the birth of our most-holy lady the theotokos and …
Post on 01-Oct-2021
3 Views
Preview:
TRANSCRIPT
THE BIRTH OF OUR MOST-HOLY LADY
THE THEOTOKOS AND EVER-VIRGIN MARY
THE IDIOMELA HYMNS
Text from The Festal Menaion Translated by Met. Kallistos Ware
And Mother Mary
Composed by Samuel Herron Cantor and Composer of the Greek Orthodox Church
Vesperal Idiomela for the Birth of our
Most-holy Lady the TheotokosComposed by Samuel Herron - Translated by Met. Kallistos Ware & Mother Mary
Mode Πα
Verse:
ut
Πα
of the depths have I cried un- to Thee, O Lord:
Lord, hear_____ my voice.
Idiomelon #1 Σήµερον ὁ τοῖς νοεροῖς θρόνοις
o-
Πα
day ___ God who__ rests up- on the spir - - - it- ual
___ thrones has made read- y for Him- self a ho - - ly throne
up - on earth. He who made firm the __ heav- ens in
Δι
His wis - - dom has
Πα
pre - pared a liv- ing heav- en in
His love for man. For from a bar- ren ____ root
He has made a
Δι
life - - - giv -
Πα
ing ___ branch
Δι
spring
up ______ for us, ev
Πα
- - en His Moth
2
- - - er. God of ___ won - - ders and hope ______ of
the__ hope - - less, glo- ry be to Thee, O
Lord.
Verse:
et
Πα
Thine ears be at- ten- tive to the voice of
my sup- pli- ca - - - tion.
Repeat Idiomelon #1
Verse:
f
Πα
Thou, Lord, should- est mark in- i- qui- ties, O Lord
who shall stand? But there is for- give - - ness_____ with
Thee.Idiomelon #2 Αὕτη ἡµέρα Κυρίου
his
Πα
is the day of the ___ Lord: re-
Δι
joice,
ye ______ peo - - ple. For
Πα
lo, the Brid- al Cham-ber of the
___ Light, the
Δι
Book of theWord of ____ Life, has
Πα
come forth
Vesperal Idiomela for the Birth of our Most-holy Lady the Theotokos
Composed by Samuel Herron - Translated by Met. Kallistos Ware and Mother Mary
3
from____ the womb, and thē East Gate,__ new
Δι
- - - ly born, a-
Πα
waits thē __ en - trance of the
Great Priest. She a - lone brings in- to the world thē
one and on
Δι
- ly ________ Christ, for
Πα
the sal- va - - tion
of_______ our souls.
Verse:
or
Πα
Thy Nameʹs sake have I waited for Thee, O Lord: my
soul hath wait- ed for Thy word, my soul hath hoped in
the Lord.Idiomelon #3 Εἰ καὶ θείῳ βουλήµατι
l- though by the will of____ God oth- er wom- en who were bar
- ren have__ brought_ forth fam - ous off - - - spring, yet
a - mong all such child - - renMar - - - - y has ____ shone
most bright - - - - - ly with di - vine glo - -
Vesperal Idiomela for the Birth of our Most-holy Lady the Theotokos
Composed by Samuel Herron - Translated by Met. Kallistos Ware and Mother Mary
4
- ry. For,
Δι
her- self born won - - - drous - - - ly of
Πα
a bar - - ren __ moth - - er, she bore in the ____ flesh the
God
Δι
of _______ all, in
Πα
_____ fash- ion sur - - pass - -
ing __ na - ture, from a womb with - out seed.
She
Κε
is thē on- ly gate - way of thē On- ly- be - got - ten
Son of God, who
Πα
passed through this ___
gate, yet kept it closed: and hav- ing or-
dered all ____ things in His
Δι
own wis - - dom He
Πα
has wrought sal -
va - tion for all man- - - kind.
Verse:
rom
Πα
the morn- ing watch un- til the night, from the morn-
ing watch let Is - - ra - el trust in
the Lord.
Vesperal Idiomela for the Birth of our Most-holy Lady the Theotokos
Composed by Samuel Herron - Translated by Met. Kallistos Ware and Mother Mary
5
Idiomelon #4 Σήµερον στειρωτικαὶ
o - day the bar- ren ___ gates are o - pened and the
vir- gin Door of God ____ comes_ forth. To- day grace be-
gins to bear its first____ fruits, mak-
Δι
ing man- i- fest to
Πα
the ___ world
the Moth - - er ______ of God, through whom things on __
earth are ______ joined
Δι
with heav - - en, for
Πα
the sal- va - - tion
of_______ our souls.
Verse:
or
Πα
with the Lord there is mer- cy, and with Him is
plent- eous re- demp- tion: and He shall re- deem Is- ra- el
from all ____ his in- iq - ui - - - ties.
Repeat Idiomelon #4
Verse:
Πα
praise the Lord, all ye na- tions: praise__ Him____
__ all ye ________ peo- - - ple.
Vesperal Idiomela for the Birth of our Most-holy Lady the Theotokos
Composed by Samuel Herron - Translated by Met. Kallistos Ware and Mother Mary
6
Idiomelon #5 Σήµερον τῆς παγκοσµίου χαρᾶς
o
Πα
- day is the be- gin - - - ning of ____ joy
Δι
for _____ all the ___ world;__ to-
Πα
day the __ winds blow
that bring__ tid - ings of sal- va - - - tion. The bar -
ren - ness of our__ na- ture has been ___ loosed: for
the bar- ren___wom - - an is re- vealed as moth - er of ___
her
Δι
who, af- ter bear- ing ___ the Mak - - er, still
Πα
re-
mained_____ Vir - - - gin. From her He ____ who
Κε
is God by
na - - ture takes what is a- li - en to ____ Him &
Δι
makes
it
Πα
His ___ own; through
Δι
her Christ____ works sal - va
- - tion for
Πα
those ___gone a- stray ______ in_______ the
flesh, He
Δι
who loves man- - - kind and
Πα
is the De- liv
Vesperal Idiomela for the Birth of our Most-holy Lady the Theotokos
Composed by Samuel Herron - Translated by Met. Kallistos Ware and Mother Mary
7
- er - er of our souls.
Verse:
or
Πα
His mer- ci- ful kind- ness is great towards us: and
the truth of the Lord en- dur - - - eth ___ for - ev
- - - er.Idiomelon #6 Σήµερον ἡ στεῖρα Ἄννα
o-
Πα
day ___ Ann the bar- ren__ gives
Δι
___ birth to
Πα
the Child of God, ___ fore- or - dained from all gen-
er- a - tions to be the hab- i- ta - - - tion___ of the
King
Δι
of ____ all and Mak - er, Christ our
God, in
Πα
ful- fil- ment of the di- vine _______ dis - pen - sa
- - - tion. Through
Κε
her we child- - - - ren of ____ earth have
Δι
been formed a
Μελ
- new,
Κε
and re
Δι
- stored from __ cor - rup - - tion
Πα
to life
Vesperal Idiomela for the Birth of our Most-holy Lady the Theotokos
Composed by Samuel Herron - Translated by Met. Kallistos Ware and Mother Mary
8
with - out end.
Vesperal DoxastikonFor a simpler version, use Idiomelon #1
Mode Πα
ε
Πα
ε Glo - - ry to the Fa -ther, & to the ___
Son, and to the Ho - ly Spir - - it.
oth now and for- ev - er & to
Δι
thē ____ ag - - es of
Πα
___
ag - es. A - - - men.
o-
Πα
day ___ God who __ rests up- on the ____ spir - - - it-
ual ___ thrones has
Δι
made read - y for ______ Him - -
self a
Πα
ho- ly throne up - - - - - on ___earth.
He who made firm the __ heav- ens in
Δι
His wis - - dom
Πα
has pre
- pared a liv- ing___ heav - - en in His love
Vesperal Idiomela for the Birth of our Most-holy Lady the Theotokos
Composed by Samuel Herron - Translated by Met. Kallistos Ware and Mother Mary
9
for man. For from a bar- ren ____ root He has made
a
Δι
life - - - giv -
Πα
ing ___ branch
Δι
spring up
______ for us, ev-
Πα
en _______His Moth - - - er. ___
God of ____ won - - - - - ders ___ and hope ______ of
the
Δι
__ hope - - - less,
Πα
glo- ry be
to Thee, O Lord.
Vesperal Idiomela for the Birth of our Most-holy Lady the Theotokos
Composed by Samuel Herron - Translated by Met. Kallistos Ware and Mother Mary
Lity for the Birth of our
Most-holy Lady the TheotokosComposed by Samuel Herron - Translated by Met. Kallistos Ware & Mother Mary
Mode Πα
Idiomelon #1 Ἡἀπαρχὴ
Πα
ye peo - - ple, to- day is come______ to__ pass the first
fruit of our ____ sal - va - - - tion. For lo,
she who was fore- or - dained from gen-er- a - - - tions
of ____ old as Moth- er ______ and___ Vir - gin and Re- ceiv - -
er of ____ God,___ comes forth in __ birth from
a bar - ren wom- - - an: a flow- er has blos -somed from
Jes - - se, and from his root ____ a branch has
sprung. Let Ad- am our fore- fath - er__ be ____ glad
and let Eve re- joice with_____ great joy. For
2
be- hold, she who was made from the rib_______ of ___ Ad - am plain-
- ly de- clares her daugh- ter__ and de- scend - ant bless- -
- ed. ʹFor,ʹ says __ she, ʹun- to me is born de- liv- er - ance,
through which I shall be ____ set ____ free from the bonds
of hell.ʹ Let Da
Ζω
- - - vid re - joice,
Πα
strik-ing up -
on the __ harp, __ and let him bless God: ___ for lo, the
Vir - - gin comes__ forth from a bar- ren __ rock,___ for the sal-
va - - tion of ______ our souls.
Mode Δι
Idiomelon #2 Δεῦτε φιλοπάρθενοι πάντες
ome,
Δι
all ye who love vir - - gin- i - ty, and who are friends
of pur - - i- ty: come ye & wel-come with love
the boast
Β
of____ vir - - gins. She is the foun-tain
Δι
Lity for the Birth of our Most-holy Lady the Theotokos
Composed by Samuel Herron - Translated by Met. Kallistos Ware & Mother Mary
3
of life that gush- es forth from the flint - y rock;
she is the Bush ___ spring - - - ing from bar - ren
Β
ground and burn
Μελ
- - ing
Δι
with thē im-ma- te- ri- al
fire that____cleans-es and en - light - - ens
our souls.
Idiomelon #3 Τὶς ὁ ἦχος
hat
Δι
is this sound of __ feast - ing that we ____ hear?__
Jo- a-chim and An - na mys - sti - ʹcly keep fes - ti
Β
-
- - val. ʹO Ad
Δι
- - - am and____ Eve,ʹ they cry, ʹre- joice
with us to- day: for if by your trans- gres - - - - sion
ye closed the gate of Par- a - - - dise to those of
Β
old, we
Δι
have now been_ giv - - en a glo - - -
Lity for the Birth of our Most-holy Lady the Theotokos
Composed by Samuel Herron - Translated by Met. Kallistos Ware & Mother Mary
4
ri - ous fruit, Mar - y the
Γα
Child
of
Μελ
___ God,
Δι
who o -
pens its en - trance to_______ us all.ʹ
Idiomelon #4 Ἡπροορισθεῖσα παντάνασσα
he
Δι
who was pre- or - - dained to ___ be the Queen of all and hab-
i- ta - -
Β
- tion of God, has come___ forth
Δι
to- day ____ from __ the ___ bar- ren womb of joy - - - ful __
An - - na. She is the di- vine sanc- tu - ar - - y
of thē e- ter -
Δι
- nal ___ Es - - sence; through
Μελ
____ her
Δι
cruel
Γα
hell has
Νη
been tram - pled un - der foot, and
Δι
Eve with all her ____ line is es - tab - lished se- cure
in life. It is meet and right that we ____ should __
Lity for the Birth of our Most-holy Lady the Theotokos
Composed by Samuel Herron - Translated by Met. Kallistos Ware & Mother Mary
5
cry a - - loud ______ to her: ʹBless - ed art
thou a - mong wom - - en, ___ and bless- ed is the
fruit of_______ thy womb.
Doxastikon of the Lity
Mode Νη
lo-
Νη
ry to the Fa - - ther, and to the ____ Son, and
to _____ the Ho- ly Spir - - - it.
oth
Νη
now and__ ev - er and to the ag - - es of
ag- es. A - - - men.
Ἐν εὐσήµῳ ἡµέρᾳ
n
Νη
this sol- emn __ day of ___ our __ feast ___ let us
strike the__ spir - - i - tual harp: for to - - day is
___ born __ of the seed of ___ Dav - - id the Moth - er
Lity for the Birth of our Most-holy Lady the Theotokos
Composed by Samuel Herron - Translated by Met. Kallistos Ware & Mother Mary
6
of ___ Life, who__ de - - stroys the dark - - - -
ness. She is the res- tor- ra- tion
Δι
of Ad - - am and
Νη
the re-
call - - - ing of ____ Eve, the foun- tain ____ of
Δι
___ in - cor-
rup - - tion___ and
Νη
the re- lease from cor - rup - - tion: through
her we have been ____ made god - - - - like and de- liv
- - ered_____ from death. Let us, the faith-ful,
Δι
cry to
her ____ with Ga - - bri - - - el: ʹHail, thou
who art full of ___ who art full
of grace: the
Νη
Lord__ is with ___ thee, through
Πα
thee__grant-
ing
Νη
____ us great mer - - - cy.
Δι↓ Μελ
Lity for the Birth of our Most-holy Lady the Theotokos
Composed by Samuel Herron - Translated by Met. Kallistos Ware & Mother Mary
Aposticha for the Birth of ourMost-holy Lady the TheotokosComposed by Samuel Herron - Translated by Met. Kallistos Ware & Mother Mary
Mode Πα
Idiomelon #1 Ἡ παγκόσµιος χαρά
T he
Πα
Joy
Β
of all the world__ has ______ shone
Πα
forth
up - on us, the far- famed Vir - - gin sprung__ from right-
eous Jo- a- chim and______ An - - - - na. On
Β
ac- count of her
ex- ceed - - ing good - - ness she is be - come
the
Δι
liv - ing__ Tem - - ple _____ of God,__ and
Β
is in truth ac - knowl - - edged as thē on - ly The
Πα
- o -
to - - - kos. At her prayers, O _______ Christ ___ our
God, send
Β
down peace up - on the world and__ on our souls ___ great
mer - cy.____
2
Verse: H eark-
Πα
en, O daugh- ter, and con- sid- er, and in-
cline thine ear.
Idiomelon #2 Δι᾿ Ἀγγέλου προρρήσεως
A s fore- told by thē an - - gel, to- day hast__ thou____
come forth, O Vir - - - gin, thē all- ho- ly off- spring of
right- eous Jo- a- chim and______ An - - - - na. Thou art a
heav- en and the throne of God,___ and a ves - - sel ___
of pur - i - - ty, pro- claim- ing joy ___ to __
all ____ the___world, O Pro- tec - - tor of ______ our
life. Thou dost de- stroy the ___ curse and giv- est bless - -
- - ing in its ____ place. There-fore on this feast of
thy ____birth, O Maid - en__ called by God,
Aposticha for the Birth of our Most-holy Lady the Theotokos
Composed by Samuel Herron - Translated by Met. Kallistos Ware and Mother Mary
3
in- ter- cede that our ____ souls be giv - en peace and ___ great
mer - cy. ___
Verse: E v-
Πα
en the rich a- mong the peo- ple shall en-
treat thy ______ fa - - - - vour.
Idiomelon #3 Στεῖρα ἄγονος ἡ Ἄννα
T o- day let An- na, bar - - ren and child- -
- less, clap her ______ hands ____ with joy. Let things on
earth put on their bright ar - ray; let kings dance and priests make
__ glad in hymns__ of ____bless - - ing; let the whole
world____ keep feast. For lo, the Queen and__ spot - less
Bride of the Fa - ther has blos- somed_ from the root ____ of Jes
- - - se. No more shall wom- en ___ bear child- ren in ____ sor - -
Aposticha for the Birth of our Most-holy Lady the Theotokos
Composed by Samuel Herron - Translated by Met. Kallistos Ware and Mother Mary
4
row: for joy ___has put ____forth its ____ flow - - er, and the Life
of ____ men has come to dwell in _______ the world.
No more are the gifts of Jo - a - chim turned a
- - - way: for the la- ment of An - - na is changed
to ____ joy. 'Let all the chos- en Is - - ra- el re- joice
with me,' she ___ says: 'for be- hold, the___Lord
has ___ giv- en ____ me the liv - - ing Pa - -
vil - - - - ion of His di - vine
glo - - - di- vine_____ glo - - ry, un- to the joy and __
glad - - ness of us ____ all and the sal - - va- tion__ of our
souls'.__
Aposticha for the Birth of our Most-holy Lady the Theotokos
Composed by Samuel Herron - Translated by Met. Kallistos Ware and Mother Mary
5
Doxastikon of the ApostichaMode Νη
G lo-
Νη
ry to the Fa - - ther, and to the ____ Son, and
to _____ the Ho- ly Spir - - - it.
B oth
Νη
now and__ ev - er and to the ag - - es of
ag- es. A - - - men.
C ome,
Νη
all ye faith - ful, and let us run to the Vir
- - gin: for lo, to-day is ____ born she who was fore- or - dained
be-fore the womb as Moth
Δι↓
- - - er of our ____ God.
Νη
She
is the treas - ure
Δι
of vir- gin - - - i - - - ty,
the
Νη
rod of ___ Aa - - ron spring- ing from the root of
Jes - - se, the preach - ing __ of the proph - - - ets, ___
off- shoot of the right- eous __ Jo - a- chim and An
Aposticha for the Birth of our Most-holy Lady the Theotokos
Composed by Samuel Herron - Translated by Met. Kallistos Ware and Mother Mary
6
- - - na. She is ____ born,___ and with her is the world
Πα
be-come new
Νη
a - - - gain. She is ____ born,___ and
the Church
Πα
__ clothes her- self in maj
Νη
- - - es - - - ty.
She is the ho - ly ___ Tem - - ple, the
Δι
Re- ceiv- er ___ of
the God - - head:__ thē
Νη
in- stru-ment of vir - - gin- i - ty,
the Brid- al CHam - ber of the ____ King, where-
Δι
in was ac- com
- - plished the mar- vel- ous__ mys - - ter - - - y
of
Νη
thē in- ef- fa- ble___ un - - ion of the na - - tures which
come to- geth - - er _______ in Christ. Wor - - -
ship- ping Him, ______
Δι
we sing ____ the ____ prais - - -
- - -
Νη
- - - - - - es of thē all-
Πα
spot - less___ birth
Νη
of the Vir - - -
Δι↓
gin.
Μελ
Aposticha for the Birth of our Most-holy Lady the Theotokos
Composed by Samuel Herron - Translated by Met. Kallistos Ware and Mother Mary
7
Aposticha for the Birth of our Most-holy Lady the Theotokos
Composed by Samuel Herron - Translated by Met. Kallistos Ware and Mother Mary
Praises Doxastikon for the Birth of ourMost-holy Lady the TheotokosComposed by Samuel Herron - Translated by Met. Kallistos Ware & Mother Mary
Mode Πα
N ε
Πα
ε Glo - - ry to the Fa -ther, & to the ___
Son, and to the Ho - ly Spir - - it.
B oth now and__ ev - er & to
Δι
the ____ ag - - es of
Πα
___ ag
- es. A - - - men.
T his
Πα
is the day of the ____ Lord: re - -
joice, ye __ peo - - ple, For lo, the Brid- al Cham-ber___ of
the Light, ______
Δι
the Book of _________ the Word ofΠα
Life, has come forth from ____ the
womb, and
Δι
thē East ___ Gate, ___ new - ly ____ born, a-
Πα
waits thē
en - trance of the Great Priest. She a - lone
2
___ bringsin- to the ___world thē one and on - - - ly ___ Christ,
Δι
Κε
for
Πα
the sal- va - tion of
Νη
our souls.
Πα
Praises Doxastikon for the Birth of our Most-holy Lady the Theotokos
Composed by Samuel Herron - Translated by Met. Kallistos Ware and Mother Mary
top related