toward a model of informal interpreter-mediated ... › storage › linguistik › institute... ·...

Post on 24-Jun-2020

4 Views

Category:

Documents

0 Downloads

Preview:

Click to see full reader

TRANSCRIPT

TOWARD A MODEL OF INFORMAL INTERPRETER-MEDIATED COMMUNICATION IN HEALTH CARE Barbara Schouten NPIT3 CONFERENCE, WINTERTHUR, May.5-7 2016

2

What is the problem?

“I never know whether these women want their husbands to accompany them or that these men think they ought to come along, to control part of the conversation. Maybe I should ask them at the start of the consultation: are you here just to translate?” (Dutch female general practitioner)

CONCEPTS MODEL -  Interpreters’ roles: “Are you here just to translate?” -  Trust: “I never know whether these women want their husbands

to accompany them..” -  Control (and Power): ”.. or that these men think they ought to

come along, to control part of the conversation.” Concepts identified by recent literature review (Brisset, Leanza & Laforest, 2013)

Based on concept approach (Kok, Schaalma, Ruiter & van Empelen, 2004) by linking concepts to theory.

3

4

Interpreter - Individual - Social - System

Patient - Individual - Social - System

Provider - Individual - Social - System

Role expectations

Role conflict patient-interpreter

Role conflict provider-interpreter

Patient’scontrol

Provider’s control

Patient’spower

Provider’s power

Patient’strust

Provider’strust

Patient-Interpreter-Provider communication

5

Interpreter - Individual - Social - System

Patient - Individual - Social - System

Provider - Individual - Social - System

Role expectations

Role conflict patient-interpreter

Role conflict provider-interpreter

Patient’scontrol

Provider’s control

Patient’spower

Provider’s power

Patient’strust

Provider’strust

Patient-Interpreter-Provider communication

‘Are you here just to translate’? ROLES

6

“Behaviours and skills associated with being an interpreter as expected by

institutions, practitioners and patients” (Brisset et al., 2013). (AND

INTERPRETERS THEMSELVES)

Role expectations: beliefs concerning the qualities, behaviors and characteristics

suitable to the interpreters’ role performances.

Shaped by:

Individual factors: socio-demographics, language proficiency

Social factors: interpersonal relations, i.e. between interpreter-patient-provider

System factors: healthcare context, socio-cultural context

7

Interpreter - Individual - Social - System

Patient - Individual - Social - System

Provider - Individual - Social - System

Role expectations

Role conflict patient-interpreter

Role conflict provider-interpreter

Patient’scontrol

Provider’s control

Patient’spower

Provider’s power

Patient’strust

Provider’strust

Patient-Interpreter-Provider communication

ROLE CONFLICT Discrepant role expectations between patient and provider è Provider: conduit role, caretaker role, system agent role Patient: conduit role, caretaker role, advocating role Interpreter: wide variety of roles

8

Lifeworld

System

Lifeworld

System

9

Interpreter - Individual - Social - System

Patient - Individual - Social - System

Provider - Individual - Social - System

Role expectations

Role conflict patient-interpreter

Role conflict provider-interpreter

Patient’scontrol

Provider’s control

Patient’spower

Provider’s power

Patient’strust

Provider’strust

Patient-Interpreter-Provider communication

‘Do these men come along to control part of the conversation’? CONTROL Perceived/actual behavioral control:

“The extent to which one is able (or perceives oneself to be able) to have control over the course and content of the communication process, in order to achieve relational and strategic outcomes.” (adapted from Ajzen’s Theory of Planned Behavior, 1991).

Influenced by -  Internal factors: skills and abilities (e.g. linguistic/communicative

skills) -  External factors: resources (e.g. Interpreter)

10

Control Providers: diminished sense of control over the communication process

when working with informal interpreters Why? Interpreters’ communicative behaviors are not aligned with

expected conduit role (e.g. sidetalk, primary interlocutor, etc.) Patients: low level of control over affective communication. Higher level

of control over instrumental content of communication. Why? Interpreters block/ignore patient’s emotional utterances

(Family) interpreters advocate for patient’s rights to receive adequate treatment.

11

12

Interpreter - Individual - Social - System

Patient - Individual - Social - System

Provider - Individual - Social - System

Role expectations

Role conflict patient-interpreter

Role conflict provider-interpreter

Patient’scontrol

Provider’s control

Patient’spower

Provider’s power

Patient’strust

Provider’strust

Patient-Interpreter-Provider communication

Power Social power: “The potential to influence beliefs or behaviors of a person...” (French & Raven,

1959). Expert power: based on having skills and expertise needed by another (e.g.

medical expertise) Loss of control leads to loss of expert power among providers to influence beliefs/behavior patient

Legitimate power: based on feelings of entitlement, derived from group norms

and values, to invoke the help of the interpreter by patients Having instrumental control leads to feelings of empowerment among patients to exert influence on the beliefs/behaviors of the provider (i.e. decision-making process).

13

14

Interpreter - Individual - Social - System

Patient - Individual - Social - System

Provider - Individual - Social - System

Role expectations

Role conflict patient-interpreter

Role conflict provider-interpreter

Patient’scontrol

Provider’s control

Patient’spower

Provider’s power

Patient’strust

Provider’strust

Patient-Interpreter-Provider communication

“I never know whether..”: the concept of trust

“The optimistic acceptance of a vulnerable situation in which a truster [patient/provider] believes the trustee [interpreter] to care for the truster’s interests.” (Hall, Dugan, Zheng & Mishra, 2001). 5 Dimensions: 1. Fidelity: ‘pursuing a patient’s best interests’ 2. Competence: ‘avoiding mistakes and producing the best achievable results’ 3. Honesty:‘telling the truth and avoiding intentional falsehoods’ 4. Confidentiality:‘protection and proper use of sensitive or private information’ 5. Global trust: irreducible, holistic, component of trust.

15

Trust: empirical findings Providers: low levels of trust in informal interpreters’ competence, confidentiality, honesty Patients: mixed results More trust in informal interpreters’ fidelity, honesty, as well as global trust (e.g. Edwards, 2005; Robb & Greenhalgh, 2006). More trust in professional interpreters’ competence and confidentiality (e.g. Macfarlane, Dzebisova, Karapish, Kovacevic, Ogbebor & Okonkwo, 2009)

16

17

Interpreter - Individual - Social - System

Patient - Individual - Social - System

Provider - Individual - Social - System

Role expectations

Role conflict patient-interpreter

Role conflict provider-interpreter

Patient’scontrol

Provider’s control

Patient’spower

Provider’s power

Patient’strust

Provider’strust

Patient-Interpreter-Provider communication

NEXT STEP: Testing the model (PhD-project Rena Zendedel)

•  Mixed-method study in general practice (interviews, surveys, observational data)

•  Interviews: explore & input for the surveys •  Surveys: relate concepts •  Observations: develop coding system to relate concepts to

interpreters’ communicative behaviors.

-  Translations -  Reactions -  Initiations -  Ignoring

18

TRANSLATIONS

19

(Delayed)Translation Pat/HCP

“Correct” translation

Literal Paraphrase

Revised translation

Addinfo Omitinfo Cult. Adaptation

Instrumental Instrumental Affective Affective

20

Concept Comm. Behaviors Codes Examples

Conduit role Literal translation TRANSPAT-LIT TRANSDOC-LIT

Advocacy role: Performing role behaviors that strive to achieve the interests of the voice of the lifeworld

Adding affective info.

TRANSPAT-REV-ADDINFO-AFFECT.

p: “My headache bothers me” i: “Her headache bothers her a lot. I even saw her cry this morning”

System role Performing role behaviors that strive to achieve the interests of the voice of medicine

Reacting to patient’s utterance

REACTPAT-SYSTEM

p: “A long time ago, euhm.. i: “Just tell it to me!”

Thank you b.c.schouten@uva.nl

top related