schumacher se40map manual
Post on 24-Jul-2015
48 Views
Preview:
TRANSCRIPT
0099000931-1
Models / Modelos: SE-40MAP, SE-70MA, SE-82-6, SE-125A, SE-520MA, SE-1010-2, SE-1052, SE-1250, SE-1275A, SE-1510MA, SE-2151MA, SE-5212A
READ THE ENTIRE MANUAL BEFORE USING THIS PRODUCT. •FAILURE TO DO SO COULD RESULT IN SERIOUS INJURY OR DEATH.LEA EL MANUAL COMPLETO ANTES DE UTILIZAR ESTE PRODUCTO. CUALQUIER •FALLA PODRÍA RESULTAR EN SERIAS LESIONES O PODRÍA SER MORTAL.
OWNER’S MANUAL • MANUAL DEL USUARIO
Battery Charger • Cargador de batería
ADVERTENCIA
DO NOT RETURN THIS PRODUCT TO THE STORE!
CallCustomerServiceforAssistance:800-621-5485
¡NO LO DEVUELVA ESTE PRODUCTO A LA TIENDA!
LlameaServiciosalClienteparaAsistencia:800-621-5485
TABLE OF CONTENTS
SECTION PAGE
IMPORTANTSAFETYINSTRUCTIONS 1
PERSONALPRECAUTIONS 2
PREPARINGTOCHARGE 3
CHARGERLOCATION 3
DCCONNECTIONPRECAUTIONS 3
FOLLOWTHESESTEPSWHENBATTERYISINSTALLEDINVEHICLE 4
FOLLOWTHESESTEPSWHENBATTERYISOUTSIDEVEHICLE 4
GROUNDINGANDACPOWERCORDCONNECTIONS 5
ASSEMBLYINSTRUCTIONS 5
CONTROLPANEL 5
OPERATINGINSTRUCTIONS 7
CALCULATINGCHARGETIME 8
MAINTENANCEINSTRUCTIONS 9
MOVINGANDSTORAGEINSTRUCTIONS 9
TROUBLESHOOTING 10
BEFORERETURNINGFORREPAIRS 12
LIMITEDWARRANTY 12
ÍNDICE
SECCIÓN PÀGINA
INSTRUCCIONESIMPORTANTESDESEGURIDAD 17
PRECAUCIONESPERSONALES 18
PREPARACIÓNPARALACARGA 19
UBICACIÓNDELCARGADOR 19
PRECAUCIONESDECONEXIÓNENCC 20
SIGAESTOSPASOSCUANDOLABATERÍAESTÉCOLOCADAENELVEHÍCULO 20
SIGAESTOSPASOSCUANDOLABATERÍASEENCUENTREFUERADELVEHÍCULO 21
CONEXIONESATIERRAYENERGÍADECA 21
INSTRUCCIONESDEMONTAJE 22
PANELDECONTROL 22
INSTRUCCIONESDEOPERACIÓN 24
CÁLCULODETIEMPODECARGA 25
INSTRUCCIONESDEMANTENIMIENTO 26
INSTRUCCIONESPARAELMANEJOYALMACENAMIENTO 26
LOCALIZACIÓNYSOLUCIÓNDEPROBLEMAS 27
ANTESDEDEVOLVERAREPARACIONES 29
GARANTÍALIMITADA 30
•1•
IMPORTANT: READ AND SAVE THIS SAFETY AND INSTRUCTION MANUAL.
SAVE THESE INSTRUCTIONS –TheSEserieschargersofferawiderangeoffeaturestoaccommodateyourneeds.Thismanualwillshowyouhowtouseyourchargersafelyandeffectively.Pleaseread,understandandfollowtheseinstructionsandprecautionscarefully,asthismanualcontainsimportantsafetyandoperatinginstructions.Thesafetymessagesusedthroughoutthismanualcontainasignalword,amessageandanicon.
Thesignalwordindicatesthelevelofthehazardinasituation.
Indicatesanimminentlyhazardoussituationwhich,ifnotavoided,willresultindeathorseriousinjurytotheoperatororbystanders.
Indicatesapotentiallyhazardoussituationwhich,ifnotavoided,couldresultindeathorseriousinjurytotheoperatororbystanders.
Indicatesapotentiallyhazardoussituationwhich,ifnotavoided,couldresultinmoderateorminorinjurytotheoperatororbystanders.
Indicatesapotentiallyhazardoussituationwhich,ifnotavoided,couldresultindamagetotheequipmentorvehicleorpropertydamage.
Safetymessagesinthismanualcontaintwodifferenttypestyles.Unnumberedtypestatesthehazard.•Numberedtypestateshowtoavoidthehazard.•
Theicongivesagraphicaldescriptionofthepotentialhazard.
PursuanttoCaliforniaProposition65,thisproductcontainschemicalsknowntotheStateofCaliforniatocausecancerandbirthdefectsorotherreproductiveharm.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS - SAVE THESE INSTRUCTIONS -1. Thismanualcontainsimportantsafetyandoperatinginstructions
RISK OF ELECTRIC SHOCK OR FIRE.
Keepoutofreachofchildren.1.1 Donotexposethechargertorainorsnow.1.2 Useonlyrecommendedattachments.Useofanattachmentnotrecommendedorsold1.3 bySchumacher®ElectricCorporationmayresultinariskoffire,electricshockorinjurytopersonsordamagetoproperty.Toreducetheriskofdamagetotheelectricplugorcord,pullbytheplugratherthanthe1.4 cordwhendisconnectingthecharger.Anextensioncordshouldnotbeusedunlessabsolutelynecessary.Useofanimproper1.5 extensioncordcouldresultinariskoffireandelectricshock.Ifanextensioncordmustbeused,makesure:
Thatthepinsontheplugoftheextensioncordarethesamenumber,sizeandshape•asthoseoftheplugonthecharger.Thattheextensioncordisproperlywiredandingoodelectricalcondition.•ThatthewiresizeislargeenoughfortheACampereratingofthechargeras•specifiedinsection8.
Toreducetheriskofelectricshock,unplugthechargerfromtheoutletbeforeattempting1.6 anymaintenanceorcleaning.Simplyturningoffthecontrolswillnotreducethisrisk.
•2•
Donotoperatethechargerwithadamagedcordorplug;havethecordorplugreplaced1.7 immediatelybyaqualifiedserviceperson.(Callcustomerserviceat:1-800-621-5485.)Donotoperatethechargerifithasreceivedasharpblow,beendroppedorotherwise1.8 damagedinanyway;takeittoaqualifiedserviceperson.(Callcustomerserviceat:1-800-621-5485.)Donotdisassemblethecharger;takeittoaqualifiedservicepersonwhenserviceor1.9 repairisrequired.Incorrectreassemblymayresultinariskoffireorelectricshock.(Callcustomerserviceat:1-800-621-5485.)
RISK OF EXPLOSIVE GASES.
WORKINGINTHEVICINITYOFALEAD-ACIDBATTERYISDANGEROUS.1.10 BATTERIESGENERATEEXPLOSIVEGASESDURINGNORMALBATTERYOPERATION.FORTHISREASON,ITISOFUTMOSTIMPORTANCETHATYOUFOLLOWTHEINSTRUCTIONSEACHTIMEYOUUSETHECHARGER.Toreducetheriskofabatteryexplosion,followtheseinstructionsandthosepublished1.11 bythebatterymanufacturerandthemanufacturerofanyequipmentyouintendtouseinthevicinityofthebattery.Reviewthecautionarymarkingsontheseproductsandontheengine.Thischargeremploysparts,suchasswitchesandcircuitbreakers,thattendtoproduce1.12 arcsandsparks.Ifusedinagarage,locatethischarger18inches(46cm)ormoreabovefloorlevel.
PERSONAL PRECAUTIONS2.
RISK OF EXPLOSIVE GASES.
NEVERsmokeorallowasparkorflameinthevicinityofabatteryorengine.2.1 Removepersonalmetalitemssuchasrings,bracelets,necklacesandwatcheswhen2.2 workingwithalead-acidbattery.Alead-acidbatterycanproduceashort-circuitcurrenthighenoughtoweldaringortheliketometal,causingasevereburn.Beextracautioustoreducetheriskofdroppingametaltoolontothebattery.Itmight2.3 sparkorshort-circuitthebatteryorotherelectricalpartthatmaycauseanexplosion.UsethischargerforchargingLEAD-ACIDbatteriesonly.Itisnotintendedtosupply2.4 powertoalowvoltageelectricalsystemotherthaninastarter-motorapplication.Donotusethisbatterychargerforchargingdry-cellbatteriesthatarecommonlyusedwithhomeappliances.Thesebatteriesmayburstandcauseinjurytopersonsanddamagetoproperty.NEVERchargeafrozenbattery.2.5 NEVERoverchargeabattery.2.6 Considerhavingsomeonecloseenoughbytocometoyouraidwhenyouworkneara2.7 lead-acidbattery.Haveplentyoffreshwaterandsoapnearbyincasebatteryacidcontactsyourskin,2.8 clothingoreyes.Wearcompleteeyeandbodyprotection,includingsafetygogglesandprotective2.9 clothing.Avoidtouchingyoureyeswhileworkingnearthebattery.Ifbatteryacidcontactsyourskinorclothing,immediatelywashtheareawithsoapand2.10 water.Ifacidentersyoureye,immediatelyfloodtheeyewithcoldrunningwaterforatleast10minutesandgetmedicalattentionrightaway.
•3•
Ifbatteryacidisaccidentallyswallowed,drinkmilk,thewhitesofeggsorwater.DONOT2.11 inducevomiting.Seekmedicalattentionimmediately.
PREPARING TO CHARGE3.
RISK OF CONTACT WITH BATTERY ACID. BATTERY ACID IS A HIGHLY CORROSIVE SULFURIC ACID.
Ifitisnecessarytoremovethebatteryfromthevehicletochargeit,alwaysremovethe3.1 groundedterminalfirst.Makesurealloftheaccessoriesinthevehicleareofftopreventarcing.Besuretheareaaroundthebatteryiswellventilatedwhilethebatteryisbeingcharged.3.2 Cleanthebatteryterminalsbeforechargingthebattery.Duringcleaning,keepairborne3.3 corrosionfromcomingintocontactwithyoureyes,noseandmouth.Usebakingsodaandwatertoneutralizethebatteryacidandhelpeliminateairbornecorrosion.Donottouchyoureyes,noseormouth.Adddistilledwatertoeachcelluntilthebatteryacidreachesthelevelspecifiedbythe3.4 batterymanufacturer.Donotoverfill.Forabatterywithoutremovablecellcaps,suchasvalveregulatedleadacidbatteries(VRLA),carefullyfollowthemanufacturer’srecharginginstructions.Read,understandandfollowallinstructionsforthecharger,battery,vehicleandany3.5 equipmentusednearthebatteryandcharger.Studyallofthebatterymanufacturer’sspecificprecautionswhilechargingandrecommendedratesofcharge.Determinethevoltageofthebatterybyreferringtothevehicleowner’smanualand3.6 makesurethattheoutputvoltageselectorswitchissettothecorrectvoltage.Ifthechargerhasanadjustablechargerate,chargethebatteryinthelowestratefirst.Makesurethatthechargercableclipsmaketightconnections.3.7
CHARGER LOCATION4.
RISK OF EXPLOSION AND CONTACT WITH BATTERY ACID.
LocatethechargerasfarawayfromthebatteryastheDCcablespermit.4.1 Neverplacethechargerdirectlyabovethebatterybeingcharged;gasesfromthe4.2 batterywillcorrodeanddamagethecharger.Donotsetthebatteryontopofthecharger.4.3 Neverallowbatteryacidtodripontothechargerwhenreadingtheelectrolytespecific4.4 gravityorfillingthebattery.Donotoperatethechargerinaclosed-inareaorrestricttheventilationinanyway.4.5
DC CONNECTION PRECAUTIONS5. ConnectanddisconnecttheDCoutputclipsonlyaftersettingallofthechargerswitches5.1 tothe“off”position(ifapplicable)andremovingtheACplugfromtheelectricaloutlet.Neverallowtheclipstotoucheachother.Attachtheclipstothebatteryandchassis,asindicatedinsections6and7.5.2
•4•
FOLLOW THESE STEPS WHEN BATTERY IS INSTALLED IN VEHICLE6.
A SPARK NEAR THE BATTERY MAY CAUSE A BATTERY EXPLOSION. TO REDUCE THE RISK OF A SPARK NEAR THE BATTERY:
PositiontheACandDCcablestoreducetheriskofdamagebythehood,doorand6.1 movingorhotengineparts.NOTE:Ifitisnecessarytoclosethehoodduringthechargingprocess,ensurethatthehooddoesnottouchthemetalpartofthebatteryclipsorcuttheinsulationofthecables.Stayclearoffanblades,belts,pulleysandotherpartsthatcancauseinjury.6.2 Checkthepolarityofthebatteryposts.ThePOSITIVE(POS,P,+)batterypostusually6.3 hasalargerdiameterthentheNEGATIVE(NEG,N,-)post.Determinewhichpostofthebatteryisgrounded(connected)tothechassis.Ifthe6.4 negativepostisgroundedtothechassis(asinmostvehicles),seestep6.5.Ifthepositivepostisgroundedtothechassis,seestep6.6.Foranegative-groundedvehicle,connectthePOSITIVE(RED)clipfromthebattery6.5 chargertothePOSITIVE(POS,P,+)ungroundedpostofthebattery.ConnecttheNEGATIVE(BLACK)cliptothevehiclechassisorengineblockawayfromthebattery.Donotconnectthecliptothecarburetor,fuellinesorsheet-metalbodyparts.Connecttoaheavygaugemetalpartoftheframeorengineblock.Forapositive-groundedvehicle,connecttheNEGATIVE(BLACK)clipfromthebattery6.6 chargertotheNEGATIVE(NEG,N,-)ungroundedpostofthebattery.ConnectthePOSITIVE(RED)cliptothevehiclechassisorengineblockawayfromthebattery.Donotconnectthecliptothecarburetor,fuellinesorsheet-metalbodyparts.Connecttoaheavygaugemetalpartoftheframeorengineblock.ConnectchargerACsupplycordtoelectricaloutlet.6.7 Whendisconnectingthecharger,turnallswitchestooff,disconnecttheACcord,remove6.8 theclipfromthevehiclechassisandthenremovetheclipfromthebatteryterminal.SeeCALCULATINGCHARGETIMEforlengthofchargeinformation.6.9
FOLLOW THESE STEPS WHEN BATTERY IS OUTSIDE VEHICLE7.
A SPARK NEAR THE BATTERY MAY CAUSE A BATTERY EXPLOSION. TO REDUCE THE RISK OF A SPARK NEAR THE BATTERY:
Checkthepolarityofthebatteryposts.ThePOSITIVE(POS,P,+)batterypostusually7.1 hasalargerdiameterthantheNEGATIVE(NEG,N,-)post.Attachatleasta24-inch(61cm)long6-gauge(AWG)insulatedbatterycabletothe7.2 NEGATIVE(NEG,N,-)batterypost.ConnectthePOSITIVE(RED)chargercliptothePOSITIVE(POS,P,+)postofthe7.3 battery.PositionyourselfandthefreeendofthecableyoupreviouslyattachedtotheNEGATIVE7.4 (NEG,N,-)batterypostasfarawayfromthebatteryaspossible–thenconnecttheNEGATIVE(BLACK)chargercliptothefreeendofthecable.Donotfacethebatterywhenmakingthefinalconnection.Asstatedin7.4,faceaway7.5 fromthebatterywhenconnectingthenegativecliptothecable.ConnectchargerACsupplycordtoelectricaloutlet.7.6 Whendisconnectingthecharger,alwaysdosointhereverseorderoftheconnecting7.7 procedureandbreakthefirstconnectionwhileasfarawayfromthebatteryaspractical.Amarine(boat)batterymustberemovedandchargedonshore.Tochargeitonboard7.8 requiresequipmentspeciallydesignedformarineuse.
•5•
GROUNDING AND AC POWER CORD CONNECTIONS8.
RISK OF ELECTRIC SHOCK OR FIRE.
Thisbatterychargerisforuseonanominal120-voltcircuitand8.1 hasagroundedplugthatlooksliketheplugillustrated.Thechargermustbegroundedtoreducetheriskofelectricshock.Theplugmustbepluggedintoanoutletthatisproperlyinstalledandgroundedinaccordancewithalllocalcodesandordinances.Theplugpinsmustfitthereceptacle(outlet).Donotusewithanungroundedsystem.
8.2 NeveraltertheACcordorplugprovided–ifitdoesnotfittheoutlet,haveapropergroundedoutletinstalledbyaqualifiedelectrician.Animproperconnectioncanresultinariskofanelectricshockorelectrocution.NOTE:PursuanttoCanadianRegulations,useofanadapterplugisnotallowedinCanada.UseofanadapterplugintheUnitedStatesisnotrecommendedandshouldnotbeused.RecommendedminimumAWGsizeforextensioncord:8.3
ACinputrating,amperes* AWGsizeofcord,Lengthofcord,feet(m)
Atleast Butlessthan 25(7.6) 50(15.2) 100(30.5) 150(45.6)
0 2 18 18 18 16
2 3 18 18 16 14
3 4 18 18 16 14
4 5 18 18 14 12
5 6 18 16 14 12
6 8 18 16 12 10
8 10 18 14 12 10
10 12 16 14 10 8
12 14 16 12 10 8
14 16 16 12 10 8
16 18 14 12 8 8
18 20 14 12 8 6
*Iftheinputratingofachargerisgiveninwattsratherthaninamperes,thecorrespondingampereratingistobedeterminedbydividingthewattageratingbythevoltagerating-forexample:
1200watts/120volts=10amperes
ASSEMBLY INSTRUCTIONS9.
Removeallcordwrapsanduncoilthecablespriortousingthebatterycharger.
CONTROL PANEL10.
•6•
NOTE:NotallswitchesandLED’sareavailableonallmodels.
AmmeterTheAmmeterindicatestheamountofcurrent,measuredinamps,thatisbeingdrawnbythebattery.Asabatterytakesonacharge,itdrawslesscurrentfromthecharger.Correspondingly,themeterwillshowlesscurrentbeingdrawnbythebattery.Whenthecurrentstopsdecreasing,thebatteryischarged.Thestartareaofthemeterindicatesahighrateofcurrentbeingdrawnfromthecharger.Whencrankinganengine,themeterneedlewillbeattheextremerightsideofthestartarea.The2ampchargeratemayindicatesomeactivityonthemeter,althoughthemeterdoesnothavetheresolutiontodisplaythislowrate.Forthe2ampchargerate,atrianglehasbeenprovided.Itsaccuracyhasbeencalibratedforusewithsmallbatteries.
Percent of Charge• Thepercentofchargescaleisintendedasavisualaidtohelpsimplifyreadingthestateofcharge.Itisscaledforusewiththe6,10,12,15or30ampchargerateonly.Forthe2ampchargerate,usethetriangle.Thepercentofchargeisbasedonthecurrentdrawnbythebattery.Forthisreason,accuracywillvarywiththesizeandbatterytype.Typicallya28amperehourgelcellbatterywilldrawlesscurrentattheendofthechargecyclethana140amperehourwetcellbattery.Thismeansthattheindicationforafullychargedlargebatterymaybeslightlylessthan100%.
Battery Type Switch Usethisswitchtosetthetypeofbatterytobecharged.
SLI• –TheseinitialsstandforStarting,LightingandIgnition,whicharethethreebasicfunctionswhichabatteryhastoperformonallnormalvehicles.Thisbatterytypeisusuallyusedincars,trucksandmotorcycles.Thesebatterieshaveventcapsandareoftenmarked“LowMaintenance”or“Maintenance-free”.Thistypeofbatteryisdesignedtodeliverquickburstsofenergy(suchasstartingengines)andhaveagreaterplatecount.Theplateswillalsobethinnerandhavesomewhatdifferentmaterialcomposition.MostMaintenanceFreeBatteriesareSLI,otherwiseknownasFlooded,RegularorStandardBatteries.Regularbatteriesshouldnotbeusedfordeepcycleapplications.Deep-Cycle• –Deep-cyclebatteriesareusuallymarkedas“Deep-Cycle”or“Marine”.Deep-cyclebatteriesareusuallylargerthantheothertypes.Thistypeofbatteryhaslessinstantenergybutsomewhatgreaterlong-termenergydeliverythanregularbatteries.Deepcyclebatterieshavethickerplatesandcansurviveanumberofdischargecycles.AGM• –TheAbsorbedGlassMatconstructionallowstheelectrolytetobesuspendedincloseproximitywiththeplate’sactivematerial.Intheory,thisenhancesboththedischargeandrechargeefficiency.Actually,theAGMbatteriesareavariantofSealedVRLA(valveregulatedleadacid)batteries.Popularusesincludehighperformanceenginestarting,powersports,deepcycle,solarandstoragebattery.AGMbatteriesaretypicallygooddeepcyclebatteries,andtheydeliverbestlifeperformanceifrechargedbeforethebatterydropsbelowa50percentcharge.IftheseAGMbatteriesarecompletelydischarged,thecyclelifewillbearound300cycles.ThisistrueofmostAGMbatteriesratedasdeepcyclebatteries.GEL• –TheGelCellissimilartotheAGMstylebecausetheelectrolyteissuspended,butdifferentbecausetechnicallytheAGMbatteryisstillconsideredtobeawetcell.TheelectrolyteinaGELcellhasasilicaadditivethatcausesittosetuporstiffen.Therechargevoltagesonthistypeofcellarelowerthantheotherstylesofleadacidbattery.Thisisprobablythemostsensitivecellintermsofadversereactionstoover-voltagecharging.GelBatteriesarebestusedinVERYDEEPcycleapplicationandmaylastabitlongerinhotweatherapplications.IftheincorrectbatterychargerisusedonaGelCellbattery,poorperformanceandprematurefailureiscertain.
Whenantimonyisknowntobeoneofthematerialsusedinthebattery’sconstruction,thatbatteryisconventional/lowmaintenancetype.
Somelowmaintenancebatterieshavearelativelysmoothtopwithout
•7•
anyapparentbatteryfillercaps.If,however,thebatterymanufacturer/distributorrecommendsperiodiccheckingoftheelectrolytelevelandprovidesaccesstothebatteryforwateradditions,thebatteryisprobablyaconventional/lowmaintenancetype.
Charge Rate Selector Switch (Voltage/Amp Selector)Usethisswitchtosetthemaximumchargeratetooneofthefollowing.
2A Slow Charge Rate• –Intendedforchargingsmallbatteriessuchasthosecommonlyusedingardentractors,snowmobilesandmotorcycles.The2Aratecanbeusedtowarmortricklechargelargerbatteries.6A, 10A, 12A, 15A Fast and 30A Rapid Charge Rate• –Useforchargingautomotive,marineanddeep-cyclebatteries.Notintendedforindustrialapplications.Engine Start• –Providesadditionalampsforcrankinganenginewithaweakorrundownbattery.Alwaysuseincombinationwithabattery.
Voltage Selector Switch Usethisswitchtosetthechargertochargea6volt,12voltor24voltbattery.
NOTE:Thesechargersarenotrecommendedfor8or16voltsystems.
LED IndicatorsFull Charge• –Whenlit,thisLEDindicatesthatthebatteryisfullychargedandthechargerhasstoppedchargingandswitchedtotheMaintainModeofoperation(Automaticchargersonly).Power On• –Whenlit,thisLEDindicatesthatthereisACpowersuppliedtothebatterycharger.Check Battery• –Whenlit,thisLEDindicatesthereissomethingwrongwiththebattery.ChecktheDCconnectionsforanimproperconnection;otherwisethebatterymaybebad.
OPERATING INSTRUCTIONS11.
Thisbatterychargermustbeproperlyassembledinaccordancewiththeassemblyinstructionsbeforeitisused.
OverviewConnectthebatteryfollowingtheprecautionslistedinSections6and7.1. Selecttheappropriatesettingsforyourbattery.2. ConnecttheACpowerfollowingtheprecautionslistedinSection8.3.
Automatic ChargingIfthechargerhasanAutomaticChargeMode,itcanperformanautomaticcharge.WhenanAutomaticChargeisperformed,thechargerswitchestotheMaintainMode(seebelow)automaticallyafterthebatteryischarged.Forabatterywithastartingvoltageunder1volt,usetheManualModefirsttopre-chargethebatteryforfiveminutestogetadditionalvoltageintothebatteryforthechargertoanalyze.
Manual ChargingIfthechargerdoesnothaveanAutomaticChargeMode,youwillbecharginginManualMode.Amanualchargerwillcontinuetochargeandwillnotshutoff.Youmustkeepavisualcheckontheammetertodeterminewhenthebatteryischarged.Besuretomonitorthechargingprocessandstopitwhenthebatteryischarged.Notdoingsomaycausedamagetoyourbatteryorresultinotherpropertydamageorpersonalinjury.
Completion of Charge (Automatic Chargers Only)WhentheFULLCHARGE(green)LEDislit,thechargerhasstoppedchargingandswitchedtotheMaintainModeofoperation.Ifthe12VDEEPCYCLEbatterytypewasselected,theCHARGED(green)LEDcomesonwhenthebatteryischargedenoughfornormaluse.
Maintain Mode (Automatic Chargers Only)WhentheFULLCHARGE(green)LEDislit,thechargerhasstartedMaintainMode.
•8•
Inthismode,thechargerkeepsthebatteryfullychargedbydeliveringasmallcurrent,whennecessary.Ifthebatteryvoltagedropsbelowapresetlevel,thechargerwillgobackintochargemodeuntilthebatteryvoltagereturnstothefullchargelevel,atwhichpointthechargerwillreturntomaintainmode.ThevoltageismaintainedataleveldeterminedbytheBATTERYTYPEselected.
NOTE:AnAutomaticchargerautomaticallyswitchesbetweenChargeModeandMaintainModeasnecessary.TheFULLCHARGE(green)LEDwillcycleonwhenthebatteryisatfullchargeandoffwhenthevoltagedropsbelowapresetlevelandthechargergoesintoChargeMode.Thiscyclewillcontinue,andtheFULLCHARGE(green)LEDwillstayonforlongerperiodsoftimeasthebatterybecomesmorefullycharged.Thisisnotapplicabletomanualchargers.
Using the Engine Start feature (If equipped)Yourbatterychargercanbeusedtojumpstartyourcarifthebatteryislow.FollowtheseinstructionsonhowtousetheENGINESTARTfeature.
Followallsafetyinstructionsandprecautionsforchargingyourbattery.Wearcompleteeyeprotectionandclothingprotection.Chargeyourbatteryinawell-ventilatedarea.
UsingtheENGINESTARTfeatureWITHOUTabatteryinstalledinthevehiclecouldcausedamagetothevehicle’selectricalsystem.
Setthechargerateswitchandthetimer(ifequipped)totheOFFposition.1. WiththechargerunpluggedfromtheACoutlet,connectthechargertothebattery2. followingtheinstructionsgiveninSection6(FOLLOWTHESESTEPSWHENTHEBATTERYISINSTALLEDINAVEHICLE).PlugthechargerACpowercordintotheACoutletfollowingtheprecautionsde-3. scribedinSection8.Withthechargerpluggedinandconnectedtothebatteryofthevehicle,setthe4. chargerateselectorswitchtotheenginestartposition.Cranktheengineuntilitstartsor5secondspass.Iftheenginedoesnotstart,wait45. minutesbeforecrankingagain.Thisallowsthebatteryandthechargertocooldown.
NOTE:Duringextremelycoldweather,orifthebatteryisunder2volts,chargethebatteryfor5minutesbeforecrankingtheengine.
Iftheenginefailstostart,chargethebatteryfor5moreminutesbeforeattemptingto6. cranktheengineagain.Aftertheenginestarts,movetheamprateselectorswitchtotheoffpositionand7. unplugtheACpowercordbeforedisconnectingthebatteryclipsfromthevehicle.Cleanandstorethechargerinadrylocation.8.
NOTE:Iftheenginedoesturnoverbutneverstarts,thereisnotaproblemwiththestartingsystem;thereisaproblemsomewhereelsewiththevehicle.STOPcrankingtheengineuntiltheotherproblemhasbeendiagnosedandcorrected.
CALCULATING CHARGE TIME12.
Usethefollowingtabletomoreaccuratelydeterminethetimeitwilltaketobringabatterytofullcharge.First,identifywhereyourbatteryfitsintothechart.
CCA=ColdCrankingAmps
RC=ReserveCapacity
Ah=AmpHour
NRmeansthatthechargersettingisNOTRECOMMENDED.
Findyourbattery’sratingonthechartbelow,andnotethechargetimegivenforeachchargersetting.Thetimesgivenareforbatterieswitha50%chargepriortorecharging.Addmoretimeforseverelydischargedbatteries.
•9•
BATTERY SIZE/RATINGCHARGE RATE/CHARGING TIME
2 AMP
6 AMP
10 AMP
12 AMP
15 AMP
30 AMP
SMALLBATTERIES
Motorcycle,garden,
tractor,etc.
6-12AH 2-4hrs
45min-1¼hrs
NR NR NR NR
12-32AH
4-10hrs
1¼–3½hrs NR NR NR NR
CARS/TRUCKS
200-315CCA
40-60RC
11¼-14½hrs
3¾–4¾hrs
2¼–3hrs
2–2½hrs
1½–2hrs
45min–1hr
315-550CCA
60-85RC
14½-18¼hrs
4¾–6hrs
3–3¾hrs
2½–3hrs
2–2½hrs
1–1¼hrs
550-1000CCA
80-190RC
18¼-34¾hrs
6–11½hrs
3¾–7hrs
3–5¾hrs
2½–4¾hrs
1¼–2½hrs
MARINE/DEEPCYCLE
80RC 17½hrs 6hrs 3½
hrs 3hrs 2½hrs 1¼hrs
140RC 27hrs 9hrs 5½hrs 4½hrs 3½hrs 1¾hrs
160RC 30hrs 10hrs 6hrs 5hrs 4hrs 2hrs
180RC 33hrs 11hrs 6¾hrs 5½hrs 4½hrs 2¼hrs
MAINTENANCE INSTRUCTIONS13. Afteruseandbeforeperformingmaintenance,unpluganddisconnectthebattery13.1 charger(seesections6,7and8).Useadryclothtowipeallbatterycorrosionandotherdirtoroilfromthebatteryclips,13.2 cords,andthechargercase.Ensurethatallofthechargercomponentsareinplaceandingoodworkingcondition,13.3 forexample,theplasticbootsonthebatteryclips.Servicingdoesnotrequireopeningtheunit,astherearenouser-serviceableparts.13.4 Allotherservicingshouldbeperformedbyqualifiedservicepersonnel.13.5
MOVING AND STORAGE INSTRUCTIONS14. Storethechargerunplugged,inanuprightposition.Thecordwillstillconductelectricity14.1 untilitisunpluggedfromtheoutlet.Storeinside,inacool,dryplace(unlessyou’reusinganon-boardMarineCharger).14.2 Donotstoretheclipsonthehandle,clippedtogether,onoraroundmetal,orclippedto14.3 cables.Ifthechargerismovedaroundtheshoportransportedtoanotherlocation,takecareto14.4 avoid/preventdamagetothecords,clipsandcharger.Failuretodosocouldresultinpersonalinjuryorpropertydamage.
•10•
TROUBLESHOOTING15.
PROBLEM POSSIBLE CAUSE REASON/SOLUTIONNoreadingontheammeter. Chargerisnotpluggedin.
Nopoweratthereceptacle.
Clipsarenotmakingagoodconnectiontothebattery.
Connectionsarereversed.
Batteryisdefective(willnotacceptacharge).
2ampchargerateisbeingused.
PlugthechargerintoanACoutlet.
CheckforopenfuseorcircuitbreakersupplyingACoutlet.
Checkforpoorconnectiontobatteryandframe.Makesureconnectionpointsareclean.Rockclipsbackandforthforabetterconnection.
Unplugthechargerandreversetheclips.
Havebatterychecked.
Ammetermayshownoactivityatthe2Achargerate.
Ammeterreadingstayshigh. Batteryisseverelydischarged.
Wrongbatteryvoltage.
Continuechargingbatteryfortwomorehours.Ifproblemcontinueshavethebatterychecked.
Verifythevoltagesettingsonthechargerarecorrect.
Chargerwillnotturnonwhenproperlyconnected.
ACoutletisdead.
Poorelectricalconnection.
CheckforopenfuseorcircuitbreakersupplyingACoutlet.
Checkpowercordandextensioncordforloosefittingplug.
Thebatteryisconnectedandthechargerison,butisnotcharging.
Clipsarenotmakingagoodconnection.
Checkforpoorconnectionatbatteryandframe.Makesureconnectingpointsareclean.Rockclipsbackandforthforabetterconnection.
Themeasuredcurrentismuchlowerthanwhatwasselected.
Thechargerreachedthemaximumvoltageandisreducingthecurrent.
Noproblem,thisisanormalcondition.
Ammeterreadslessthanselectedchargeratewhenchargingadischargedbattery
Extensioncordistoolongorwiregaugeistoosmall.
Weakcellorsulfatedplateinbattery.
Batteryisonlypartiallydischarged.
Useashorterorheaviergaugeextensioncord.
Asulfatedbatterywilleventuallytakeanormalchargeifleftconnected.Ifthebatterywillnottakeacharge,haveitchecked.
Continuetochargethebattery.
•11•
PROBLEM POSSIBLE CAUSE REASON/SOLUTIONThechargerismakinganaudibleclickingsound.
Circuitbreakeriscycling.
Batteryisdefective.
Shortedbatterycablesorclips.
Severelydischargedbattery,butotherwiseitisagoodbattery.
Reverseconnectionsatbattery.
Thesettingsmaybewrong.Checkthechargersettings.
Havethebatterychecked.
Circuitbreakercycleswhencurrentdrawistoohigh.Checkforshortedcablesorclipsandreplaceifnecessary.
Thebatterymaynotwanttoacceptachargeduetoarun-downstate.Allowchargingtocontinueuntilbatteryhasachancetorecoversufficientlytotakeacharge.Ifmorethan20minutes,stopchargingandhavethebatterychecked.
Shutthechargeroffandcorrecttheleadconnections.
Chargermakesaloudbuzzorhum.
Transformerlaminationsvibrate(buzz).
ShortedDiodeAssemblyorOutputRectifierAssembly(hum).
Noproblem,thisisanormalcondition.
Havechargercheckedbyaqualifiedtechnician.
Shortornostartcyclewhencrankingengine.
DrawingmorethantheEngineStartRate.
Failuretowait4minutes(240seconds)betweencranks.
Clipsarenotmakingagoodconnection.
ACcordand/orextensioncordisloose.
Nopoweratreceptacle.
Thechargermaybeoverheated.
Batterymaybeseverelydischarged.
Cranktimevarieswiththeamountofcurrentdrawn.IfcrankingdrawsmorethantheEngineStartRate,cranktimemaybelessthan3seconds.
Wait4minutesofresttimebeforethenextcranktoallowthebatteryandchargertocooldown.
Checkforpoorconnectionatbatteryandframe.
Checkpowercordandextensioncordforloosefittingplug.
CheckforopenfuseorcircuitbreakersupplyingACoutlet.
Thethermalprotectormayhavetrippedandneedsalittlelongertoclose.Makesurethechargerventsarenotblocked.Waitandtryagain.
Onaseverelydischargedbattery,chargefor10to15minutesinthehighestmanualratetohelpassistincranking.
•12•
BEFORE RETURNING FOR REPAIRS16. Whenachargingproblemarises,makecertainthatthebatteryiscapableofaccepting16.1 anormalcharge.Useagoodbatterytodoublecheckallconnections,ACoutletforafull120-volts,chargerclipsforcorrectpolarityandthequalityoftheconnectionsfromthecablestotheclipsandfromtheclipstothebatterysystem.Theclipsmustbeclean.Whenabatteryisverycold,partiallychargedorsulfated,itwillnotdrawthefullrated16.2 amperesfromthecharger.Itisbothdangerousanddamagingtoabatterytoforcehigheramperageintoitthanitcaneffectivelyuseinrecharging.WhenanUNKNOWNOPERATINGPROBLEMarises,pleasereadthecompletemanual16.3 andcallthecustomerservicenumberforinformationthatwillusuallyeliminatetheneedforreturn.
Iftheabovesolutionsdonoteliminatetheproblemorforinformationabouttroubleshooting,calltoll-freefromanywhereintheU.S.A.
1-800-621-54857:00amto5:00pmCentralTimeMondaythroughFriday
LIMITED WARRANTY17.
SCHUMACHER ELECTRIC CORPORATION, 801 BUSINESS CENTER DRIVE, MOUNT PROSPECT, IL 60056-2179, MAKES THIS LIMITED WARRANTY TO THE ORIGINAL RETAIL PURCHASER OF THIS PRODUCT. THIS LIMITED WARRANTY IS NOT TRANSFERABLE OR ASSIGNABLE.
SchumacherElectricCorporation(the“Manufacturer”)warrantsthisbatterychargerfortwoyearsfromthedateofpurchaseatretailagainstdefectivematerialorworkmanshipthatmayoccurundernormaluseandcare.Ifyourunitisnotfreefromdefectivematerialorworkmanship,Manufacturersobligationunderthiswarrantyissolelytorepairorreplaceyourproduct,withaneworreconditionedunit,attheoptionoftheManufacturer.Itistheobligationofthepurchasertoforwardtheunit,alongwithmailingchargesprepaidtotheManufactureroritsauthorizedrepresentativesinorderforrepairorreplacementtooccur.
ManufacturerdoesnotprovideanywarrantyforanyaccessoriesusedwiththisproductthatarenotmanufacturedbySchumacherElectricCorporationandapprovedforusewiththisproduct.ThisLimitedWarrantyisvoidiftheproductismisused,subjectedtocarelesshandling,repaired,ormodifiedbyanyoneotherthanManufacturerorifthisunitisresoldthroughanunauthorizedretailer.
Manufacturermakesnootherwarranties,including,butnotlimitedto,express,impliedorstatutorywarranties,includingwithoutlimitation,anyimpliedwarrantyofmerchantabilityorimpliedwarrantyoffitnessforaparticularpurpose.Further,Manufacturershallnotbeliableforanyincidental,specialorconsequentialdamageclaimsincurredbypurchasers,usersorothersassociatedwiththisproduct,including,butnotlimitedto,lostprofits,revenues,anticipatedsales,businessopportunities,goodwill,businessinterruptionandanyotherinjuryordamage.Anyandallsuchwarranties,otherthanthelimitedwarrantyincludedherein,areherebyexpresslydisclaimedandexcluded.Somestatesdonotallowtheexclusionorlimitationofincidentalorconsequentialdamagesorlengthofimpliedwarranty,sotheabovelimitationsorexclusionsmaynotapplytoyou.Thiswarrantygivesyouspecificlegalrightsanditispossibleyoumayhaveotherrightswhichvaryfromthiswarranty.
THIS LIMITED WARRANTY IS THE ONLY EXPRESS LIMITED WARRANTY AND THE MANUFACTURER NEITHER ASSUMES OR AUTHORIZES ANYONE TO ASSUME OR MAKE ANY OTHER OBLIGATION TOWARDS THE PRODUCT OTHER THAN THIS WARRANTY.
Schumacher Electric Corporation Customer Service 1-800-621-5485
Monday – Friday 7:00 a.m. to 5:00 p.m. CST
SchumacherandtheSchumacherLogoareregisteredtrademarksofSchumacherElectricCorporation
•13•
Toactivatethewarranty,pleasefillinthewarrantyregistrationcardonpage15andmailitin,ORgotowww.batterychargers.comtoregisteryourproductonline.
DO NOT RETURN THIS PRODUCT TO THE STORE!CallCustomerServiceforAssistance:
800-621-5485
•15•
2YEARLIMITEDWARRANTYPROGRAM
REGISTRATION
MODEL:___________________ DESCRIPTION:___________________________Thisistheonlyexpresslimitedwarranty,andthemanufacturerneitherassumesnorauthorizesanyonetoassumeormakeanyotherobligation.Thereisnootherwarranty,otherthanwhatis
describedintheproductowner’smanual.
Thewarrantycardshouldbesubmittedwithin30daysofpurchase.ThecustomermustkeeptheORIGINALreceiptbecauseitwillberequiredforanywarrantyclaims.
Thiswarrantyisnottransferable.
Mail To: Schumacher Electric Corporation 801 Business Center Drive Mount Prospect, IL 60056-2179Name_______________________________________________________________StreetAddress________________________________________________________City_________________________________State__________ZipCode__________Phone______________________Email____________________________________StoreNameWherePurchased____________________DateofPurchase__________StoreLocation_____________________UPCNumber_________________________SerialNumber________________________(SEEPRODUCT)
PROGRAMADEREGISTRODE2-AÑOSDEGARANTÍA
LIMITADA
MODELO:___________________DESCRIPCIÓN:___________________________Estaeslaúnicagarantíalimitadaexpresa,yelproductornoautorizaniotorgaaalguienarealizaralgunaotraobligación.Noexisteningunaotragarantíamásqueladescritaenelmanualdeldueño.
Latarjetadegarantíadebeenviarsedurantelosprimeros30díasdespuésdelacompra.ElclientedebemantenerelrecibodecompraORIGINALcomocomprobante,
elcualleotorgatododerechoacualquierreclamodegarantía.Estagarantíanoestranferible.
Mail To: Schumacher Electric Corporation 801 Business Center Drive Mount Prospect, IL 60056-2179Nombre______________________________________________________________Dirección_____________________________________________________________Ciudad_______________________________Estado_____________C.P.__________Tel:_______________________Correoelectrónico____________________________NombredelaTiendadondeseCompró_________________Fechadecompra_____LocalizacióndelaTienda___________________NumerodeSerie_______________Códigodebarras________________________(CONSULTEELPRODUCTO)
•17•
IMPORTANTE: LEA Y GUARDE ESTE MANUAL DE INSTRUCCIONES Y SEGURIDAD.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES:LosSEcargadoresofreceunaampliagamadecaracterísticasparasatisfacersusnecesidades.Estemanuallemostrarácómoutilizarsucargadorenformasegurayefectiva.Porfavor,lea,comprendaysigaestasinstruccionesyprecaucionescuidadosamente,yaqueestemanualcontieneinstruccionesoperativasydeseguridaddeimportancia.Losmensajesdeseguridadrepresentadosenestemanualcontienenpalabrasguía,unmensajeyunafigura.
Lapalabraguíaindicaelniveldepeligroendeterminadasituación.
Indicaunainminentesituaciónderiesgoque,sinoseevita,resultaríamortalodeseriosperjuiciosaloperadoropersonasalrededor.
Indicaunasituaciónpotencialmenteriesgosoque,sinoseevita,podríaresultarodeseriosperjuiciosaloperadoropersonasalrededor.
Indicaunasituaciónpotencialmentepeligrosaque,denoevitarse,podríaresultarenmenoresoseriodañosalusuarioyterceraspersonas.
Indicaunasituaciónpotencialmentepeligrosaque,denoevitarse,podríacausardañoalequipo,alvehículoypropiedadesalrededor.
Losmensajesestipuladosenestemanualsedescribendostiposdeestilo.Losqueaparecensinnúmeroindicanelriesgo.•Aquellosqueaparecennumerados,indicancómoevitarlosriesgos.•
Lafiguramuestraunadescripcióngráficadelpotencialderiesgo.
Conformealapropuesta65deCalifornia,esteproductocontienequímicosdeloscualesenelEstadodeCaliforniasetieneconocimientoqueprovocancáncerymalformacionescongénitasuotraslesionesreproductivas.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD - GUARDE ESTAS 1. INSTRUCCIONES - Estemanualcontieneinstruccionesoperativasydeseguridaddeimportancia
EL RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA O INCENDIO
Manténgasealejadodelosniños.1.1 Noexpongaelcargadoralalluviaoalanieve.1.2 Utilicesolamenteaccesoriosrecomendados.Elusodeunaccesorionorecomendadoo1.3 suministradoporSchumacher®ElectricCorporationpuedeprovocarriesgodeincendio,descargaeléctricaolesionesapersonasodañoalapropiedad.Parareducirelriesgodedañosalenchufeocableeléctrico,jaledelenchufeenlugarde1.4 jalardelcablealdesconectarelcargador.Nosedebeutilizarunalargadoramenosqueresulteabsolutamentenecesario.Eluso1.5 deunalargadorinadecuadopuedeprovocarriesgodeincendioodescargaeléctrica.Encasodequedebautilizarseunalargador,asegúresedeque:
Lospasadoresenelenchufedelalargadorposeanelmismonúmero,tamañoy•formaqueaquellospresentesenelenchufedelcargador.Elalargadorseencuentrecorrectamenteconectadoyenbuenascondiciones•eléctricas.
PELIGRO
ATENCIÓN
IMPORTANTE
ADVERTENCIA
ADVERTENCIA
•18•
EltamañodelcablesealosuficientementeextensoparaelamperajeenC.A.del•cargadorcomoseespecificaenlasección8.
Parareducirelriesgodedescargaeléctrica,desenchufeelcargadordeltomacorriente1.6 antesdeintentarllevaracabocualquieractividaddemantenimientoolimpieza.Elsimpleapagadodeloscontrolesnoreduciráesteriesgo.Noutiliceelcargadorsielmismoposeeunenchufeocabledañado;substituyaelcable1.7 oelenchufeinmediatamenteporunapersonacalificadaenelramo.(Comuníqueseconelservicioalclienteal:1-800-621-5485.)Noutiliceelcargadorsielmismorecibióungolpefuerte,sisecayóosisufriódaños1.8 decualquierotraforma;hágalorevisarporunapersonacapacitadaqueefectúereparaciones.(Comuníqueseconelservicioalclienteal:1-800-621-5485.)Nodesarmeelcargador;hágalorevisarporunapersonacapacitadaqueefectúe1.9 reparacionescuandonecesiteserviciodemantenimientoounareparación.Volveraensamblarelcargadorenformaincorrectapuedeprovocarriesgodeincendioodescargaeléctrica.(Comuníqueseconelservicioalclienteal:1-800-621-5485.)
RIESGO DE GASES EXPLOSIVOS.
RESULTAPELIGROSOTRABAJARENFORMACERCANAAUNABATERÍADE1.10 PLOMO.LASBATERÍASGENERANGASESEXPLOSIVOSDURANTESUNORMALFUNCIONAMIENTO.PORESTEMOTIVO,RESULTADESUMAIMPORTANCIAQUESIGALASINSTRUCCIONESCADAVEZQUEUTILIZAELCARGADOR.Parareducirelriesgodeexplosióndeunabatería,sigaestasinstruccionesyaquellas1.11 publicadasporelfabricantedelabateríayporelfabricantedecualquierequipoqueintenteutilizarenlaproximidaddelabatería.Reviselaspautasdeprecauciónenestosproductosyenelmotor.Estecargadorestáequipadoconpartes,talescomo,interruptoresycortacircuitos,que1.12 tiendenaoriginarchispasycortos.Siseutilizaenlacochera,utiliceelcargador18pulgadas(45.72)omásdelniveldelsuelo.
PRECAUCIONES PERSONALES2.
RIESGO DE GASES EXPLOSIVOS.
NUNCAfumeopermitalapresenciadechispasollamasenlaproximidaddeuna2.1 bateríaomotor.Noutiliceelementospersonalesdemetaltalescomoanillos,pulseras,collaresyrelojes2.2 altrabajarconunabateríadeplomo-ácido.Unabateríadeplomo-ácidopuedeproducirunacorrientedecortocircuitolosuficientementeelevadacomoparasoldarunanillooprovocarefectossimilaressobreelmetal,causandounaquemaduradegravedad.Tengaespecialcuidadoparareducirelriesgodedejarcaerunaherramientademetal2.3 sobrelabatería.Estopodríaprovocarchispasouncortocircuitoenlabateríaoencualquierotrapiezaeléctricaquepodríaprovocarunaexplosión.UtiliceestecargadorsolamenteparacargarbateríasdePLOMO-ÁCIDO.Estecargador2.4 noestádestinadoasuministrarenergíaasistemaseléctricosdebajatensiónmásqueenunaaplicacióndeunmotordearranque.Noutiliceestecargadordebateríaparacargarbateríasdepilasecaqueporlogeneralseutilizanconartefactosdomésticos.Estasbateríaspodríanexplotaryprovocarlesionesapersonasodañoalapropiedad.NUNCAcargueunabateríacongelada.2.5 NUNCAsobrecargueunabatería.2.6
•19•
Considerelaideadequealgunapersonaseencuentrecercasuyoparapoderayudarlo2.7 cuandotrabajeenformacercanaaunabateríadeplomo-ácido.Cuenteconunagrancantidaddeaguapotableyjabónamanoencasodequeelácido2.8 delabateríatengacontactoconsupiel,ropauojos.Utiliceprotecciónvisualycorporalcompleta,incluyendogafasdeseguridadyprendas2.9 deprotección.Evitetocarsusojosmientrastrabajeenformacercanaalabatería.Sielácidodelabateríatienecontactoconsupielosuropa,lavedeinmediatoelárea2.10 afectadaconaguayjabón.Encasodequeingreseácidoenunojo,sumerjaelmismodeinmediatobajoaguapotablecorrienteporalmenos10minutosyobtengaatenciónmédicaenformainmediata.Sielácidodelabateríaesaccidentalmenteingerido,serecomiendabeberleche,clara2.11 dehuevooagua.NOprovoquevómito.Busqueayudamédicadeinmediato.
PREPARACIÓN PARA LA CARGA 3.
RIESGO DE CONTACTO CON EL ÁCIDO DE LA BATERÍA. EL ÁCIDO DE LA BATERÍA ES UN ÁCIDO SULFÚRICO ALTAMENTE CORROSIVO.
Siresultanecesarioextraerlabateríadelvehículoparacargarla,siempreretireel3.1 terminalcondescargaatierraenprimerlugar.Asegúresedequetodoslosaccesoriosenelvehículoseencuentrenapagadosparaevitarlaformacióndearcoseléctricos.Asegúresedequeeláreaquerodeaalabateríaseencuentrebienventiladamientras3.2 secargalabatería.Limpielosterminalesdelabateríaantesdecargarlabatería.Durantelalimpieza,evite3.3 quelacorrosiónproducidaporairetengacontactoconsusojos,narizyboca.Utilicebicarbonatodesodioyaguaparaneutralizarelácidodelabateríayayudaraeliminarlacorrosiónproducidaporaire.Notoquesusojos,narizoboca.Agregueaguadestiladaacadapilahastaqueelácidodelabateríaalcanceel3.4 nivelespecificadoporelfabricantedelabatería.Noprovoquederrames.Enloqueconcierneabateríasquenocuentancontapasextraíblesparapilas,talescomobateríasdeplomo-ácidoreguladasporválvulas(VRLA,porsussiglaseninglés),sigacuidadosamentelasinstruccionesderecargadelfabricante.Lea,comprendaysigatodaslasinstruccionesparaelcargador,labatería,elvehículo3.5 ycualquierequipoqueseutilicecercadelabateríayelcargador.Controletodaslasprecaucionesespecíficasestablecidasporelfabricantedelabateríaalrealizarlacarga,asítambiéncomolosíndicesdecargarecomendados.Determinelatensióndelabateríaalconsultarelmanualdelusuariodelvehículoy3.6 asegúresedequeelinterruptordeseleccióndelatensióndesalidaseencuentreestablecidoenlatensióncorrecta.Sielcargadorposeeuníndicedecargaajustable,carguelabateríaenelmenoríndiceenprimerlugar.Asegúresedequelosganchosdelcabledelcargadorseencuentrenfuertemente3.7 conectados.
UBICACIÓN DEL CARGADOR4.
RIESGO DE CONTACTO CON EL ÁCIDO DE LA BATERÍA.
Ubiqueelcargadoralamayordistanciaposibledelabateríacomolopermitanlos4.1 cablesdeCC.Nuncaubiqueelcargadordirectamenteporencimadelabateríaquesecarga;los4.2 gasesdelabateríacorroeránydañaránelcargador.
•20•
Noubiquelabateríaencimadelcargador.4.3 Nuncapermitaqueelácidodelabateríagoteesobreelcargadoralleerelpeso4.4 específicodelelectrolitooalcargarlabatería.Noutiliceelcargadorenunáreacerradaorestrinjalaventilaciónencualquierforma.4.5
PRECAUCIONES DE CONEXIÓN EN CC5. ConecteydesconectelosganchosdesalidaC.C.sólodespuésdehaberestablecido5.1 todoslosinterruptoresdelcargadoralaposiciónde“apagado”(siesaplicable)ydehaberdesconectadoelenchufedeC.A.deltomacorrienteeléctrico.Nuncapermitaquelosganchostengancontactoentresí.Sujetelosganchosalabateríayalchasis,comoseindicaenlassecciónes6y7.5.2
SIGA ESTOS PASOS CUANDO LA BATERÍA ESTÉ COLOCADA EN EL VEHÍCULO6.
UNA CHISPA PROVOCADA CERCA DE LA BATERÍA PUEDE CAUSAR LA EXPLOSIÓN DE LA BATERÍA. PARA REDUCIR EL RIESGO DE PROVOCAR CHISPAS CERCA DE LA BATERÍA:
UbiqueloscablesdeC.A.yC.C.parareducirelriesgodedañosalacubierta,ala6.1 puertayalaspiezasmóvilesocalientesdelmotor.NOTA:Siesnecesariocerrarelcofreduranteelprocesodecarga,asegúresequeelcofrenotoquepartemetálicadelabateríaopeleloscables.Manténgasealejadodelaspaletasdelventilador,correas,poleasyotraspiezasque6.2 podríanprovocarlesiones.Verifiquelapolaridaddelosbornesdelabatería.ElbornePOSITIVO(POS,P,+)dela6.3 bateríageneralmenteposeeundiámetromayoralborneNEGATIVO(NEG,N,-).Determinequébornedelabateríahacedescargaatierra(seencuentraconectado)con6.4 elchasis.Sielbornenegativohacedescargaatierraconelchasis(comoenlamayorpartedelosvehículos),verelpaso6.5.Sielbornepositivohacedescargaatierraconelchasis,verelpaso6.6.Enunvehículocondescargaatierraporbornenegativo,conecteelganchoPOSITIVO6.5 (ROJO)delcargadordebateríaalbornePOSITIVO(POS,P,+)sindescargaatierradelabatería.ConecteelganchoNEGATIVO(NEGRO)alchasisdelvehículooalbloquemotoralejadodelabatería.Noconecteelganchoalcarburador,líneasdecombustibleocuerposmetálicos.Conecteaunapiezametálicadecalibregruesodelmarcoodelbloquemotor.Enunvehículocondescargaatierraporbornepositivo,conecteelganchoNEGATIVO6.6 (NEGRO)delcargadordebateríaalborneNEGATIVO(NEG,N,-)sindescargaatierradelabatería.ConecteelganchoPOSITIVO(ROJO)alchasisdelvehículooalbloquemotoralejadodelabatería.Noconectealcarburador,líneasdecombustibleocuerposmetálicos.Conecteaunapiezametálicadecalibregruesodelmarcoodelbloquemotor.ConecteelcondóndealimentacióndelcargadordeCAaltomacorriente.6.7 Aldesconectarelcargador,apaguetodoslosinterruptores,desconecteelcablede6.8 C.A.,retireelganchodelchasisdelvehículoyluegoretireelganchodelterminalpertenecientealabatería.VerlasecciónCÁLCULODELTIEMPODECARGAporlainformaciónsobreladuración6.9 decarga.
•21•
SIGA ESTOS PASOS CUANDO LA BATERÍA SE ENCUENTRE FUERA DEL 7. VEHÍCULO
UNA CHISPA PROVOCADA CERCA DE LA BATERÍA PUEDE CAUSAR LA EXPLOSIÓN DE LA BATERÍA. PARA REDUCIR EL RIESGO DE PROVOCAR CHISPAS CERCA DE LA BATERÍA:
Verifiquelapolaridaddelosbornesdelabatería.ElbornePOSITIVO(POS,P,+)dela7.1 bateríageneralmenteposeeundiámetromayoralborneNEGATIVO(NEG,N,-).Sujetealmenosuncableaisladodebateríade24pulgadas(61cm)delargocon7.2 calibre6segúnelCalibreamericanodecables(AWG,porsussiglaseninglés)alborneNEGATIVO(NEG,N,-)delabatería.ConecteelganchoPOSITIVO(ROJO)delcargadoralbornePOSITIVO(POS,P,+)de7.3 labatería.Ubíquesejuntoconelextremolibredelcablequepreviamentesujetóalborne7.4 NEGATIVO(NEG,N,-)delabateríaalamayordistanciaposibledelabatería.LuegoconecteelganchoNEGATIVO(NEGRO)delcargadoralextremolibredelcable.Noseubiqueenposiciónfrontalalabateríaalrealizarlaconexiónfinal.Deacuerdoa7.5 loindicadoenel7.4retirelacaralejosdelabateríacuandoconectelapinzanegativealcable.ConecteelcondóndealimentacióndelcargadordeCAaltomacorriente.7.6 Aldesconectarelcargador,siemprehágaloenformainversaalprocedimientode7.7 conexiónyrealicelaprimeraconexióntanlejosdelabateríacomoseaposible.Unabateríamarina(parabarcos)sedeberetirarycargarentierra.Pararealizaruna7.8 cargaabordosenecesitanequipamientosespecialmentediseñadosparausomarino.
CONEXIONES A TIERRA Y ENERGÍA DE CA8.
EL RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA O INCENDIO
Estecargadordebateríaestádestinadoaunusoenuncircuito8.1 contensiónnominalde120Vyposeeunenchufecondescargaatierraquelucecomoelenchufeilustrado.Elcargadordebeposeerunadescargaatierraparareducirelriesgodedescargaseléctricas.Elenchufesedebeconectarauntomacorrienteadecuadamenteinstaladoyquecuentecondescargaatierradeacuerdocontodaslasordenanzasycódigos.Lospasadoresdelenchufedebenadaptarsealreceptáculo(tomacorriente).Noutilizarconunsistemaquenoposeadescargaatierra.
PELIGRO8.2 NuncaaltereelcableoenchufedeC.A.suministrado,sinoseajustaaltomacorriente,hagainstalaruntomacorrienteadecuadocondescargaatierrapormediodeunelectricistacapacitado.Unaconexióninadecuadapuedeprovocarunriesgodedescargaeléctricaoelectrocución.NOTA:DeacuerdoalasLeyesCanadienses,elusodeunenchufeadaptadornoespermitidoenelCanada.ElusodeunenchufecomoadaptadornoserecomiendaynodebeserutilizadoEstadosUnidos.
•22•
TamañoAWGmínimorecomendadoparaalargadore:8.3
ConsumonominaldeC.A.,Amperes*
TamañodelcableenAWG,Longituddelcable,enpies(metros)
Almenos Peromenora 25(7.6) 50(15.2) 100(30.5) 150(45.6)
0 2 18 18 18 16
2 3 18 18 16 14
3 4 18 18 16 14
4 5 18 18 14 12
5 6 18 16 14 12
6 8 18 16 12 10
8 10 18 14 12 10
10 12 16 14 10 8
12 14 16 12 10 8
14 16 16 12 10 8
16 18 14 12 8 8
18 20 14 12 8 6
*Sielconsumonominaldelcargadorseexpresaenvatiosenlugardeamperes,elconsumoenamperescorrespondientesedeterminarádividiendoelconsumoenvatiosporelconsumoentensión,porejemplo:
1200watts/120volts=10amperes
INSTRUCCIONES DE MONTAJE9.
Desenredetodosloscordonesyextiendaloscablesantesdeusarelcargadordebaterías.
PANEL DE CONTROL10.
NOTA: NotodoslosinterruptoresyLEDseencuentrandisponiblesentodoslosmodelos.
Amperímetro Elamperímetroindicalacantidaddecorriente,medidaenamperios,esdecirlacorrienteconsumidaporlabatería.Amedidaquelabateríasecarga,consumemenoscorrientedelcargador.Correspondientementeelmedidormostrarámenoscorrienteabsorbidaporlabatería.Cuandolacorrienteparadedescender,labateríayaestácargada.Eláreadeiniciodelmedidorindicaunaltoíndicedecorrienteconsumidoporelcargador.Alarrancarunmotor,laagujadelmotorseencontraráenelextremodelladoderechodeláreadeinicio.Elíndicedecargade2amperiospodríaindicaractividadenelmedidorapesardequeesteúltimonocuenteconlaresoluciónparapresentarestereducidoíndice.Paraelíndicedecargade2amperios,sesuministrauntriángulo.Suprecisiónsecalibróconelfindeimplementarunusoconbateríaspequeñas.
Porcentaje de carga• Elporcentajedelaescaladecargatieneelpropósitodeservircomounaayudavisualparacontribuirenlalecturadelestadodecarga.Seencuentraestablecidoenescalaparautilizarsolamenteconelíndicedecargade6,10,12,15o30amperios.Paraelíndicedecargade2amperiosutiliceeltriángulo.Elporcentajedecargasebasaenlacorrienteconsumidaporlabatería.Porestarazón,laprecisiónvariaráconeltamañoytipodebatería.Generalmente,unabateríadegelde28amperios-horaconsumirámenoscorrientealfinaldelciclodecargaqueunabateríadeceldahúmedade140amperios-hora.Estosignificaquelaindicaciónparaunabateríadegrandesdimensionescompletamentecargadaserádeunpocomenosdel100%.
•23•
Interruptor para establecer diferentes tipos de batería Utiliceesteinteruptorparaestablecereltipodebateríaacargar.
SLI• :EstasinicialesseñalanArranque(S),Encendiendo(L)eIgnición(I),quesonlastresfuncionesbásicasqueunabateríadeberealizarentodovehículonormal.Estetipodebateríageneralmenteseutilizaenautomóviles,camionesymotocicletas.Estetipodebateríascuentancontapasdeventilaciónyamenudoselasclasificacomode“Bajomantenimiento”o“Libredemantenimiento”.Estetipodebateríasestádiseñadoparasuministrarrápidasráfagasdeenergía(talescomolosarranquesdemotores)yposeenunmayorrecuentoenplaca.Lasplacasasimismoseránmásdelgadasyposeeránunacomposicióndematerialesalgodiferente.LamayoríadelasBateríasdelibremantenimientosonSLI,comúnmenteconocidascomoBateríasEstándardoRegular.Lasbateríasregularesnosedebenutilizarenaplicacionesdecicloprofundo.Ciclo profundo• :Lasbateríasdecicloprofundogeneralmenteseclasificancomo“decicloprofundo”o“Marinas”.Lasbateríasdecicloprofundogeneralmentesonmásgrandesqueelresto.Estetipodebateríasposeemenosenergíainstantáneaperounsuministroalgomayordeenergíaalargoplazoquelasbateríasregulares.Lasbateríasdecicloprofundoposeenplacasmásgruesasypuedensobreviviraunnúmerodeciclosdedescarga.AGM (Malla de fibra de vidrio absorbente)• :Laconstruccióndelamalladefibradevidrioabsorbentepermitelasuspensióndelelectrolitoenextremaproximidadconelmaterialactivodelaplaca.Enteoría,estoaumentatantolaeficienciadeladescargacomodelarecarga.Enverdad,lasbateríasAGMconstituyenunavariedaddelasbateríasSelladasVRLA(deplomo-ácidoreguladasporválvula).Entresususosmáscomunesseencuentranbateríasconarranquedemotordealtorendimiento,paradeportesintensos,decicloprofundo,solaresydeacumuladores.LasbateríasAGMporlogeneralconstituyenbuenasbateríasdecicloprofundoyproporcionanunmejorrendimientosiselasrecargaantesdequelabateríasereduzcaaunacargamenoral50porciento.SiestasbateríasAGMsedescarganporcompletosuvidaútilserádealrededorde300ciclos.EstoesunhechoenlamayorpartedelasbateríasAGMclasificadascomobateríasdecicloprofundo.GEL• :LabateríadegelessimilaralestiloAGMyaqueelelectrolitosesuspende,peroresultadiferentedebidoaquetécnicamentelabateríaAGMaúnseconsideraunabateríadeceldahúmeda.ElelectrolitoenunabateríadeGELposeeunaditivodesílicequeprovocasufijaciónoendurecimiento.Lastensionesderecargaenestetipodebateríassonmenoresalastensionesdelrestodelosestilosdebateríadeplomo-ácido.Éstaesprobablementelabateríamássensibleentérminosdereaccionesadversasacargasdesobretensión.LasbateríasdegelseutilizanmejorenaplicacionesdeciclosMUYPROFUNDOSypodríandurarunpocomásenaplicacionescaracterizadasporcálidascondicionesclimáticas.Siseutilizauncargadordebateríasinadecuadoenunabateríadegel,esprobablequesemanifiesteunrendimientoinsuficienteyfallasprematuras.
Cuandosesabequeelantimonioconstituyeunodelosmaterialesutilizadosenlaelaboracióndelabatería,dichabateríaesdetipoconvencional/debajomantenimiento.
ATENCIÓN Algunasbateríasdebajomantenimientoposeenunaplacadesuperficierelativamentelisasinningunatapaevidentedebateríaparadepósitodecombustible.Sinembargo,enelcasodequeelfabricante/distribuidordelabateríarecomiendeuncontrolperiódicodelniveldeelectrolitoyproporcioneaccesoalabateríaparaagregadosdeagua,probablementesetratedeunabateríadetipoconvencional/debajomantenimiento.
Interruptor de selección del índice de carga (Selector de tensión/amperios)Utiliceestebotónparaestablecerelíndicemáximodecarga.
Índice de carga lenta 2A• :destinadoalacargadebateríaspequeñastalescomoaquellashabitualmenteutilizadasentractoresparajardín,motosdenievesymotocicletas.Elíndice2Apuedeutilizacomouncargadordebateríasdestinadoabateríasdegrandesdimensiones.Índice de carga rápido 6A, 10A, 12A, 15A y veloz 30A• :utiliceparalacargadebateríasdeautomóviles,marinasydecicloprofundo.Noutilizarenaplicacionesindustriales.
•24•
Arranque de motor• :proporcionaamperiosadicionalparaelarranquedeunmotorconunabateríadébiloagotada.Siempreutilizarencombinaciónconunabatería.
Interruptor de selección de tensión Utiliceesteinterruptorparaconfigurarelcargadorparacargarbateríasde6voltios,12voltioso24voltios.
NOTA: Noserecomiendanestoscargadoresparasistemasde8o16voltios.
Indicadores LED Full Charge (Carga completa): • cuandoseencuentraencendidoesteLEDindicaquelabateríaseencuentracompletamentecargadayqueelcargadordetuvolacargaypasóalModooperativodeMantenimiento(Cargadoresdebateríaautomáticosolamente).Power On (Encendido): • cuandoseencuentraencendidoesteLEDindicalapresenciadeenergíadeCAsuministradaalcargadordebatería.Check Battery (Controlar batería): • cuandoseencuentraencendidoesteLEDindicaalgúndesperfectoenlabatería.ControlelasconexionesdeCCporunaposibleconexióninadecuada;delocontrario,labateríapodríaencontrarsedañada.
INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN11.
ADVERTENCIA Estecargadordebateríasdebeserensambladocorrectamentedeacuerdoalasinstruccionesdeensambleantesdeusar.
Visión general ConectarlabateríateniendoencuentalasprecaucionesquefiguranenlasSec-1. ciones6y7.Seleccionelasconfiguracionesapropiadasparalabatería.2. ConectelaenergíaeléctricadeCAteniendoencuentalasprecaucionesquefiguran3. enlaSección8.
Modo de carga automática SielcargadorposeeunMododecargaautomática,puedellevaracabounacargaautomática. Cuandoserealizaunacargaautomática,elcargadorcambiadelMaintainMode[Mododemantenimiento](veracontinuación)automáticamentedespuésquelabateríasecargue.Paraunabateríaconunatensióndeinicioinferiora1voltio,utiliceelManualMode[Modomanual]primeroparacargarpreviamentelabateríaporcincominutosparalograrunatensiónadicionalenlabateríaparaqueelcargadorloanalice.
Carga manual SielcargadornocuentaconunMododecargaautomática,deberárealizarlacargaenelModomanual.Uncargadormanualcontinuarálacargaynoseapagará.Deberealizaruncontrolvisualdelamperímetroparadeterminarcuandolabateríaseencuentracargada.Asegúresedecontrolarelprocesodecargaydetenerlocuandolabateríaseencuentrecargada.Dejardellevarestoacabopodríaprovocardañosenlabateríauocasionarotrosdañosenlapropiedadolesionespersonales.
Finalización de la carga (Cargadores de bateríaautomático solamente)LafinalizacióndelacargaseindicaconelLEDFULLCHARGED[cargado](verde).Cuandoseenciende,elcargadorhadejadodecargarypasóalMododefuncionamientodemantenimiento.Siseseleccionóeltipodebateríade12VdeCICLOPROFUNDOelLEDFULLCHARGED[cargado](verde)seenciendecuandolabateríasecargólosuficienteparaelusonormal.
Modo de mantenimiento (Cargadores de bateríaautomático solamente)CuandoelLEDFULLCHARGED[cargado](verde)seenciende,elcargadorhacomenzadoelMododemantenimiento.Enestemodoelcargadormantienelabateríatotalmentecargadamedianteunapequeñacorrientecuandocorresponda.SilatensióndelabateríadesciendepordebajodeunnivelpredeterminadoelcargadorvolveráalMododecargahastaquelatensióndelabateríavuelvaalniveldecargacompletaencuyopuntoelcargadorvolveráalMododemantenimiento.LatensiónsemantieneaunniveldeterminadoporelTIPODEBATERÍAseleccionado.
•25•
NOTA:UncargadoredebateríaautomáticoautomáticamentepasadelMododecargaaldemantenimientosegúncorresponda.ElLEDFULLCHARGED[cargado](verde)iniciaráelciclocuandolabateríaestétotalmentecargadayseterminarácuandolatensióndesciendaalnivelpredeterminadoyelcargadorpasealMododecarga.EsteciclocontinuaráyelLEDFULLCHARGED[cargado](verde)permaneceráporperíodosmáslargosamedidaquelabateríasevayacargando.Noesaplicableacargadoresmanuales.
Utilizar la función de encendido de motor (si está equipado)
Elcargadordebateríasepuedeutilizarparaimpulsarelautosilabateríaestábaja.SigaestasinstruccionesdecómoutilizarlafunciónENGINESTART(encendidodemotor).
IMPORTANTE Sigatodaslasinstruccionesyprecaucionesdeseguridadparacargarlabatería.Utiliceprotecciónocularydevestimenta.Carguelabateríaenunáreabienventilada.
IMPORTANTE SiutilizalafunciónENGINESTARTSINquelabateríaestécolocadaenelvehículopodríadañarelsistemaeléctricodelvehículo.
Coloqueelinterruptordeíndicedecargayeltemporizador(encasodetenerlo)ala1. posiciónOFF(apagado).ConelcargadordesenchufadodeltomacorrientedeCA,conecteelcargadorala2. bateríasiguiendolasinstruccionesquefiguranenlaSección6(SIGAESTOSPA-SOSCUANDOLABATERÍAESTÉCOLOCADAENELVEHÍCULO).EnchufeelcabledealimentacióndeCAdelcargadoraltomacorrientedeCAyluego3. paseelinterruptordeltemporizadordelaposiciónOFF(apagado)aHOLD(suspen-sión).Conelcargadorenchufadoyconectadoalabateríadelvehículopaseelinterruptor4. deseleccióndeíndicedeamperiosalaposiciónenginestart(encendidodelmotor).Délearranquealmotorhastaquesepongaenmarchaoquepasen5segundos.Si5. elmotornoarrancaespere4minutosantesdeintentarlodenuevo.
NOTA:Bajoclimafríoextremoosilabateríaesinferiora2voltios,carguelabateríapor5minutosantesdeponerenmarchaelmotor.
Sielmotornoarranca,carguelabateríapor5minutosmásantesdedarlearranque6. nuevamente.Despuésdequeelmotorsepusoenmarcha,cambieelinterruptordeselecciónde7. índicedeamperiosalaposiciónoff(apagado)ydesenchufeelcabledealiment-acióndeCAantesdedesconectarlosganchosdelabateríadelvehículo.Limpieyguardeelcargadorenunlugarseco.8.
NOTA:Sielmotorgira,peronoenciende,noexisteunproblemaconelsistemadearranque,sinoencualquierotrapartedelvehículo.DEJEdedarlearranquealmotorhastaqueelotroproblemasediagnostiqueysecorrija.
CÁLCULO DE TIEMPO DE CARGA12.
Utilicelasiguientetablaparadeterminarconmayorexactitudeltiempoquelellevarácompletarlacargadelabatería.Enprimerlugar,identifiquedóndeseencuentrasubateríadentrodelgráfico.
CCA=AmperajedeArranqueenFrío
RC=CapacidaddeReserva
Ah=Amp/Hora.
NRsignificaquelasconfiguracionesdelcargadorNOSERECOMIENDAN.
Encuentreelíndicedesubateríaenelgráficoacontinuaciónyobserveeltiempodecargaquecorrespondeporcadaconfiguracióndelcargador.Lostiemposqueseinformansonparabateríasconun50%decargaantesdevolveracargar.Agreguemástiempoparalasbateríasquesedescargaronvariasveces.
•26•
TAMAÑO/ÍNDICE DE LA BATERÍAÍNDICE/TIEMPO DE CARGA
2 AMP
6 AMP
10 AMP
12 AMP
15 AMP
30 AMP
BATERÍASPEQUEÑAS
Motocicleta,tractordejardín,etc.
6-12AH 2-4horas
45min-1¼horas
NR NR NR NR
12-32AH 4-10horas
1¼-3½horas
NR NR NR NR
AUTOS/CAMIONES
200-315CCA
40-60RC
11¼-14½horas
3¾-4¾horas
2¼–3horas
2–2½horas
1½–2horas
45min–1hr
315-550CCA
60-85RC
14½-18¼horas
4¾-6horas
3–3¾horas
2½–3horas
2–2½horas
1–1¼horas
550-1000CCA
80-190RC
18¼-34¾horas
6-11½
horas3¾–7horas
3–5¾horas
2½–4¾horas
1¼–2½horas
MARINA/CICLOPROFUNDO
80RC 17½horas
6horas
3½horas 3horas 2½
horas1¼horas
140RC 27horas
9horas
5½horas
4½horas
3½horas
1¾horas
160RC 30horas
10horas
6horas 5horas 4
horas 2hrs
180RC 33horas
11horas
6¾horas
5½horas
4½horas
2¼horas
INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO13. Despuésdeusaryantesderealizarmantenimiento,desenchufeydesconecteel13.1 cargadordelabatería(versecciones6,7y8).Utiliceunpañosecoparalimpiarlacorrosióndetodalabateríayotrasuciedadoaceite13.2 delaspinzasdelabatería,cablesycarcasadelcargador.Asegúresedequetodaslaspiezasdelcargadoresténbieninstaladasyenbuenas13.3 condicionesparasufunción,porejemplo,losprotectoresdeplásticodelaspinzasdelabatería.Pararealizarmantenimientonoesnecesarioabrirlaunidad,yaquenoexistenpiezasa13.4 lascualespuederealizarlemantenimientoelusuario.Cualquierotroserviciodeberealizarseporpersonalcalificadoenelramo.13.5
INSTRUCCIONES PARA EL MANEJO Y ALMACENAMIENTO14. Guardeelcargadordesenchufadoenposiciónvertical.Elcableseguiráconduciendo14.1 electricidadhastaquesedesenchufedeltoma.Almaceneenelinterior,enunlugarfrescoyseco(amenosqueestéutilizandoun14.2 cargadormarinointegrado).Noguardelosganchosenasas,enganchadosentresí,enocercademetaleso14.3 enganchadosencables.Sielcargadorsemuevealrededordeltallerosetransportaaotralocalidad,14.4 tratedeevitar/prevenirdañoaloscables,pinzasyalcargador.Elignorarestasrecomendaciones,podríallegaracausarledañospersonalesodeinmueble.
•27•
LOCALIZACIÓN Y SOLUCIÓN DE PROBLEMAS15.
PROBLEM POSSIBLE CAUSE REASON/SOLUTIONNosemanifiestalalecturaenelamperímetro.
Cargadordesenchufado.
Nohayelectricidadeneltomacorriente.
Losganchosnoseencuentranbienconectadosalabatería.
Lasconexionesseencuentraninvertidas.
Bateríadefectuosa(noaceptaunacarga).
Seutilizauníndicedecargade2amperios.
EnchufeelcargadorauntomacorrientedeCA.
VerifiquelaposiblepresenciadefusiblesabiertosodisyuntoresquesuministrenenergíaaltomacorrientedeCA.
Verifiquelaposiblepresenciadeunaconexióndefectuosaalabateríaoalbastidor.Asegúresedequelospuntosdeconexiónesténlimpios.Muevalosganchoshaciaadelanteyhaciaatrásparalograrunamejorconexión.
Desenchufeelcargadoreinviertalosganchos.
Hagarevisarlabatería.
Elamperímetropodríadejardemostraractividadenelíndicedecargademantenimiento.
Lalecturaenelamperímetropermaneceelevada.
Labateríaseencuentraextremadamentedescargada.
Tensióndebateríaerrónea.
Continúeconlacargadelabateríapordoshorasmás.Sipersistealgúnproblema,hagarevisarlabatería.
Verifiquequeestéutilizandounabateríadeplomo-ácidode12-voltios.
Elcargadornoseenciendeinclusoalestarbienconectado.
TomacorrientedeCAfueradefuncionamiento.
Conexióneléctricadeficiente.
ControlelaposiblepresenciadefusiblesabiertosodisyuntoresquesuministrenenergíaaltomacorrientedeCA.
Controlelaposiblepérdidadelenchufepertenecientealoscablesdealimentaciónoalalargador.
Labateríaseencuentraconectadayelcargadorencendido,peronocarga.
Losganchosnoseencuentranbienconectados.
Controlelaposiblepresenciadeunaconexióndefectuosaalabateríaoalbastidor.Asegúresedequelospuntosdeconexiónesténlimpios.Muevalosganchoshaciaadelanteyhaciaatrásparalograrunamejorconexión
Lacorrientemedidaesmuchomenoralaseleccionada.
Elcargadoralcanzósumáximatensiónyestáreduciendolacorriente.
Noesunproblema,esunasituaciónhabitual.
•28•
PROBLEM POSSIBLE CAUSE REASON/SOLUTIONElamperímetroleeunacantidadmenoralíndicedecargaseleccionadocuandosecargaunabateríadescargada
Elalargadoresdemasiadolargooelcalibredelcableesdemasiadopequeño.
Bateríadébiloplacasulfatadaenlabatería.
Labateríaseencuentrasóloparcialmentedescargada.
Utiliceunalargadordecalibremáspequeñoopesado.
Unabateríasulfatadafinalmenteaceptaunacarganormalsiseladejaconectada.Silabateríanoaceptalacarga,hágalarevisar.
Continúeconlacargadelabatería.
Seescuchaunsonidosecoenelcargador(“clic”).
Eldisyuntorseresetea.
Bateríadefectuosa.
Cablesoganchosdelabateríaencortocircuito.
Buenabateríaperoextremadamentedescargada.
Conexionesinversasenlabatería.
Lasconfiguracionespodríansererróneas.Verifiquelasconfiguracionesdelcargador.
Hagarevisarlabatería.
Eldisyuntorsereseteacuandoelconsumodecorrienteesdemasiadoelevado.Controlelaposiblepresenciadecablesoganchoscortocircuitadosyreemplacelosmismosdesernecesario.
Labateríatalveznodecidaaceptarunacargadebidoaunestadodeagotamiento.Permitaquelacargacontinúehastaquelabateríatengalaoportunidadderecuperarselosuficientementecomoparaaceptarunacarga.Siesteperíodoseextiendeamásde20minutos,detengalacargayhagarevisarlabatería.
Apagueelcargadorycorrijalasconexionesprincipales.
Elcargadorrealizaunfuertezumbido.
Lasláminasdeltransformadorvibran(provocanunzumbido).
Montajedeldiodoomontajedelrectificadordesalidacortocircuitado(provocanunzumbido).
Noesunproblema,esunasituaciónhabitual.
Hagarevisarelcargadorporuntécnicocapacitado.
•29•
PROBLEM POSSIBLE CAUSE REASON/SOLUTIONCicloreducidoosininicioalarrancarelmotor.
Consumomayoraelíndicedearranquedelmotor.
Noespera4minutos(240segundos)entrelosarranques.
Losganchosnoseencuentranbienconectados.
CabledeCAoalargadorsuelto.
Nohayelectricidadeneltomacorriente.
Elcargadorpodríaencontrarseenestadoderecalentamiento.
Labateríapodríaencontrarseseveramentedescargada.
Eltiempodearranquevaríasegúnlacantidaddecorrienteconsumida.Sielarranqueconsumemáselíndicedearranquedelmotor,eltiempodearranquepodríasermenora3segundos.
Aguarde4minutosentiempodedescansoantesdelpróximoarranque.
Verifiquelaposiblepresenciadeunaconexióndefectuosaenlabateríayenelbastidor.
Verifiquelaposiblepérdidadelenchufepertenecientealoscablesdealimentaciónoalalargador.
VerifiquelaposiblepresenciadefusiblesabiertosodisyuntoresquesuministrenenergíaaltomacorrientedeCA.
Elprotectortérmicopodríaencontrarsedesconectadoynecesitarunmayortiempodedescanso.Asegúresedequelosventiladoresdelcargadornoseencuentrenbloqueados.Aguardeunmomentoypruebenuevamente.
Enunabateríaextremadamentedescargada,carguepor10a15minutosenelíndicemanualdelíndicemanualmásaltoparacontribuiralarranque.
ANTES DE DEVOLVER A REPARACIONES16. Cuandosurjaunproblemadecarga,asegúresedequelabateríapuederecibiruna16.1 carganormal.Utiliceunabuenabateríaparaverificardosvecestodaslasconexiones,eltomadeCAparaobtener120-voltioscompletos,losganchosdelcargadorparalograrunapolaridadcorrectaylacalidaddelasconexionesdeloscablesalosganchosydelosganchosalsistemadelabatería.Losganchosdebenestarlimpios.Cuandolabateríaestámuyfría,parcialmentecargadaosulfatadanoobtendrátodo16.2 elíndicedeamperiosdelcargador.Espeligrosoyperjudicialparalabateríaforzarunamperajemayoralquepuedeutilizarefectivamenteenunarecarga.CuandosurjaunPROBLEMADEFUNCIONAMIENTODESCONOCIDO,porfavor16.3 leatodoelmanualycomuníqueseconelnúmerodeatenciónalclienteparamásinformaciónquenohagafaltaladevolución.
Silassolucionesdescriptasnoeliminanelproblemaoporinformaciónsobrelasolucióndeproblemas,puedellamaralalíneagratuitadesdecualquierlugardelosEE.UU.
1-800-621-54857:00a.m.a5:00p.m.horacentraldelunesaviernes
•30•
GARANTÍA LIMITADA17.
SCHUMACHER ELECTRIC CORPORATION, 801 BUSINESS CENTER DRIVE, MOUNT PROSPECT, IL 60056-2179, REALIZA LA PRESENTE GARANTÍA LIMITADA AL COMPRADOR MINORISTA ORIGINAL DE ESTE PRODUCTO. LA PRESENTE GARANTÍA LIMITADA NO PUEDE TRANSFERIRSE NI CEDERSE.
SchumacherElectricCorporation(el“Fabricante”)otorgagarantíaporestecargadordebateríaporunplazodedosañoscontadosapartirdelafechadecomprapormenorporlaexistenciadecualquiermaterialodemanodeobradefectuososquepudieransurgirporsuusoycuidadonormal.Sisuunidadcuentaconmaterialdefectuosoodefectosdemanodeobra,laobligacióndelosFabricantes,conformealapresentegarantía,serásimplementerepararosustituirelproductoporunonuevooporunaunidadreparada,aeleccióndelfabricante.Esobligacióndelcompradorenviarlaunidadjuntoconlosgastosdeenvíoprepagosalfabricanteoasusrepresentantesautorizadosparaqueéstasepuedarepararoreemplazar.
ElFabricantenoprestagarantíaporloaccesoriosutilizadosconesteproductoquenoseanlosfabricadosporSchumacherElectricCorporationyquenoesténaprobadosparasuusoconesteproducto.LapresenteGarantíaLimitadaseránulasielproductoseutilizaenformaerrónea,setratademanerainadecuada,esreparadoomodificadoporpersonasquenosseanelFabricanteosiestaunidadesrevendidaatravésdeunvendedorminoristanoautorizado.
ElFabricantenorealizaningunaotragarantía,incluidas,atítuloenunciativo,lasgarantíasexpresas,implícitasolegales,incluidas,amododeejemplo,lasgarantíasimplícitasdecomerciabilidadoadecuaciónaunfinespecífico.Asimismo,elFabricantenoseráresponsableantereclamospordañosaccidentales,especialesnidirectosenlosqueincurranloscompradores,usuariosuotraspersonasasociadasalproducto,incluidas,atítuloenunciativo,losingresosygananciasnopercibidos,ventasanticipadas,oportunidadescomerciales,elbuennombre,lainterrupcióndelaactividadcomercialocualquierotrodañoquehayaprovocado.Todaslasgarantías,exceptolagarantíalimitadaincluidaenelpresente,pormediodelapresente,quedanexpresamenteanuladasyexcluidas.Algunosestadosnopermitenlaexclusiónnilalimitacióndelosdañosaccidentalesnidirectosoelplazodegarantíaimplícita,porloquelaslimitacionesoexclusionesmencionadasanteriormentepodríannocorresponderconsucaso.Lapresentegarantíaleotorgaderechoslegalesespecíficosyesprobablequeustedcuenteconotrosderechosquepodríandiferirdelosincluidosenlapresentegarantía.
LA PRESENTE GARANTÍA LIMITADA ES LA ÚNICA GARANTÍA LIMITADA EXPRESA Y EL FABRICANTE NO ASUME NI AUTORIZA A NADIE A ASUMIR O A ADQUIRIR NINGUNA OTRA OBLIGACIÓN RESPECTO DEL PRODUCTO QUE NO SEA LA PRESENTE GARANTÍA.
Servicio de atención al cliente de Schumacher Electric Corporation 1-800-621-5485
Lunes-viernes 7:00 a. m. a 5.00 p. m. CSTSchumacheryellogoSchumachersonmarcasregistradasde
SchumacherElectricCorporationParahacerefectivalagaratía,porfavorllenelatarjetadegarantíaenpágina15yevíela,O,visitelapáginadeinternetwww.batterychargers.compararegistrarsuproductoenlared.
¡NO LO DEVUELVA ESTE PRODUCTO A LA TIENDA!LlameaServiciosalClienteparaAsistencia:
800-621-5485
top related