apv delta cpv - spx flowde trabajo de la válvula determinados por su diseño técnico. declinamos...

24
APV DELTA CPV VÁLVULA DE DIAFRAGMA DE RETENCIÓN DE PRESIÓN FORM NO.: H327109 REVISION: ES-3 READ AND UNDERSTAND THIS MANUAL PRIOR TO OPERATING OR SERVICING THIS PRODUCT. INSTRUCCIONES DE SERVICIO

Upload: others

Post on 17-Mar-2021

2 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: APV DELTA CPV - SPX FLOWde trabajo de la válvula determinados por su diseño técnico. Declinamos toda responsabilidad por daños y fallos derivados de la inobservancia de las instrucciones

APV DELTA CPVVÁLVULA DE DIAFRAGMA DE RETENCIÓN DE PRESIÓN

FORM NO.: H327109 REVISION: ES-3 READ AND UNDERSTAND THIS MANUAL PRIOR TO OPERATING OR SERVICING THIS PRODUCT.

INSTRUCCIONES DE SERVICIO

Page 2: APV DELTA CPV - SPX FLOWde trabajo de la válvula determinados por su diseño técnico. Declinamos toda responsabilidad por daños y fallos derivados de la inobservancia de las instrucciones
Page 3: APV DELTA CPV - SPX FLOWde trabajo de la válvula determinados por su diseño técnico. Declinamos toda responsabilidad por daños y fallos derivados de la inobservancia de las instrucciones

Declaración EU de Conformidad para válvulas y manifolds

SPX FLOW TECHNOLOGY GERMANY GMBH Gottlieb-Daimler-Str. 13, D-59439 Holzwickede

por la presente declara que las

APV válvulas de sellado doble y de doble asiento de las se SD4, SDT4, SDU4, SDMS4, SDMSU4, SDTMS4, SWcip4, DSV ,

DA3, DA3SLD, DE3, DEU3, DET3, DKR2, DKRT2, DKRH2 en los diámetros nominales DN 25 - 150, ISO 1“ – 6“ y 1 Sh5 - 6 Sh5

APV válvulas de mariposa de las series SV1 y SVS1F, SVL y SVSL en los diámetros nominales DN 25 - 100, DN 125 - 250 y ISO 1“ – 4“

APV válvulas de flotador de las series KHI, KHV

en los diámetros nominales DN 15 - 100

APV válvulas de simple asiento, diafragma y válvul as de resorte de las series S2, SW4, SWhp4, SW4DPF, SWmini4, SWT4, SWS4, MF4, M S4, MSP4, AP/T1, CPV, RG4, RG4DPF, RGMS4, RGE4, RGE4DPF, RGEMS4, PR2, PRD2, SI2, UF/R3, VRA/H

en los diámetros nominales DN 10 - 150, ISO 1/2“ – 4“ y 1 Sh5 - 6 Sh5

y los manifolds instalados en ellas

satisfacen las disposiciones pertinentes de las Directivas 2006/42/EEC (que reemplazan a 89/392/EEC y 98/37/EEC) y ProdSG (que reemplazan

a GPSG - 9.GPSGV).

Para las inspecciones oficiales, SPX FLOW presenta una documentación técnica de acuerdo con el Apéndice VII de la Directiva de Maquinaria, constituida por documentos del

desarrollo y construcción, descripción de medidas tomadas para satisfacer la conformidad y para corresponder con los requisitos básicos de seguridad y salud, incluyendo un análisis de

los riesgos así como un manual de servicio con instrucciones de seguridad.

La conformidad de las válvulas y manifolds está garantiza.

Persona autorizada para emitir la documentación: Frank Baumbach

SPX FLOW TECHNOLOGY GERMANY GMBH

Gottlieb-Daimler-Str. 13, D-59439 Holzwickede, Germany

noviembre 2017

Frank Baumbach Regional Engineering Manager, F&B Components

ES

Page 4: APV DELTA CPV - SPX FLOWde trabajo de la válvula determinados por su diseño técnico. Declinamos toda responsabilidad por daños y fallos derivados de la inobservancia de las instrucciones
Page 5: APV DELTA CPV - SPX FLOWde trabajo de la válvula determinados por su diseño técnico. Declinamos toda responsabilidad por daños y fallos derivados de la inobservancia de las instrucciones

Contenido Página1. Generalidades 22. Indicaciones de seguridad 23. Uso conforme a lo previsto 24. Aplicación y principio de funcionamiento 35. Limpieza 45.1. Limpieza CPV-o: 5.2. Limpieza CPV-c: 6. Montaje 4–56.1 Indicaciones para montaje por soldadura 7. Dimensiones y pesos 68. Datos técnicos 7–88.1. Datos generales 8.2. Calidad del aire comprimido 8.3. Diagrama de relaciones de presión (aire/producto) 8.4. Curva de pérdida de presión 9. Materiales 910. Mantenimiento 911. Instrucciones de montaje 10–1311.1. Extracción del dispositivo del sistema de tuberías 11.2. Desmontaje de las piezas de desgaste 11.3. Montaje de juntas y retenes y ensamblaje de la válvula 11.4. Desmontaje del servomotor 11.5. Montaje del servomotor 11.6. Transformación de la variante de válvula CPV-o en CPV-c o viceversa 12. Ayuda en caso de fallos 1313. Listas de recambios 13 CPV - RN - 01.177

1

APV_CPV_ES-3_112017.indd

ES

Válvula de diafragma de retención de presiónDELTA CPVInstrucciones de servicio: ES - rev. 3

APV

Page 6: APV DELTA CPV - SPX FLOWde trabajo de la válvula determinados por su diseño técnico. Declinamos toda responsabilidad por daños y fallos derivados de la inobservancia de las instrucciones
Page 7: APV DELTA CPV - SPX FLOWde trabajo de la válvula determinados por su diseño técnico. Declinamos toda responsabilidad por daños y fallos derivados de la inobservancia de las instrucciones

1. Generalidades

Este manual de instrucciones de servicio deberá ser leído y respetado por el personal de mantenimiento y los operadores al cargo.

Deberán respetarse las presiones y las temperaturas de los rangos de trabajo de la válvula determinados por su diseño técnico.

Declinamos toda responsabilidad por daños y fallos derivados de la inobservancia de las instrucciones de servicio.

Nos reservamos el derecho a introducir cambios técnicos respecto a las presentes especificaciones e ilustraciones

2. Indicaciones de seguridad

¡Peligro! - El símbolo de seguridad laboral le advierte de aspectos importantes

de seguridad laboral. Lo hallará donde se describan acciones que comporten peligros para su integridad física.

- ¡Antes de proceder al mantenimiento deberá despresurizarse el sistema de tuberías en que se halle la válvula de retención y la acometida neumática!

- Las fugas que se produzcan en el diafragma se descargarán por el evacuador de fugas. Éstas deberán poder derivarse de forma segura y sin peligro (p. ej. mediante una tolva). Las fugas que se produzcan deben ser reconocibles a simple vist

¡Atención!Para realizar un mantenimiento correcto y seguro de la válvula,siga las instrucciones de montaje concienzudamente.

3. Uso conforme a lo previsto

Uso previsto para la valvula CPV es mantener constantes de presiones en plantas procesadoras.

Toda modificación del diseño de la válvula por iniciativa propia afectará a la seguridad y a los fines de uso previstos de la válvula, estando por tanto prohibida.

Homologaciones:3-A Sanitary Standards, Inc.

2

APV_CPV_ES-3_112017.indd

ES

Válvula de diafragma de retención de presiónDELTA CPVInstrucciones de servicio: ES - rev. 3

APV

Page 8: APV DELTA CPV - SPX FLOWde trabajo de la válvula determinados por su diseño técnico. Declinamos toda responsabilidad por daños y fallos derivados de la inobservancia de las instrucciones

Acometidade aire

Evacuaciónde fugas

Ø 12x1 Carcasa

F 1 2

P

CPV - c

4. Aplicación y principio de funcionamiento

La válvula de diafragma de retención de presión CPV es una válvula reguladora de presión o de retención de presión, utilizadas para mantener constantes las presiones de trabajo en plantas procesadoras de la industria alimentaria y de bebidas, así como en la industria química y farmacéutica (p. ej. uso de separadores en plantas de pasteurización y UHT, líneas de envasado, etc.).

El principio de funcionamiento que permite mantener constante la presión se basa en el aumento o la disminución de la sección transversal de paso en el asiento de la válvula mediante la corredera de la válvula, que está conectada al diafragma de regulación.

Las válvulas CPV se accionan con aire a presión en (F). La entrada de aire a presión debería realizarse mediante una válvula reguladora del aire de control (reductor de presión fino) con evacuador de aire integrado. La presión del producto debería poder monitorizarse con una unidad de medición.

Recomendación: 1 = reductor de presión fino (de tipo presostato 40 mbar – 8 bar) 2 = filtro (~ 50 μm)

La variante de válvula CPV-o garantiza una regulación de presiónconstante antes de la válvula (o = open).

Abre según aumenta la presión del producto y cierra al descender la presión.

La variante de válvula CPV-c garantiza una regulación de presiónconstante después de la válvula (c = closed).

Cierra según aumenta la presión del producto y abre al descender la presión.

Así se mantiene constante el valor de consigna elegido. El uso de diafragma de aire y diafragma de producto evita que se produzcan mezclas en caso de roturas de diafragma debido al desgaste. La fuga la indica inmediatamente el evacuador de fugas.

CPV - o F

2 P

1

3

APV_CPV_ES-3_112017.indd

ES

Válvula de diafragma de retención de presiónDELTA CPV

Instrucciones de servicio: ES - rev. 3

APV

Page 9: APV DELTA CPV - SPX FLOWde trabajo de la válvula determinados por su diseño técnico. Declinamos toda responsabilidad por daños y fallos derivados de la inobservancia de las instrucciones

5. Limpieza

Las válvulas CPV se limpian mediante la limpieza de tubos.

Habrá que observarse lo siguiente para las diversas variantes de válvulas.

Deberá mantenerse un Δp de aprox. 3 bares.

Limpieza CPV-o: - A una máxima presión de limpieza in situ (CIP) de hasta 3 bares,

la válvula no se accionará con aire de control. La válvula pasa a posición abierta.

- Si se sobrepasa la máxima presión de CIP de 3 bares, deberá accionarse la válvula con aire comprimido de control, p. ej. PCIP = 5 bar, Paire = 2 bar.

Limpieza CPV-c: - Abra la llegada de aire de control, de forma que se genere un

diferencial de presión de aprox. 3 bares. La válvula pasa a posición abierta, p. ej. PCIP = 2 bar, Paire = 5 bar.

6. Montaje

La valvula de diafragma de retencion de presion CPV se instalar como valvula angular de forma tal que los liquidos puedan escurrir sin presion. (Significar un vaciado independiente de las valvulas.)

Todas las válvulas están dotadas con extremos para solda.

Atención! Observe las indicaciones relativas al montaje por soldadura.

4

APV_CPV_ES-3_112017.indd

ES

Válvula de diafragma de retención de presiónDELTA CPVInstrucciones de servicio: ES - rev. 3

APV

Page 10: APV DELTA CPV - SPX FLOWde trabajo de la válvula determinados por su diseño técnico. Declinamos toda responsabilidad por daños y fallos derivados de la inobservancia de las instrucciones

7. Montaje

7.1 Indicaciones para montaje por soldadura

CPV

- Antes de soldar las válvulas no olvide sacar de la carcasa el carrete de válvula. Al hacerlo, cuide de no dañar ningún componente.

- Todos los trabajos de soldadura deberán ser efectuados exclusivamente por soldadores homologados (DIN EN ISO 9606-1) (calidad del cordón de soldadura según DIN EN ISO 5817).

- La carcasa de la válvula se soldará de forma que no se transmitan tensiones de deformación desde el exterior al interior del cuerpo de la válvula.

- La preparación del cordón de soldadura hasta 3 mm de grosor de pared debería realizarse plana como soldadura a tope en “I” (téngase en cuenta la medida de contracción).

- ¡Lo preferible es la soldadura orbital TIG!

- Tras soldar las carcasas de válvula o la contrabrida y realizar los trabajos necesarios en las tuberías, limpie todo resto de soldadura y suciedad que haya quedado en la instalación y las tuberías. Si se hace caso omiso y no se realiza esta limpieza, es posible que los restos de soldadura o las partículas de suciedad restantes se aglomeren y lleguen a causar daños.

- Todo daño causado por la inobservancia de estas instrucciones de soldadura no estará cubierto por la garantía que ofrecemos.

- Para la soldadura en ambientes asépticos se aplicarán las directivas contenidas en AWS/ANSI y EHEDG.

5

APV_CPV_ES-3_112017.indd

ES

Válvula de diafragma de retención de presiónDELTA CPV

Instrucciones de servicio: ES - rev. 3

APV

Page 11: APV DELTA CPV - SPX FLOWde trabajo de la válvula determinados por su diseño técnico. Declinamos toda responsabilidad por daños y fallos derivados de la inobservancia de las instrucciones

Servomotor de CPV - o/c

CPV - o/c

Ø 12x1 Ø 12x1

F F

B B

X

X

Ø D

Ø C

Ø C

Ø C

Ø C

Ø D

Ø E

A A

8. Dimensiones y pesos

DN Nº ART.: A B Ø C Ø D Ø E F Cota de montajeX en mm

Pesoen kg

CPV-o 50 20-16-444/.. 95 190 50 160 50 80 2,3 CPV-c 50 20-16-445/.. 95 190 50 160 50 80 2,3 Servomotor de CPV-o 50 20-16-446/.. 95 230 50 160 130 50 80 4,2

Servomotor de CPV-c 50 20-16-447/.. 95 230 50 160 130 50 80 4,2

CPV-o 2” 20-16-469/.. 95 190 47,6 160 50 80 2,3 CPV-c 2” 20-16-470/.. 95 190 47,6 160 50 80 2,3 Servomotor de CPV-o 2” 20-16-471/.. 95 230 47,6 160 130 50 80 4,2

Servomotor de CPV-c 2” 20-16-472/.. 95 230 47,6 160 130 50 80 4,2

6

APV_CPV_ES-3_112017.indd

ES

Válvula de diafragma de retención de presiónDELTA CPVInstrucciones de servicio: ES - rev. 3

APV

Page 12: APV DELTA CPV - SPX FLOWde trabajo de la válvula determinados por su diseño técnico. Declinamos toda responsabilidad por daños y fallos derivados de la inobservancia de las instrucciones

8. Datos técnicos

8.1. Datos generales

Presión de trabajo: 7 bar

Presión máx. de aire de control - CPV: 6 bar

Presión máx. de aire de control - CPV inclusiveservoamplificación: 4bar

Temperatura de trabajo: 135°C Brevemente: 140°C

Conexiones neumáticas: G1/8“

8.2. Calidad del aire comprimido

Grado de calidad conforme a DIN ISO 8573-1

- Contenido en partículas sólidas: Grado de calidad 3, máx. tamaño de partículas

por m³ 10000 de 0,5 µm <d<1,0 µm 500 de 1,0 µm <d<5,0 µm

- Contenido de agua: Grado de calidad 3, máx. temperatura de rocío

-20°C En instalaciones a menor temperatura o a mayor alti-tud, deberán tomarse las me-didas oportunas para reducir el punto de rocío.

- Contenido de aceite: Grado de calidad 1, max. 0,01 mg/m³

El aceite empleado deberá ser compatible con el material delos elastómeros de poliuretano.

7

APV_CPV_ES-3_112017.indd

ES

Válvula de diafragma de retención de presiónDELTA CPV

Instrucciones de servicio: ES - rev. 3

APV

Page 13: APV DELTA CPV - SPX FLOWde trabajo de la válvula determinados por su diseño técnico. Declinamos toda responsabilidad por daños y fallos derivados de la inobservancia de las instrucciones

CPV-o

PE

PL

CPV-c

PL

PA

8. Datos técnicos

8.3. Diagrama de relaciones de presión (aire/producto)

8.4. Curva de pérdida de presión CPV

paire (bar) 7,0

CPV-o CPV-c 6,0

5,0

4,0

3,0

2,0

1,0 pproducto (bar)

1,0 2,0 3,0 4,0 5,0 6,0 7,0

ΔP(bare)

2

1

Carrera de válvula 15 mm Kvs = 22,5 m³/h

3

Q (m³/h)20 30 40

ΔP (bare)

Q (m³/h)

Carrera de válvula 15 mm Kvs = 25 m³/h

3

20 30 40

2

1

8

APV_CPV_ES-3_112017.indd

ES

Válvula de diafragma de retención de presiónDELTA CPVInstrucciones de servicio: ES - rev. 3

APV

Page 14: APV DELTA CPV - SPX FLOWde trabajo de la válvula determinados por su diseño técnico. Declinamos toda responsabilidad por daños y fallos derivados de la inobservancia de las instrucciones

9. Materiales

Carcasa, pieza de empalme y tapa de acero inox.: 1.4404

(DIN EN 10088) Tornillos: 1.4301 (DIN EN 10088)

Juntas: Modelo estándar EPDM

Diafragmas: Material compuesto TFM / EPDM

10. Mantenimiento

Los intervalos de mantenimiento serán, según cada diverso caso de aplicación (producto, temperaturas), también diferentes y el usuario debería determinarlos él mismo de forma empírica mediante inspecciones periódicas.

El servicio de esas valvulas depende del terreno de la aplicacion. En general se recomenden un servicio cada seis meses como con mayor frecuencia el terreno de la aplicacion esta en una zona caliente y mas de 30.000 ciclos por ano.

Juntas y retenes se cambiarán como se indica en las instrucciones de montaje.

Todas las juntas necesitan una pelicula de grasa antes de la instalacion.

Aplique una pelicula de grasa solo en la cara del diafragma que apunta en direccion al producto

Recomendación:Grasa APV para EPDM lata de 0,75 kg – Nº ART. 00070-01-019/03; H147382tubo de 60 g – Nº ART. 00070-01-018/93; H147381

¡Atención!¡Para las juntas de EPDM no use grasas de aceite mineral!

La válvula se ensamblará según las instrucciones de montaje.

9

APV_CPV_ES-3_112017.indd

ES

Válvula de diafragma de retención de presiónDELTA CPV

Instrucciones de servicio: ES - rev. 3

APV

Page 15: APV DELTA CPV - SPX FLOWde trabajo de la válvula determinados por su diseño técnico. Declinamos toda responsabilidad por daños y fallos derivados de la inobservancia de las instrucciones

11. Instrucciones de montaje

Los números de posición se refieren a los dibujos de los recambios (DIN – Modelo: RN 01.177).

11.1. Extracción del dispositivo del sistema de tuberías 1. Despresurice las tuberías de producto y de aire.

2. Desmonte la acometida de aire en (9).

3. Suelte las tuercas (18) y retire los tornillos de cabeza hex. (17).

4. Saque de la carcasa (1) el carrete de válvula.

11.2. Desmontaje de las piezas de desgaste 1. Sujete el casquillo de tope (12) con una llave de 17 y suelte la

tuerca (13) con una llave de 19.

2. Saque hacia abajo la corredera (3 ó 4) junto con el diafragma (6, 7) y la parte superior de la corredera (10) afuera de la tapa de la carcasa (8).

3. Saque hacia arriba elcasquillo de tope (12) afuera de la tapa de la carcasa.

4. Saque ambos casquillos guía (11) y las juntas tóricas (15, 16) afuera de la tapa de la carcasa (8).

5. Retire la junta tórica (14) de la corredera (3 ó 4).

1

34

6

7

89

10

11

12

13

14

1516

11

17

18

10

APV_CPV_ES-3_112017.indd

ES

Válvula de diafragma de retención de presiónDELTA CPVInstrucciones de servicio: ES - rev. 3

APV

Page 16: APV DELTA CPV - SPX FLOWde trabajo de la válvula determinados por su diseño técnico. Declinamos toda responsabilidad por daños y fallos derivados de la inobservancia de las instrucciones

11. Instrucciones de montaje

11.3. Montaje de juntas y retenes y ensamblaje de la válvula

1. Coloque la junta tórica (14) en la ranura de la corredera (3 ó 4).

2. Coloque los casquillos guía (11) y las juntas tóricas (15, 16) en la tapa de la carcasa (8).

3. Aplique una pelicula de grasa con el parte elastomero del diafragma. Monte en la corredera (3 ó 4) el diafragma de plato con la cara recubierta de teflón por delante.

4. Presione el diafragma plano (7) adentro de la parte superior de la corredera (10) (véase el croquis) y móntelo en la corredera.

5. Introduzca la parte superior de la corredera completa con diafragmas y corredera en la tapa de la carcasa.

6. Introduzca el casquillo de tope (12) en la bancada de la corredera.

7. Enrosque la tuerca (13). Sujete el casquillo de tope (12) con una llave de 17 y apriete la tuerca con una llave de 19.

8. Monte la tapa de la carcasa (8) en la carcasa (1). Antes del ensamblaje habrá que prestar atención a que la ranura de alojamiento en la carcasa para el diafragma esté libre de grasa y limpia.

9. Una la tapa a la carcasa con los tornillos (17) y la tuercas (18) provistos a tal fin.

10. Conecte la tubería de acometida de aire.

Croquis

Parte superiorde corredera

Diafragma plano

11

APV_CPV_ES-3_112017.indd

ES

Válvula de diafragma de retención de presiónDELTA CPV

Instrucciones de servicio: ES - rev. 3

APV

Page 17: APV DELTA CPV - SPX FLOWde trabajo de la válvula determinados por su diseño técnico. Declinamos toda responsabilidad por daños y fallos derivados de la inobservancia de las instrucciones

11. Instrucciones de montaje

11.4. Desmontaje del servomotor Los números de posición se refieren a los dibujos de los recambios RN 01.177.

1. Despresurice la tubería de producto y la de aire.

2. Desmonte la acometida de aire en (9, 19.7).

3. Retire los tornillos (19.6).

4. Retire la tapa de la carcasa (19.5), el diafragma (19.4) y el émbolo (19.3).

5. Presione hacia abajo el circlip inferior (19.1) para sacarlo de su ranura de alojamiento.

6. Deslice hacia abajo la carcasa del servomotor y retire el circlip superior.

7. Retire la carcasa del servomotor hacia arriba.

11.5. Montaje del servomotor 1. Deslice el circlip inferior hasta el tubo de evacuación de fugas sobre

la ranura de la bancada de la corredera (cuide de que el circlip no encaje en la ranura).

2. Monte la carcasa del servomotor (19.2) mediante la tuerca (13).

3. Coloque el circlip superior en su ranura de alojamiento.

4. Deslice la carcasa del servomotor hacia arriba hasta que encaje en el circlip superior.

5. Deslice el circlip inferior hacia arriba sobre la bancada de la corredera. Encaje el circlip en la ranura (la carcasa del servomotor queda firmemente unida a la parte superior de la carcasa).

6. Introduzca el émbolo (19.3) y el diafragma (19.4). Coloque la tapa de la carcasa sobre el diafragma y comprima ambos. El diafragma deberá encastrar perceptiblemente en la ranura.

7. Atornille la tapa de la carcasa.

11.6. Transformación de la variante de válvula CPV-o en CPV-c o viceversa Para cambiar el modo de actuación de la válvula, basta con intercambiar la corredera (3 ó 4).Véase el punto 11.2. en “Desmontaje de piezas de desgaste”.

19.6 19.7

19.5

19.4

19.3

19.2

19.1 Circlipinferior

Circlipsuperior

12

APV_CPV_ES-3_112017.indd

ES

Válvula de diafragma de retención de presiónDELTA CPVInstrucciones de servicio: ES - rev. 3

APV

Page 18: APV DELTA CPV - SPX FLOWde trabajo de la válvula determinados por su diseño técnico. Declinamos toda responsabilidad por daños y fallos derivados de la inobservancia de las instrucciones

12. Ayuda en caso de fallos

13. Listas de recambios

Los números de artículo de los recambios para los diversos modelos de válvulas y sus respectivos tamaños los hallará en los dibujos de recambios adjuntos y sus listas.

Al pedir recambios, indíquenos siempre los siguientes datos: - Cantidad de unidades deseadas - Nº de artículo - Denominación

Reservado el derecho a cambios

Fallo Solución Fugas de producto en el evacuador de fugas Sustituya el diafragma de plato (6).

Fugas de aire en el evacuador de fugas Compruebe el diafragma plano (7) y las juntas tóricas (15, 16) y sustituya los elementos quehaga falta.

Si se sustituyen juntas dañadas, deberán cambiarse por lo general todas las juntas y los retenes. Para el mantenimiento de las válvulas le suminist ramos juegos de juntas completos (véanse las l istas de recambios).

13

APV_CPV_ES-3_112017.indd

ES

Válvula de diafragma de retención de presiónDELTA CPV

Instrucciones de servicio: ES - rev. 3

APV

Page 19: APV DELTA CPV - SPX FLOWde trabajo de la válvula determinados por su diseño técnico. Declinamos toda responsabilidad por daños y fallos derivados de la inobservancia de las instrucciones

3

Nam

e:T

rytk

oS

endk

er

Dat

um:

Bla

tt1

von

SP

X F

LOW

Ger

man

y

RN

01.

177

Gep

rüft:

Dru

ckh

alte

ven

til m

it B

oo

ster

Co

nst

ant-

pre

ssu

re v

alve

wit

h b

oo

ster

CP

V-c

Bo

ost

er, C

PV

-o B

oo

ster

N

ame:

Gep

rüft:

Sch

ulz

Goe

bel

Ers

atzt

eilli

ste:

spa

re p

arts

list

Dat

um:

13.0

4.16

06.0

7.17

Wei

terg

abe

sow

ie V

ervi

elfä

ltigu

ng d

iese

r U

nter

lage

, Ver

wer

tung

und

Mitt

eilu

ngih

res

Inha

lts n

icht

ges

tatte

t, so

wei

t nic

ht s

chri

ftlic

h zu

gest

ande

n. V

erst

oß v

erpf

licht

etzu

m S

chad

ense

rsat

z un

d ka

nn s

traf

rech

tlich

e F

olge

n ha

ben

(Par

agra

ph 1

8 U

WG

, P

arag

raph

106

Urh

G).

Eig

entu

m u

nd a

lle R

echt

e, a

uch

für

Pat

ente

rtei

lung

und

G

ebra

uchs

mus

tere

intr

agun

g, v

orbe

halte

n. S

PX

FLO

W, G

erm

any

Page 20: APV DELTA CPV - SPX FLOWde trabajo de la válvula determinados por su diseño técnico. Declinamos toda responsabilidad por daños y fallos derivados de la inobservancia de las instrucciones
Page 21: APV DELTA CPV - SPX FLOWde trabajo de la válvula determinados por su diseño técnico. Declinamos toda responsabilidad por daños y fallos derivados de la inobservancia de las instrucciones

31

21 1

6

65-5

0-10

5/15

1.44

04

58-2

3-03

0/94

21-2

0-18

0/47

08-6

3-01

0/93

21-2

1-18

0/12

58-2

3-01

0/93

08-0

1-17

8/23

H20

7154

08-0

5-18

0/44

Ers

atzt

eilli

ste:

spa

re p

arts

list

41

51

121

8 112

71

9 10

1T

FM

/ E

PD

MW

S28

758

-23-

010/

23

Gep

rüft:

SP

X F

LOW

Ger

man

y

3D

atum

:

Mat

eria

l

EP

DM

F

DA

-kon

form

151

EP

DM

F

DA

-kon

form

WS

-Nr.

WS

-Nr.

08-0

5-18

0/44

EP

DM

WS

287

/ 64

11.

4404

131

141

desc

riptio

n

1.44

04

1.44

04

Kun

stst

off

1.43

01

PT

FE

25%

Koh

le

EP

DM

WS

287

/ 64

1.44

04

1.44

04

1.44

04

Skt

. Mut

ter

selb

stsi

ch.

Hex

. loc

k nu

tD

IN E

N IS

O 1

0511

-M12

Geh

äuse

CP

VH

ousi

ng C

PV

Geh

äuse

CP

VX

O21

-08-

201/

47

21-2

1-18

0/12

H17

8449

H31

7744

H17

4403

H17

8457

1 1

08-0

1-17

8/23

H20

1934

H20

1934

H14

8388

H14

8388

58-0

6-02

9/64

58-0

6-05

5/64

Füh

rung

sbuc

hse

21-2

2-18

0/42

21-0

8-17

6/47

H17

8452

H17

8452

2"

WS

-Nr.

WS

-Nr.

58-2

3-01

0/93

58-2

3-01

0/23

58-2

3-03

0/94

21-2

0-18

0/47

H17

8449

H20

7149

08-6

3-01

0/93

Dru

ckh

alte

ven

til m

it B

oo

ster

Co

nst

ant-

pre

ssu

re v

alve

wit

h b

oo

ster

CP

V-c

Bo

ost

er, C

PV

-o B

oo

ster

quantity

Bes

chre

ibun

g

RN

01.

177

Bla

tt2

von

WS

-Nr.

58-0

6-02

9/64

ref.-

no.

H17

8453

21-2

1-18

0/12

H17

8449

ref.-

no.

08-0

1-17

8/23

H20

7154

08-0

5-18

0/44

H20

2262

ref.-

no.

21-2

2-18

0/42

H17

4403

Dat

um:

13.0

4.16

Nam

e:T

rytk

o

11

1.44

04

Nam

e:

ref.-

no.

ref.-

no.

ref.-

no.

Gep

rüft:

pos.

Menge

DN

25/8

DN

50

WS

-Nr.

21-0

8-17

5/47

H18

0970

item

mat

eria

l

H31

7742

21-2

2-18

7/42

21-2

2-18

5/42

21-2

2-18

5/42

58-2

3-01

0/93

H17

8453

H20

7149

H20

7149

H17

4403

58-2

3-01

0/23

H17

4511

H17

4511

H17

4511

58-2

3-03

0/94

H17

8457

H17

8457

21-2

0-18

0/47

H16

394

H16

394

H16

394

08-6

3-01

0/93

H20

1934

H20

7154

65-5

0-10

5/15

H11

2376

H11

2376

H11

2376

65-5

0-10

5/15

58-0

6-02

9/64

H14

8388

H76

934

58-0

6-05

5/64

H76

934

H76

934

58-0

6-05

5/64

Hou

sing

CP

VX

OS

chaf

t CP

V-c

Val

ve s

haft

CP

V-c

Sch

aft C

PV

-oV

alve

sha

ft C

PV

-oS

chaf

t CP

VX

OV

alve

sha

ft C

PV

XO

Tel

lerm

embr

ane

Dis

k m

embr

ane

Tel

lerm

embr

ane

Dis

k m

embr

ane

Fla

chm

embr

ane

Fla

t mem

bran

eG

ehäu

sede

ckel

Hou

sing

lid

Ver

schr

aubu

ngE

G 6

x1 G

1/8"

Uni

onS

chaf

t obe

rtei

lU

pper

val

ve s

haft

20x9

Bus

hing

O-R

ing

16,3

-2,4

O-r

ing

Ans

chla

ghül

seS

top

slee

ve

O-R

ing

9,25

-1,7

8O

-rin

g

Wei

terg

abe

sow

ie V

ervi

elfä

ltigu

ng d

iese

r U

nter

lage

, Ver

wer

tung

und

Mitt

eilu

ngih

res

Inha

lts n

icht

ges

tatte

t, so

wei

t nic

ht s

chri

ftlic

h zu

gest

ande

n. V

erst

oß v

erpf

licht

etzu

m S

chad

ense

rsat

z un

d ka

nn s

traf

rech

tlich

e F

olge

n ha

ben

(Par

agra

ph 1

8 U

WG

, P

arag

raph

106

Urh

G).

Eig

entu

m u

nd a

lle R

echt

e, a

uch

für

Pat

ente

rtei

lung

und

G

ebra

uchs

mus

tere

intr

agun

g, v

orbe

halte

n. S

PX

FLO

W, G

erm

any

Page 22: APV DELTA CPV - SPX FLOWde trabajo de la válvula determinados por su diseño técnico. Declinamos toda responsabilidad por daños y fallos derivados de la inobservancia de las instrucciones
Page 23: APV DELTA CPV - SPX FLOWde trabajo de la válvula determinados por su diseño técnico. Declinamos toda responsabilidad por daños y fallos derivados de la inobservancia de las instrucciones

19.3

1

pos.

Spr

engr

ing

188

Skt

. Mut

ter

DIN

EN

240

32-M

6H

ex. n

ut

19.2

1

19.1

2

19

Dic

htun

gssa

tzS

eal k

it D

icht

ungs

satz

EP

DM

/ge

web

ever

stär

kt58

-34-

625/

0758

-34-

625/

0758

-34-

625/

07S

eal k

it H

3153

38

58-3

4-62

5/01

EP

DM

/ T

FM

H20

0075

H20

0075

H20

0075

58-3

4-62

5/01

58-3

4-62

5/01

Pos

. 6, 7

, 11,

14,

15,

16

nur

im k

ompl

ette

n D

icht

ungs

satz

erh

ältli

chIte

m 6

, 7, 1

1, 1

4, 1

5, 1

6 av

aila

ble

as c

ompl

ete

seal

kits

onl

y

H31

5338

H31

5338

H16

394

H78

751

H78

751

item

Mengequantity

Bes

chre

ibun

g

16

Boo

ster

CP

V K

ompl

ett

Boo

ster

CP

V c

ompl

ete

15-2

9-09

0/93

PA

-12

schw

arz

Kol

ben

CP

V-B

oost

er

08-3

9-22

5/13

H78

753

58-0

6-07

8/64

58-0

6-07

8/64

58-0

6-07

8/64

15-2

9-09

0/93

15-2

9-09

0/93

1.43

10

21-0

8-18

5/17

58-2

3-04

0/14

H17

8810

H17

8810

13.0

4.16

Try

tko

Dat

um:

178

A2

Mat

eria

l

Dru

ckh

alte

ven

til m

it B

oo

ster

Co

nst

ant-

pre

ssu

re v

alve

wit

h b

oo

ster

CP

V-c

Bo

ost

er, C

PV

-o B

oo

ster

Ers

atzt

eilli

ste:

spa

re p

arts

list

Skt

. Sch

raub

e

1.43

01

A2

O-R

ing

20,2

-3O

-rin

gE

PD

M

FD

A-k

onfo

rm

H17

8810

21-0

8-18

5/17

1

desc

riptio

n

1

Gep

rüft:

Nam

e:

19.5

11.

4301

19.4

1H

1797

9750

Rol

lmeb

rane

CP

V-B

oost

erR

olle

r m

embr

ane

Dec

kel

H17

8815

58-2

3-04

0/14

16-2

4-12

0/17

65-0

1-05

6/13

19.6

6S

kt. S

chra

ube

DIN

EN

240

17-M

6x16

Hex

. scr

ewA

2

1K

unst

stof

fV

ersc

hrau

bung

EG

6x1

G1/

8"U

nion

H16

394

08-6

3-01

0/93

H16

394

08-6

3-01

0/93

1.43

01

08-6

3-01

0/93

DIN

799

3-A

30R

etai

ner

ring

DIN

EN

240

17-M

6x20

Hex

. scr

ew

CP

V-B

oost

erC

over

Geh

äuse

CP

V-B

oost

erH

ousi

ng

Pis

ton

H78

751

19.7

65-0

1-05

6/13

H17

8816

H17

8816

65-0

1-05

6/13

H17

8815

H17

9797

16-2

4-12

0/17

16-2

4-12

0/17

H17

8815

H17

8816

H17

9797

58-2

3-04

0/14

H20

1977

21-0

8-18

5/17

H20

1977

H20

1977

08-3

9-22

5/13

08-3

9-22

5/13

16-3

0-20

5/17

H17

8787

H17

8787

16-3

0-20

5/17

H17

8787

H79

278

16-3

0-20

5/17

H79

278

H79

278

65-5

0-04

0/13

65-5

0-04

0/13

65-5

0-04

0/13

65-0

1-05

7/13

H78

753

H78

753

H12

1794

65-0

1-05

7/13

65-0

1-05

7/13

H12

1794

H12

1794

2"

mat

eria

lW

S-N

r.W

S-N

r.W

S-N

r.W

S-N

r.W

S-N

r.W

S-N

r.re

f.-no

.

DN

25/8

DN

50

ref.-

no.

ref.-

no.

ref.-

no.

ref.-

no.

ref.-

no.

Nam

e:

Bla

tt3

von

RN

01.

177

3D

atum

:

Gep

rüft:

SP

X F

LOW

Ger

man

y

Wei

terg

abe

sow

ie V

ervi

elfä

ltigu

ng d

iese

r U

nter

lage

, Ver

wer

tung

und

Mitt

eilu

ngih

res

Inha

lts n

icht

ges

tatte

t, so

wei

t nic

ht s

chri

ftlic

h zu

gest

ande

n. V

erst

oß v

erpf

licht

etzu

m S

chad

ense

rsat

z un

d ka

nn s

traf

rech

tlich

e F

olge

n ha

ben

(Par

agra

ph 1

8 U

WG

, P

arag

raph

106

Urh

G).

Eig

entu

m u

nd a

lle R

echt

e, a

uch

für

Pat

ente

rtei

lung

und

G

ebra

uchs

mus

tere

intr

agun

g, v

orbe

halte

n. S

PX

FLO

W, G

erm

any

Page 24: APV DELTA CPV - SPX FLOWde trabajo de la válvula determinados por su diseño técnico. Declinamos toda responsabilidad por daños y fallos derivados de la inobservancia de las instrucciones

APV DELTA CPV

VÁLVULA DE DIAFRAGMA

DE RETENCIÓN DE PRESIÓN

SPX FLOW SPX FLOW

Design Center Production

Gottlieb-Daimler-Straße 13 Stefana Rolbieskiego 2

D-59439 Holzwickede, Germany PL- Bydgoszcz 85-862, Poland

P: (+49) (0) 2301-9186-0 P: (+48) 52 566 76 00

F: (+49) (0) 2301-9186-300 F: (+48) 52 525 99 09

SPX FLOW reserves the right to incorporate the latest design and material changes without notice or obligation.

Design features, materials of construction and dimensional data, as described in this manual, are provided for your information only and should not

be relied upon unless confirmed in writing. Please contact your local sales representative for product availability in your region.

For more information visit www.spxflow.com.

ISSUED 11/2017 - Translation of Original Manual

COPYRIGHT ©2017 SPX FLOW, Inc.