to begin, let’s do a quiz - leslettreseuropeennes.eu · - in conclusion, it’s important to note...
Post on 02-Nov-2018
214 Views
Preview:
TRANSCRIPT
TO BEGIN, LET’S DO A QUIZ:
YOU’RE GOING TO SEE THREE DOCUMENTS.
¿WHAT’S THE COMUN POINT BETWEEN THEM?
DOC 1: http://www.youtube.com/watch?v=VVXYEXKG2eM
DOC 2 : http://www.youtube.com/watch?v=nemAKvtXL8w
DOC 3 :
DOM JUAN: Ah! N'ayez point de honte d'entendre dire vos
vérités. Sganarelle, qu'en dis-tu? Peut-on rien voir de plus
agréable? Tournez-vous un peu, s'il vous plaît. Ah! Que cette
taille est jolie! Haussez un peu la tête, de grâce. Ah! Que ce
visage est mignon! Ouvrez vos yeux entièrement. Ah! Qu'ils
sont beaux! Que je voie un peu vos dents, je vous prie. Ah!
Qu'elles sont amoureuses, et ces lèvres appétissantes! Pour
moi, je suis ravi, et je n'ai jamais vu une si charmante
personne.
CHARLOTTE: Monsieur, cela vous plaît à dire, et je ne sais pas
si c'est pour vous railler de moi.
DOM JUAN: Moi, me railler de vous? Dieu m'en garde! Je vous
aime trop pour cela, et c'est du fond du cœur que je vous parle.
Do you know the answer?
IT’S DON JUAN
Document #1: French reality TV programme Le Bachelor (2005)
Document #2: Ouverture of Don Giovanni, an opera by Mozart (1791)
Document #3: Extract from act 2 scene 2 of Dom Juan,a play by Molière (1665)
Do you know where that Don Juan comes from?
The Seducer of Seville and the Stone Guest is a play by Tirso de Molina, first published in
Spain around 1630, though it may have been performed as early as 1616. Set in the 14th century,
the play is the earliest fully developed dramatization of the Don Juan legend.
From TIRSO DE MOLINA’s play entitled
EL BURLADOR DE SEVILLA Y CONVIDADO DE PIEDRA
En la primera jornada de la obra, después de engañar a la duquesa Isabela fingiendo ser Don
Octavio, su novio, debe huir de Nápoles. Después de un naufragio, le socorre una pescadora
Tisbea a quien seduce y engaña antes de viajar a Sevilla.
En la segunda jornada, tras deshonrar a doña Ana de Ulloa, prometida de un amigo suyo, mata
al padre de la joven, Gonzalo de Ulloa, comendador de Calatrava.
En la tercera jornada, don Juan logra engañar y deshonrar a Aminta, una labradora que está a
punto de casarse. Tiempo después, don Juan vuelve a Sevilla y entra en una iglesia donde se
encuentra la estatua de piedra del Comendador. Burlándose del muerto, don Juan convida la
estatua a una cena. Para cumplir su venganza, el padre muerto vuelve de la tumba, invita a Don
Juan a un banquete macabro y en nombre de Dios, se lo lleva al infierno.
UNA OBRA BARROCA (cf. Manuel de Littérature espagnole de Mónica Dorange, Hachette Supérieur, 2009.)
Por su desmesura, don Juan es un personaje barroco:
Su ansia barroca de goces sensuales nunca está satisfecha
Reivindica una libertad total y desafía el orden social y la moral
No respeta ni estado ni condición, no respeta el sepulcro de su víctima el comendador
No teme de nadie ni siquiera de Dios
Acaba condenado al fuego eterno del infierno.
La dualidad es una constante:
Tensión entre dos dimensiones: la profana y la sagrada
Tensión entre el ser y el parecer
Escenarios dobles: corte y aldea, palacio e iglesia
Dos categorías de víctimas: dos nobles (la duquesa Isabela y doña Ana), y dos plebeyas
(Tisbea la pescadora y Aminta la labradora).
Los personajes van por pares: dos reyes (Castilla/Nápoles), dos validos parientes de don Juan
(Don Pedro/Don Diego), dos padres (Gonzalo de Ulloa/Gaseno), dos pretendientes
(Octavio/Anfriso), dos novios burlados con su propia complicidad (Mota/Batricio)
Aspectos duales en las técnicas de burla: la sustitución cuando engaña a las dos mujeres
nobles, la falsa palabra de matrimonio cuando engaña a las dos plebeyas.
La finalidad es religiosa:
Con don Juan, el fraile Tirso quiere mostrar a dónde conducen la inmoralidad, la rebeldía, la
inconsciencia y la confianza. Don Juan, vividor y burlador de mujeres entra en conflicto con la
sociedad y finalmente, con Dios quien no puede sino castigarlo:
“Ésta es justicia de Dios,
quien tal hace, que tal pague.”
La finalidad es religiosa:
Con don Juan, el fraile Tirso quiere mostrar a dónde conducen la inmoralidad, la rebeldía, la
inconsciencia y la confianza. Don Juan, vividor y burlador de mujeres entra en conflicto con la
sociedad y finalmente, con Dios quien, finalmente, lo castiga:
“Ésta es justicia de Dios,
quien tal hace, que tal pague.”
EL POEMA DE MIO CID – OBRA ANÓNIMA The Poem of the Cid is the oldest Spanish epic poem preserved. It's based on the true story
of Rodrigo Díaz de Vivar, known as El Cid, and it takes place during the Spanish
Reconquest. It's the first known extensive narrative work of the Spanish literature
written in a Romance language, and it was composed around 1200. The poem is
composed of 3735 verses of variable extension, it is divided into three Cantares (Songs)
but the work is structured in two general stages: survival and rehabilitation.
The Poem of the Cid revolves around the topic of the restoration of lost honor, which will
be a greater honor than the one lost.
First song: After being accused of stealing, Cid is banished by the King from Castile and leaves
his daughters and wife at home to begin his military campaign to restore his honor.
Second song : Cid conquers Valencia and his daughters are wed to the Infants of Carrión, even
though Cid doesn't trust them.
Third song : The Infants of Carrión leave Cid's daughters beaten in the middle of the country. He
asks the King for a trial against the Infants and he wins. His daughters are promised then to
two Spanish Princes, the Infants of Navarre and Aragón.
The Poema de Mio Cid is different from the French epic (La Chanson de Roland) in three
aspects:
- The Cid is shown as the perfect example of patience and balance: he doesn't rush into
battles and prefers to think things through before acting.
- Cid begins the tale being only a liege lord (a noble man of the lowest status) but his
battles and Conquests help him overcome his humble beginnings, gaining him riches and
honor and even a title as Lord of Valencia. The promise of his daughters to the Infants of
Navarre and Aragon indicates an almost royal dignity, The gain of status through the
arms, especially in areas next to the borders with the Moors, is a recurring theme.
- The hero is presented as being human: he's thrown off the horse in several occasions,
and he even errs a couple of hits; far from being a loss of honor, this narrative strategy
gives power to the winnings of the Cid. Supernatural elements are absent.
- In conclusion, it’s important to note the plausibility of his adventures.
LA CELESTINA O TRAGICOMEDIA DE CALISTO Y MELIBEA -
FERNANDO DE ROJAS Escrita por Fernando de Rojas y publicada en 1501, es una obra de género dramático en la
que predomina el diálogo, aunque también contiene algunos rasgos que se aproximan a
la narrativa.
Calisto, a middle-class young nobleman falls madly in love with her. Faced with Melibea’s rejections,
he seeks advice from his corrupt servant Sempronio, who advises him to meet with Celestina, a
former prostitute and procuress, wise in the ways of romance.
Calisto meets with Celestina and she agrees to help him. She pays a visit Melibea and her mother
Alisa and convinces Melibea that Calisto is suffering from a toothache and that only Melibea can
help relieve it.
The two meet in Melibea’s garden and, as payment, Calisto gives Celestina the gift of gold chain. The
servant Pármeno and Sempronio return to Celestina’s house to get their share of the gold chain,
but she will not give it over, and they murder her. When they try to escape, they are caught and
executed.
Calisto returns to Melibea’s garden with a ladder to climb the walls to reach her. However, after finally
seducing Melibea, he tragically falls to his death while trying to escape down the ladder. Melibea,
overcome by grief, confesses her love for Calisto to her father and then commits suicide by
jumping from the garden tower.
Las influencias importantes
La comedia latina de Terencio: nombres de personajes, los apartes, el tono que mezcla lo
cómico y lo grave; el personaje de la Celestina; el tema de los amores ilícitos.
La comedia humanística italiana en latín.
Las fábulas de Petrarca.
El género
La Celestina, publicada en 1502, es la primera comedia humanística escrita en lengua vulgar.
Vemos de forma clara el paso del teatro primitivo al moderno, con acciones simultáneas,
suspensión temporal, tiempo explícito e implícito, apartes, continuidad de la acción de un
acto a otro.
Una obra de prerrenacimiento
En esta obra conviven la tendencia popular que se revaloriza y la sobriedad de los humanistas.
La Celestina resulta medieval por el propósito moral y por presentar como castigo la muerte de
los personajes que han pecado. Otros temas son renacentistas: el suicidio por amor, el
paganismo de Calisto, la desesperación final del padre de Melibea, la importancia de la
realización del individuo, el sentido trágico de la vida heredado del mundo clásico y su
concepto de destino.
Obra publicada en 1554, en la cual el pregonero Lázaro de Tormes narra su vida, desde
que nace en Tejares (Salamanca) hasta que ejerce aquel oficio en Toledo. Se divide en
un prólogo y siete tratados.
Lázaro nace en un molino del río Tormes. Su padre, un molinero deshonesto, fue encarcelado
y murió en una expedición militar a la isla de Djerba. Su madre se traslada a Salamanca
donde vive amancebada con un ladrón negro que pronto será condenado. Confía a Lázaro
a un ciego de alma para que le sirva de acompañante. Éste castiga cruelmente sus
inocentes travesuras (episodio del toro de piedra; episodio de la jarra de vino; episodio de
las uvas; episodio de la longaniza) y Lázaro lo abandona tras vengarse de él. Lázaro está
sucesivamente al servicio de ocho amos, de los cuales sólo los tres primeros – el ciego,
un clérigo avaricioso que lo mata de hambre, un escudero que presume de hidalguía –
dan lugar a desarrollo. Finalmente tras servir a un fraile de la Merced, un vendedor de
bulas, un pintor de panderos, un capellán y un alguacil, consigue un empleo de pregonero
en Toledo y se casa con la manceba del arcipreste de San Salvador.
VIDA DE LAZARILLO DE TORMES Y DE SUS FORTUNAS Y
ADVERSIDADES – OBRA ANÓNIMA
The characteristics of the picaresque novel are:
The main character is a rascal with a very low social status, an ideal counterpoint to the chivalrous
knights of the Renaissance. He wants to gain a higher status but to do so he has to use
illegitimate procedures like cons and lies.
False autobiography structure: These novels are always written in first-person narrative, as if the
main characters was writing about his own adventures. He plays a double role in the narration:
actor and narrator.
Determinism: Even though the rascal's aim is to better his social position, he always fails. This is
why the structure of the picaresque novel is always open, there's no possible evolution for the
story.
Moralizing and pessimistic ideology: Every picaresque novel is narrated from a final perspective
of disillusion; it could serve as an example of how deviant behavior is always punished, no
matter what happens.
Satiric intention and itinerant structure: Society is heavily critiqued in the picaresque novel as
the rascal moves through the different social planes, working for an archetype of each social
class. The rascal is a privileged spectator who is able to see the hypocrisy of each is his
bosses.
Realism, and even naturalism when describing some of the most disagreeable aspects of society.
EL CÁNTICO ESPIRITUAL – SAN JUAN DE LA CRUZ
El Cántico espiritual (1578-1586) del fraile carmelita español Juan de la Cruz es una
alegoría amorosa entre el Alma / la Amada y Dios / El Amado, inspirada del Cantar de
los Cantares, que se realizó en estado de éxtasis místico.
Describe el proceso místico en cuarenta liras, es decir, en doscientos versos. Presenta una
estructura en 4 partes: El imposible encuentro amoroso (Lira 1-3)
La búsqueda de la Amada (Lira 4-11)
El encuentro (Lira 12-15)
El goce amoroso (Lira 16-40)
Dos lecturas posibles
• Podríamos leer sin dificultades el texto como un poema de amor carnal. En efecto, tal y
como se leía entonces el Cantar de los cantares, el Cántico espiritual se limita a recoger el
diálogo nocturno de una pareja de enamorados. La Amada lamenta la ausencia de su Amado
y éste la sosiega con su presencia y la acoge entre sus brazos en un acto de amor que
involucra a la Creación entera.
• Como poema místico está dotado de unas resonancias simbólicas y espirituales que lo
elevan sobre la poesía de su tiempo y lo proyectan a la altura de la mejor poesía europea de
los siglos venideros.
Influencias
• Se destacan aspectos esenciales de la concepción metafísica del cristianismo y,
precisamente referencias al único libro de expresión lírico-amorosa de la Biblia, el Cantar de
los cantares.
• Se nota la influencia de los poemas petrarquistas de Garcilaso de la Vega, con la lírica
renacentista italianizante que había triunfado en España en la primera mitad del siglo XVI:
San Juan utiliza un verso italiano, el endecasílabo y la lira, una estrofa popularizada por el
propio Garcilaso.
• El proyecto literario de San Juan se debe incluir un contexto europeo mucho más amplio que
intentaba reubicar la tradición europea judeocristiana en el renovado contexto cultural
del continente, que desde el siglo XIV había optado prioritariamente por los referentes
grecorromanos, como lo había hecho el humanista flamenco Erasmo de Rotterdam con
su Enchiridion y sus trabajos filológicos de depuración y actualización del Nuevo Testamento;
también cincuenta años después de la muerte del poeta castellano lo encontramos en
el Paraíso perdido del poeta inglés John Milton.
Valoración a nivel europeo
Como obra literaria, la obra del fraile carmelita figura como una obra maestra de la lírica
castellana de todos los tiempos, el mejor poema místico de la cultura europea y una de las
obras literarias más destacadas de nuestra cultura. Así se valoró:
• En el Neoclasicismo: su maestría técnica y la delicadeza y elegancia de su lenguaje
poético
• En el Romanticismo: la fuerza de sus imágenes y la profundidad de los sentimientos
que deseaba expresar
• En el siglo XX: su capacidad para dar forma poética original, de acuerdo con las
tradiciones literarias de su época, a sus inquietudes personales.
EL INGENIOSO HIDALGO DON QUIJOTE DE LA MANCHA –
MIGUEL DE CERVANTES
Las Aventuras del ingenioso hidalgo Don Quixote de la Mancha, vieron la luz en enero de
1605, y fueron seguidas en 1615 de Segunda parte de las aventuras del ingenioso
caballero Don Quixote de la Mancha. Se considera la primera y mayor novela
moderna de la literatura universal por la capacidad de evolución de sus personajes,
por la dimensión de sus diálogos y quizá por la multiplicidad de mensajes y de
formas de recepción posibles.
If you want to see one of Don Quixote’s famous adventures, click on the link :
http://www.youtube.com/watch?v=ahVsa0jAdy0
Don Quixote is a middle-aged gentleman from the region of La Mancha in central Spain. Obsessed with
the chivalrous ideals touted in books he has read, he decides to take up his lance and sword to
defend the helpless and destroy the wicked. After a first failed adventure, he sets out on a second one
with a somewhat befuddled laborer named Sancho Panza. On his horse, Rocinante, a barn nag well
past his prime, Don Quixote rides the roads of Spain in search of glory and grand adventure. He gives
up food, shelter, and comfort, all in the name of a peasant woman, Dulcinea del Toboso, whom he
envisions as a princess.
On his second expedition, Don Quixote acts out against what he perceives as threats to his knighthood or
to the world. Along the way, the simple Sancho plays the straight man to Don Quixote, trying his best
to correct his master’s outlandish fantasies. Two of Don Quixote’s friends, the priest and the barber,
come to drag him home. Believing that he is under the force of an enchantment, he accompanies
them, thus ending his second expedition and the First Part of the novel.
In the Second Part of the novel, as the two embark on their journey, Sancho lies to Don Quixote, telling
him that an evil enchanter has transformed Dulcinea into a peasant girl. Undoing this enchantment, in
which even Sancho comes to believe, becomes Don Quixote’s chief goal.
Don Quixote meets a Duke and Duchess who conspire to play tricks on him. Under the watch of the Duke
and Duchess, Don Quixote and Sancho undertake several adventures. Finally, Don Quixote sets out
again on his journey, but his demise comes quickly. Shortly after his arrival in Barcelona, the Knight of
the White Moon—actually an old friend in disguise—vanquishes him.
In the end, the beaten and battered Don Quixote forswears all the chivalric truths he followed so fervently
and dies from a fever. With his death, knights-errant become extinct.
ALGUNOS EJEMPLOS DE LA POSTERIDAD DEL QUIJOTE EN LA LITERATURA EUROPEA
(cf. María Teresa Caro Valverde y María González García, “ La Posteridad literaria del Quijote en el mundo”)
EN ESPAÑA
S. XIX
- José Zorrilla: poema “A la estatua de Cervantes”, ensalzándolo como símbolo de la libertad humana.
- En las novelas de Benito Pérez pululan criaturas quijotescas mitómanas y visionarias: por ejemplo, Tristana
(1892), cuya protagonista parece “la mujer de la triste figura”.
S. XX
- La “Letanía de nuestro señor don Quijote” de Rubén Darío encauza la figura quijotesca como emblema de la
rebeldía del poeta contemporáneo ante la realidad hostil.
- La humillación del 1898 lleva a los escritores de vuelta al Quijote para buscar los rasgos de una España con
grandeza. Miguel de Unamuno (Vida de don Quijote y Sancho), Azorín (La ruta de don Quijote), José
Ortega y Gasset (Meditaciones del Quijote) sacaron a la luz en sus ensayos la genialidad del manchego.
- Gonzalo Torrente Ballester trabaja La saga/fuga de J.B. (1972) con efectos paródicos cervantinos entre
realidad y fantasía
- Luis Landero, en Juegos de la edad tardía (1989) también monta una peripecia quijotesca
EN INGLATERRA
S. XVIII
- Henry Fielding: Tom Jones (1749), auténtico Quijote inglés, lleno de tolerancia y comprensión, humor y
contrastes entre materialismo e idealismo.
- Laurence Sterne: Tristam Shandy (1769) lo imita en su construcción paródica, sus fuentes ficticias, el
humorismo y las frecuentes apelaciones al lector.
- Hay huellas de Don Quijote en el Robinson Crusoe de Daniel Defoe y en los Viajes de Gulliver (1726) de
Jonathan Swift.
S. XIX
- Wordsworth: Preludio (1850)
- Charles Dickens: Los papeles póstumos del club Pickwick (1837). Los diálogos de Pickwick y su criado Sam
Weller revelan la misma combinación de humor y patetismo, de sabiduría culta y popular.
S. XX
- Thomas Mann: Viaje con Don Quijote (1934) muestra a un caballero sin ideales, hosco, siniestro, alimentado
por su propia celebridad.
- Graham Greene asume la tradición cervantina de Fielding en su Monseñor Quijote a través del protagonista,
párroco de El Toboso, que cree descender del héroe cervantino.
EN FRANCIA
S. XIX: Los novelistas franceses aprenden del Quijote el desdoblamiento heroico y vulgar de cada ser humano.
- Stendhal: Rojo y negro (1830), cuyo protagonista -Julian Sorel- imita el napoleónico Memorial de Santa Elena
como don Quijote hiciera con los libros de caballerías.
- Flaubert: Bouvard y Pécuchet (1881) –nuevos Quijote y Sancho- y Madame Bovary (1857) –un Quijote con
faldas de imaginación exaltada por las novelas que leía sobre heroínas románticas y a quienes quiso emular
para huir de la monotonía y vulgaridad de su vida provinciana-. En este sentido, el “bovarismo” es sinónimo
de “quijotismo”.
EN RUSIA
S. XIX
- Tolstoi: Guerra y paz (1865), donde el conde Pierre encarna el espíritu quijotesco.
- Dostoievski: El idiota (1972): el protagonista, el príncipe Myshkin, enfermo de epilepsia, es criatura
sencilla e idealista que representa el modelo de bondad humana basado en la tolerancia y el perdón,
el cual, como nuevo don Quijote, se estrella contra el materialismo de la sociedad que lo arrastra a
una irremediable idiotez.
EN ITALIA
S. XX: Pirandello imaginó sus personajes en busca de un autor en clave cervantina, duplicando el
retablo de Maese Pedro.
CARTAS MARRUECAS – JOSÉ CADALSO VÁZQUEZ
José Cadalso Vázquez redacta las Cartas marruecas, título de los más conocidos de su obra, entre
los años 1768 y 1774. Aparecen periódicamente en el Correo de Madrid (1789).
Forman una colección de 90 cartas, de las que casi setenta, escribe Gazel a su maestro moro Ben Beley.
Gazel es un marroquí amigo del embajador de su país que decide prolongar su estancia diplomática
en España para conocer mejor las costumbres del país, entrega sus impresiones a Ben Beley muy
curioso de conocer el país donde vivieron sus ancestros durante ocho siglos. El tercer
correspondiente que acompaña a Gazel y que será su guía es Nuño Núñez, un español cristiano que
se declara “ciudadano del mundo”, y bajo el que reconocemos rasgos del autor.
This work, in epistolary form, was written between 1768 and 1774 and was published in instalments by the
El Correo de Madrid newspaper in 1789 and in book form in 1793. The Moroccan Letters comprise
ninety epistles that intertwine three correspondents: Gazel, a young Moroccan with a desire to learn
and arrive in Spain as a member of a diplomatic mission; Ben Beley, a Moroccan elder and wise man,
and Nuño Núñez, a Spanish Christian prone to scepticism with whom Cadalso identifies himself. It
criticises the vices and burdens of 18th century society with a clear, careful style and an obviously
didactic aim.
La Ilustración y la influencia francesa
En el siglo XVIII predomina la cultura francesa en toda Europa, y la lengua francesa se puso de
moda. En España reinan los Borbones, de origen francés. La razón se va a erigir en guía de la
verdad; la verdad es la claridad; y ver claro es lo racional. Luz, mucha luz que desterrará las
tinieblas. Será, pues, el Siglo de las luces.
Objeto prioritario de filósofos y escritores fue adoptar una actitud crítica y dedicarse a pasar por el
tamiz las ideas, creencias, sentimientos y actitudes de sus antepasados, unas veces
abiertamente, otras bajo el disfraz literario de cartas, marroquíes.
Tomando como modelo a los autores extranjeros, que utilizaban el recurso a un supuesto viajero que
observaba con ojos irónicos y distanciados la realidad de sus países (el paradigma de este género
son las Lettres persanes de Montesquieu), Cadalso desarrolló con gran inteligencia los males de
España.
- El género epistolar permite flexibilidad y espontaneidad.
- Las observaciones de cada interlocutor estriban en hechos concretos narrados como si fueran
meras anécdotas con cierta dosis de pintoresco.
- El proceso literario confiere verosimilitud.
- Si la moderación es una cualidad necesaria, la objetividad no es imprescindible ya que se
cruzan las miradas.
- Se completan los puntos de vista del extranjero y del autóctono cuando se habla de las
costumbres españolas.
- El juego del intercambio epistolar permite matizar los excesos y las visiones partidarias.
EL ESTUDIANTE DE SALAMANCA – JOSÉ DE ESPRONCEDA
El estudiante de Salamanca, incluido en las Poesías, fue escrito hacia 1840 y mezcla verso y
prosa.
El estudiante calavera Félix de Montemar, un Tenorio jugador empedernido, jactancioso,
abandona a su amada Elvira, quien muere de desesperación, y mata en duelo a su
hermano.
El espectro de Elvira lo arrastra del infierno al que se condena por no arrepentirse.
El Estudiante de Salamanca y el Romanticismo español
Romanticismo significa individualidad, libertad, irracionalidad e idealismo. El romántico se rinde
ante la naturaleza desatada: tormentas, mares embravecidos, tan lejos de la fría y suficiente
razón ilustrada. Porque esa naturaleza coincide con su espíritu irracional, atormentado y libre.
También defiende las causas revolucionarias, libertad e idealismo, en cualquier parte del
mundo, por ello, literatura y vida se funden.
Se prefieren los temas del espíritu, del sentimiento y fundamentalmente la vitalidad y lo irracional.
De estilo sin trabas formales, excepto las estrictas, de léxico sugerente y violento, todo aprovechan
para la expresividad de lo inexpresable: el espíritu humano.
Así, en El Estudiante de Salamanca, el poeta no se ajusta a ninguna norma retórica tradicional,
sino que se deja llevar por su espontánea libertad creadora. Este poema extenso que tiene
similitud con el Fausto de Goethe, mezcla diversas leyendas españolas, introduce elementos
de la novela gótica inglesa y deja ver la influencia del elemento sobrenatural.
Félix de Montemar encarna la figura del rebelde, del revolucionario y del hombre marginado de la
sociedad. Este personaje está visto desde una perspectiva idealizada, pues el poeta lo siente
en rebeldía frente a las imposiciones sociales para vivir según el arbitrio personal, aunque
muestra que el rebelde satánico y titánico no puede esperar ningún cambio de parte de la
sociedad sino la muerte. Espronceda rechaza lo que él considera una sociedad oprimida por
convencionalismos, indiferente al dolor y cruel.
El Estudiante de Salamanca is an archetypal example of the Romantic Movement as a
whole.
- Like Byron, Espronceda adopts and develops the myth of Don Juan to explore and
question the characteristics of his age, creating in Don Félix a character who represents
disillusion in faith and love.
- Espronceda’s inventive writing is evident in his fluid use of genre in work, which
consists of both dramatic poetry and poetic drama. This Romanticism rich poetry is both
intensely beautiful, macabre and in which we can see early glimpses of surrealism.
LA REGENTA – CLARÍN
Obra publicada entre 1884 y 1885, esta novela analiza con minuciosidad naturalista la
inmovilista sociedad de la Restauración canovista y las limitaciones de la vida provinciana
de Vetusta (Oviedo). Ana Ozores, dite la Régente, après une jeunesse malheureuse, a fait un mariage de convenance avec un
homme âgé, Víctor Quintanar, ancien régent, c’est-à-dire fonctionnaire de l’Audiencia de Vetusta.
Sentimentale, rêveuse, mélancolique, l’héroïne s'ennuie dans cette petite ville provinciale étouffante,
où s'étiole sa nature romantique et délicate.
Ana a pour directeur spirituel le chanoine de la cathédrale, Don Fermín De Pas, personnage important
dans le clergé local. Don Fermín cherche à guider la jeune femme avec l'autorité qui le caractérise.
Mais il se laisse prendre aux charmes de sa pénitente. Sa passion fait jaser toute la ville. Quand Ana
comprend la nature des sentiments qu'elle a éveillés chez celui qu'elle appelait « le frère de son
âme », elle prend peur et s'écarte de lui avec horreur.
Ana se débat entre des accès de fièvre religieuse et ses déceptions, en particulier, la frustration de ne pas
avoir eu d’enfant. « Seule, complètement seule » : tel est le destin qu'elle sent peser sur elle. Quand,
de guerre lasse, elle finit par céder aux instances de Don Álvaro, la trahison d'une servante fait
éclater le scandale. Blessé au vif dans son orgueil, Don Fermín informe le mari de l'infidélité de son
épouse chérie. Une fureur meurtrière s'empare alors de l'époux trompé autant que de l'amoureux
déçu : mais Don Víctor est tué par Don Álvaro dans un duel d’honneur. Mais cette fin n’apporte aucun
dénouement heureux puisque Don Álvaro se détourne d’Ana et la laisse sans défense face à
l’hypocrisie foncière d’une société qui condamne Ana à un total isolement moral.
Un roman réaliste
Le Réalisme est un courant artistique qui apparaît dans la seconde moitié du XIX siècle pour s’opposer au
romantisme et pour analyser les mœurs de la vie quotidienne. Ce mouvement culturel définit un type de
littérature qui veut représenter le quotidien le plus fidèlement à la réalité possible en utilisant un point de
vue objectif. Le Réalisme cherche à dépeindre la réalité telle qu’elle est, sans artifice et sans idéalisation,
choisissant ses sujets dans les classes moyennes ou populaires, et abordant des thèmes comme le
travail salarié, les relations conjugales, ou les affrontements sociaux. Séduit par « l’utilité pratique et la
haute morale » revendiquées par Zola, dans La Regenta, Clarín recourt à la méthode d’observation et
construit un vaste roman, au tempo lent, nourri de descriptions précises et d’analyses psychologiques.
Mais si la description de l’espace est indéniablement réaliste, si le narrateur s’attache à peindre les mœurs et
les mentalités d’une société de province régie par le mensonge et l’hypocrisie, la minutieuse peinture du
réel prend parfois une dimension humoristique ou satirique. Par ailleurs, la prise en compte des réalités
physiologiques se double d’une préscience des forces de l’inconscient, liée, semble-t-il, au poids de la
propre enfance de l’auteur.
Le traitement du personnage féminin de la Régente
La Regenta est souvent comparé à Madame Bovary de Flaubert. Effectivement, les deux héroïnes partagent
présentent nombre de traits communs : une personnalité rêveuse et romantique, le mariage avec un
homme médiocre, les désirs, nourris par certaines lectures, qui demeurent insatisfaits, la frustration et
l’ennui, l’adultère perçu comme une aventure romantique qui finalement échoue lamentablement.
Cependant, Clarín n’est pas aussi cruel avec ses personnages que Flaubert. Contrairement à Charles, le
mari d’Ana, malgré certains aspects ridicules, inspire à sa femme du respect. Elle ressent pour lui
l’amour d’une fille envers son père. Par ailleurs, si Madame Bovary est matérialiste, hédoniste et
sensualiste, Ana Ozores recherche le spiritualisme, le sacrifice et l'austérité.
LA CASA DE BERNARDA ALBA – FEDERICO GARCÍA LORCA Drama rural ambientado en Andalucía, esta obra de teatro en tres actos escrita en 1936 aborda
el tema de la tiranía moral de una madre despótica con sus hijas, y hace hincapié en un
tema lorquiano, el conflicto entre la autoridad y la libertad del individuo.
Immediately following the funeral for her husband, Bernarda Alba announces to her five daughters that
they will observe an eight-year period of mourning in which they may not leave the house. The
young women are devastated.
The three middle sisters, Magdalena, Amelia, and Martirio, begin discussing the rumor that a
handsome young man, Pepe el Romano, will propose marriage to Angustias, the eldest and
wealthiest sister. Magdalena remarks sadly that Romano is interested in Angustias only for her
money. When Adela (the youngest) hears of Romano’s intentions, she is dismayed.
At the beginning of Act II, Poncia and the sisters (except for Adela) discuss Angustias’ impending
marriage to Romano and his courtship at her bedroom window the night before. Although the other
sisters insist that Romano remained outside the house until just before dawn, Angustias swears
that he left her window at 1:30 in the morning. Later, when Adela and Poncia are alone, Poncia
questions her relationship with Romano. Adela, defiant, vows to continue her clandestine affair.
Act III opens in the evening. Suspicion, jealousy, and frustration among the sisters have been
mounting. Poncia warns Bernarda that the volatile emotions in the house will surely explode, but
Bernarda refuses to believe that her control over both her house and her daughters is not absolute,
and she goes to bed. Meanwhile, Adela sneaks outside for a liaison with Romano, unaware that Martirio has
followed her. After a heated argument, Martirio wakes the household and exposes Adela’s transgression.
Bernarda descends upon Adela, but Adela, seizing her mother’s cane and breaking it in two, declares that she
will henceforth take orders only from her lover.
Bernarda calls for a gun, and she and Martirio rush out into the yard. A shot is heard. Believing her lover dead,
Adela hangs herself. Upon discovering Adela’s lifeless body, Bernarda orders that it be dressed in white.
Insisting loudly that Adela died a virgin, Bernarda attempts, above all, to avoid the public shame she would
face if the village discovered the truth. As the drama closes, Bernarda calls for silence and for crying to cease
as she regains control of her house.
El género de la obra
Esta obra es teatro poético, teatro experimental que presenta unidad en la materia temática: conflicto entre la
libertad y el principio de autoridad, principio de libertad, amor desafiante y la muerte.
Muchos han opinado que es la culminación de un largo proceso evolutivo del dramaturgo, desde el modernismo
al vanguardismo y de ahí a su fase de plenitud. Hay que resaltar en primer lugar su concepción del teatro.
Rechaza el teatro burgués de Jacinto Benavente, pues su único fin es lucrativo.
Tampoco le agradaba, especialmente al final, el verso. Esto no quiere decir que rechace la poesía en el teatro,
más bien la personaliza.
En cambio muestra su simpatía por el teatro popular o marginal: el guiñol, el vodevil, etcétera.
Posiblemente, las frases que mejor aclaran su idea sobre el teatro son éstas, formuladas en 1936 cuando leía a
sus conocidos La Casa de Bernarda Alba: “El teatro es la poesía que se levanta del libro y se hace humana.
Y al hacerse, habla y grita, llora y se desespera. El teatro necesita que los personajes que aparezcan en
escena lleven un traje de poesía y al mismo tiempo que se les vean los huesos, la sangre.” Muestran estas
palabras la dimensión humana del teatro en la que debe el lector sentir como los personajes a lo que ayuda
el tratamiento realista de la obra.
EL CAMINO DE LOS INGLESES – ANTONIO SOLER
Couronné en Espagne par le prix Nadal 2004, adapté au cinéma par Antonio Banderas, ce roman
aux allures de revival raconte des histoires d'adolescents qui vont traverser un été inoubliable,
avant que les jours d'automne ne "tombent sur eux comme des arbres morts".
The story is set in the late 1970s and follows a group of teenagers as they transition from
childhood to adulthood.
Malaga, late 70s. Miguelito Dávila is 18 years old. He's just left hospital minus a kidney but in
possession of an impressive scar and a copy of Dante's The Divine Comedy, a gift from a fellow
patient that has inspired him to become a poet. Miguelito finds a muse in Luli and he falls in love
with her. Over the course of the summer, Miguelito and his friends explore love, sex and friendship
along the path to adulthood. Their ambitions, like the Camino de los Ingleses, a road that crosses
their hometown, could take them anywhere. But it's a rough road and every summer has its rainy
day.
Un realismo crudo
Los personajes de El camino de los Ingleses, unos héroes de rasgos picarescos, viven en el
período entre la adolescencia y la edad adulta, en una etapa de cambio permanente, un
momento difícil de sueños inalcanzables y en el que el cotidiano se hace cada vez más
incierto.
Antonio Soler pinta con agudeza e ironía el universo de los primeros amores, el sexo, los
conflictos, el desconcierto y la amistad, ese entorno en el que se desarrollan las vidas de
los protagonistas, un grupo de amigos que, entre la adolescencia y la edad adulta, se
debaten entre la inocencia y la madurez e intentan eludir la desorientación y la desazón
soñando un quimérico porvenir.
Trailer: http://www.youtube.com/watch?v=yrTqruURCmE
top related