the gsz bilingual portfolio for primary school · 2019. 4. 9. · presentation and reflection on...

Post on 20-Sep-2020

2 Views

Category:

Documents

0 Downloads

Preview:

Click to see full reader

TRANSCRIPT

The GSZ Bilingual Portfolio for Primary School

- a project at Diesterweg primary school, Bielefeld, in cooperation with Anglistik: British and American Studies, Bielefeld University, since 5/2018 -

Get in touch!Manon Greenyer-Schüler: manongreen@web.deDr. Patricia Skorge: patricia.skorge@uni-bielefeld.deCarolin Zehne: carolin.zehne@uni-bielefeld.de

Sources: Greenyer-Schüler, M., Skorge, P. & Zehne, C. (2019). Handreichung zum bilingualen Sprachenportfolio. Unpublished manuscript. Kersten, K. & Rohde, A. (2013). On the Road to Nowhere: The Transition Problem of Bilingual Teaching Programmes. In D. Elsner & J.U.

Keßler (Hrsg.), Bilingual Education in Primary School: Aspects of Immersion, CLIL, and Bilingual Modules (S. 93‐114). Tübingen: NarrStudienbücher

Gerngross, G., & Puchta, H.(2016). Playway to English - 1. und 2. Schuljahr, Ausgabe für Nordrhein-Westfalen. Stuttgart: Klett. Duncan-Hauff, P., Kreis, R., Leonhardt-Holloh, U., Mandl, S. & Wessel, S. (2013). Storytime 1 /2, Allgemeine Ausgabe. Braunschweig:

Westermann Verlag.

Gains and Takeaways Learners have concrete evidence of their growing competences The GSZ Bilingual Portfolio drives assured self-reflection and critical

thinking - even with our Portfolio in Year One and Two (see above) The GSZ Bilingual Portfolio is not just for documentation – it promotes

a different mindset: by putting the children in the teacher’s seat, it instantiates autonomous learning

Presentation and reflection on individual results by the children themselves is central

In Essence The GSZ Bilingual Portfolio documents the benefits of the school’s

bilingual immersion approach for stakeholders, authorities and politicians

The GSZ Bilingual Portfolio brings a solution to the transition problem:Teachers and learners in Year 5 have a concrete basis to build on, and children’s progress is not halted by teachers pre-emptively restarting English from scratch

Can be adapted for regular (non-bilingual) primary schools

Manon Greenyer-Schüler

Dr. Patricia SkorgeCarolin Zehne

The GSZ Bilingual Portfolio Approach Tasks designed to make tangible each child’s current abilities

in listening, speaking and mediation, together with reading and writing; cumulative approach over up to 4 years

Rich and specific data on each child’s learning process for primary and secondary teachers

With the GSZ Bilingual Portfolio, all English learners have concrete, detailed and individual evidence of the knowledge and competencies they bring with them from primary school

The Transition Challenge Multiple problems arise for learners and teachers of English

in the transition from primary to secondary school in Year 5 Secondary school teachers usually have no information on

the concrete language competences the individual children have acquired so far and, thus, they cannot build on them

Children from bilingual primary schools (e. g. immersion 50% at the Diesterwegschule) have acquired competences well beyond the expected A1 level by the end of Year 4

Familiar or unambiguous images essential for pre-

literate learners and learners with emerging literacy

Listening: Children glue the text that was read to them onto the worksheet to document their current skill level

Tasks with complex images afford specific

and individualised responses (automatic

differentiation)

Differentiation Basic / Advanced:Basic: Phrases show what allchildren should have learnt

Advanced: Phrases show the maximum level the children have

acquiredFlexible and

adaptable: Teachers insert contents they

have covered and the classroom language they habitually use

Accommodates learners’ growing literacy without excluding slower

readers and writers

Go in the waiting room!”

Laura’s idea:Nurse: “Hello, can I help you?”

Girl: “Yes, I have a bump on my head!”Nurse: “Oh, I´m sorry!

Go in the waiting room!”

Konstantin d like chocolate.”

auf die wollte.”

Konstantin: “I´d like chocolate.” Ms. Greenyer: “Why do you say ‘I´d like’?”

Konstantin: “Der Junge rennt zu seiner Mama und zeigtauf die Schokolade, als wenn er sie haben wollte.”

Speaking: Documentation of children’s answers

during the presentation as annexe to the portfolio

Pragmatic focus: chunks in situational

contexts and not single words, where

possible

top related