resch hotel interiors hotel 2013/14
Post on 24-Mar-2016
224 Views
Preview:
DESCRIPTION
TRANSCRIPT
lösu
ng
s ori
en
tiert
.
orientato
alle soluzioni.
20
13/2
014
***** Hotel BreidenBacHer Hof, Düsseldor f (D)
**** s linderHof, Steinhaus / Cadipietra
***** alpin Garden wellness ressort, St. Ulr ich / Or tisei
*** Hotel ritterHof, Steinegg / Collepietra
**** Hotel acadia, Wolkenstein / Selva Val Gardena
rascHötzHütte/rifuGio resciesa, St. Ulr ich / Or tisei
**** KräuertHotel ziscHGHof, Obereggen
**** Hotel GoldKnopf, Seiser Alm /Alpe di Siusi
**** Hotel cHristopH, Geiselsberg, Olang / Sorafurcia, Valdaora
*** s Hotel stella, Wolkenstein / Selva Val Gardena
**** naturHotel die waldruHe, Hofern, Kiens / Cor ti, Chienes
*** s Hotel freina, Wolkenstein / Selva Val Gardena
**** Hotel sun Valley, Wolkenstein / Selva Val Gardena
*** s Hotel MiraBel, St. Christina / S. Cristina
*** Hotel sonne, Birchabruck / Pontenova
*** s Hotel winzerHof, Tramin / Termeno
*** Hotel Villa Madonna, Seis am Schlern / Siusi allo Scil iar
**** das GallHaus, St. Johann / San Giovanni
**** s Hotel alpenHof, Obersdor f (D)
**** Hotel Marini, Dor f Tirol / Tirolo
**** Hotel diaMant, St. Christina / S. Cristina
*** s panoraMaHotel BauMwirt, Kastelruth / Castelrot to
**** Hotel traMinerHof, Tramin / Termeno
**** cHarMe Hotel anatol, Meran / Merano
**** s Hotel alpin royal, St. Johann / San Giovanni
*** Hotel fleur alp, Tscherms/ Cermes
*** Hotel rosenHof, Mühlbach/ Rio di Puster ia
**** Hotel BerGscHlössl, Lüsen / Luson
*** s Hotel Krause, Dor f Tirol / Tirolo
**** sportHotel Maciaconi, Wolkenstein / Selva Val Gardena
**** Hotel Maria, Carano-Cavalese (TN)
**** Hotel paradies, Sulden / Solda
*** Hotel andreas Hofer, Neumark t/ Egna
*** s astor Hotel, Schenna/ Scena
**** Hotel ruipacHerHof, Dor f Tirol / Tirolo
*** s Hotel salten, Hafling /Avelengo
**** s Hotel tyrol, Wolkenstein / Selva Val Gardena
**** Hotel residence anda, Pozza di Fassa (TN)
*** Hotel ronce, St. Ulr ich / Or tisei
*** Hotel scHwarzenBacH, Deutschnofen/ Nova Ponente
*** residence isaBell, Wolkenstein/ Selva Val Gardena
Resch InteRIoRs è una falegnameria specializzata in allestimenti d’interni su misura per hotel,
edif ici commerciali, case di cura e residenze private. L’azienda interpreta la lavorazione artigianale
tradizionale, così come il design moderno, con alti standard di qualità e af f idabilità.
Siamo il giusto ed esperto partner per qualsiasi dimensione di progetto: dalla pianif icazione,
produzione e gestione dei lavori f ino alla soluzione “chiavi in mano”. In tutto l’Alto Adige.
E anche fuori provincia.
Resch Innenausbau ist Spezialist für den individuellen und hochwertigen Ausbau von Hotel-
und Gewerbeobjekten, Pflegeeinrichtungen und Privatresidenzen. Das Unternehmen verkörpert
traditionelle Handwerkskunst ebenso wie modernes Design, mit höchstem Anspruch an Qualität
und Termintreue. Wir sind von der Planung über die Herstellung und Projektleitung bis hin zur
schlüsselfertigen Lösung der er fahrene Partner für jede Projektgröße. In ganz Südtirol.
Und über Südtirol hinaus.
* * * * H oT e L G o L D k n o P f, S e I S e r A L m / A L P e D I S I U S I
01
* * * * H oT e L G o L D k n o P f, S e I S e r A L m / A L P e D I S I U S I
01
* * * * H oT e L G o L D k n o P f, S e I S e r A L m / A L P e D I S I U S I
01
* * * * A n ATo L c H A r m e H oT e L , m e r A n / m e r A n o
02
03
04* * * * * H oT e L B r e I D e n B Ac H e r H o f, D ü S S e L D o r f ( D )
TeRMInI DI cOnseGna FeDeLI . Grazie all’elevata capacità produttiva della nostra
falegnameria siamo in grado di garantire sempre una rapida attuazione degli incarichi af f idatici.
ciò signif ica che, dopo aver concordato con noi i termini di consegna, potrete pianif icare
tranquillamente la vostra attività per l’intera fase di montaggio.
TeRMInTReue. Durch die hohe Produktionskapazität unseres Tischlereibetriebs sind wir in
der Lage stets eine prompte und reibungslose Abwicklung der gestellten Aufgaben zu gewährleisten.
Dies bedeutet für Sie, dass Sie Ihre Geschäftstätigkeit während der Ausbauphase nach den
vereinbarten Terminen planen können.
* * * * * H oT e L B r e I D e n B Ac H e r H o f, D ü S S e L D o r f ( D )
04
* * * * * H oT e L B r e I D e n B Ac H e r H o f, D ü S S e L D o r f ( D )
04
* * * * H oT e L AcA D I A , W o L k e n ST e I n / S e LvA vA L G A r D e n A
05
* * * S PA n o r A m A H oT e L B AU m W I r T, ST. m I c H A e L , k A ST e L r U T H / S A n m I c H e L e , cA ST e L r oT To
06
* * * S r eS I D e n c e f I S c H e r W I r T, D U r n H o L z / vA L D U r n A
07
* * * S r eS I D e n c e f I S c H e r W I r T, D U r n H o L z / vA L D U r n A
07
seMPRe un L aVORO PuLITO. Un’esecuzione accurata e precisa è per noi una cosa ovvia.
controllate le nostre realizzazioni f in nel più piccolo dettaglio: riconoscerete il meglio della
falegnameria artigianale sudtirolese. e tutto il resto sarà poco impegnativo per voi: il cantiere
di lavoro è sempre ben organizzato e lasciato in ottimale stato di pulizia.
saubeRes aRbeITen, IMMeR. Genaues und sauberes Arbeiten ist für uns eine Selbstver-
ständlichkeit. Prüfen Sie unsere einrichtungen bis ins Detail: Sie erkennen bestes Südtiroler
Tischlerhandwerk. Und für Sie alles andere als unwichtig: unsere Ausbaustellen halten wir geordnet
und verlassen sie stets in sauberem zustand.
* * * S H oT e L f r e I n A , W o L k e n ST e I n / S e LvA vA L G A r D e n A
08
* * * S H oT e L f r e I n A , W o L k e n ST e I n / S e LvA vA L G A r D e n A
08
* * * * S H oT e L L I n D e r H o f, ST e I n H AU S , A H r n TA L / cA D I P I e T r A , vA L L e AU r I n A
09
* * * * S H oT e L L I n D e r H o f, ST e I n H AU S , A H r n TA L / cA D I P I e T r A , vA L L e AU r I n A
09
G A ST H o f z U m Lö W e n - P o ST, T r U D e n / T r o D e n A
10
FeDeLTÀ DeI cOsTI. Per il vostro progetto garantiamo la sicurezza del prezzo, prerogativa
indispensabile per la vostra decisione d’investimento. I progetti d’allestimento resch sono
fondamentalmente in un ottimo rapporto qualità-prezzo. Inoltre, i nostri pacchetti di servizi
individuali permettono un risparmio ottimale.
KOsTenLOYaLITÄT. für Ihr Ausbauprojekt bieten wir die Preissicherheit, die Sie zu Ihrer
Investit ionsentscheidung benötigen. resch einbauprojekte stehen grundsätzl ich in optimalem
Preis-Qual itätsverhältnis. zudem ermöglichen Ihnen unsere indiv iduel len Servicepakete
interessante einsparungsmöglichkeiten.
* * * H oT e L c H r I ST I n e , G A r G A zo n / G A r G A z zo n e
11
* * * S A STo r H oT e L , S c H e n n A /S c e n A
12
* * * S A STo r H oT e L , S c H e n n A /S c e n A
12
* * * S A STo r H oT e L , S c H e n n A /S c e n A
12
* * * S A STo r H oT e L , S c H e n n A /S c e n A
12
* * * S H oT e L S o n n e, B I r c H A B r U c k / P o n T e n ovA
13
PROGeT Ta ZIOne. Quando pianifichiamo un allestimento, il nostro primario obiettivo consiste
nell’ideare un progetto esteticamente gradevole, funzionale e razionale. Siamo comunque aperti
alla cooperazione con i vostri progettisti.
PL anunG. Bei der Planung Ihrer Ausstattungen liegt unser Schwerpunkt in der realisierung
ästhetisch schöner, funktioneller und durchdachter Ideen. Wir sind auch stets of fen für die
zusammenarbeit mit Ihrem eigenen Projektanten.
* * * * n AT U r H oT e L D I e WA L D r U H e, H o f e r n , k I e n S / c o r T I , c H I e n eS
14
* * * * n AT U r H oT e L D I e WA L D r U H e, H o f e r n , k I e n S / c o r T I , c H I e n eS
14
* * * * n AT U r H oT e L D I e WA L D r U H e, H o f e r n , k I e n S / c o r T I , c H I e n eS
14
Soluzioni complete. Nel nostro ruolo di fornitore completo integriamo dispositivi accessori
quali pavimenti, porte, sedie, divani, tende, il luminazione, pannelli fonoisolanti e sistemi di
dif fusione sonora. Prendiamo in carico la progettazione, incluse le varianti, il calcolo dei costi,
la produzione, l’organizzazione e il professionale montaggio di tutti gli arredi.
GesaMTLÖsunGen. In unserer funktion als komplettanbieter realisieren wir ganzheitliche
einrichtungskonzepte, inklusive der Böden, Türen, Polstermöbel, Stühle, vorhänge, Beleuchtungen,
Schallschutzvorrichtungen und akustischen Anlagen. Planung samt varianten, kostenkalkulation,
Projektmanagement, fertigung und fachgerechte montage werden komplett übernommen.
* * * G A r n I H oT e L W I L D B Ac H , W o L k e n ST e I n / S e LvA vA L G A r D e n A
15
* * * H oT e L S c H WA r z e n B Ac H , D e U T S c H n o f e n / n ovA P o n e n T e
16
r A S c H öT z H ü T T e / r I f U G I o r eS c I eS A , ST. U L r I c H / o r T I S e I
17
r A S c H öT z H ü T T e / r I f U G I o r eS c I eS A , ST. U L r I c H / o r T I S e I
17
* * * H oT e L L v I L L A m A D o n n A , S e I S A m S c H L e r n /S I U S I A L Lo S c I L I A r
18
CONSULENZ A . I nostri consulenti garantiscono un servizio professionale fornendo al cliente
informazioni dettagliate su materiali, tecniche e opzioni di innovativi allestimenti d’interni,
e of frendo pure suggerimenti per realizzare obiettivi particolari.
beR aTunG. Unsere fachberater gewährleisten beste professionel le kundenbetreuung.
Sie erhalten ausführliche Auskunf t über material ien, Techniken und innovativen Ausstattungs-
möglichkeiten, sowie Lösungsvorschläge zur Anfertigung von Sonderobjekten.
* * * H oT e L m e H r H AU S e r , n A L S / n A L L eS
19
* * * * k r äU T e r H oT e L z I S c H G H o f, o B e r e G G e n
20
* * * * k r äU T e r H oT e L z I S c H G H o f, o B e r e G G e n
20
* * * * k r äU T e r H oT e L z I S c H G H o f, o B e r e G G e n
20
* * * * H oT e L m A r I A , cA r A n o - cAvA L eS e ( T n )
21
PROJECT MANAGEMENT. Un attento servizio clienti è una delle nostre priorità. Ci adattiamo alle
vostre esigenze che definiamo preventivamente assieme a voi. La nostra efficiente gestione si sviluppa
principalmente nella progettazione di interni “chiavi in mano”, tutta a vostro vantaggio.
PROJeK TManaGeMenT. Aufmerksame kundenbetreuung zählt zu unseren Schwerpunkten.
Dabei r ichten wir uns nach Ihren Bedür fnissen, die wir im vor feld mit Ihnen def inieren.
Unser ef f izientes Projektmanagement entwickelt sich vor allem im schlüsselfertigen Innenausbau
zu Ihrem größten kundenvorteil.
* * * r eS I D e n c e I S A B e L L , W o L k e n ST e I n /S e LvA vA L G A r D e n A
22
* * * H oT e L r o S e n H o f, m ü H L B Ac H / r I o D I P U ST e r I A
23
23* * * H oT e L r o S e n H o f, m ü H L B Ac H / r I o D I P U ST e r I A
m eS S e B oz e n H oT e L 2012 / f I e r A B o L z A n o H oT e L 2012
24
k ü c H e P r I vAT H AU S /c U c I n A P r I vATA
25
k ü c H e P r I vAT H AU S /c U c I n A P r I vATA
26
50J A H r e / A n n I r e S c H I n T e r I o r S n o r B e r T L U n G e r & G e r H A r D P r A n T L
L’arredamento d’interni personalizzato richiede massima conoscenza del settore, così come
maestria e precisione nell’esecuzione. Come azienda moderna possediamo tutti i requisiti per
realizzare con successo impegnativi progetti d’allestimento del settore ricettivo.
Dalla progettazione, produzione e installazione provvediamo a tutto come unico fornitore.
Innenausbauten nach individuellen Ausstattungskonzepten fordern höchstes können im Handwerk
und Präzision in der Ausführung. Als modernes Unternehmen erfüllen wir alle Anforderungen
zur er folgreichen realisierung auch anspruchsvoller Ausbauprojekte im Hotel- und Gastgewerbe.
von der Planung, fertigung und montage leisten wir alles aus einer Hand.
Bozen Bolzano
Meran Merano
Brixen Bressanone
Tr
ien
T T
re
nT
o
a22
a22
Brenner
Brennero
GarGazon GarGazzone
UScITA meBo AUSfAHrT
RESCH INNENAUSBAU
GarGazon/GarGazzone
T +39 0473 291 187
info@resch.it
www.resch.it
top related