anleitung zum tausch des traggelenks bei den...

5
©Dagostino 2014 Bestellungen und Fragen an: [email protected] – Ordering and questions to: [email protected] Anleitung zum Tausch des Traggelenks bei den Aluguss Querlenkern vom Renault Twingo RS, Gordini und WIND mit Hausmitteln English: Instruction for changing the ball joint from Renault Twingo RS, Gordini and WIND with tools you surely have 1. Freilegen des Gelenks durch entfernen des defekten Gummis E: uncovering the balljoint through removing the defective rubber 2. Positionieren eines passenden Metallstücks. Bewährt haben sich Vierkantrohre (40x40mm), Muttern von Achsgelenken oder ähnliche kantige Metallstücke E: Placing a piece of metal: proven and tested are rectangular tubes (40x40mm) and Driveshaft Nuts

Upload: dodang

Post on 17-Sep-2018

213 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

©Dagostino 2014

Bestellungen und Fragen an: [email protected] – Ordering and questions to: [email protected]

Anleitung zum Tausch des Traggelenks bei den Aluguss Querlenkern

vom Renault Twingo RS, Gordini und WIND mit Hausmitteln

English: Instruction for changing the ball joint from Renault Twingo RS, Gordini

and WIND with tools you surely have

1. Freilegen des Gelenks durch entfernen des defekten Gummis

E: uncovering the balljoint through removing the defective rubber

2. Positionieren eines passenden Metallstücks. Bewährt haben sich Vierkantrohre

(40x40mm), Muttern von Achsgelenken oder ähnliche kantige Metallstücke

E: Placing a piece of metal: proven and tested are rectangular tubes (40x40mm) and Driveshaft

Nuts

©Dagostino 2014

Bestellungen und Fragen an: [email protected] – Ordering and questions to: [email protected]

3. Anschweißen des Metallstücks am Traggelenk. Nur am Traggelenk schweißen!

E: Welding the piece of metal to the ole ball joint. Only weld on the balljoint!

4. Einspannen im Schraubstock

E: Clamping in the bench vice

©Dagostino 2014

Bestellungen und Fragen an: [email protected] – Ordering and questions to: [email protected]

5. Lösen des Querlenkers vom Gelenk mit geeignetem Hebel: Brechstange durch das

Loch im Querlenker und am Schraubstock als Fixpunkt. Normales Rechtsgewinde!

E: Loosening the control arm from the ball joint with a convenient arm: Crowbar through the hole

in the arm and at the bench vice as fix point. Normal right hand thread!

6. Geschafft! ☺

E: Done! ☺

©Dagostino 2014

Bestellungen und Fragen an: [email protected] – Ordering and questions to: [email protected]

7. Ausdrehen des Gelenks. Nun sorgfältig reinigen und das Feingewinde gegebenenfalls

mit Sandpapier polieren. Das neue Gelenk muss von Hand bis zum Anschlag

eingedreht werden können.

E: Boreing out the old ball joint. Now clean carefully and polish the thread with sanding paper. The

new ball joint must get screwed in by hand easily.

8. Fertig!

E: Ready!

©Dagostino 2014

Bestellungen und Fragen an: [email protected] – Ordering and questions to: [email protected]

9. Das Werkzeug zum festziehen des Gelenks. Ein normaler Zündkerzenschlüssel oder

21/22er Nuss. Einfach soweit zuschleifen dass nur noch zwei Zähne übrig bleiben.

Diese dann in zwei der vier Löcher an der Unterseite einstecken und festziehen.

E: The tool for tightening the ball joint: A normal sparkplug or 21/22 nut. Grind that much that

much that just two cleat remain. With these cleat in two of the four holes on the back of the ball

joint, you can tighten the new ball joint.

Fragen zum Einbau werden gerne beantwortet. Einfach eine E-Mail an [email protected]

For questions just ask me via e-mail: [email protected]

Bestellungen ebenso per E-Mail

Ordering also via e-mail

Worldwide Shipping!