telling time & time expressions

Post on 28-May-2017

264 Views

Category:

Documents

4 Downloads

Preview:

Click to see full reader

TRANSCRIPT

Telling Timehttp://spanish.about.com/cs/forbeginners/a/telling_time.htm

If you can count to 29 in Spanish, you can tell time.The basic way of telling time in Spanish is use to the singular form of ser ("to be"), which is es, for one o'clock and the plural form, son, for other times. Minutes can be stated simply by separating them from the hour using y, the word for "and."• Es la una. It is 1:00.• Es la una y dos. It is 1:02.• Son las dos. It is 2:00.• Son las tres. It is 3:00.• Son las seis y cinco. It is 6:05.• Son las siete y diez. It is 7:10.• Son las once y diecinueve. It is 11:19.

To indicate the half hour, use media. Use cuarto to indicate the quarter hours.• Es la una y media. It is 1:30.• Son las cuatro y media. It is 4:30.• Es la una y cuarto. It is 1:15.

It is customary to use menos to tell time during the second half of each hour, stating the number of minutes until the following hour.• Es la una menos diez. It is 12:50. (It is ten until one.)• Son las cinco menos cinco. It is 4:55. (It is five until five.)• Son las diez menos veinte. It is 9:40. (It is twenty until ten.)• Son las ocho menos cuarto. It is 7:45. (It is quarter until eight.)

In most of the Spanish-speaking world, both 12-hour and 24-hour clocks are used, the latter being quite common in schedules and similar printed materials. To indicate time of day when using the 12-hour clock, use de la mañana before noon (mediodía), de la tarde between noon and early evening, and de la noche between then and midnight (medianoche).• Es medianoche. It's midnight.• Son las siete y cuarto de la mañana. It's 7:15 a.m. (It is 7:15 in the morning.)• Es mediodía. It's noon.• Son las cuatro menos cinco de la tarde. It's 3:55 p.m. (It is five before four in the afternoon.)• Son las ocho y media de la noche. It's 8:30 p.m. (It is eight and a half at night.)Uobicajeno, prepodne je do 14.00, popodne od 14.00-20.00, posle toga je vece.

*en la mañana/tarde/noche — in the morning/afternoon/at night (AmL)

Here are some other time-related expressions that can be useful:• Son las tres y cuarto en punto. It's 3:15 exactly.

• Son las seis y media más o menos. It's about 6:30.• Son las seis y media aproximadamente. It's about 6:30.• Son sobre las seis y media. It's about 6:30.• Son alderador de las seis y media. It's about 6:30.• A eso de las 16:00 la clínica estará abierta. The clinic will be open about 4 p.m.• Salimos a las nueve. We are leaving at 9:00.• Nos vemos a las siete. See you at 9:00.• Llegamos a las ocho. We are arriving at eight o'clock.• Nos quedamos hasta las siete. We are going to stay till 9:00.• Estaré en casa después de (a partir) de las ocho. I'll be at home after eight o'clock.• Era la una. Eran las dos (tres, cuatro, etc.). It was 1:00. It was 2:00 (3:00, 4:00, etc.).• Buenos días. Good day, good morning.• Buenas tardes. Good afternoon, good evening (until about 8 p.m.).• Buenas noches. Good evening, good night (as either a greeting or a farewell).• ¿Qué hora es? What time is it?• ¿Cuándo ...? When ... ?

but...

Llegamos en una hora. We arrive in one hour.

around, about, approximatelya eso de - around, about, approximatelyalrededor de - around, about, approximatelyaproximadamente - around, about, approximatelycerca de - around, about, approximatelycomo a - around, about, approximatelymás o menos - more or less, around, about, approximatelysobre - around, about, approximately

Son sobre las seis y media. It's about 6:30.Son como a las seis y media. It's about 6:30.Son a eso de las seis y media. It's about 6:30.Son alderador de las seis y media. It's about 6:30.A eso de las 16:00 la clínica estará abierta. The clinic will be open about 4 p.m.

Son sobre las seis y media. It's about 6:30.

Cerca de cinco horas tarda la operación. The operation takes about five hours.

Como a las dos dela tarde. Around two o'clock in the afternoon.

Here are a number of useful time expressions (Telling time - Studyspanish.com):por la mañana - in the morning (no specific time) > Voy al cine por la mañana.de la mañana - in the morning (specific time) > Voy al cine a las ocho de la mañana.por la tarde - in the afternoon (no specific time)de la tarde - in the afternoon (specific time)por la noche - in the evening or night (no specific time)de la noche - in the evening or night (specific time)la mañana - morningel mañana - morrow, futuremañana por la mañana - tomorrow morningpasado mañana - the day after tomorrowayer - yesterdayanoche - last nightla noche anterior, anteanoche - the night before lastel lunes que viene - next Mondayla semana que viene - next weekel año que viene - next yearel lunes pasado - last Mondayla semana pasada - last weekel año pasado - last yearalrededor de - aroundal mediodía - at noona la medianoche - at midnightde día - daysdurante el día - during the daya tiempo - on timeen punto - exactly, on-the-dottarde - latetemprano - early

mañana - tarde - noche sa predlozima de, por, en, a

Por, en i a obicno se koriste na razlicite nacine u Spaniji u odnosu na Latinsku Ameriku, dok se de koristi isto.Kada je vreme odredjeno koristimo predlog de i uvek stoji uz oznaku vremena (A la una de la mañana.).Kada je neodredjeno koristimo predlog por ili nesto redje a u istu svrhu (LA). Medjutim, predlog a se koristi kada se nesto odnosi na... (Esto se refiere a > a la mañana, a la tarde, a la noche).Preflog en koristimo iskljucivo kada navodimo neke vrlo konkretne dogadjaje (SP), ali i kao por ili a (LA). Inace, en se uglavnom koristi u Latinskoj Americi (en la mañana/en la tarde/en la noche — in the morning/afternoon/at night (LA))

Ponekad je de i en moguce koristiti u istim recenicama, ali i tada je por mnogo cesce u upotrebi:El lunes por/en la mañana - Monday morning.El llamó el cinco de julio por/en la mañana. o Él llamó en la mañana del cinco de julio.

Ipak. u Spaniji je por najcesce u upotrebi. Npr:en la tarde — in the afternoon/eveningpor la tarde (Esp) — in the afternoon/eveninga la tarde (RiverPlate) — in the afternoon/evening

Procitaj sa foruma sledeci thread 'En la tarde/por la tarde':The Spaniards who participated in that thread preferred "por la tarde." One recognized "a la tarde" but regarded it as a regionalism.The Latin Americans, a Chilean and a Peruvian, were accustomed to hearing both "en la tarde" and "por la tarde." They made no mention of "a la tarde."We (Uruguay) also use simply 'de tarde' (all the other ones sound Hispanic, but not really Uruguayan). Also 'esta tarde'... En Argentina se usa mucho "a la tarde" .... principalmente es una cuestión de regionalismo.Esa es una pregunta interesante... cuando contestamos la pregunta ¿qué hora es? siempre decimos "de la tarde" pero para expresiones como: Voy al gimnasio a la tarde, de tarde, en la tarde o por la tarde, he escuchado las 3 posibilidades, supongo que sera regional. En Uruguay es siempre "de tarde" se que en Argentina es "a la tarde" ¿Saben de otras posibilidades?Spanac iz Madrida kaze: "A la tarde" es también muy habitual en ciertas regiones (en Castilla-León, por ejemplo) pero no en Madrid, donde se dice "por la tarde". "En la tarde" no lo he oído nunca...Drugi Spanac iz Madrida kaze: "En la tarde" se usa cuando dices una fecha concreta:"En la tarde de ayer..."

"La operación retorno se inició en la tarde del sábado...""En la tarde del día 15 de Agosto llovió..."U ovom slucaju vidimo da se en la koristi uz de (vrlo konkretan je dogadjaj u pitanju)

SAVET!!!Iako ce nas svakako Spanac razumeti ako upotrebimo bilo koji predlog, ipak ako nas sve ovo zbunjuje, uradi sledece:- de kako je i receno, uvek koristimo uz oznaku vremena (Vamos a las dos de la tarde.)- u svim ostalim slucajevima, ako nisi siguran upotrebi por (Vamos por la tarde.)

de la mañana - in the morning, prepodneA la una de la mañana. At one (o’clock) in the morning.A las seis de la mañana. At six (o’clock) in the morning.El vuelo llega a Madrid a las ocho de la mañana. The flight arrives in Madrid at eight in the morning.para mañana - (for) tommorow, za sutra, do sutra; Para mañana, se espera neblina. They expect fog (mist) tommorow. Pan para hoy, hambre para mañana. Laught today, cry tommorow. (Ko se danas smeje, sutra place ili Danas imas, sutra nemas); Lo quiero para mañana. Trebam to za (do) sutra.por la mañana - in the morning, by the morning, prepodne, u toku prepodnevaNos vemos por la mañana. We'll see each other in the morning.Salimos mañana por la mañana. We’re leaving tomorrow morning.fraza >>> mañana por la mañana - next morning, tomorrow morning, sutra ujutru; syn: mañana a la mañanaen la mañana (de) - on the morning (of), na prepodneLos hechos ocurrieron en la mañana del doce de octubre del año pasado. The incidents occurred on the morning of October twelfth last year.Resolveré el problema en la mañana. I'll find a solution for the problem during the morning.a la mañana - in the morning, during the morning, on the morning, jutromCreo que se refiere a la mañana. I think it refers on the morning. Mislim da se to odnosi na jutro.a la mañana siguiente - the next morning, (on) the following morning, sledeceg jutra; syn: la mañana siguientefraza >>> de la noche a la mañana - preko noci, brzo, overnightfraza >>> mañana a la mañana - next morning, tomorrow morning, sutra ujutru; syn: mañana por la mañana

de la tarde - in the afternoon, popodneNos veremos mañana a las cuatro de la tarde. We'll see each other tomorrow at 4 in the afternoon.por la tarde - in the afternoon, u toku popodneva, popodneNos veremos mañana por la tarde. We'll see each other tomorrow afternoon.Mi jornada laboral termina a las 2.30 y no trabajo por las tardes. My work day

lasts until 2.30 so I don't work in the afternoon.en la tarde - in the afternoon, popodne (LA)Muerte en la tarde. Death in the afternoon. Smrt popodne. (naziv knjige Ernesta Hemingveja)En la tarde de ayer ocurrió un accidente. Yesterday afternoon an accident happened.La operación retorno se inició en la tarde del sábado... The return operation began in the afternoon of Saturday ...En la tarde del día 15 de Agosto llovió... On the afternoon of day August 15 it rained ...a la tarde - popodne, popodnevom, by the afternoonEn general los domingos a la tarde voy a visitar a mis padres. Uglavnom, nedeljom popodne idem da posetim moje roditelje.

de la noche - at night, uvece

(Él) llegó a las diez de la noche. He arrived at ten at night.

Son las nueve de la noche. It's nine o'clock in the evening.

por la noche - at night, during night, by night, uvece, nocu, tokom noci

(Él) llegó por la noche. He arrived at night.

en la noche de - na noc...

La luna llena se verá en la noche de sábado al domingo. The full moon will be seen on Saturday night and early Sunday (overnight Saturday). Pun mesec se videti na noc izmedju subote i nedelje.

a la noche - at night, during night, by night, overnight, nocu, tokom noci

Ayer a la noche... Yesterday at night... Juce nocu...

mañana - tarde - noche - hoy - ayer

mañanala mañana - morning

el mañana - morrow, future

esta mañana - this morning, jutros

esa mañana - that morning, to jutro

esta misma mañana - this very morning, bas jutros

la mañana - morning, jutro

mañana - tomorrow, sutra

mañana mismo - no later than tomorrow, najkasnije do sutra

mañana por/a la mañana - tomorrow morning, sutra ujutro

mañana posterior a - morning after, jutro nakon (posle)

pasado mañana - day after tomorrow, prekosutra

todas las mañanas, cada mañana - every morning, svako jutro

mañana a mediodía - tomorrow noonpor la mañana - in the morning (no specific time)

de la mañana - in the morning (specific time)

tarde

la tarde - afternoon, evening, popodne, vece

Synonyms: anochecer, atardecer, caída de la tarde, noche «Informal», pasado meridiano, atardecida

Antonyms: mañana, alborada

la tarde anterior - last afternoon, proslo popodne

todas las tardes, cada tarde - every afternoon, svako popodne

esta tarde - this afternoon, popodne

esta misma tarde - this very afternoon, bas popodne

¡buenas tardes! - good afternoon, dobro vece/popodnepor la tarde - in the afternoon (no specific time)

de la tarde - in the afternoon (specific time)

noche

esta noche - tonight, veceras

esa noche - that night, to vece

esta misma noche - this very night, tonight, bas veceras

la noche - evening, vece

Synonyms: anochecer, atardecer, caída de la tarde, tarde, atardecida

Antonyms: día, luz del día, intensidad luminosa del día, luz diurna, luz solar

anoche - last night, sinoc

Synonyms: ayer por la noche, ayer en la noche, ayer noche, la noche pasada

antes de anoche, anteayer noche - night before last, preksinoc

la noche anterior - night before, preksinoc

la noche siguiente - next evening, sledece vece

noche a noche - night by night, every night, svako vece

¡buenas noches! - good evening/night, dobro vece, laku noc

todas las noches, cada noche - every night, svaku vecerpor la tarde - in the afternoon (no specific time)

de la tarde - in the afternoon (specific time)a la medianoche - at midnight

día

el día - dan

diario - dnevni; obligaciones diarias - dnevne obaveze

diariamente - dnevno, svaki dan, svakodnevno; daily > cada día

cada día - svaki dan; every day

cotidiano - svakodnevni; everyday, daily, quotidian

este día - today, this day, danas

estos días - ovih dana; (Trabajo duro estos días. I work hard these days.)

ese día - that day, tog dana

este mismo día - this very day, today, bas danas

día a día - day by day, dan za danom

día antes - day before, dan pre

día D - important day, D-day

día de año nuevo - New Year's day, prvi dan nove godine

otro día - another day, some other day, some other time, drugi dan, neki drugi put

¡buenos días! - good day, dobar dan

todos los días, cada dia - every day, svaki dan

al mediodía - at noonde día - days

durante el día - during the day

hoy

hoy - today, nowdays, danas, u danasnje vreme

hoy mismo - just right now today, upravo odmah danas, odmah od danas (pa nadalje)

hoy (en) dia - today, nowdays, danas, u danasnje vreme

hoy por hoy - at this precise moment, at this moment in time, u sadasnjem trenutku

Synonyms: hoy día, hoy en día, actualmente, en la actualidad, hoy, hoy mismo, en estos días, en los tiempos que corren, en nuestros días, estos días, modernamente, hogaño

Antonyms: de antiguo, de antaño

hoy por la noche - tonight, veceras

de hoy - od danas, od sada, danasnji; A partir de hoy. Starting today. Pocevsi od danas. El Diario de Hoy (Today's Daily) - dnevni list iz San Salvadora

desde hoy - from now on, od sada pa ubuduce

para hoy - danas, za danas; Pan para hoy, hambre para mañana. Laught today, cry tommorow. (Ko se danas se smej sutra place), Lo quiero para hoy. Trebam to za danas.

ayer

ayer - yesterday, jucer

Synonyms: recientemente, allá en los tiempos viejos, antaño, de ayer acá, en días pasados, en el pasado, en estos últimos años, en la antigüedad, en los últimos tiempos, modernamente, últimamente

Antonyms: mañana, el día de mañana

anteayer, antes de ayer, antier - day before yesterday, prekjucer

Synonyms: antier, dos días atrás, antes de ayer, hace dos días

para ayer - Lo quiero para ayer. Trebam to za juce. ~ fraza treba mi hitno!

por ayer - za juce; hoy (por ayer)... danas (misli se na jucerasnji dan)

de ayer - od juce, iz proslosti; Las canciones de ayer. Pesme proslosti.

_______________________________________

aldorada, amanecer, madrugada, aurora, alba - dawn, awakening, daybreak, early morning, sunrise, svitanje

Synonyms: amanecer, madrugada, aurora, albor, amanecida, alba, despertar, mañanita, mañana, primeras luces, rayar del día, salida del sol

Antonyms: anochecer, atardecer, caída de la tarde, noche «Informal», ocaso, puesta de sol, tarde, atardecida, nochecita, al puesta del sol, anochecida, al atradecer, a la caida de la tarde

atrardeser, anochecer - late afternoon, sundown, sunset, dusk, nightfall, suton, predvecerje

Synonyms: caída de la tarde, ocaso, anochecer, noche «Informal», tarde, atardecida, nochecita, anochecida, puesta del sol

Antonyms: amanecer, aurora, alborada, primeras luces, salida del sol, madrugada, albor, rayar del día, amanecida, alba, media luz

luz crepuscular - twilight

crepúsculo del anochecer - twilight, sumrak

crepúsculo del amanecer - dawn light, svitanje

hora

hora - cas, sat, vreme; ahora - sada

horario - casovni, na bazi casa/sata, raspored; horario de visitas: visiting hours; hourly, timetable (BrE), schedule (AmE)

¿a qué hora? - what time? At what time?¿Hasta qué hora…? - until when…?, until what time…?a buena hora - at a perfect time, with perfect timinga cien por hora - one hundred miles per hour, extremely fast, very fasta eso de las [+ hora] - round about [time]a la hora de - when it comes time to, when it's time to…a la hora de [+ infinitivo] - when it comes time to [verb], when it's time to [verb]a la hora de la hora - when the time comes, when it comes down to ita la hora en punto - right on time, on the dot, on the houra primera hora - first thing, first thing in the morninga última hora - at the last minutea última hora de ayer - late yesterday, yesterday at the last minutea ultima hora de la tarde - late in the eveningadelantar la hora - set clocks forward, advance the timeantes de la hora - before the hour, before ... o'clockaquí es una hora más tarde - it's an hour later hereavanzado de la hora - getting late, advancing the clockavisar a última hora - last-minute warningcambios de ultima hora - last minute changescomo a esta hora - about this time, around this timecuarto de hora - quarter of an hourdar las [+ hora] - clock strike [time]de última hora - last-minute adjdesde las [hora] hasta las [hora] - from [time] to [time]en buena hora - on timeen mala hora - in a bad moment, at a bad timefecha y hora - date and timehora de dormir - bedtime, time for bedhora de entrada - entry timehora de la muerte - time of deathhora de llegada - arrival timehora de salida - departure timehora punta - peak hours npl, traffic, rush hour nhora solar - solar timeinconveniente de última hora - last-minute problem, last-minute issue, something has come up at the last minutekilómetros por hora - UK kilometres per hour, US kilometers per hourla hora - timela hora de la comida - lunchtime, mealtimeLa hora de la verdad - the moment of truthla hora del café - coffee time, coffee breakmaldita la hora - curse the time when, regret the timenoticia de última hora - last-minute (piece of) news n, latest news nser la hora de hacer algo, ser tiempo de hacer algo - be the time to do something, be time one did somethingtener hora con el médico - have a doctor's appointment

tres cuartos de hora - three quarters of an houruna hora de apoyo escolar - an hour of school supportya era hora - it was timeya es hora - it is timeya es hora de que - it is time thatya iba siendo hora - it was about timeya va siendo hora - it's about time

ahora

ahora - now, sad(a)

Synonyms: actualmente, en el momento presente, hoy día, al presente, de presente, presentemente, en este momento, en la actualidad, esta vez, hoy, por el momento, ya, a estas horas, en el momento actual, en el presente, hoy en día

Antonyms: otro día, en otro momento

ahora mismo - right now, at once, at the moment, at this minute, here and now, immediately, just now, straightaway, straightway, this very minute, even now, on the double, this very moment, upravo sada, bas sada

Synonyms: en seguida, inmediatamente, al instante, enseguida, ya, de inmediato, en el acto, acto continuo, ahorita mismo, al momento, en este mismo instante, en este preciso momento, en este momento, este mismo segundo, al punto, de contado, en el momento, en un segundo, este preciso instante, este preciso momento, este segundo, luego luego, prontito «Familiar», directamente, sobre la marcha, actualmente, aquí y ahora, cuanto antes, de momento, en la actualidad, hace un momento, por ahora, por el momento, acto seguido, al minuto, al primer envite, apenas ahora, aun ahora, desde ya, en caliente, en ese momento, en este instante, instantáneamente, seguidamente, simultáneamente, sin demora, sin dilación, sin perder tiempo, a carga cerrada, al tiro, de bote y voleo, de ipso facto, desde luego, en un verbo, incontinente, incontinenti, ipso facto, ahorita, ahoritica «Familiar»

Antonyms: en otro momento, otro día

ahora o nunca - now or never, sada ili nikada

ahora si que - indeed now, indeed, svakako sada

aun ahora - even now, cak sada

de ahora - of today, sadasnji

Synonyms: de este día, de hoy, del día de hoy, del momento

desde ahora - from now on, od sada

apenas ahora - only now, samo sada

Synonyms: ahora mismo, en este momento, hace un momento, ahorita mismo, en este preciso momento, este preciso instante, este preciso momento, ahorita

Antonyms: en otro momento, otro día

hasta ahora - until now, so far, thus far, till now, up till now, up to now, as yet, heretofore, hitherto, up to the present, up to the present time, do sad

Synonyms: hasta el momento, hasta aquí, hasta la fecha, antes, aún, todavía, a la fecha, anteriormente, previamente

por ahora - for the moment, at the moment, for the present, for the time being, meanwhile, temporarily, as of now, at the present moment, for just now, for now, just now, za sada

Synonyms: por el momento, de momento, por lo pronto, de momento, por de pronto, por el presente, por lo presente, actualmente, ahora mismo, en la actualidad, mientras tanto, al pronto, de esta fecha, en el entretanto, en el ínterin, en ese momento, en este preciso momento, en tanto, entre tanto, entretanto, interinamente, por hoy, en medio, entremedias, ínterin, por el pronto, pro tempore

Antonyms: en otro tiempo, antes, una vez, antaño, anteriormente, antiguamente, con anterioridad, en cierta época, en el pasado, en otros tiempos, era una vez, érase una vez, otrora, previamente, antecedentemente, érase que se era

¿y ahora qué? - and now what, now what, i sta sada?

minuto

minuto - minute, moment, second

aparcamiento por minuto - parking by the minute

aprovechar hasta el ultimo minuto - enjoy until the last minute

pulsaciones por minuto - words per minute, beats per minute

último minuto - last minute

al minuto - a moment later (al momento)

vuelvo en un minuto - I'll be back in a minute

¿tienes un minuto? - do you have a minute?

vivo a cinco minutos de aquí - I live five minutes from here

no tengo (ni) un minuto libre - I don't have a minute free

a medida que pasaban los minutos - as the minutes ticked by

guardar un minuto de silencio - to observe a minute's silence

tengo los minutos contados - I have no time to spare

segundo

segundo - second

no tardo or demoro nada (Am) - I won't be a second

un momento, un segundo - just a second

segundero (m) (of clock) - second hand

pronto

pronto - soon, before long, early, in a short time, in a short while, in a very short while, sometime soon, at an early date, briefly, early on, in short order, promptly, pronto, chop-chop, uskoro, skoro, ubrzo, rano

Synonyms: dentro de poco, en poco tiempo, en seguida, dentro de muy poco tiempo, dentro de poco tiempo, próximamente, al poco rato, antes de mucho, en breve plazo, en fecha cercana, presto, algún día de estos, antes de mucho tiempo, de un momento al otro, dentro de un ratito, dentro de un rato, inmediatamente, muy pronto, prontamente, a corto plazo, a la hora en punto, a poco, al poco, de presto, de un día a otro, dentro de breve tiempo, ejecutivamente, en breve, en fecha próxima, en próxima fecha, en suma, luego de un rato, puntualmente, sin demora, de día a día, de próximo, en plata, expeditamente

Antonyms: en el pasado, antiguamente, en otros tiempos, en tiempos pasados, antes, ayer, allá en los tiempos viejos, antaño, anteriormente, atrás, con anterioridad, en días pasados, en la antigüedad, en otra época, en otro tiempo, en tiempos antiguos, otrora, previamente, antecedentemente

al pronto - for the time being, at first, najpre

Synonyms: actualmente, de momento, en primer lugar, por ahora, por el momento, por lo pronto, a los principios, al comienzo, al principio, en el entretanto, en un principio, inicialmente, por de pronto, por el presente, por hoy, por lo presente, por el pronto

bien pronto - very soon, vrlo skoro

Synonyms: dentro de muy poco tiempo, muy pronto, en breve, próximamente

dentro de poco - uskoro, za koji cas/trenutak; Synonyms: pronto, muy pronto, en breve, próximamente

de pronto - all of a sudden, all at once, suddenly, impromptu, iznenada, odjednom

Synonyms: de súbito, de repente, repentinamente, de buenas a primeras, de golpe, de improviso, de golpe y porrazo «Familiar», al mismo tiempo, de un momento a otro, de la noche a la mañana, de sopetón «Familiar», de un tirón, de una vez, en seco, en un descuido, improvisadamente, inesperadamente, sin decir agua va «Colloquial», súbitamente, todo a la vez, todos a la vez, a deshoras, a sobrevienta, al rompe, de antuvión, de choz, de falondres «Familiar», de manos a boca, de rebato, de tenazón, de una hebra «Familiar», rondón, a tenazón

Antonyms: poco a poco, gradualmente, paso a paso, por grados, progresivamente, a fuego lento, de paso en paso, paulatinamente, poquito a poco, a tragos, de quedo, despacio, lentamente, pasito a pasito, paso por paso, por partes, a cuentagotas, a poquito, a poquitos, con pausa, de grado en grado, despaciosamente, grano a grano, lento, morosamente, palmo a palmo, parte por parte, pasito a paso, paso a pasito, pausadamente, pieza por pieza, poquito a poquito, por momentos, pulgada a pulgada, a repelones, pie ante pie, por alambique, por alquitara, sucesivamente, con toda pausa «Familiar»

de improviso - unexpectedly, neocekivano

Synonyms: sin avisar, inesperadamente, de repente, repentinamente

demasiado pronto - much too soon, all too soon, too soon, way too soon, prebrzo, preskoro

Synonyms: antes de tiempo

¡hasta pronto! - see you later, by-by, good-by, good-bye, goodbye, see you, see you soon, so long, bye-bye, goodby, dovidjenja

Synonyms: ¡hasta luego!, ¡hasta la vista!, ¡hasta otro rato!, hasta después, ¡adiós!, ¡hasta otro día!, ¡abur!, ¡hasta entonces!, ¡hasta la vuelta!, ¡hasta mañana!, ¡hasta más tarde!, ¡hasta siempre!, ¡vaya con Dios!, hasta cada rato, ¡hasta más ver!

lo más pronto (posible) - as soon as possible, at the earliest, sto pre, cim pre

Synonyms: cuanto antes, lo más pronto posible, a la mayor brevedad, en cuanto sea posible, lo antes posible, tan pronto como sea posible, a la mayor brevedad posible, con la mayor brevedad, con la mayor brevedad posible, cuanto más antes, en cuanto fuere posible, en cuanto le fuere posible, en cuanto les fuere posible, en cuanto lo permitan las circunstancias, en cuanto se pueda, en cuanto sea factible, tan pronto como fuere posible, tan pronto como resulte posible, tan pronto como sea factible, lo más antes posible «Incorrect Usage»

lo más pronto que - as soon as, cim

Synonyms: así bien, así que, en cuanto, luego como, luego que, no bien, tan luego como, tan pronto como, tan temprano como, cuanto antes

más pronto - sooner, skorije, ranije, pre

Synonyms: más temprano, mucho antes, más presto, más prontito, cuanto antes

el más pronto - soonest, najskorije, najranije, najpre

Synonyms: el más temprano, el más presto, el más prontito, cuanto antes

menos pronto - later, kasnije

Synonyms: después, luego, más adelante, más tarde, menos temprano, poco más tarde, posteriormente, ulteriormente, al rato «Familiar»

muy pronto - very soon, very early, in a short while, very shortly, vrlo skoro, vrlo rano

Synonyms: dentro de muy poco tiempo, bien pronto, de un momento al otro, dentro de poco, dentro de poco tiempo, dentro de un ratito, en poco tiempo, pronto, a poco, al poco, al poco rato, en breve, luego de un rato

por el pronto - for the time being, in the meantime, u medjuvremenu

Synonyms: por lo pronto, actualmente, de momento, mientras tanto, por ahora, por el momento, al pronto, en el entretanto, en tanto, entre tanto, entretanto, interinamente, mientras, por de pronto, por el presente, por hoy, por lo presente, en medio, entremedias, ad interim

por lo pronto - for the time being, for the moment, for the present, in the meantime, meanwhile, temporarily

Synonyms: por ahora, por el momento, de momento, mientras tanto, en tanto, entre tanto, entretanto, interinamente, por de pronto, por el presente, por lo presente, en medio, entremedias, por el pronto, actualmente, al pronto, en el entretanto, en el ínterin, mientras, por hoy, ínterin, ad interim, pro tempore

tan pronto como - as soon as, just as soon as, as fast as, just as soon as, the instant, cim

Synonyms: así bien, así que, en cuanto, en el mismo momento en que, lo más pronto que, luego como, luego que, no bien, tan luego como, tan temprano como

viene pronto - coming soon, uskoro stize

temprano - early, ahead of time, at an early hour, aforehand, betimes;

Synonyms: a primera hora, con anterioridad, con anticipación, con tiempo, de antemano, prematuramente, tempranamente, temprano por la mañana, matinal, madrugon, mañanero

tarde - late, after-hours, not on time, tardily;

Synonyms: a última hora, con atraso, con retraso, después de las horas de oficina, después del trabajo, fuera de horas, tardíamente, a horas extraordinarias;

mediodía/medionoche

(el) mediodía - noon, midday, podne

a (al) mediodía - at noon, u podne

ayer a mediodía, en el mediodía de ayer - yesterday noon, juce u podne

déspues del mediodía - after noon, nakon podneva

mañana a mediodía - tomorrow noon, sutra u podne

cerca del mediodía de ayer - yesterday around noon, juce oko podnevas

(la) medianoche - midnight, ponoc; a medianoche - at midnight, u ponoc

a (la) medianoche - at midnightm u ponoc

ayer a medianoche, en la medianoche de ayer - yesterday midnight, juce u ponoc

déspues de la medianoche - after midnight, nakon ponoci

cerca de la medianoche de ayer - yesterday around midnight, juce oko ponoci

luego

luego - later (on), then, next

nos vemos luego — I'll see you later (on)

hasta luego! — goodbye!, see you!

más adelante

adelante - (forward), delante (ahead, in front, delante de > in front of); adelante! — (como ) (autorizando la entrada) come in!; (ordenando marchar) forward!; (invitando a continuar) go on!, carry on!

más adelante — later

ya lo hablaremos más adelante — we'll talk about o discuss that later

lo discutiremos más adelante — we'll discuss it at a later date

(de ahora) en adelante — from now on de hoy

en adelante — as of o from today

después

después - later, after, then, afterwards

y después me vino a ver a mí — and then he came to see me

después no lo he vuelto a ver — I haven't seen him since then

después de/que - after

después de hablar contigo — after talking to you

después de pelar el limón — once you have peeled the lemon

después de todo — after all

after a few days — después de unos días

después (de) que - when, after

usted llegó después que yo — you arrived after me

después (de) que + subj - (refiriéndose al futuro) once, when

después (de) que te bañes — once o when you've had a bath

antes de (que)

antes de (que) - before, in the past, sooner, earlier

terminé antes de lo que esperaba — I finished sooner than I expected

eso fue antes de que tú nacieras (or empezaras a trabajar aquí etc) — that was before your time

el autobús pasó (or salió etc) antes de la hora — the bus was early

dentro

dentro - inside

dentro de - within, in

se casan dentro de dos semanas — they're getting married in two weeks' time

dentro del plazo previsto — within o in the time stipulated

vez

vez - time

una vez/dos veces — once/twice

una vez por semana/año — once a week/year

me acuerdo de una/aquella vez cuando ... — I remember once/that time when ...

la última/primera vez que lo vi — the last/first time I saw him

la vez pasada — last time; Syn: la última vez

una vez — once, one time

una vez pasada — once past, one time in the past

mil veces o miles de veces — a thousand times or thousands of times

alguna vez me he sentido tentada — there have been times when I've been tempted

algunas veces — sometimes; ¿te has arrepentido alguna vez? — have you ever regretted it?

la de veces o las veces que se lo dije! — the (number of) times I told him!

érase o había una vez — (lit.) once upon a time (lit.)

por primera vez — for the first time

otra vez — again; ¿por qué no lo dejamos para otra vez? — why don't we leave it for another time o day?; otra vez será — maybe next time

repetidas veces — again and again, time and again

por esta vez pase — we'll forget it this time

una vez más — once again o more

las más de las veces — more often than not

a la vez — at the same time

a veces — sometimes

cada vez — every o each time; lo encuentro cada vez más viejo — he looks older every time I see him;

cada vez más — more and more; se utiliza cada vez más — it's being used increasingly o more and more

cada vez menos — less and less

de una vez — (expresando impaciencia) once and for all; (simultáneamente) in one go

de vez en cuando — from time to time, every now and then

en vez de — instead of

rara vez — seldom, hardly ever

una vez — oncel; una vez que hayan terminado — once o when you have finished

hacer las veces de algo — <<caja/libro>> to serve as something; <<persona>> to act as something

¿quién tiene or me da la vez? — who's last?

pedir la vez — to ask who's last

Vidi deo nize: 'Cesti vremenski izrazi (prilozi i priloske oznake vremena)'

Vidi > 'vez.rtf'

Units of Time'Unidades de tiempo'Need to know how to refer to a particular unit of time? Here are some of the most common ones in Spanish, listed from the shortest period of time to the longest: • el nanosegundo — nanosecond• el microsegundo — microsecond• el milisegundo — millisecond• el segundo — second• el minuto — minute• la hora — hour• el día — day• la semana, el septenario — week• la quincena — fortnight, two weeks (The Spanish term sometimes refers to a 15-day period or a half-month.)• el mes — month• el semestre — six months, half-year (The Spanish term can also refer to an academic semester.)• el año — year• el lustro — five years• el decenio, la década — 10 years, decade• el siglo — century• el milenio — millennium• el cron — million years• el eón — thousand million years, billion years in U.S. English (The Spanish term also can refer to an indefinitely long period of time.)

In addition, Spanish has a number of units of time that are seldom used, or are used in specific contexts. For example, bimestre and trimestre, are two-month and three-month periods, respectively, with similar month groupings possible. Similarly, bienio and septenio are two- and seven-year perdiods of time, respectively, with other groupings possible.

Times of the DayFor When Time Need Not Be ExactAlthough you sometimes to be precise when talking about times, often an approximation will do. Thus, at the most basic, we can talk about la mañana (morning), la tarde (afternoon or evening) and la noche (night).Here, roughly in ascending order, are some other common words or phrases for times of the day, including the prepositions that are often used with them:

• muy de la mañana — early morning • por la mañana temprano — in early morning• al amanecer — at dawn, at daybreak• de madrugada — at dawn, at daybreak• a la hora de desayunar — at breakfast time• por la mañana — in the morning• a media mañana — in midmorning• a mediodía, al mediodía — at noon, in the middle of the day• a la hora de almorzar — at lunchtime• a la hora de comer — at mealtime, at lunchtime• a la hora de merienda, en la merienda — at tea time, in midafternoon• de día — in the daytime• durante el día — in the daytime• por la tarde — in the afternoon or evening• al anochecer — at dusk• al atardecer — at dusk• a la hora de cenar — at dinnertime• por la noche, por las noches — at night, in late evening• de noche — at night, in the late evening• a la medianoche — at midnight

amanecer - break (dawn, new day), svitati, jutriti• ¿A qué hora amanece? What time does it get light (At what time is

daybreak)?

Here are a few examples of these time phrases in sentences:• Somos un poco más altos por la mañana que por la noche. We're a little

bit taller in the morning than late in the day.• El euro sube hasta 1,25 dólares a mediodía. The euro climbed to $1.25 at

noon.• ¿Qué frutas debo comer durante el día para tener energía? What fruits

should I eat during the day in order to have energy?• La tarde comienza con el mediodía y termina al atardecer. The

afternoon or evening begins at noon and ends at sunset.• Una siesta por la tarde podría mejorar su inteligencia. A rest in the

afternoon could improve your intelligence.• Al llegar a Nueva York a la medianoche, voy a viajar a Washington. After

arriving at New York at midnight, I'm going to travel to Washington.

Saying 'Again'Spanish Has No One-Word Equivalenthttp://spanish.about.com/cs/vocabulary/qt/againqt.htm

Although Spanish has no single word that means "again," it does have at least three common ways of expressing the concept. They are more or less interchangeable.

Volver a + infinitive: Volver typically means "to turn" or "to return," but when followed by the preposition a and an infinitive it is perhaps the most common way of saying "again." Some examples:Nunca volveré a trabajar en esta ciudad. I will never again work in this city.Es probable que no vuelva a escribir. He probably isn't writing again.Bill Gates vuelve a vender acciones de Microsoft. Bill Gates is again selling shares in Microsoft.Costanzo volvió a defenderse. Costanzo again defended himself.

Otra vez: Literally, otra vez means "another time." Note that una should not precede this phrase (iako je u engleskom doslovno another = an other). Its use is especially common in partial sentences, i.e., ones with no verb.Siento que otra vez va a pasar lo mismo. I feel the same thing is going to happen again.Mucha tarea otra vez. Much homework again.Está otra vez de moda. It's in style again.El mecanismo empezó otra vez a responder. The mechanism began to respond again.

De nuevo: Like otra vez, de nuevo can be used in partial sentences without a verb. Unlike the English equivalent of "anew," de nuevo has colloquial as well as formal usage.Brasil, de nuevo campeón mundial. Brazil, again the world champion.Hace unos meses me habló de nuevo. A few months ago she spoke to me again.Empezaré de nuevo sin mirar atrás. I will begin again without looking back.Tan pronto la tenemos, contactamos de nuevo contigo. As soon as we have it, we will contact you again.

There are a few idioms where "again" doesn't mean "another time." Among them are its uses in the phrase "now and again," which can be translated as de vez en cuando, and the phrase "then again," which can be translated as por otra parte.

Cesti vremenski izrazi (prilozi i priloske oznake vremena)

antes

antes - before, earlier, pre, ranije; yo llegué antes - I arrived first

de antes - old, previous, in the past, prosli, bivsi; le gusta más la música de antes - volim staru muziku; nuestra casa de antes - our old (previous) house

cuanto antes - as soon as possible, sto pre, cim pre, koliko pre; cuanto antes mejor - the sooner the better

lo antes posible - as soon as possible, sto pre

antes de (que) - before, pre

mucho/poco antes de - long/shortly before, a long/short time before, mnogo/malo pre

la semana antes - the week before, the previous week, prosle nedelje

antes de Cristo - before Christ, BC, pre Hrista

antes de tiempo - ahead of time, ispred vremena

...como antes - kao ranije/pre/nekad; ya no nado como antes - I can't swim as I used to

estar antes - be first, biti prvi (na redu) - vremenski i fizicki

después

después - later, after, kasnije, posle; ellos llegaron después - they arrived later; yo voy después - it's my turn next; después de esa fecha - since that date

después de (que) - after, posle

años después - years later, godine kasnije

mucho/poco después - much later/soon after, mnogo/nesto kasnije

después de todo (figurative) - after all, posle/nakon svega

cada

cada... - each...

cada día, cada semana, cada mes, cada año - each day/week/month/year; cada dos meses - every two months

cada cosa a su tiempo - one thing at a time, svaka stvar u svoje vreme

¿cada cuánto? - how often?, kako/koliko cesto?

cada uno de - each of, svaki od

cada vez - every time, each time, svaki put; cada vez más - more and more, sve vise; cada vez más largo - longer and longer, duze i duze; cada día más - more and more each day, svakim danom sve vise; cada vez que - every time that, svaki put kad; cada vez mejor - better and better, svaki put sve bolje; cada vez menos - less and less, svaki put sve manje; cada vez peor - worse and worse, svaki put sve gore

cada y cuando - whenever, as soon as, kadgod, cim

cada cierto tiempo - every so often, once in a while, sometimes, (every) now and then, ponekad

cada dos por tres - every other minute; all the time, cesto, sve vreme

próximo

próximo-a - next, sledeci; el próximo año - next year, sledece godine; el próximo domingo - this o next Sunday, ove/sledece nedelje

en fecha próxima - shortly, soon, uskoro

vez

de vez en cuando, a veces - occasionally, at times, sometimes, from time to time

cada vez - every time

todas las veces, todos los tiempos - all the times; todo el tiempo - all the time; toda la vez - the whole time

un vez al día/mes/año - once a day/month/year, daily, monthly, yearly; un vez a la semana - once a week, weekly

de vez en cuando - from time to time

todos los..., todas las... - every...

casi... - almost...

próximo(a), siguente, que viene(n)... next, following...*

...pasado(a), último(a)... last...*

a menudo, frecuentemente, con frecuencia - often; muy a menudo - very often

siempre - always; casi siempre - almost always; en todo caso - always, in every case; para (por) siempre - forever; desde siempre: oduvek

raramente, raras veces, rara vez - rarely, seldom

usualmente - usually

de vez en cuando, ocasionalmente, a veces - occasionally, at times, sometimes, from time to time

todas las días, todas las semanas, todos los meses, todos los años - every day/week/month/year

nunca, jamás - never; casi nunca, casi jamás - almost never

por día/semana/mes/año - per day/week/month/year, daily, weekly, monthly, yearly, anual

como cuando - as when, kako kad

ahora mismo - just now, stright away

a última hora - late; a última hora de la tarde - in the late afternoon

el/al día siguiente - sledeci dan, sutra/sledeceg dana, sutradan

la próxima semana, la semana que viene - next week

el próximo mes, el mes que viene - next month

el fin de semana pasado - last weekend, prosli vikend

a corto plazo (en un corto plazo de tiempo) - for (in a) short period (of time), u kratkom vremenskom periodu, kratkorocno

a largo plazo (en un largo plazo de tiempo) - for (in a) long period (of time), u dugom vremenskom periodu, dugorocno

rato - while, a little while, a short time, minute, moment; pasar el rato - to pass the time; a cada rato (AmL) - all the time, constantly; al poco rato - later, shortly after; hace un rato - a while ago; un ratito - a moment; a ratos - from time to time; a ratos perdidos - now and again; para rato (fam) - in moment; un rato (largo) (Esp fam) a lot; al (poco) rato - shortly afterwards

Primeri

Estaba aquí la última mañana (el último día). I was here last morning (day).

Estaré aquí la próxima mañana (el próximo día). I will be here next morning (day).

La semana que viene trabajo y la (semana) siguiente me voy de vacaciones. Next week i will work and the following one I am going on vacations. (Sledece nedelje radim i one (nedelje) zatim idem na odmor.)

*razlicita je upotreba uz razlicite imenice

npr.

el próximo día, ali ne i día que viene;

el próxima semana ili semana que viene, ali ne semana siguiente;

redosled reci menja znacenje, nekad vise, nekad

la próxima semana - bez sumnje se odnosi na sledecu nedelju (od ove sadasnje)

la semana próxima - moze se odnositi na neku nedelju iza spominjane u proslosti ili buducnosti (¿Vas a viajar del 4 al 10 de septiembre? -No, la semana próxima a esa.)

al/el dia siguiente

el día siguiente je imenica i znaci sutra (sutrasnji dan)

al día siguiente je vremenska priloska oznaka i znaci sutra (sutradan), isto sto i mañana

El día siguiente al martes es el miércoles.

El día siguiente era un domingo, [y como todos los domingos, iríamos al pueblo a visitar a los abuelos].

Aquí se está hablando sobre los días en general, no se usan para indicar el día de un acontecimiento. No es complemento temporal, sino sujeto de la frase.

Me dijo que al día siguiente se pasaría por mi casa a buscar el cuadro.

al día siguiente es complemento temporal, igual que mañana, después, dos horas más tarde..

[alguien me dice] "Mañana me paso por tu casa a buscar el cuadro".

[dos semanas más tarde, yo digo] Me dijo que al día siguiente se pasaría por mi casa a buscar el cuadro.

al/el lunes...

El lunes que viene haremos tal cosa... Sledeci mesec uradicemo takvu stvar...

El lunes siguiente haremos tal cosa... Sledeci mesec uradicemo takvu stvar...

El próximo lunes haremos tal cosa... Sledeci mesec uradicemo takvu stvar...

Al lunes siguiente, hicimos esto/aquello (pasado, u proslosti) Sledeci mesec (u odnosu na neki prosli dogadjaj) uradili smo to...

Vidi deo vise: 'mañana - tarde - noche - hoy - ayer'

Vidi deo nize: 'Expressions of Frequency'

Beginning, start - at/in the beginning, at the start

al principio - at first, in the beginning (na pocetku)en un/el principio - at first, in the beginning (na pocetku)el principio de... - early... , the beginning of... (pocetak)a principios de - at the beginning of (na pocetku)desde el principio - from the beginning of (od pocetka)al comienzo de - at the beginning of (na pocetku)a comienzos de - at the beginning of (na pocetku)en el comienzo de - at the beginning of (na pocetku)al comenzar - at the beginning of (na pocetku)al empezar - at the beginning of (na pocetku)al empiezo de - at the start (AmL - Honduras, Colombia)en un/el inicio de - at the beginning of... (na pocetku)a partir de - beginning (pocetkom)al comenzar el día - at the beginning of the day

Trajeron los esquís al comienzo de la temporada. They brought their skis at the beginning of the season.A partir del primero de diciembre del 2004 el acceso al internet será gratuito. Beginning December 2004, Internet access will be free.Si hubieras dicho la verdad desde el principio, no estarías metido en ese lío ahora. If you had told the truth from the very beginning, you wouldn't be in trouble now.El principio de la película era aburrido. The beginning of the film was boring.Los impuestos de importación subirán en un diez por ciento a partir del día primero. The import duties will go up ten percent beginning the first of the month.Desde el principio. From the beginning.Estudia mucho desde el principio del semestre, así no necesitarás tomar clases en el verano. Study a lot at the beginning of the semestre so you won't need to take summer classes.Desde mediados de otoño hasta principios de invierno. From mid-autumn until the beginning of winter.

En el comienzo del año todo esta marchando muy bien. In the beginning of the year everything is going very well.En el inicio del año todo esta marchando muy bien. In the beginning of the year everything is going very well.En el principio del año todo esta marchando muy bien. In the beginning of the year everything is going very well.Mozemo koristiti al + infinitiv, znacenje ostaje isto:

Al principiar... el año me esta yendo muy bien. U toku pocetka/kako je pocela/zapocevsi...

Al comenzar... el año me esta yendo muy bin. U toku pocetka/kako je pocela/zapocevsi...

Al iniciar... el año me esta yendo muy bien. U toku pocetka/kako je pocela/zapocevsi...

Vidi e:\JEZICI\Spanish\_GRAMÁTICA\Verbos y Tiempos\Infinitive\a + infinitive.rtf > deo 'Using 'Al' Followed by an Infinitive'

Jos neki izrazi

a fortnight quince días, quincena (f)a fortnight quincena (f)in the afternoon por la tardeago hacealways siempreat the start al principio/comienzoday día (m)day after tomorrow pasado mañana*day before yesterday anteayerearly temprano, prontoevening tarde (f)every day todos los días/cada díafrom a partir defrom time to time de vez en cuandoas when como cuandojust now, straight away ahora mismolast night anochelast year año pasadolater más tarde, más adelantemidnight medianoche (f)minute minuto (m)morning mañana (f)in the morning por la mañananext próximo/siguientenight noche (f)at night por la nochenow ahora, en este momentoon time puntual/a tiemposince/from desderecently recientementesoon pronto/luegothe day after tomorrow pasado mañanathe day before yesterday anteayerthe next day al día siguiente (m)today hoytomorrow mañanaweek semana (f)weekend fin de semana (m)year año (m)yesterday ayerday jornada, díaworkday, working day, weekday

jornada laboral (de trabajo)

workday, working day, día laborable

weekdayweekend fin de semanafestive, day off día festivoholiday fiesta, día festivoholidays vacacionestimetable horario, programa

*pasado je prilog i u muskom rodu je (kao i svi prilozi) - ne treba brkati sa pridevom koji se odnosi na imenicu (kao npr. año pasado, prosla godina), jer bi u tom slucaju bio zenskog roda > 'pasada' (mañana); pasada mañana bi u prevodu bila 'proslo jutro'

Miscellaneous Time ExpressionsHere are some miscellaneous words and expressions and expressions of time, with an example of each used in a sentence:al cabo de (after) — Al cabo de una semana, si el paciente no ha respondido al tratamiento, la dosis puede ajustarse. After a week, if the patient hasn't responded to the treatment, the dose can be adjusted.despues de (after) — Despues de una semana. After a week.¿A cuántos estamos? ¿A cuántos estamos hoy? (What day is it?)cada día (each day, every day) — Cada día te quiero más. I love you more each day.el fin de semana (weekend) — Disfrute de un fin de semana romántico en nuestro hotel. Enjoy a romantic weekend in our hotel.de hoy en ocho días (a week from today) — De hoy en ocho días nos parecerá que fue todo un mal sueño. A week from now it will seem to us like it was all a bad dream.pasado/a (last) — La semana pasada fuimos a la ciudad. Last week we went to the city.próximo/a (next) — La vacunación masiva comenzará la semana próxima.The mass vaccination will begin next week. (Próxima can also be placed before the time designation.)al día siguiente — the day after; al día siguiente de nuestra llegada — the day after we arrived¿Qué fecha es hoy? (What day is it today?)que viene (next) — El DVD estará disponible la semana que viene. The DVD will be available next week.quince días (two weeks, fortnight) — Cada quince días se extingue una de las 6.700 lenguas del mundo. Every two weeks one of the world's 6,700 languages goes extinct.un rato (a while) — Y después saltaba a la piscina y nadaba un rato. And afterward I would jump in the pool and swim for a while.todos los días (every day) — Jugar todos los días con los hijos es fundamental para su desarollo. Playing every day with your children is essential for their development.al día siguiente — the day afterpoco después — soon afterpoco tiempo antes — soon afterreciente — recent, nedavan, novi, skori, kasni; más reciente — later, more recent, noviji, skoriji, kasnijirecientemente — recently, nedavno; Syn: poco tiempo antesdespués de todo — after allposterior — after; incidente fue posterior a su llegada — that incident happened after his arrivalantes de (que) — antes de la cena — before; before dinner; llegaron antes que nosotros — they arrived before usanterior — before; el día/año anterior — the day/year before

al comienzo de — at the beginning

Neki primeri koristenja vremenskih odrednica uz 'para' i 'por'

Lo quiero terminado para mañana. Zelim to dovrsiti do sutra (kao krajnji rok).

No abras el regalo todavía, es para mañana. Nemoj jos da otvaris poklon, to je za sutra.

Aquí está tu regalo. Es para mañana. Evo tvog poklona. To je za sutra (za kasnije).

Tengo chocolate. No lo voy a comer ahorita. Lo guardaré para después de la cena. imam cokoladu. Necu je pojesti sada. Cuvacu je za posle vecere.

Es suficiente por ahora o por el momento. Za sada (ovaj moment) je to dovoljno.

Tengo un abrigo nuevo para el invierno. Imam novi kaput za zimu.

No comas el pastel ahora. Es para después. Nemoj jesti kolac sada. To je za posle (kasnije).

U Spaniji se por na ovaj nacin gotovo i ne koristi (jednostavno se izostavlja):Presione ambas teclas por dos segundos para enviar un mensaje. Press both keys for two seconds in order to send a message.No se me pasó por la mente ni por un nanosegundo. It didn't cross my mind for even a nanosecond.

http://forum.wordreference.com/showthread.php?t=84490

Q:

Which is the most correct to use?

1. Será sólo por unos días. It will only be for a few days.

2. Se ha marchado para un par de meses. He has gone away for a couple of months.

3. Se van durante/por un mes. They are going for a month.

A1:

I'm sorry to tell you that there are other ways of translating "for". The extra one is not using anything. I'll say "me voy a Madrid dos semanas"

I'll say that "por" will state a length of time. In this way you can say "me voy a Madrid por dos semanas" and it will be completely right.

I use "para" quite scarcely in time expressions. I usually say "para" when I'm not sure of the exact length. But I can't say if this is the rule.

Last, but not least. I'll say "durante" as a translation of "during": "during the war..."=> "durante la guerra...." when something is happening at the same time "estaré en Madrid durante las navidades".

The Oxford's example, "se van durante un mes", sounds strange to me. I'll understand that you don't mind where they're going, but it is important that they'll be away one month.

A2:

Por/para are interchangeable in these sentences, but I agree with previous, the most idiomatic would be to not use anything: "Será/n sólo unos días", "Se han marchado un par de meses", "Se van un mes".

Vidi nesto nize: 'Translating 'For' in Time Expressions' i 'Using 'Durante'

Translating 'For' in Time Expressions'Llevar' Often Used When Indicating How Long Something Has Been Occurringhttp://spanish.about.com/od/sentencestructure/a/timeexpressions.htm

Spanish has several ways in which expressions such as "for three days" and "for six months" can be stated. Your choice of which expression can be used depends, among other things, on the length of time, when the specified activity occurred and whether it is still occurring. Although it is possible to translate "for" in time expressions using por or para, those prepositions can be used in time expressions under only limited circumstances.

Here are some of the common ways in which "for" in time expressions can be said in Spanish:

LlevarLlevar is commonly used in the present tense when discussing an activity that is still occurring. If it is followed by a verb, that verb is typically in the gerund form (the -ando or -iendo form of the verb):• Llevo dos meses viviendo en Nueva Jersey. I have been living in New Jersey for two months.• Llevo un año sin fumar. I have not smoked for a year.• Los perros llevan un mes en una jaulita porque no tenemos otro sitio para ellos. The dogs have been in a cage for a month because we don't have any other place for them.• Llevamos dos años buscando una casa. For two years we have been looking for a house.Llevar is typically used in the imperfect tense when discussing the past:• Llevaba un año preparando su salida. He had been planning his exit for a year.• Llevábamos un día esperando la mejoría de las condiciones meteorológicas. We had been waiting for a day for the improvement of weather conditions.

Hacer + time period + queThe hace form of hacer followed by a measurement of time is commonly used as the equivalent of "ago" in sentences such as this:Hace una semana estudiaba mucho. A week ago I was studying hard.But when an hace phrase is followed by que and a verb in the present tense, it can refer to something that is still occurring:• Hace un año que estoy preocupado. I have been worried for a year.• Estoy aburrido. Hace tres días que hay poco que hacer. I'm bored. There has been little to do for three days.• Hace treinta minutos que ya tengo treinta años. I have already been 30 years old for 30 minutes.

hace muy poco tiempo - very recently, nedavno, upravo

PorWhen por is used for expressions of time to mean "for," it suggests a short period of time:• Presione ambas teclas por dos segundos para enviar un mensaje. Press both keys for two seconds in order to send a message.• Yo quisiera ir a Londres por sólo un mes. I would like to go to London for just one month.• No se me pasó por la mente ni por un nanosegundo. It didn't cross my mind for even a nanosecond.

ParaThe preposition para to translate "for" in time expressions is used only as part of a phrase that acts as an adjective:• Tenemos agua para un día. We have enough water for a day.• Tengo trabajo para una semana. I have work for a week.• Un hotel para un mes no tiene que ser caro. A hotel for a month does not have to be expensive.Note that the para phrase in each sample sentence doesn't affect the meaning of the verb, but rather one of the nouns.

DuranteUnlike the English word, durante is freely used with plural periods of time:• Durante años ha ocupado la atención de nuestros medios de noticias. For years it has had the attention of our news media.• Mantenerse en esta posición durante cuatro segundos. Stay in this position for four seconds.• Durante muchos siglos los antisemitas odiaban la religión de los judíos. For many centuries, anti-Semites hated the Jewish religion.Important note:When speaking of past events, the preterite progressive verb form (the progressive form using the preterite of estar) is used to indicate that sometime happened during the entire period of time:Thus "Estuve estudiando durante los tres meses." would be used to say, "I studied for the full three months."But "Estudié durante los tres meses." would mean only that "I studied at some point during the three months."

Leaving 'for' untranslatedLeaving "for" untranslated: When an activity is no longer occurring, the "for" in time expressions is frequently left untranslated, as it often can be in English:• Estudié dos horas. I studied (for) two hours.• Vivímos varios meses en Madrid. We lived in Madrid (for) a few months.The same is true for the future:• He decidido que estudiaré una hora diaria. I have decided (that) I will study (for) an hour each day.

• Vamos a trabajar un día más. We will work (for) one more day.

Using 'Durante'Preposition Usually Translated as 'During' or 'For'http://spanish.about.com/od/prepositions/qt/durante.htm

As you might be able to guess, the Spanish preposition durante has roughly the same meaning as the English "during" and is thus used in indicating what happens in durations of time. However, it is not used in exactly the same way as its English equivalent, and it is often better translated by the preposition "for" rather than by "during."

Durante is used most similarly to "during" when it takes a singular object:• Durante febrero, las condiciones de sequía empeoraron. During February, drought conditions got worse.• El nivel del mar ha subido entre 10 y 20 cm durante el siglo XX. The sea level rose between 10 and 20 centimeters during the 20th century. • Se recomienda la utilización de gafas del sol durante el tiempo del tratamiento. The use of sunglasses is recommended during the time of treatment.

Unlike the English word, durante is freely used with plural periods of time:• Durante años ha ocupado la atención de nuestros medios de noticias. For years it has had the attention of our news media.• Mantenerse en esta posición durante cuatro segundos. Stay in this position for four seconds.• Durante muchos siglos los antisemitas odiaban la religión de los judíos. For many centuries, anti-Semites hated the Jewish religion.

Important note:When speaking of past events, the preterite progressive verb form (the progressive form using the preterite of estar) is used to indicate that sometime happened during the entire period of time:Thus "Estuve estudiando durante los tres meses." would be used to say, "I studied for the full three months." (citava tri meseca)But "Estudié durante los tres meses." would mean only that "I studied at some point during the three months." (u jednom trenutku u toku tri meseca)

U Spaniji ce se durante iz ove recenice najverovatnije izostaviti:Mantenerse en esta posición durante cuatro segundos. Stay in this position for four seconds.

http://www.spanishdict.com/translate/durantedurante (preposición)(con espacio de tiempo) during; (expresando la duración) for

¿qué hiciste durante las vacaciones? what did you do in o during the holidays?¿ha llovido durante el fin de semana? did it rain at o over the weekend?

habló durante una hora he spoke for an hourdurante muchos años for many yearsdurante toda la noche all through the night; all night long

Para traducir durante tenemos que diferenciar si hace referencia a cuándo ocurre la acción o a cuánto dura.

¿Cuándo ocurre la acción?

Traducimos durante por during si nos referimos al intervalo de tiempo en que ocurre la acción, cuando la referencia temporal la indica un suceso o actividad determinados:Se conocieron durante la guerra. They met during the war.Se puso enferma durante una visita a Madrid. She became ill during a visit to Madrid.La bomba hizo explosión durante la entrega de premios. The bomb went off during the prize-giving ceremony.

También se traduce por during cuando la referencia temporal viene indicada por un periodo de tiempo concreto:El tráfico es peor durante el verano. The traffic is worse during the summer.Durante los años treinta la economía se hallaba en dificultades. The economy was in difficulties during the 1930s.

Si se trata de una acción progresiva, o que continúa o que se repite durante todo el periodo de tiempo que se indica, es preferible traducir durante por over:La situación ha empeorado durante los últimos años. The situation has worsened over the last few years.Durante el fin de semana el actor ha sido visto en varias ocasiones. There have been several sightings of the actor over the weekend.

¿Cuánto dura la acción?

Si nos referimos a la duración de la acción, durante se traduce generalmente por for :Llevo sufriendo dolores de cabeza durante más de treinta años. I've been having headaches for more than 30 years.Fue periodista durante cuatro años. He was a journalist for four years.Ovde se durante moze izostaviti.

Translating 'Ago' in SpanishIdiom Uses Form of Verb 'Hacer'http://spanish.about.com/od/idiomsandphrases/qt/hace_ago.htm

The usual way of saying in Spanish that something happened some period of time ago is to use the verb hace (a form of hacer, "to make") followed by the period of time.The phrase using hace can come at the beginning of the sentence or following the verb. The main verb of the sentence is most commonly used in the preterite (simple present) tense, although other past tenses are possible.Here are some examples of this usage of hace:• Hace cinco años nuestra escuela fue acreditada. (Five years ago, our school was accredited.)• Es algo que aprendí hace poco tiempo. (It is something I learned a short time ago.)• La historia de la ciudad comenzó hace mucho tiempo. (The story of the city began a long time ago.)• Hace tres años estaba preparado para salir de casa. (Three years ago, I was prepared to leave home.)• Hace muchos años un hombre anciano me dijo una historia que su madre le había dicho. (Many years ago an old man told me a story that his mother had told him.)• Es el editor del programa, desde su primera emisión hace cuatro años. (He is the editor of the program, since its first broadcast four years ago.)• ¿Por qué hace un momento me criticabas? (Why were you criticizing me a little while ago?)

An hace tiempo phrase is sometimes used following a preposition, as in these examples:• El dólar cae a niveles de hace cinco años. (The dollar is falling to levels of five years ago.)• Hasta hace un momento estudiaban. (They were studying until a moment ago.)

If the main verb in a sentence using an hace tiempo que phrase is in the present tense, it means that the action began the stated time ago and is continuing:• Hace 20 años que negociamos con Brasil. (We have been trading with Brazil for 20 years.)• Hace dos años que tenemos este programa. (We have had this program for two years.)• Hace diez años que no voy a Guatemala. (It has been 10 years since I went to Guatemala.)

Subordinating Phrases of TimePhrases Act Like Conjunctions, Tell When Events Occurhttp://spanish.about.com/od/conjunctions/a/time_phrases.htm

Spanish has numerous phrases in everyday use that are used in telling when events take place.The phrases that are the focus of this lesson can be thought of a type of subordinating conjunction, although they are made up of more than one word. Like other subordinating conjunctions, they connect two clauses. (A clause is kind of like a short sentence, with a subject and a verb, although in Spanish the subject doesn't not have to be explicitly stated.)An example should make this clear. A common phrase of this type is a la vez que, which typically is translated as "at the same time as." Here is how it might be used in a sentence:Usted puede descargar vídeos a la vez que los ve. (You can download videos at the same time that you see them.)In this sentence, the first clause (also known as the main clause) is "Usted puede descargar vídeos" and the second clause (the dependent clause) is "los ve," which has an implied subject of usted. The phrase a la vez que joins the two clauses into a single sentence.Following are some other common subordinating phrases of time. Note that in each of the sample sentences, a sentence structure of a main clause, followed by the subordinating phrase and then the dependent clause is used (but see the note below).• a partir del momento en que (from the moment that) — La revolución cesa a partir del momento en que hay que sacrificarse por ella. The revolution ceases from the moment in which is is necessary to sacrifice oneself for it. (Note that similar phrases, such as a partir del año en que, can also be used.)• a poco de que (shortly after) — Aparecieron las primeras imágenes a poco de que se encendió la computadora. The first images appeared a little bit after the computer was turned on.• antes de que (before) — Las negociaciones no terminarán antes de que el presidente salga de la Casa Blanca. The negotiations will not end before the president leaves the White House. (Antes de que is followed by a verb in the subjunctive mood.)• cada vez que (each time, whenever) — ¿Por qué obtengo dolores de cabeza cada vez que estudio? Why do I get headaches every time I study?• después de que (after) — Dos personas resultan ilesas después de que su coche cayera al río. Two people were unhurt after their car fell in the river. (It is not unusual for this phrase to be followed by a verb in the subjunctive mood even when speaking of factual events.)• en cuanto (as soon as) — En cuanto llegó nos pusimos a trabajar. As soon as we arrived we started to work.• en tanto que (as long as) — Hay miles de desplazados en tanto que el conflicto se intensifica. There will be thousands of refugees as long as the

conflict intensifies.• hasta que (until) — De aquí no sale nadie hasta que llegue la banda. Nobody is leaving here until the band arrives.• mientras que (while, as long as) — ¿Sabías que los felices leen, mientras que los infelices ven televisión? Did you know that happy people read, while the unhappy watch television?• nada más (as soon as, right/straight after) — Salí nada más comer. I went out right/straight after lunch.• siempre que (whenever, as long as) — Podemos vernos siempre que quieras. We can see each other whenever you want.• tan pronto como (as soon as) — Llegaron tan pronto como se abrieron las puertas. They arrived as soon as the doors were opened.

Note: In most if not all the cases above, the clauses in the sentence can be reversed, although the conjunction still precedes the depending clause. In the instance of "a poco de que," for example, the sentence also could have been written this way: A poco de que se encendió la computadora, aparecieron las primeras imágenes. The examples above have all been written with the main clause first to help students more easily understand the concept.

Expressions of FrequencyIndicating How Oftenhttp://spanish.about.com/od/adverbs/a/frequency.htm

How often do you study Spanish? Never? Once a day? Always?Regardless, sooner or later you'll need to be able to answer such a question. Here are some, but certainly not all, of the common ways that Spanish indicates how often an event occurs:

nunca, jamás (never)Nunca te olvidaré. (I will never forget you.)En mi casa jamás comemos carne. (In my house we never eat meat.)

casi nunca, casi jamás (almost never)Casi nunca te he dicho que eres bella. (I have almost never told you that you're beautiful.)En el norte de Chile, donde casi jamás llueve, la situación es diferente. (In northern Chile, where it almost never rains, the situation is different.)

raras veces, raramente (seldom)Estos efectos secundarios raras veces son severos. (These secondary effects are seldom severe.)Raramente pensamos en lo que tenemos. (We seldom think about what we have.)

de vez en cuando, ocasionalmente, a veces (occasionally, at times, sometimes, from time to time)Es posible que de vez en cuando nuestras páginas tengan enlaces a sitios de terceros. (It is possible that sometimes our pages have links to third-party sites.)Le recomendamos que visite esta página ocasionalmente para verificar si está disponible. (We recommend that you visit this page occasionally in order to verify that it is available.)A veces ocurre. (Sometimes it happens.)

a menudo, frecuentemente, con frecuencia (frequently, often)El cáncer de piel más mortal a menudo no se diagnostica. (The most deadly type of skin cancer is often not diagnosed.)La oficina de correos de Jerusalén recibe frecuentemente cartas dirigidas a Dios. (The post office in Jerusalem often receives letters sent to God.)Estos medicamentos con frecuencia se vuelven menos efectivos con el paso del tiempo.) (These medicines often become less effective over time.

cada — (each — )

Te ofrecemos cada dia 25 fotos. (Each day we offer you 25 photos.)Este sitio se actualiza cada semana. (This site is updated each week.)Encontré que un adolescente especial estaba en mi oficina casi cada otro día hacer preguntas y solicitar ayuda. I found a special teenager was in my office almost every other day to ask questions and request help.

todos los —, todas las — (every —)La vacuna se prepara todos los años. (The vaccine is prepared every year.)Todas las noches yo estaba listo. (Every night I was ready.)

casi siempre (almost always)Casi siempre estoy pensando en ti. (I am almost always thinking about you.)

siempre, en todo caso (always, in every case); para (por) siempre - forever; desde siempre - forever, oduvek

Siempre vamos a estar con ellos. (We always go to be with them.)

En todo caso, los niños debe hacer el deporte que más le guste. (Children should always do the sport they like best.)

rato (while, a little while, a short time, minute, moment)

a cada rato (AmL) - every now and then, every once in a while, all the time, constantly

de rato en rato - once in a while, every so often, occasionally

todo el rato - the whole time

pasar el rato - to pass the time

al poco rato - later, shortly after

hace un rato - a while ago

un ratito - (just) a moment

a ratos - from time to time

a ratos perdidos - now and again

para rato (fam) - in moment

un rato (largo) (Esp fam) a lot

al (poco) rato - shortly afterwards

Adverbs (and adverbial phrases) of TimeTelling When Actions or Processes Take Placehttp://spanish.about.com/od/adverbs/a/adverbs_of_time.htm

As their name suggests, adverbs of time are used to indicate when an action or process takes place. Typically, they affect the meanings of verbs, and usually they can also be thought of as affecting the meaning of the entire sentence. Most of them can be located either before or after the verb they refer to.Here are the most common adverbs of time, along with a sample sentence for each:

• ahora: now; Ahora sé porque mi hermano viajó a Estados Unidos. Now I know why my brother traveled to the United States.• ahora mismo: right now• anoche: last night; El presidente durmió anoche en su casa. The president slept last night at home.• antaño: in days gone by, in the past• anteayer: day before yesterday; El récord de demanda eléctrica se batió anteayer. The record for electricity demand was broken yesterday.• antes: before• aún: even, still, yet; La economía aún no ha tocado fondo. The economy still hasn't touched bottom.• ayer: yesterday; Ayer buscamos información sobre ellos. Yesterday we looked for information about them.• casi nunca: seldom, rarely• de continuo: continuously• constantamente: constantly• cuando: when• de cuando: since when; ¿De cuándo es esa foto? When was that foto taken?• de/desde cuando: since when; ¿Desde cuándo lo sabes? How long have you known?• para cuando: by when, za kada; ¿Para cuándo estará listo? By when will it be ready?• hasta cuando: until when, do kada; ¿Hasta cuándo quedan ustedes? Until when are you staying?• de cuando en cuando: from time to time, every so often• cuando quiera: whenever• después: later, after, afterwards, then; Después vi el sufrimiento de mis amigos. Later I saw the suffering of my friends.• a destiempo: inopportunely, at a bad time• de golpe: suddenly• durante: during• en la actualidad: presently, now

• en seguida/enseguida: immediately, right away• entonces: then• esta mañana/noche/tarde: this morning/tonight/this afternoon• (en) estos días/meses/años: these days/months/years; ovih dana/meseci/godina• al fin: finally• con frecuencia: frequently• hace: ago• hace algun tiempo: some time ago• hoy: today. Hoy quiero estar contigo. Today I want to be with you.• hogaño: these days, nowadays• de improviso: unexpectedly• jamás: never; Jamás voy a alcanzar el nivel de Einstein. I'm never going to reach Einstein's level.• luego: later; Luego cantaron canciones más recientes. Later they sang more recent songs.• inmediatamente: immediately• más tarde: later; Te llamo más tarde. I'll cal you later.• más temprano: earlier; Si hubiera sabido (yo) habría venido más temprano. If I had known I would have come earlier.• mañana: morning; Mañana probaremos otras opciones. Tomorrow we'll try other options.• a menudo: often, frequently; A menudo la apariencia del sitio web cambia. Often the appearance of the website changes.• mientras: in the meantime, while, meanwhile• mientras tanto: in the meantime• de nuevo, nuevamente: again, anew, nanovo, ponovo, opet, ispocetka• nunca: never; Es otro debate que nunca tuvimos. It's another discussion we never had.• pocas veces: seldom, rarely, occasionally, infrequently, not often• en pocas ocasiones: seldom, rarely, occasionally, on a few occasions, on a number of occasions, infrequently, not often• primero-a: first, firstly• de prisa: hurriedly• pronto: soon; No lo hago pronto. I'm not going to do it soon.• de pronto: immediately• proximo-a: next, following; Nos vemos la proxima semana/mes. See you next week/month.• de pronto: suddenly• ...que viene: next; La semana que viene. Next week. El mes que viene. Next month.• rara vez: seldom, rarely• rato: while. a little while; pasar el rato - to pass the time; a cada rato - all the time, constantly; al poco rato - later, shortly after• recién: recent• reciéntamente: recently. lately

• de repente: suddenly• siempre: always, forever; Siempre tengo que trabajar en Navidad. I always have to work on Christmas.• como siempre: as usual• desde siempre: forever, oduvek• para (por) siempre - forever, zauvek• tarde: late; Llegaron muy tarde al concierto. They arrived very late to the concert.• temprano: early; En el primer día de la escuela, se despertó temprano. On the first day of school, she got up early.• a tiempo: on time, in time• a todas horas: continually• todavía: already, still• en toda la vida: always, forever, citav zivot, zauvek• últimamente: lately. recently• último-a: last• a veces: sometimes• a la vez: at the same time• alguna vez: ever, once upon a time, there have been times..., ever; ¿Te has arrepentido alguna vez? Have you ever regretted it?; alguna vez me he sentido tentada — there have been times when I've been tempted; have you ever visited London? — ¿has estado en Londres (alguna vez)?; if you're ever in trouble ... — si alguna vez estás en apuros ...• algunas veces: sometimes, not often, from time to time• cada vez: every/each time; Se utiliza cada vez más. It's being used increasingly o more and more.• cada vez menos: less and less, every/each time less• de vez en cuando: occasionally, from time to time, every now and then• en vez de: instead of• tal vez (mañana): maybe (tommorow)• de una vez: once and for all, in one go• la de veces/las veces: number of times; La de veces (las veces) que se lo dije! The (number of) times I told him!• érase/había una vez: unce upon a time (lit)• otra vez: again, another time; Otra vez será. Maybe next time.• esta vez: this time; Por esta vez pase. I'll forget it this time.• la más de las veces: more often than not• repetidas veces: again and again• a última hora: late; Voy a comer a última hora de la tarde. I will eat late in the afternoon• una vez por...: once a...; Dos/tres veces. Two/trhree times. Me acuerdo de una/aquella vez cuando... I remember once/that time when...• una vez más: once again/more• uno de estos días (un día de estos): one of these days, nowadays• (por) última/primera vez: (for) the last/first time• ya: already; Ya dije que insultos no son permitidos. I already said that insults

aren't allowed.

Note that some of the adverbs can be used as other parts of speech, especially nouns: Lo quiero para mañana. (I want it for tomorrow.) El periodismo de ayer era más divertido. (The journalism of yesterday was more fun.)Days of the week can also function as adverbs:• El próximo lunes nos vamos con Jack y Ana. Next Monday we're going away with Jack and Ana.• Más de cuatrocientos peregrinos oraron este domingo. More than 400 pilgrims prayed this Sunday.

mientras: while, as long as, in the meantime, meanwhile; Antes de comer y mientras el arroz se cuece tomaremos un aperitivo. Before lunch and while a risc is boiling we wil have an apertitif.mientras tanto, entretanto: in the meantime (while something else happens), meanwhile, while; ¿Por qué no vas poniendo la mesa, mientras tanto? In the meantime, why don't you set the table?; Ellá entró la casa mientras dormíamos. She enterd the house while we were asleep.en el ínterin or interín: in the intervening period; Muchas cosas habían cambiado en el ínterin (interín). Much had changed in the meantime.por ahora, por el momento, de momento: for the meantime, at/for the moment, for the present, for now, so far, for a while, for the time being, za sada, za trenutak, trenutno

Adverbios de tiempo (adverbs of time)ahora sada, nowahora mismo upravo sada, right nowantaño davno, u proslosti, in days gone by, in the pastantes pre, beforeaún ipak, jos, cak, even, still, yetayer juce, yesterdaycuando kada, whenconstantemente stalno, constantlydespués nakon, after, afterwards, thendurante za vreme, during, forenseguida odjednom, at once, immediately, right awayencima jos od, jos, nevertheless, stillentonces zatim, tada, thenesta noche/mañana/tarde veceras/jutros/popodne, tonight/this mornig/this afternoonhace pre, agohace algún teimpo pre nekog vremena, some time agohogaño ovih dana, u danasnje vremehoy danasluego posle, zatim, kasnije, later, then, nextinmediatamente odmah, immediatelymientras (tanto) u medjuvremenu, dok, while, in the meantime, meanwhilemañana sutrade nuevo, nuevamente againnunca nikadprimero prvo, first, firstlypronto uskoro, soonrecién skor, recentrecientemente skoro, nedavno, recentlysemana próxima sledece nedelje, next weektarde kasno, late > más tardetemprano rano, u pocetku, earlytodavía ipak, vec, josya vec, jos, already, any moreúltimamente u novije vreme, skoro, lately, recently

Mnogi prilozi nastali su od prideva istog ili slicnog znacenja:

actual > actualmente (actual > actualy, nowadays, at present)

antecedente > antecedentemente (preceding, previous > previously, beforehand)

anterior > anteriormente (previous > before, previously)

antiguo > antiguamente (old, ancient > in the past, in the old days)

anual > anualmente, cada año (yearly, on a yearly basis, every year)

diario > diariamente (daily > daily, on a daily basis, on a regular basis, every day)

directo > directamente (direct > directly)

ejecutivo > ejecutivamente (executive > executively, promptly)

eventual > eventualmente (temporary, casual, possible > by chance, possibly)

expedito > expeditamente > (speedy, quick > expeditely, easily, quickly)

frecuente > frecuentemente (frequent > frequently)

gradual > gradualmente (gradual > gradually, by degrees)

improvisado > improvisadamente (improvised, makeshift > unexpectedly, suddenly)

inicial > inicialmente (Initial, placed at the beginning > initially, at first, firstly)

inesperado > inesperadamente (unexpected, sudden > unexpectedly, suddenly)

inmediato > inemdiatamente (immediate > immediately)

instantáneo > instantáneamente (instant, instantaneous > instantly, instantaneously)

interino > interinamente (temporary > temporarily)

lento > lentamente (slow > slowly)

mensual > mensualmente (monthly, on a monthly bases, every month)

moderno > modernamente (modern > nowadays, in modern times)

moroso > morosamente (slow tardy, heavy > slowly, tardily)

ocasional > ocasionalmente (accidental, occasional > accidentally, occasionally)

paulatino > paulatinamente (slow, by degrees > slowly, by little and little, gradually)

pausado > pausadamente (slow, deliberate > slowly, deliberately)

posterior > posteriormente (posterior, following, subsequent > later, following)

prematuro > prematuramente (premature > early, prematurely)

presente > presentemente (present > presently, at present, now)

previo > previamente (previous, preliminary > previously, preliminarly)

progresivo > progresivamente (progressive, advancing > progressively, onward, forward)

pronto > prontamente (quick, fast, prompt, early > soon, early)

próximo > próximamente (next, close > nearly, immediately, proximately, in the near future, soon)

puntual > puntualmente (certain, sure, prompt > punctually, promptly)

raro > raramente (rare, unusual > rarely, seldom)

reciente > recientemente (recent > recently)

repentino > repentinamente (sudden, unexpected > suddenly, unexpectedly)

seguido > seguidamente (consecutive > consecutively)

simultáneo > simultáneamente (simultaneous > simultaneously)

súbito > súbitamente (sudden > suddenly, on a sudden)

tardío > tardíamente (late, slow > too late, belatedly, out of time)

temprano > tempranamente (early, soon > early, prematurely)

último > últimamente (last > recently, lately)

ulterior > ulteriormente (subsequent, further > later, subsequently)

usual > usualmente (usual, customary > usually)

[+rate, pay, earnings] por hora; [+bus, train, service] cada hora; [+news] de cada hora > (a) cada hora (hourly, an hourly basis, every hour)

English to Spanishoften, frequently - a menudo, muchas veces, con frecuencia, as often as I can — siempre que puedo; every so often — de vez en cuando; how often? — ¿con qué frecuencia?, ¿cada cuánto?rarely, seldom, not often, occasionally, infrequently - rara vez, raras veces, raramente, pocas veces, casi nunca, poco frecuente, en pocas ocasionesdaily, everyday, day-to-day - todos los días, todos los días, diariamente, de diario, diario, cada día, cotidiano

top related