araújo scheinowitz, célina de: vocabulaire du football ...  · web viewgómez torrego, leonardo...

35
The Football and Language Bibliography Online 09/05/2016 The Football and Language Bibliography Online Authors: Erika Giorgianni, Eva Lavric (members of the Innsbruck Football Research Group) http://www.uibk.ac.at/msp/projekte/sprache_fussball 2. Football and Language Abreu, Luís Machado / Miranda, António José R. (eds.) (2001): O discurso em análise: actas do encontro de estudos portugueses. Aveiro: Universidade de Aveiro Adelmann, Ralf / Parr, Rolf / Schwarz, Thomas (2003a): Fußball, kulturwissenschaftlich! Zur Einführung. In: Adelmann/Parr/Schwarz b, 7–10 Adelmann, Ralf / Parr, Rolf / Schwarz, Thomas (eds.) (2003b): Querpässe Beiträge zur Literatur-, Kultur- und Mediengeschichte des Fußballs. Heidelberg: Synchron Publishers Ademilokun, Mohammed Ayodeji (2012): Nigerian undergraduate football fans’ discourse: Visuals as communication tools. In: International Journal of Language Studies 6/1, 65–76, http://www.ijls.net/volumes/volume6issue1/Admikuni1.pdf, 27/06/2012 Aden, Roger C. / Reynolds, Christina L. (1993): Lost and found in America: the function of place metaphor in ‘Sports Illustrated’. In: Southern communication journal 59/1, 1–14 Albrecht, Dirk (ed.) (1979): Fußballsport. Ergebnisse sportwissenschaftlicher Forschung. (Theorie und Praxis der Sportspiele 2). Berlin/München/Frankfurt am Main: Bartels & Wernitz Albrecht, Dirk / Essing, Willi (1979): Auswahlbibliographie deutschsprachiger Literatur zum Sportspiel Fußball. In: Albrecht, 236–248 1

Upload: others

Post on 05-Feb-2020

1 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: Araújo Scheinowitz, Célina de: Vocabulaire du football ...  · Web viewGómez Torrego, Leonardo (2003): Aspectos gramaticales del lenguaje del fútbol en España. In: Girón Alconchel/Herrero

The Football and Language Bibliography Online 09/05/2016

The Football and Language Bibliography Online

Authors: Erika Giorgianni, Eva Lavric (members of the Innsbruck Football Research Group)http://www.uibk.ac.at/msp/projekte/sprache_fussball

2. Football and Language

Abreu, Luís Machado / Miranda, António José R. (eds.) (2001): O discurso em análise: actas do encontro de estudos portugueses. Aveiro: Universidade de Aveiro

Adelmann, Ralf / Parr, Rolf / Schwarz, Thomas (2003a): Fußball, kulturwissenschaftlich! Zur Einführung. In: Adelmann/Parr/Schwarz b, 7–10

Adelmann, Ralf / Parr, Rolf / Schwarz, Thomas (eds.) (2003b): Querpässe – Beiträge zur Literatur-, Kultur- und Mediengeschichte des Fußballs. Heidelberg: Synchron Publishers

Ademilokun, Mohammed Ayodeji (2012): Nigerian undergraduate football fans’ discourse: Visuals as communication tools. In: International Journal of Language Studies 6/1, 65–76, http://www.ijls.net/volumes/volume6issue1/Admikuni1.pdf, 27/06/2012

Aden, Roger C. / Reynolds, Christina L. (1993): Lost and found in America: the function of place metaphor in ‘Sports Illustrated’. In: Southern communication journal 59/1, 1–14

Albrecht, Dirk (ed.) (1979): Fußballsport. Ergebnisse sportwissenschaftlicher Forschung. (Theorie und Praxis der Sportspiele 2). Berlin/München/Frankfurt am Main: Bartels & Wernitz

Albrecht, Dirk / Essing, Willi (1979): Auswahlbibliographie deutschsprachiger Literatur zum Sportspiel Fußball. In: Albrecht, 236–248

Aleixandre-Benavent, R. / Agulló, R. / Agulló, V. / Valderrama-Zurián, J. C. (2007): Terminología y lenguaje deportivo del fútbol. In: Cultura, Ciencia y Deporte 6/1, 17–123

Almeida, J. R. de (2004): El léxico del fútbol en portugués y en español. Monografia de aperfeiçoamento/especialização em especialização em ensino de espanhol para brasilei. São Paulo: Pontifícia Universidade Católica de São Paulo

Alvarez de la Granja, María (ed. and introd.) (2008): Lenguaje figurado y motivación: Una perspectiva desde la fraseología. Frankfurt: Peter Lang

Alvarez Villar, Noemí (2008): Expresións do léxico do fútbol. In: Alvarez de la Granja, 259–271Andersson, Mårten (2001): Trepoängare, trunkbärare och trävirke. Utvecklingen av fotbollens

terminologi från 1960-talet till år 2000. Göteborg: Göteborgs universitetAntón García, J. L. (2006): El ‘fúrbol’ es ‘asín’. Jerga, barbarismos y tópicos futboleros en clave de

humor (pero también en serio). Granada: Grupo Editorial UniversitarioAsel, Harald (1992): Fußball-Lieder – keine Erfindung der Fans. Antwort auf Reinhard Kopiez. In:

Musica 46/6, 223–226Associazione Ispanisti Italiani (ed.) (1999): Fine secolo e scrittura: dal Medioevo ai giorni nostri.

Atti del XVIII Convegno, Siena 5-7 marzo 1998. Roma: Bulzoni EditoreAUDI Institut für Sportkommunikation / Hackforth, Josef (eds.) (2006): International handbook of

sports communication. Special edition: Football 2006. Zürich: Rommerskirchen Ávila, Julián (2009): La Selección ya tiene himno y también letra. In: ABC.es (June, 1, 2009),

http://www.abc.es/20090601/deportes-futbol/seleccion-tiene-himno-tambien-20090601.html, 02/04/2013

1

Page 2: Araújo Scheinowitz, Célina de: Vocabulaire du football ...  · Web viewGómez Torrego, Leonardo (2003): Aspectos gramaticales del lenguaje del fútbol en España. In: Girón Alconchel/Herrero

The Football and Language Bibliography Online 09/05/2016

Bailón Ruiz, R. (2012): La riqueza del lenguaje del balompié. In: Lecturas: Educación Física y Deportes 164, January 12, 2012. Buenos Aires, http://www.efdeportes.com/efd164/la-riqueza-del-lenguaje-del-balompie.htm, 22/05/2014

Baines, Roger (2011): The journalist, the translator, the player and his agent: games of (mis)representation and (mis)translation in British media reports about non-anglophone football players. In: Maher/Wilson, 100–111

Baines, Roger (2013): Translation, globalization and the elite migrant athlete. In: The Translator 19/2, 207–228

Balsas, Héctor (1987): El futbol y su injerencia en el habla de los uruguayos. In: Foro literario 10, 17, 57–62

Barrero Muñoz, J. (2006): El léxico de contenido violento en las crónicas de fútbol de los diarios deportivos Marca y As. PhD thesis, CEU San Pablo University – Madrid

Battaner, P. / De Cesaris, J. (eds.) (2004): De lexicografía: actes del I Symposium Internacional de Lexicografía (Barcelona, 16–18 de maig de 2002). Barcelona: IULA

Benzer, Ahmet (2010): Türk Futbol Dili. In: Journal of Language and Linguistic Studies (JLLS)  6/2, 88–103

Bergh, Gunnar (2011): Football is war. A case study of minute-by-minute football commentary. In: Revista Revedas (Brazil) 15/2, 83–93,http://www.ufjf.br/revistaveredas/files/2011/05/artigo-72.pdf, 05/11/2012

Bergh, Gunnar / Ohlander, Sölve (2012a): Free kicks, dribblers and WAGs. Exploring the language of “the people’s game”. In: Moderna Språk 106/1, 11–46,http://ojs.ub.gu.se/ojs/index.php/modernasprak/article/view/1178, 05/11/2012

Bergh, Gunnar / Ohlander, Sölve (2012b): Vad heter språngskalle på engelska? Om ett fotbollslexikon i vardande. In: Språkbruk 2, 11–15,http://www.sprakbruk.fi/index.php?mid=2&pid=13&aid=3493, 05/11/2012

Bettanini, Antonio et al. (1970): La partita di calcio. Un linguaggio giocato. Genova: SAGEPBlecking, Diethelm / Dembowski, Gerd (eds.) (2010): Der Ball ist bunt. Fußball, Migration und die

Vielfalt der Identitäten in Deutschland. Frankfurt am Main: Brandes & Apsel Boas, Hans C. (ed. and introd.) (2009): Multilingual FrameNets in computational lexicography:

methods and applications. Berlin/New York: Mouton de GruyterBop, A. K. (2012): Análisis de la fraseología de la prensa futbolística. Trabajo para la asignatura

“Variedades del español y variantes del español de América” en el Magíster en Formación de Profesores Especialistas en la Enseñanza del Español como Lengua Extranjera. Complutense University of Madrid

Borbé, Tasso (ed.) (1984): Semiotics unfolding. Berlin: Mouton de GruyterBorn, Joachim (2008b): Sobriquets, Antonomasien und Spitznamen im iberoromanischen Fußball –

Anthroponomastik und Motiviertheit. In: Born/Lieber b, 156–192Born, Joachim / Lieber, Maria (eds.) (2008b): Sportsprache in der Romania. Beiträge der Sektion 9

anlässlich des XXIX. Deutschen Romanistentages ‘Europa und die Romanische Welt’ (Beihefte zu Quo vadis, Romania? 25). Wien: Praesens

Braun, Peter (ed.) (1979): Deutsche Gegenwartssprache. Entwicklungen, Entwürfe, Diskussionen. München: Wilhelm Fink Verlag

Braun, Peter (1998b): Annäherungen an die Fußballsprache. In: Muttersprache 108/2, 134–145Braun, Peter (1998c): Die Bilder und die Wörter. Eine textlinguistische Annäherung an die

Fußballsprache im Fernsehen. In: Der Deutschunterricht 50/2, 33–39Briceño Jaúregui, Manuel S. J. (1987): El lenguaje del fútbol en la radio colombiana. In: Zamora

Vicente, 117–122

2

Page 3: Araújo Scheinowitz, Célina de: Vocabulaire du football ...  · Web viewGómez Torrego, Leonardo (2003): Aspectos gramaticales del lenguaje del fútbol en España. In: Girón Alconchel/Herrero

The Football and Language Bibliography Online 09/05/2016

Brink, Guido (1993): Fangesänge in Sportstadien. Untersuchungen zu Repertoire und Funktionen. (Unveröffentlichte Hausarbeit zur Ersten Staatsprüfung für die Lehrämter für die Sekundarstufen II und I, eingereicht beim Staatlichen Prüfungsamt Köln)

Brink, Guido / Kopiez, Reinhard (1998): Fußball-Fangesänge: eine Fanomenologie. Würzburg: Königshausen & Neumann

Brites, Fábio Ferreira de / Silva, Rosangela Villa da (2010): Um estudo sociolinguístico das vozes faladas no futebol. In: Web Revista Sociodialeto (WebRS),http://www.sociodialeto.com.br/edicoes/3/19042011083515.pdf, 27/06/2012

Broccias, Cristiano (2001): Grammatica e football English. In: Linguistica e Filologia (LeF) 13, 151–183

Buchauer, Klaus (2004): Kontrastive Metaphorik und Metonymie in der Fußballberichterstattung Deutsch – Spanisch. Eine interkulturelle Textsortenkontrastierung aus synchroner und diachroner Sicht. PhD thesis, University of Innsbruck

Bundesliga (2012): Guardiola Getting to Grips with German,http://www.bundesliga.com/en/liga/news/2012/0000256979.php, 15/05/2014

Burkhardt, Armin (2006a): Sprache und Fußball. Linguistische Annäherung an ein Massenphänomen. In: Muttersprache 116/1, 53–73

Burkhardt, Armin (2006b): ‘Schwakt die Pille bis nach Wolfenbüttel…’ Zu den Bezeichnungen des Runden, das ins Eckige muss. In: Göttinger Beiträge zur Sprachwissenschaft 12, 71–75

Burkhardt, Armin (2008a): Anglizismen in der Fußballsprache. Eine historische und kontrastive Betrachtung. In: Der Sprachdienst 2/8, 57–69

Burkhardt, Armin (2008b): Wenn das Leder im Kasten klingelt… Der deutsche Fußball und seine Sprache. In: Gutjahr/Yu, 68–87

Burkhardt, Armin (2009): Der zwölfte Mann. Fankommunikation im Fußballstadion. In: Burkhardt/Schlobinski, 175–193

Burkhardt, Armin (2010): Abseits, Kipper, Tiqui–Taca. Zur Geschichte der Fußballsprache in Deutschland. In: Der Deutschunterricht 3, 2–16

Burkhardt, Armin (2012): Spielkaiser mit Strafstoß nach unfeinem Beinstellen. Konrad Koch und die Entstehung der deutschen Fußballsprache. In: Taborek/Tworek/Zielinski, 25–50

Burkhardt, Armin / Schlobinski, Peter (eds.) (2009): Flickflack, Foul und Tsukahara. Der Sport und seine Sprache (= Thema Deutsch 10). Mannheim/Leipzig/Wien/Zürich: Duden / Wiesbaden: Gesellschaft für deutsche Sprache

Burkhardt, Armin / Schlobinksi, Peter (eds.) (2010): FußballSprache = Der Deutschunterricht. Beiträge zu seiner Praxis und wissenschaftlichen Grundlegung 3

Butler, Christopher S. / Gómez González, María de los Ángeles / Doval-Suárez, Susanna M. (eds.) (2005): The dynamics of language use. Functional and contrastive perspectives. Amsterdam/Philadelphia: Benjamins

Butragueño, E. (2012): La jerga de los futbolistas en su trabajo. Curso de verano ‘Lenguaje y deporte’. Universidad de Cádiz, San Roque, July 16, 2012

Calderón, Marietta (2008): ‘Kaká’, ‘gallinas’, ‘gent blaugrana’ and other soccer-related onymic phenomena in the teaching of onomastics. In: Lavric/Pisek/Skinner/Stadler, 157–169

Caritas / Migrantes (2012): Dossier Statistico Immigrazione 2012. 22° Rapporto. Roma: Edizioni Idos

Carmeli, Yoram S. (2001): Metaphorics and nationalistic sparks: The language of Israeli soccer journalism. In: Semiotica 135/1-4, 61–76

Carvalho, Nildemir Ferreira de (1996): Estruturas semânticas no léxico do futbol. In: Alfa: Revista de Lingüística (Alfa) 40, 75–102

3

Page 4: Araújo Scheinowitz, Célina de: Vocabulaire du football ...  · Web viewGómez Torrego, Leonardo (2003): Aspectos gramaticales del lenguaje del fútbol en España. In: Girón Alconchel/Herrero

The Football and Language Bibliography Online 09/05/2016

Castañón Rodríguez, Jesús (1991b): Hispanoamericanismos léxicos en el lenguaje futbolístico español. In: Hernández/Granda, II, 659–668

Castañón Rodríguez, Jesús (1991c): Léxico de fútbol en la prensa deportiva española: 1938–1988. Tesis doctoral. Universidad de Valladolid

Castañón Rodríguez, Jesús (1992): Anglicismos de fútbol en el periodismo deportivo español. Notas y Estudios Filológicos 7, 125–148

Castañón Rodriguez, Jesús (1993b): El lenguaje periodístico del fútbol. Valladolid: Univ. de Valladolid, Secretariado de Publicaciones

Castañón Rodríguez, Jesús (1995a): El idioma del fútbol audiovisual. In: Castañón Rodríguez b, 15–75

Castañón Rodríguez, Jesús (1995b): Reflexiones lingüísticas sobre el deporte. Valladolid: edición de autor

Castañón Rodríguez, Jesús (1998b): La lengua española en la Copa del Mundo de fútbol. In: La página del idioma español. Rio de Janeiro, http://www.elcastellano.org/copamund.html, 27/06/2012

Castañón Rodríguez, Jesús (2001b): Tango y fútbol. In: Idioma y deporte 14Castañón Rodríguez, Jesús (2002a): El partido de fútbol como estructura narrativa. In: Idioma y

deporte 32Castañón Rodríguez, Jesús (2002b): El triunfo en la Copa del Mundo: la fiesta de las palabras. In:

La página del idioma español. Rio de Janeiro, http://www.elcastellano.org/copa1.html, 27/06/2012

Castañón Rodríguez, Jesús (2002c): La Copa del Mundo: fiesta de las palabras. Palabras para enamorar la pelota. In: La página del idioma español. Rio de Janeiro, http://www.elcastellano.org/copa2.html, 27/06/2012

Castañón Rodríguez, Jesús (2002d): El triunfo en la Copa del Mundo: palabras para enamorar la pelota (II). In: La página del idioma español. Rio de Janeiro, http://www.elcastellano.org/copa3.html, 27/06/2012

Castañón Rodríguez, Jesús (2005): Universidad, comunicación y lenguaje periodístico del fútbol en América y España. In: Revista Digital Universitaria 6/6, 1–12,http://www.revista.unam.mx/vol.6/num6/art53/int53.htm, 27/06/2012

Castañón Rodríguez, Jesús (2009c): La vivencia artística del fútbol entre la poesía y el tango, cosmopoética. In: Idioma y deporte 105, http://www.idiomaydeporte.com/poesiaytango.htm, 27/06/2012

[Cepsa crea un himno] (2009): Cepsa crea un himno para la selección española de fútbol. In: MarketingNews.es, http://www.marketingnews.es/grandes-corporaciones/noticia/1041997028205/cepsa-crea-himno-seleccion-espanola-futbol.1.html, 02/04/2013

Chapanga, Evans (2004): An analysis of the war metaphors used in spoken commentaries of the 2004 edition of the Premier Soccer League (PSL) matches in Zimbabwe. In: Zambesia 31, 62–79

Chovanec, Jan (2005a): From zeroo to heroo: Word play and Wayne Rooney in the British press. In: Huttová/Böhmerová/Keníž/Tandlichová, 85–99

Chovanec, Jan (2005b): Czeching out puns and clichés in football reporting. In: Drábek/Chovanec, 61–67

Chovanec, Jan (2009a): Review of Torsten Müller (2007) Football, Language and Linguistics: Time-critical utterances in unplanned spoken language, their structures and their relation to non -linguistic situations and events. Gunter Narr Verlag: Tübingen. In: Journal of Pragmatics: an interdisciplinary journal of language studies 41/9, 1855–1858,http://www.sciencedirect.com/science/article/pii/S0378216609001052, 01/10/2012

4

Page 5: Araújo Scheinowitz, Célina de: Vocabulaire du football ...  · Web viewGómez Torrego, Leonardo (2003): Aspectos gramaticales del lenguaje del fútbol en España. In: Girón Alconchel/Herrero

The Football and Language Bibliography Online 09/05/2016

Ciani, Maurizio (2007): Conoscenza e comunicazione – I segreti di una tattica vincente. In: Zona Calcio. La vetrina sui futuri campioni, February 5, 2007, http://www.zonacalcio.it/, 27/06/2012

Ciapuscio, Guiomar / Jungbluth, Konstanze / Kaiser, Dorothee (eds.) (2005): Linguistik am Text – lingüística en el texto. Beiträge aus Argentinien und Deutschland (Neue Romania 32). Berlin: Freie Universität Berlin

Comisión de Lexicografía de la Academia Chilena de la Lengua (1984): Los comienzos del fútbol en Chile y un palique sobre el español y el inglés. In: Lebende Sprachen 29/2, 74–75

Colombra, Rosa Lídia (2001): Quando o futebol tempés de barro jogo intertextuais nos títulos de impresa. In: Abreu/Miranda, 225–245

Corbin, Pierre (2005): Des occurrences discursives aux contextualisations dictionnairiques. Éléments d’une recherche en cours sur l’expression en français d’expériences du football. In: Heinz, 125–156

Cornelis, Louise (2003): Ajax is the agent: Subject versus passive agent as an indicator of the journalist’s perspective in soccer reports. In: Ensink/Sauer, 171–189

Cornell, Alan / Fischer, Klaus / Roe, Ian F. (eds.) (2003): Valency in practice / Valenz in der Praxis. Frankfurt a.M. et al.: Peter Lang

[Coros y cánticos del Sevilla FC] (2013): Coros y canticos del Sevilla FC. In: Sevilla Futbol Club hastalamuerte.net, http://www.hastalamuerte.net/coros_y_canticos_del_sevilla_fc.php, 02/04/2013

Cusato, D. A. / Frattale, L. / Morelli, G. / Taravacci, P. / Tejerina, B. (eds.) (2004): Letteratura della memoria (vol. I) / La memoria delle lingue. La didattica e lo studio delle lingue della penisola iberica (vol. II). Atti del XXI Convegno AISPI (Salamanca 12-14 settembre 2002). Messina: Lippolis

Dankert, Harald (1969): Sportsprache und Kommunikation. Untersuchungen zur Struktur der Fußballsprache und zum Stil der Sportberichterstattung. Tübingen: Verein für Volksleben

Dauncey, Hugh / Hare, Geoff (2000): World Cup France ‘98. Metaphors, meanings and values. In: International Review for the Sociology of Sport 35/3, 331–347

Davies, Hunter (2009): Perfect pitch: phrases from footie have long seeped into the language, writes Hunter Davies (THE FAN) (phrases used by soccer commentators). In: New Statesman, April 27, 2009, 138/4946, 59/1, http://www.newstatesman.com/sport/2009/04/football-early-phrases, 27/06/2012

Davies, Hunter (1999): You’ll never win anything wearing a headscarf (body language of soccer players) (Brief Article). In: New Statesman, Dec 13, 1999, 128/4466, 62, http://www.newstatesman.com/node/136452, 27/06/2012

Delleman, Nick (2005): Discourse analysis of a football match report. In: Karen’s Linguistics Issues, August 2005, http://www3.telus.net/linguisticsissues/football, 27/06/2012

DeNu, Aaron (2010): Transforming soccer talk in the United States: The misapplication of a formulaic announcing methodology. In: ETC. 67/3, 255–263

Díaz, Lourdes (ed.) (2010): Lenguas de especialidad y su enseñanza (= Monográficos Marco ELE 11). http://marcoele.com/monograficos/lenguas-de-especialidad/, 27/06/2012

Díaz Evans, W. (2001): El lenguaje del fútbol en la radio y su incidencia en la hinchada. Tesis de Grado. Bogotá: Universidad Sergio Arboleda

Díaz Sánchez-Cruzado, C. (2004): La lengua especial del deporte en los informativos de Telemadrid. Madrid: Universidad San Pablo-CEU

Díez Suárez, M. S. (1998): El léxico deportivo en la prensa española. In: Primer Congreso Internacional de la Lengua Española, Zacatecas, online (Centro Virtual Cervantes):http://cvc.cervantes.es/actcult/congreso/prensa/comunicaciones/diezsua.htm, 27/06/2012

5

Page 6: Araújo Scheinowitz, Célina de: Vocabulaire du football ...  · Web viewGómez Torrego, Leonardo (2003): Aspectos gramaticales del lenguaje del fútbol en España. In: Girón Alconchel/Herrero

The Football and Language Bibliography Online 09/05/2016

[Dolmetscher] (2008): Dolmetscher beim Training. In: Bild.de, 18.07.2008, http://www.bild.de/BILD/sport/fussball/bundesliga/vereine/leverkusen/2008/07/19/renato/dolmetscher-training.html, 27/06/2012

Döring, Martin / Osthus, Dietmar (2002): Bleu, Blanc, Beur. Metaphorische Identität, identische Metaphern? Formen und Funktionen der Metaphorik in der französischen und deutschen Tagespresse zum Mondial 1998. In: metaphorik.de 3, 17–43,http://www.metaphorik.de/03/doeringosthus.pdf, 27/06/2012

Dosev, Vladimir (2006): Football lexis in the contemporary Bulgarian language. In: Papers in linguistics from the University of Manchester; department of linguistics and English languages; School of languages, linguistics and cultures; University of Manchester, 108–114

Dosev, Vladimir (2008): Football lexis and phraseology in contemporary Bulgarian. In: Lavric/Pisek/Skinner/Stadler, 63–70

Dotoli, Giovanni (2012): La langue du football. In: Ligas/Frassi, 29–42Drábek, Pavel / Chovanec, Jan (eds.) (2005): Theory and practice in English studies, vol. 3. Brno:

Masarykova univerzita Dulíková, K. (2008): La comparación del lenguaje utilizado en las crónicas de fútbol de los

periódicos ABC y El País. Tesis de máster. Brno: Masarykova UniverzitaDunn, Carrie (2008): The language of football. In: ITI Bulletin, May–June 2008, 6–8,

http://www.iti.org.uk/uploadedFiles/articles/Language%20of%20Football%20-%20Carrie%20Dunn.pdf, 27/06/2012

E. C. (1924): Słownictwo piłkarskie. In: Sportowiec (Toruń) 3, 29–30Eberenz, Rolf / Gulsoy, Joseph / Massot i Muntaner, Josep / Pujals, Joan M. / Rafel, Joaquim /

Stolp, Nic / Tavani, Giuseppe / Terry, Arthur / Yates, Alan (eds.) (1984): Miscel.lània Antoni M. Badia i Margarit. I; II; III. Barcelona: Pubs. de l’Abadia de Montserrat

El Sayed, Adel (2008): Egyptian colloquial Arabic and the British occupation: The case of football. In: Lavric/Pisek/Skinner/Stadler, 81–88

Engel, Dulcie M. / Labeau, Emmanuelle (2005): Il était une fois un match de foot. L’événement sportif comme objet de narration. In: Revue romane 40/2, 199–218

Ensink, Titus / Sauer, Christoph (eds. and introd.) (2003): Framing and perspectivising in discourse. Amsterdam/Philadelphia: Benjamins

Erhardt, Stefan (2006): Let’s have a football! – Fußball im Englischunterricht. Einige Anregungen für Übungen, Sequenzen und Projekte. In: Thaler a, 96–111

Ernst, Gerhard (1990): Rezension von: Wolfgang Schweickard, Die ‘cronaca calcistica’. Zur Sprache der Fußballberichterstattung in italienischen Sporttageszeitungen. In: Zeitschrift für romanische Philologie 106/1-2, 209–213

Esberard de Lauro Montanari, Marilena / Pinto de Oliveira, Ana Teresa / Antunes de Jesus, Virgínia María (1984): The utilitarian icon in the advertising message: an analysis of the oral advertising message, taking as invariable determinant the football event: World Cup – Argentina 1978 In: Borbé, vol. 2, 1147–1152

[Español FIFA] (1946): El idioma español, idioma oficial de FIFA. In: Marca, Madrid, July 27 Euler-Ott, Michael (1986b): Schnellspreche mit bloßstellenden Untertönen. WM-Live-

Hörfunkberichte: Verbales Powerplay der Reporterduos. In: FUNK–Korrespondenz 27, 04.07.1986, P3–P4

[Fan chants] (2013): http://www.fanchants.com/ (Thousands of Football Chants, Soccer Songs & Fan Chants from around the world), 02/04/2013

Faura i Pujol, Neus (1984): Els anglicismes futbolístics a la premsa catalana fins al 1936. In: Eberenz/Gulsoy/Massot i Muntaner/Pujals/Rafel/Stolp/Tavani/Terry/Yates, II, 145–190

[FC Köln] (2009): „Alles auf Deutsch beim 1. FC Köln“,

6

Page 7: Araújo Scheinowitz, Célina de: Vocabulaire du football ...  · Web viewGómez Torrego, Leonardo (2003): Aspectos gramaticales del lenguaje del fútbol en España. In: Girón Alconchel/Herrero

The Football and Language Bibliography Online 09/05/2016

http://www.express.de/fc-koeln/fc-trainer-general-soldobefiehlt--alles-auf-deutsch,3192,849972.html 09/05/2016

Fernández Torres, M. J. / Almansa Martínez, A. M. (2011): Género y comunicación en los equipos de fútbol españoles. In: Rodríguez Torres, 141–160

Ferrara, Sarah (2002): Tim Parks on language, translation, two language households and? football. In: Linguist 41/3, 69–71

Ferrer, C. R. (2013): La lingua del calcio: Analisi lessicale di Marca (Madrid) e Olé (Buenos Aires). Master’s thesis, University of Bologna

Fielding-Lloyd, Beth / Meân, Lindsey (2008): Standards and separatism: The discursive construction of gender in English soccer coach education. In: Sex Roles 58/1, 24–39

Figueroa, J. (1970): Léxico de fútbol. In: Español Actual 16, 1–23Flood, John L. / Salmon, Paul / Sayce, Olive / Wells, Christopher (eds.) (1993): ‘Das unsichtbare

Band der Sprache’. German Language and Linguistic History. Studies in German Language and Linguistic History in Memory of Leslie Seiffert (= Stuttgarter Arbeiten zur Germanistik, 280). Stuttgart: Heinz

François, K. (2013): Sobre algunas particularidades léxico-semánticas del lenguaje del fútbol. Un análisis contrastivo: español vs. inglés. Master’s thesis, University of Ghent

Frielingsdorf, Niklas (2009): Fußballsprache – Eine linguistische Untersuchung der aktuellen Presseberichterstattung. München: GRIN Verlag GmbH

Fröhlich, Jurgen (1986): Schalke 04 vs. New York Yankees: Selecting topics for reading in foreign languages. In: Schatzkammer der deutschen Sprache, Dichtung und Geschichte 12/2, 61–65

Fuchs, Volker (ed.) (1998): Von der Unklarheit des Wortes in die Klarheit des Bildes? Festschrift für Johannes Thiele. Tübingen: Stauffenburg

Fuller, Linda K. (ed.) (2010): Sexual sports rhetoric – historical and media contexts of violence. New York/Wien et al.: Peter Lang

Fundéu BBVA / SeproTec Multilingual Solutions (2012): Guía útil de pronunciación para periodistas: Eurocopa 2012. Fundeu.es, Madrid, June 6, 2012,http://www.fundeu.es/eurocopa-2012/, 27/06/2012

Furley, Philip / Dicks, Matt / Memmert, Daniel (2012): Nonverbal behavior in soccer: The influence of dominant and submissive body language on the impression formation and expectancy of success of soccer players. In: Journal of sport & exercise psychology 34/1, 61–82

[Fussball-Dolmetscher] (2009): Jörg Stiel wird Fussball-Dolmetscher. In: Basler Zeitung, 19.07.2009,http://bazonline.ch/sport/fussball/Joerg-Stiel-wird-Fussball-Dolmetscher/story/26044839, 27/06/2012

[Futbol en Chile] (1984): Los comienzos del futbol en Chile y un palique sobre el español y el ingles. In: Lebende Sprachen 29/2, 74–75

Fuzer, C. / Cabral, S.R.S. / Olioni, R.D. (2011): Brazilian soccer team in the service of beer: Multifunctional textual analysis under the perspective of systemic functional grammar. In: Calidoscopio 9/3, 188–197

Gabriel, Klaus (1998): Zur Metaphorik in der italienischen Fußballberichterstattung. In: Gil/Schmitt, 57–85

Gabrys-Barker, Danuta (ed.) (2012): Cross-linguistic influences in multilingual language acquisition. Second language learning and teaching. Berlin/Heidelberg: Springer

Galisson, Robert (1978): Recherches de lexicologie descriptive: La banalisation lexicale: Le vocabulaire du football dans la presse sportive: Contribution aux recherches sur les langues techniques. Paris: Nathan

7

Page 8: Araújo Scheinowitz, Célina de: Vocabulaire du football ...  · Web viewGómez Torrego, Leonardo (2003): Aspectos gramaticales del lenguaje del fútbol en España. In: Girón Alconchel/Herrero

The Football and Language Bibliography Online 09/05/2016

Gallego Barbeyto, D. / Gómez Torrego, L. (2013b): Semillero de palabras. In: Liga del Español Urgente, April 16, 2013. Madrid

Gallego Barbeyto, D. / Gómez Torrego, L. (2013c): Gol postrero significa ‘último gol’, no ‘gol al final’. In: Liga del Español Urgente, June 4, 2013. Madrid

Gallego Barbeyto, D. / Gómez Torrego, L. (2013d): Arrancar no es sinónimo exacto de empezar. In: Liga del Español Urgente, August 19, 2013. Madrid

Gallego Barbeyto, D. / Gómez Torrego, L. (2013e): Fútbol a domicilio (I). In: Liga del Español Urgente, September 9, 2013. Madrid

Gallego Barbeyto, D. / Gómez Torrego, L. (2013f): Fútbol a domicilio (y II). In: Liga del Español Urgente, September 16, 2013. Madrid

Gallego Barbeyto, D. / Gómez Torrego, L. (2013g): Mediapunta y media punta, el valor de los espacios. In: Liga del Español Urgente, September 23, 2013. Madrid

Gallego Barbeyto, D. / Gómez Torrego, L. (2014a): ¿Entrar o salir al terreno de juego? In: Liga del Español Urgente, February 24, 2014. Madrid

Gallego Barbeyto, D. / Gómez Torrego, L. (2014b): Los nombres de los equipos, ¿con o sin artículo? In: Liga del Español Urgente, March 3, 2014. Madrid

Gamal, Muhammad Y. (2008): The final whistle: How football terminology took root in Arabic. In: Lavric/Pisek/Skinner/Stadler, 89–98

Gándara, L. (1999): Las voces del fútbol. Análisis del discurso y cantos de cancha. In: Lecturas: Educación Física y Deportes 17, http://www.efdeportes.com/efd17/leliag.htm, 27/06/2012

Garrido Medina, Joaquín (ed.) (1999): La lengua y los medios de comunicación, I. Actas del Congreso Internacional celebrado en la Universidad Complutense de Madrid en 1996. Madrid: Universidad Complutense de Madrid, Servicio de Publicaciones

Gassler, Thomas (2004): Aspetti storici, sociali e linguistici del calcio e della cultura del tifo in Italia. Master’s thesis, University of Innsbruck, Austria

Gatt, Manuela (2008): Spanisch lernen in zwei Halbzeiten. Fussball und eine gemeinsame Sprache sind wohl die besten Mittel der Völkerverständigung. Das ISI (Internationales Sprachzentrum) leistet seinen Beitrag dazu. In: Wissen Heute. Tiroler Tageszeitung, 17.06.2008, 4–5

Gerhardt, Cornelia (2008a): ‘upff, yellow card, surely.’ Applying the rules of the game in talk. In: Ghosh-Schellhorn/Marti, 253–272

Gerhardt, Cornelia (2009b): ‘You could leave the bacon and eggs for just a couple of hours.’ References to food in British football commentary. In: Lavric/Konzett, 315–326

Gerneth, Georg Stefan / Schäfer, Dieter / Wolf, Jörg (1971): Zur Fussballsprache. Mit einer Vorbemerkung von E. Ploss. In: Linguistik und Didaktik 2/7, 200–218

Гецов, Стефан (2000): Езикови манипулации в спортната преса. Велико Търново: Фабер [Getzov, Stefan (2000): Language manipulations in the sports press. Veliko Tarnovo: Faber]

Ghadessy, Mohsen (1988a): The language of written sports commentary: Soccer – a description. In: Ghadessy b, 17–51

Ghadessy, Mohsen (ed.) (1988b): Registers of written English. Situational factors and linguistic features. London: Pinter Publishers

Ghetta, Maximilian (2008): Der Fußball als Kommunikationsmittel und Identifikationsquelle in Italien: die Bedeutung von Symbolik und Metaphern aus der Welt des Fußballs in der politischen Kommunikation des Silvio Berlusconi. Saarbrücken: Vdm Verlag Dr. Müller (before: Master’s thesis, University of Innsbruck, Institut für Politikwissenschaft, 2006)

Ghosh-Schellhorn, Martina / Marti, Roland (eds.) (2008): Proceedings of the international Transcultura conference ‘Playing by the rules of the game – jouer selon les règles du jeu’ held in Merzig (Germany), 10–14 July 2006. Münster: LIT

8

Page 9: Araújo Scheinowitz, Célina de: Vocabulaire du football ...  · Web viewGómez Torrego, Leonardo (2003): Aspectos gramaticales del lenguaje del fútbol en España. In: Girón Alconchel/Herrero

The Football and Language Bibliography Online 09/05/2016

Gil, Alberto (1998): Metaphorik bei der Fußballberichterstattung: Vergleichsstudie Französisch – Katalanisch – Spanisch. In: Fuchs, 271–284

Gil, Alberto / Schmitt, Christian (eds.) (1998): Kognitive und kommunikative Dimensionen der Metaphorik in den romanischen Sprachen. Bonn: Romanistischer Verlag

Gil, Alberto / Schmitt, Christian (2006): Retorica en las lenguas iberorromanicas. Bonn: Romanistischer Verlag

Gil Ramírez, Mª. Del C. (1999): El Mundial de Fútbol de 1982: ejemplo de información deportiva. In: Reig/Ruiz Acosta, 123–141

Girard, Geneviève (ed.) (2008): Étrange / étranger (CIEREC Travaux 128). Saint-Étienne: Publications de l’Université de Saint-Étienne

Girón Alconchel, José Luis / Herrero Ruiz de Loizaga, Francisco Javier / Iglesias Recuero, Silvia / Narbona Jiménez, Antonio (eds.) (2003): Estudios ofrecidos al profesor José Jesús de Bustos Tovar. Madrid: Editorial Complutense

Glauninger, Manfred Michael / Graf, Martin Hannes (2009): Dialektale Aspekte derdeutschen Fußballsprache in Österreich und der Schweiz. In: Burkhardt/Schlobinksi, 109–118

Glauninger, Manfred Michael / Graf, Martin Hannes (2010): Österreichischer und schweizerdeutscher Fußball-Jargon im Spiegel charakteristischer Wörter und Wendungen. In: Burkhardt/Schlobinksi, 66–75

Gobyn, L. (1978): ‘Argentina ’78’: een tekstsemantisch beschrijvingsmodel van de metafoor in vijf verschillende kranten. In: Studia Germanica Gandensia 19, 133–156

Goldstein, Ben (2010): The beautiful game – English, football and ELT. In: English Teaching Professional 68, http://www.etprofessional.com, 27/06/2012

Golodov, Alexander G. (2004): Fußball-‘Götter’ und -‘Giganten’. Hyperbolisierungen in der Fußballsprache mittels Degradierung geistlicher und mythologischer Begriffe. In: Sprachspiegel 60/4, 118–124

Golodov, Alexander G. (2005): Gelegentliche Jargonismen in der Fußball-Umgangssprache. In: Sprachspiegel 61/5, 147–157

Golodov, Alexander G. (2007): Negative Expressivität in der deutschen und russischen Fußballsprache. In: Sprachspiegel 63/1, 19–25

Gómez Torrego, Leonardo (1995): ‘¿El árbitra o la árbitra?’. In: Español actual 63, 84Gómez Torrego, Leonardo (2003): Aspectos gramaticales del lenguaje del fútbol en España. In:

Girón Alconchel/Herrero Ruiz de Loizaga/Iglesias Recuero/Narbona Jiménez, vol. II, 969–991

Gómez Torrego, Leonardo (2004): El género gramatical en las designaciones de la mujer en el fútbol. In: Español Actual: Revista de Español Vivo (EspA) 81, 101–102

Gómez Torrego, Leonardo (2007): Dos ámbitos semánticos del lenguaje del fútbol en España. In: Donde dice… 7, Fundéu, 4–6

Gómez Torrego, Leonardo (2010a): Aspectos gramaticales del lenguaje del fútbol. In: Díaz, 132–149

Gómez Torrego, Leonardo (2010b): Aspectos semánticos del lenguaje del fútbol en España. In: Díaz, 150–158

Gómez Torrego, Leonardo (2012): Aspectos semánticos y retóricos del lenguaje del fútbol en España. In: Guerrero Salazar/Cremades García, 81–94

González Gómez, Marjorie (2000): Anglicismos usados en narraciones costarricenses en el fútbol. In: Revista de Filología y Lingüística de la Universidad de Costa Rica (RFLUCR) 26/2, 221–233

9

Page 10: Araújo Scheinowitz, Célina de: Vocabulaire du football ...  · Web viewGómez Torrego, Leonardo (2003): Aspectos gramaticales del lenguaje del fútbol en España. In: Girón Alconchel/Herrero

The Football and Language Bibliography Online 09/05/2016

González Hernando, E. (1999): El lenguaje periodístico de ‘El Gráfico’ de Buenos Aires. Memoria de Licenciatura, University of Valladolid

Granger, Sylviane / Meunier, Fanny (eds.) (2008): Phraseology: An interdisciplinary perspective. Amsterdam: Benjamins

Grzeszczuk, Barbara (ed.) (1999): Język. Teoria-dydaktyka [Language. Theory – Teaching]. Rzeszów: Wydawnictwo Wyższej Szkoły Pedagogicznej w Rzeszowie

Guerrero Salazar, Susana (1999): La función poética en el lenguaje futbolístico. In: Isla de Arriarán. Revista cultural y científica 14/2, 461–469

Guerrero Salazar, Susana / Cremades García, R. (eds.) (2012): El discurso deportivo en los medios de comunicación. Málaga: VG Ediciones

Gutiérrez Gutiérrez, D. (1991): Estructura y lenguaje de la crónica de fútbol. Tesis doctoral. Madrid: Universidad Complutense de Madrid

Gutjahr, Jacqueline / Yu, Xuemei (eds.) (2008): Aspekte der Studienvorbereitung und Studienbegleitung. Band mit Beiträgen zur chinesisch-deutschen Fachkonferenz vom 21. bis 22. Mai 2007 am Deutschkolleg – Zentrum zur Studienvorbereitung der Tongji-Universität in Shanghai. Shanghai: Tongji-University

Hackforth, Josef / Weischenberg, Siegfried (eds.) (1978): Sport und Massenmedien. Bad Homburg: Limpert

Hahn, Heinrich (1996): Trainer Wörgötter: ‘Habe mich für den Offensivverteidiger Wellmann entschieden’: Der Wandel der Spielsysteme und seine Auswirkungen auf die Bezeichnungen für Fußballspieler. In: König/Ortner, 59–91

Hastings, Robert (1984): Juve is magic: The anglicisms of Italian football graffiti. In: Italian Studies (IS) 39, 91–102

Heidemann, Torsten (2007): Ein doppelter Blick: Metaphern in der deutschen und französischen Fußballberichterstattung. In: Settekorn b, 70–83

Heinz, Michaela (ed.) (2005): L’exemple lexicographique dans les dictionnaires français contemporains. Tübingen: Niemeyer

Hellweger, Daniela Berta (2009): Le collocazioni nella lingua del calcio. Analisi sintattica e semantica delle collocazioni. Master’s thesis, University of Innsbruck, Institut für Romanistik

Henley, John (2007): Can you learn English in a month? In: The Guardian, 19.12.2007Henschel, Gerhard / Willen, Günther (1994): Supersache! Lexikon des Fußballs. Greiz: Verlag

Weisser SteinHernán-Gómez Prieto, B. (ed.) (2009): Il linguaggio dello sport, la comunicazione e la scuola.

Milan: Edizioni universitarie de lettere economia dirittoHernández Alonso, Néstor (2003): El lenguaje de las crónicas deportivas. Madrid: CátedraHernández, C. / Granda, G. de et al. (eds.) (1991): Actas del III Congreso Internacional de ‘El

español de América’. Valladolid: Junta de Castilla-León / Universidad de Valladolid Herrero Gutiérrez, F. J. (2010): La final de la Eurocopa 2008 de fútbol: estudio de las estructuras de

los equipos de retransmisión y análisis comparativo de la locución entre un medio televisivo, Cuatro, y uno radiofónico, la Cadena SER. In: Área Abierta 25, 1–17

Herth, Alexandra (1997): Sprachliche Analyse von Fanzines. In: Neumann, 139–206Herzog, Markwart (ed.) (2002b): Fußball als Kulturphänomen. Kunst–Kult–Kommerz. Stuttgart:

KohlhammerHeuter, Christoph (1994): Kommt doch mal 'rüber zum WSV. Gesänge von Fußballfans.

Anmerkungen zum Singverhalten der Fans des Wuppertaler Sportvereins WSV. In: Rheinisch-westfälische Zeitschrift für Volkskunde 39, 209–236

Hildenbrandt, Eberhard (ed.) (1997): Sport als Kultursegment aus der Sicht der Semiotik. Hamburg: Czwalina

10

Page 11: Araújo Scheinowitz, Célina de: Vocabulaire du football ...  · Web viewGómez Torrego, Leonardo (2003): Aspectos gramaticales del lenguaje del fútbol en España. In: Girón Alconchel/Herrero

The Football and Language Bibliography Online 09/05/2016

Hilton, Dominic (2007): How to speak footballese,http://amnesiacreview.blogspot.it/2009/08/footballese.html, 02/04/2013

[Himno del Barça en castellano] (2013): Himno del Barça en castellano. In: webdelculé.com,http://www.webdelcule.com/varios/himno.html, 02/04/2013

[Himno del centenario de la Federación Española de Fútbol] (2013): Himno del centenario de la Federación Española de Fútbol. In: 'La Roja' ya tiene himno gracias a Soto, Siempre así y los Morancos. In: el semanal digital.com,http://www.elsemanaldigital.com/articulos.asp?idarticulo=97136, 02/04/2013

[Himno del Real Madrid] (2013): Himno del Real Madrid. In: RealMadrid-Fútbol.com, http://www.realmadrid-futbol.com/Himno.htm, 02/04/2013

[Himno Nacional de Portugal] (2013): Himno Nacional de Portugal. In: Wikipedia,http://es.wikipedia.org/wiki/Himno_Nacional_de_Portugal, 02/04/2013

[Himnos del Sevilla FC] (2013): Himnos del Sevilla FC. In: Sevillafc.es,http://www.sevillafc.es/nuevaweb/el_club/himno, 02/04/2013

Hirdt, Willi (1998): Fußball mit Köpfchen: Zur Geschichte und Gegenwart italienischer Fußballdiskurse. In: Zibaldone. Zeitschrift für italienische Kultur der Gegenwart 25, 7–20

[Historia del himno del Barça] (2013): Historia del himno del Barça. In: Visca Barça. Més que un club, http://viscabarsamesqueunclub.blogspot.com/2007/09/historia-del-himno-del-bara.html, 02/04/2013

Höfer, Klaus-Jürgen (1979): Musik als Stimulus. Studien zum musikalischen Verhalten von Fußballfans. (Unveröffentlichte Hausarbeit der Ersten Staatsprüfung für das Lehramt an Gymnasien, eingereicht beim Wissenschaftlichen Prüfungsamt Bochum)

Huttová, Mária / Böhmerová, Adela / Keníž, Alojz / Tandlichová, Eva (eds.) (2005): Slovak studies in English I. Bratislava: Faculty of arts, Comenius university

Hutz, Matthias (2006): England v Germany – Let’s blitz Fritz! Der Fußball-Klassiker und die Kriegsrhetorik in der britischen Presse. In: Thaler a, 36–47

Iperen, Art van (1980): Van kick-off tot aftrap: De invloed van het Engels op de Nederlandse voetbaltaal. In: Le Langage et l’Homme 44, 62–70

Iwanowski, Andrej / Szyszkowitz, Tessa (2008): ‘Den ganzen Wald roden’: Martin Stranzl über die Versäumnisse im österreichischen Fussball und seine Erfahrungen mit Spartak Moskau. In: Profil 23, 02.06.2008

Jasiński, Łukasz (2010): Merkmale der gesprochenen Sprache in der internetbasierten Kommunikation am Beispiel eines Internetforums der Fußballfans. In: Weigt, 43–56

Jung, Kerstin (2008): World Cup football live on Spanish and Argentine television: The spectacle of language. In: Lavric/Pisek/Skinner/Stadler, 343–358

Jung, Kerstin (2009): Fußball als Medienereignis: die mediale und sprachliche Inszenierung von Fußballevents als Sportspektakel. In: Burkhardt / Schlobinski, 143 ff.

Jungbluth, Konstanze (2005): Wieviel Syntax (ge-)braucht ein Fußballreporter? Ein empirischer Vergleich von Satzstellungsmustern im Spanischen und brasilianischen Portugiesisch. In: Ciapuscio/Jungbluth/Kaiser, 185–206

Jürgens, Frank (2009): Syntaktische Formen bei der Fußballberichterstattung. In: Burkhardt / Schlobinski, 160 ff.

Kątny, A. / Hejwowski, K. (eds.) (2000): Problemy frazeologii i leksykologii. Materiały z konferencji zorganizowanej przez Wydział Filologiczny Wszechnicy Mazurskiej, Olecko, 16–17 czerwca 1999. Olecko

Kelly, J. (2011): ‘Sectarianism’ and Scottish football: Critical reflections on dominant discourse and press commentary. In: International Review For The Sociology Of Sport 46/4, 418–435

11

Page 12: Araújo Scheinowitz, Célina de: Vocabulaire du football ...  · Web viewGómez Torrego, Leonardo (2003): Aspectos gramaticales del lenguaje del fútbol en España. In: Girón Alconchel/Herrero

The Football and Language Bibliography Online 09/05/2016

Kelso, Paul (2007): Capello expects: Work hard or be dropped, new manager tells England players. In: The Guardian, 19.12.2007

Klabbers, E. A. M. / Odijk, J. E. J. M. / Pijper, J. R. de / Theune, M. (1996): GoalGetter: Football results, from teletext to speech. In: IPO Annual Progress Report (IPOAPR) 31, 66–75

Klute, Hilmr (2010): Das Spiel der Deutschen – Der Fussball-Schriftsteller. In: Süddeutsche Zeitung 126, 05.–06.06.2010, V2/4–5

Koch, Konrad (1903): Deutsche Kunstausdrücke des Fußballspiels. In: Zeitschrift des Allgemeinen Deutschen Sprachvereins 18/6, 169–172

Kołodziejek, Ewa (2006): My chcemy gola! O komunikacji językowej w subkulturze kibiców piłkarskich. In: Marcjanik, 332–351

König, Stephan (1995): Untersuchungen zur aktuellen Praxis und Funktion von Fan-Gesängen in den Sportarenen. (Unveröffentlichte Hausarbeit im Rahmen der Ersten Staatsprüfung für das Lehramt der Sekundarstufe I, verfasst an der Universität Köln, Institut für musikalische Volkskunde.) Rheinbach

König, Werner / Ortner, Lorelies (eds.) (1996): Sprachgeschichtliche Untersuchungen zum älteren und neueren Deutsch. Festschrift für Hans Wellmann zum 60. Geburtstag. Heidelberg: Carl Winter Universitätsverlag

Koper, Mariusz, (2003): Poezja futbolu. Kilka uwag o języku sprawozdawców sportowych [The poetry of football. Some remarks on the language of sport commentators]. In: Książek-Bryłowa/Duda, 51–62

Kopiez, Reinhard (1990): Fußball – und was die Deutschen so dabei singen, oder: Die Lieder des Volkes sind keine Volkslieder. In: Musica 44/6, 357–364

Kopiez, Reinhard (2002): Alles nur Gegröle? Kultische Elemente in Fußball-Fangesängen. In: Herzog b, 293–303

Kopiez, Reinhard / Brink, Guido (1998): Fußball-Fangesänge: Eine Fanomenologie. Würzburg: Königshausen & Neumann

Körpersprache Schiedsrichter (2008): Körpersprache hilft Schiedsrichtern – Schiedsrichterwesen. In: uefa.com, 05/09/2008,http://de.uefa.com/uefa/footballfirst/matchorganisation/refereeing/news/newsid=746662.html, 27/06/2012

Krone, Maike (2003): Valenzstrukturen in deutschen und englischen Fussballreportagen am Beispiel von Freistößen. In: Cornell/Fischer/Roe, 105–126

Krone, Maike (2005): The language of football: A contrastative study of syntactic and semantic specifics of verb usage in English and German match commentaries. Stuttgart: Ibidem

Książek-Bryłowa, Władysława / Duda, Henryk (2003): Język polski. Współczesność – historia [The Polish language. The present – the history]. Lublin: Wydawnictwo UMCS

Kuhn, Julia (2008): Gianni Agnelli – ‘un tifoso vero’: Thoughts on the discourse construction of identities in Italian print media. In: Lavric/Pisek/Skinner/Stadler, 203–210

Küster, Rainer (1998): Kriegsspiele – militärische Metaphern im Fussballsport. In: LiLi: Zeitschrift für Literaturwissenschaft und Linguistik 28/112, 53–70

Lankiewicz, H. / Wąsikiewicz-Firlej, E. (eds.) (2012): Informed teaching – premises of modern foreign language pedagogy. Piła: Wydawnictwo PWSZ

Larrea, Unai (2009): El euskera como táctica. In: El País, 03.03.2009, 54,http://www.elpais.com/articulo/deportes/euskera/tactica/elpepudep/20090303elpepidep_8/Tes, 27/06/2012

Lavric, Eva (2008): Introduction. In: Lavric/Pisek/Skinner/Stadler, 5–8Lavric, Eva / Konzett, Carmen (eds.) (2009): Food and language. Sprache und Essen (Inntrans.

Innsbrucker Beiträge zu Sprache, Kultur und Translation 2). Frankfurt a.M. e.a.: Peter Lang

12

Page 13: Araújo Scheinowitz, Célina de: Vocabulaire du football ...  · Web viewGómez Torrego, Leonardo (2003): Aspectos gramaticales del lenguaje del fútbol en España. In: Girón Alconchel/Herrero

The Football and Language Bibliography Online 09/05/2016

Lavric, Eva / Pisek, Gerhard / Skinner, Andrew / Stadler, Wolfgang (eds.) (2008): The linguistics of football. Tübingen: Gunter Narr Verlag

Lavric, Eva / Pisek, Gerhard / Skinner, Andrew / Stadler, Wolfgang / Giera, Irene / Giorgianni, Erika (The Innsbruck Football Research Group) (2008): The football and language bibliography. In: Lavric/Pisek/Skinner/Stadler, 399–418

Lavric, Eva / Pisek, Gerhard / Skinner, Andrew / Stadler, Wolfgang / Giorgianni, Erika (The Innsbruck Football Research Group) (2008): ‘Zidane, Zidane, what have you done?’ – Emotions on TV in six languages. In: Lavric/Pisek/Skinner/Stadler, 359–372

Leigh, John / Woodhouse, David (2006): Football lexicon. London: Faber & FaberLeith, Alex (1998): Over the Moon, Brian. The Language of Football. London: Boxtree[Letra himno oficial en catalán] (1998): Letra himno oficial en catalán. In: webdelculé.com,

http://www.webdelcule.com/varios/himno.html, 02/04/2013Levin, Magnus (2008): ‘Hitting the back of the net just before the final whistle’: High-frequency

phrases in football reporting. In: Lavric/Pisek/Skinner/Stadler, 143–155 Lewandowski, Marcin (2009): Metaphors from other sports in the language of soccer – Evidence

from English and Polish. In: Nowak/Nowakowski, 29–48Lewandowski, Marcin (2012): Football is not only war. Non-violence conceptual metaphors in

English and Polish soccer language. In: Taborek/Tworek/Zielinski, 79–95Lewandowski, Marcin (2010–2011): The rhetoric of violence in English and Polish soccer

reporting. In: Nowak/Nowakowski, 87–99,https://repozytorium.amu.edu.pl/jspui/bitstream/10593/4351/1/08-Lewandowski.pdf, 04/04/2013

Ligas, Pierluigi / Frassi, Paolo (eds.) (2012): Le langage du sport. Études de Linguistique Appliquée, Nr. 165, 2012/1. Paris: Klincksieck

Lindquist, Hans / Levin, Magnus (2008): Foot and mouth. The phrasal patterns of two frequent nouns. In: Granger/Meunier, 143–158

Lipczuk, Ryszard (2012): Gegen Anglizismen in der deutschen und polnischen Fußballlexik. Ein historischer Exkurs. In: Taborek/Tworek/Zielinski, 97–110

Lipczuk, Ryszard / Lisiecka-Czop, M. / Misiek, D. (eds.) (2011): Phraseologismen in deutsch-polnischen und polnisch-deutschen Wörterbüchern. Theoretische und praktische Aspekte der Phraseologie und Lexikographie. Hamburg: Verlag Dr. Kovač

Liu, Dilin / Farha, Bryan (1996): Three strikes and you're out: a study of the use of football and baseball jargon in present-day American English. In: English today 12, 1, 36-40

Longo, S. (2010): Calcio e giornalismo, analisi linguistica. Bachelor’s thesis, University of Milan Lopes de Mendonça, Henrique (2003): A Portuguesa. In: Rodrigues,

http://natura.di.uminho.pt/~jj/musica/html/portuguesa.html, 02/04/2013López Castro, C. H. (1999): Léxico futbolístico del español en la lengua italiana contemporánea. In:

Associazione Ispanisti Italiani, vol. 2, 133–142Lötz, Thomas (1995): Immer die bessere Stadionzeitung. Fußball-Fanzines in Deutschland. In:

Schulze-Marmeling, 129–140Lucarelli, Marco (2004): Comunico, quindi gioco. In: Sito ufficiale dell’Associazione Italiana

Allenatori Calcio, http://www.assoallenatori.it/aiacweb.nsf/WebviewAllenatorebyNumero/ccf5122b18532d53c1256ace003af08c, 27/06/2012

Luque Toro, L. (ed.) (2007): Léxico español actual, Actas del I congreso internacional de léxico español actual. Venice: Libreria Editrice Cafoscarina

Lutzeier, Peter Rolf (1993a): Soccer broadcasts east and west – Diachronic linguistic analysis. In: IRAL – International Review Of Applied Linguistics In Language Teaching 31/3, 259–261

Lutzeier, Peter Rolf (1993b): Wortfeldtheorie und Fachsprachen: Eine Feldstruktur im fußballsprachlichen Kontext. In: Flood/Salmon/Sayce/Wells, 553–576

13

Page 14: Araújo Scheinowitz, Célina de: Vocabulaire du football ...  · Web viewGómez Torrego, Leonardo (2003): Aspectos gramaticales del lenguaje del fútbol en España. In: Girón Alconchel/Herrero

The Football and Language Bibliography Online 09/05/2016

Mackenzie, J. Lachlan (2004/2005): Incremental functional grammar and the language of football commentary. In: British and American studies 10 (2004), 237–248; again in: Butler/Gómez-González/Doval-Suárez (2005), 113–128

Magnusson, Gunnar (1967): Studien zur Sondersprache des deutschen Fußballsports. Lizentiatabhandlung. Stockholm

Magnusson, Gunnar (1997): Konrad Koch – Der deutsche ‘Fußballvater’ und Sprachreformer in Braunschweig. In: Wissenschaftliche Zeitschrift des Braunschweigischen Landesmuseums 4, 105–119

Maher, B. / Wilson, R. (eds.) (2011): Words, images and performances in translation. London/New York: Continuum

Mameli, Goffredo (1962): Fratelli d'Italia. In: Mercuri/Tuzzi, 70–72Mapelli, G. (2000): Il linguaggio del calcio nei giornali sportivi italiani e spagnoli. Tesi di Laurea.

Bergamo: Università degli Studi di BergamoMapelli, G. (2004): Las locuciones del lenguaje del fútbol. In:

Cusato/Frattale/Morelli/Taravacci/Tejerina, 171–181Mapelli, G. (2009): La prima pagina del Marca: specchio della creatività del linguaggio del calcio.

In: Hernán-Gómez Prieto, 199–213Mapelli, G. (2010a): Ámbitos semánticos del lenguaje del fútbol en Italia. In: Díaz, 159–172Mapelli, G. (2010b): Bibliografía sobre el lenguaje del fútbol. In: Díaz, 173–175Marcjanik, Małgorzata (ed.) (2006): Retoryka codzienności. Zwyczaje językowe współczesnych

Polaków. Warszawa: Wydawnictwo TrioMarri, Fabio (1983): Metodo, sistema e derivati nel linguaggio calcistico. In: Lingua nostra 44/2-3,

70–83 Martínez, Roberto / Arias, Alberto (2009): El diccionario de el Clásico Madrid–Barça. El FC

Barcelona–Real Madrid CF en la historia a través de citas, cifras y curiosidades, en formato de diccionario. El DiccioClásico. In: MundoDeportivo.es,http://www.elmundodeportivo.es/gen/20091125/53826965435/noticia/el-diccionario-del-superclasico-barsa-madrid.html, 02/04/2013

Massler, Ute (2006): Adidas, Nike und Pepsi – Football commercials im Netz und im Fremdsprachenunterricht. In: Thaler a, 135–147

McCarra, Kevin (2007): Soft words follow hard bargain as Capello makes his point. In: The Guardian, 19.12.2007

McDowell, Jacquelin / Schaffner, Spencer (2011): Football, it’s a man’s game: Insult and gendered discourse in the gender bowl. In: Discourse & Society 22/5, 547–564

Meân, Lindsey (2001): Identity and discursive practice: Doing gender on the football pitch. In: Discourse & Society 12/6, 789–815

Medici, Mario / Proietti, Domenico (1992): Il linguaggio del giornalismo. Milan: MontblancMedina Montero, J. F. (2007): La metáfora en el léxico futbolístico: el caso de los participantes en

español, y sus posibles equivalentes en italiano. In: Luque Toro, 197–239Mentz, Olivier (2006): Allez les Bleus – Gedankenblitze zu einer Integration von Fußball in den

Französischunterricht. In: Thaler b, 172–177Mercuri, Lamberto / Tuzzi, Carlo (eds.) (1962): Canti politici italiani. 1793–1945. Roma: Editori

RiunitiMergen, Bernard (1981): Riesman Redux: Football as Work, Play, Ritual, and Metaphor. In:

Cheska, 106–116Merle, Pierre (1998): L’argot du foot. Paris: Mona LisaitMeuren, Daniel (2006): Interview with Reinhard Kopiez, Gunter Pilz and Sebastian Kramer: Im

Anfang war der Rhythmus, aber der Weg zum Fan-Abitur ist weit. Der Musikwissenschaftler Reinhard Kopiez, der Soziologe Gunter Pilz und Sebastian Kramer,

14

Page 15: Araújo Scheinowitz, Célina de: Vocabulaire du football ...  · Web viewGómez Torrego, Leonardo (2003): Aspectos gramaticales del lenguaje del fútbol en España. In: Girón Alconchel/Herrero

The Football and Language Bibliography Online 09/05/2016

der Fan-Beauftragte von Hannover 96, über Gesänge im Stadion, die fehlenden Stehplätze bei der WM und das emotionale “Blupp”. In: Anstoss (Zeitschrift des Kunst- und Kulturprogramms zur FIFA WM 2006) 4, Februar bis April 2006, 16–21

Michels, Anke (2002): Metaphern in französischen Fußballreportagen. In: metaphorik.de 2, 42–68, http://www.metaphorik.de/02/michels.htm, 27/06/2012

Moral García, M. (1964): Palabras inglesas usadas en el fútbol y su traducción castellana. In: Idioma 1, 133

Morales Monroy, J. C. (2009): Estudio comparativo del lenguaje retórico utilizado por los narradores y comentaristas de fútbol de Emisoras Unidas y Red Deportiva. Tesis de Graduación. Universidad de San Carlos de Guatemala, Guatemala

Moreno, A. I. / Colwell, V. (eds.) (2001): Perspectivas recientes sobre el discurso. León: AESLA-Universidad de León

Moustaki, Argyro / Dimitriadi, Aspasia (2006): Un lexique-grammaire du football: Étude contrastive du grec moderne et du français. In: Linguisticae investigationes 29/2, 275–311

Moya Corral, J. A. / Montoya Ramírez, M. I. (2000): La enseñanza de la lengua española en los textos. Granada: Universidad de Granada

Mrázová, Hana (2009): Methodik der Trainingsprozesse im Fußball: eine terminologische Abhandlung (Deutsch-Tschechisch). Master’s thesis, University of Vienna, Zentrum für Translationswissenschaft

Mühlbacher, Karin (2011): ¡A por ellos, oé! Análisis literario y cultural de los cánticos y los himnos de fútbol. Saarbrücken: Editorial Académica Española / AV Akademikerverlag (Master’s thesis, University of Innsbruck, Austria, 2010)

Müller, Torsten (2007a): Football, language and linguistics. Time-critical utterances in unplanned spoken language, their structures and their relation to non-linguistic situations and events. Tübingen: Gunter Narr

Müller, Torsten (2007b): Was lehrt uns der Fußball über Wortstellung und Pronomina in spontan gesprochener Sprache? Paper presented at the 13. Arbeitstagung zur Gesprächsforschung, Institut für Deutsche Sprache, Mannheim, March 2007, http://www.ids-mannheim.de/aktuell/kolloquien/agf/2007/agf2007-abstracts.pdf, 27/06/2012

Müller, Torsten (2008): ‘He held his head in his hands as it flashed past the post’: How grammar and football interact. In: Lavric/Pisek/Skinner/Stadler, 269–282

Müller, Torsten / Mayr, Robert (2007): Speech rate, time pressure and emotion in English and German football commentary. In: Weinert, 160–181

Müller-Hartmann, Andreas / Schocker-von Ditfurth, Marita (2008): Aufgabenorientiertes Lernen und Lehren mit Medien: Ansätze, Erfahrungen, Perspektiven in der Fremdsprachendidaktik. Frankfurt: Peter Lang

Munday, Jeremy (2004): A comparative analysis of evaluation in Spanish and English World Cup reports. In: Revista canaria de estudios ingleses 49, 117–133

[Muttersprache Fußball] (2010): Muttersprache Fußball. Wie Fußballdolmetscher für Verständigung sorgen, http://www.11freunde.de/artikel/wie-fussball-dolmetscher-fuer-verstaendigung-sorgen 09/05/2016

Nascimbeni, Giulio (1992): La lingua del calcio. In: Medici/Proietti, 107–116 Neumann, Jens (ed.) (1997): Fanzines. Wissenschaftliche Betrachtungen zum Thema. Mainz: Ventil Nikitina, Tatjana G. / Rogalëva, Elena I. (2007): Futbol’nyj slovar’ slenga. Moskva: AST et al.Nomdedeu Rull, Antoni (2001): Marcas temáticas: hacia una sistematización de las marcas de

deporte y de fútbol en los diccionarios generales de español. In: Moreno/Colwell, 211–212Nomdedeu Rull, Antoni (2004a): El léxico del fútbol en la lexicografía general monolingüe del

español. In: Battaner/De Cesaris, 619–640

15

Page 16: Araújo Scheinowitz, Célina de: Vocabulaire du football ...  · Web viewGómez Torrego, Leonardo (2003): Aspectos gramaticales del lenguaje del fútbol en España. In: Girón Alconchel/Herrero

The Football and Language Bibliography Online 09/05/2016

Nomdedeu Rull, Antoni (2004b): Terminología del fútbol y diccionarios: elaboración de un diccionario de especialidad para el gran público. PhD thesis, University of Barcelona, http://www.tdx.cat/handle/10803/4872, 27/06/2012

Nordin, Henrik (2008): The use of conceptual metaphors by Swedish and German football commentators – A comparison. In: Lavric/Pisek/Skinner/Stadler, 113–120

Nowak, P. / Nowakowski, P. (eds.) (2009): Język, Komunikacja, Informacja 4. Poznań: Wydawnictwo Sorus

Nowak, P. / Nowakowski, P. (eds.) (2010–2011): Język, Komunikacja, Informacja 5. Poznań: Wydawnictwo Sorus

Nowosad-Makarewicz, Magdalena (2012): Epistemische Sätze in den Pressetexten über Fußball. In: Taborek/Tworek/Zielinski, 111–124

Ongun, Güney (2005): Dar alanda kisa paslaşmalar: futbol deyimleri/ Short passes within a limited field: idioms of football/ Passes courtes dans un champs limité: les expressions idiomatiques du football. In: Millî Folklor: Uluslar Arası Halkbilimi Dergisi (MilFo) 67, 78–81

Orban, Clara (2003): Manipulating Sports Injuries: Football’s Frontiersmen and Calcio’s Bella Figura. In: Mid-Atlantic Almanack 12, 67–82

Pagani, H. (2008b): La voz del fútbol. In: Pagani a, 207–214Пайташев, Румен (2004): Световна футболна енциклопедия. София: Труд [Paitashev, Rumen (2004): World football encyclopedia. Sofia: Trud]Palacios, Azucena (1999): Aspectos lingüísticos de la prensa deportiva: la crónica futbolística. In:

Garrido Medina, 350–361Parr, Rolf (2003): Der mit dem Ball tanzt, der mit dem Bein holzt, der mit sich selbst spielt.

Nationalstereotype in der Fußballberichterstattung. In: Adelmann/Parr/Schwarz, 49–70Pavić Pintarić, Anita (2008): English and German loanwords in Croatian football language. In:

Lavric/Pisek/Skinner/Stadler, 43–52Pelczar, Wojciech (1999): Zmilitaryzowany futbol. O wojskowym aspekcie języka piłkarskich

sprawozdań prasowych [Militarized football. On the military aspect of the language of football press commentaries]. In: Grzeszczuk

Peltzer, F. (2007): Léxico del fútbol. Buenos Aires: DunkenPennec, Blandine / Simonin, Olivier (2011): Fixed phrases in English. Les locutions de l’anglais.

Perpignan: Presses Universitaires de PerpignanPérez Díaz, Santiago (1999): Cómo destruir un idioma en lo que dura un partido de fútbol. In: El

País, 10.01.1999, Suplemento, 21Petan, Katja (2004): Metafora v novinarskih prispevkih o nogometu. Analiza z vidika kognitivne

lingvistike. Diplomsko delo. Ljubljana: Fakulteta za družbene vede, Univerza v LjubljaniPohl, René (2005): Fußballsprache. Die historische Entwicklung des Sprechens und Schreibens

über Fußball unter besonderer Berücksichtigung der Sprache der Presseberichterstattung. Wissenschaftliche Arbeit zur 1.Staatsprüfung für das Lehramt an Gymnasien im Fach Deutsche Philologie, University of Mannheim

Pottier, Bernard (1953): Le lexique du football en Argentine. In: Les langues néo-latines 124/1, 27–30

Puyal Ortiga, Joaquim M. (1972): Aportación al estudio de las lenguas especiales. Terminología futbolística. Master’s thesis, University of Barcelona

Quentin, Regina (1989): Sprache im Bild: Fußballreportagen in Sportsendungen des deutschen Fernsehens (Marburger Studien zur Germanistik 11). Marburg: Hitzeroth

Ragozat, Ulrich (1982): Die Nationalhymnen der Welt. Ein kulturgeschichtliches Lexikon. Freiburg: Herder

Reck, A. (2003): ‘Jueces compadres…’. Apreciación jurisprudencial de los insultos en el ámbito del fútbol. In: Lecturas: Educación Física y Deportes 56,

16

Page 17: Araújo Scheinowitz, Célina de: Vocabulaire du football ...  · Web viewGómez Torrego, Leonardo (2003): Aspectos gramaticales del lenguaje del fútbol en España. In: Girón Alconchel/Herrero

The Football and Language Bibliography Online 09/05/2016

http://www.efdeportes.com/efd56/jueces.htm, 01/08/2012Reig, R. / Ruiz Acosta, Mª. J. (1999): Medios de comunicación y acontecimientos del siglo XX.

Sevilla: Universidad de Sevilla y Asociación Universitaria Comunicación y CulturaRepplinger, Roger (2005): Deutsch für Ballkünstler. In: Zeit Online, 7.12.2005,

http://www.zeit.de/online/2005/49/49_rund, 27/06/2012Ricco, Annarita / Nomdedeu Rull, Antoni (2012): El léxico del fútbol en la poesía: Alberti,

Hernández, Benedetti. In: Didáctica (Lengua y literatura) 24. Madrid, 295–314 Riha, Karl (1982): Fünf Mal Fußball – Im Gedicht. Interpretationen zu Texten von Joachim

Ringelnatz, Kurt Feltz, Günter Grass, Ror Wolf und Uwe Herms (Massenmedien und Kommunikation 16). Siegen: Universität-Gesamthochschule

Ringbom, Håkan (2012): Multilingualism in a football team: The Case of IFK Mariehamn. In: Gabrys-Barker, 185–197

Rodrigues, Mário Rui Simões (2003): Arquivo de Música de Língua Portuguesa,http://natura.di.uminho.pt/~jj/musica/html/, 02/04/2013

Rodríguez Castelo, H. (1987): Léxico de fútbol en español. In: MAE 56/57, 127–159Rodríguez Torres, J. (ed.) (2011): Las exigencias del EEES en las líneas de investigación de

vanguardia. Madrid: Visión LibrosRohr, Bernd / Simon, Günther (1987): Lexikon Fußball. Leipzig: (VEB) Bibliographisches InstitutRojas Torrijos, J. L. / Cuenca Villarín, M. H. (2013): Alto y claro. Madrid: Liber Factory Rosenbaum, Dieter (1969): Die Sprache der Fußballreportage im Hörfunk. PhD Thesis, University

of SaarbrückenRosenbaum, Dieter (1978): Gesprochen: ‘Einwort-Sätze’ im Aktionstext. In:

Hackforth/Weischenberg, 142–157Rosłoń, Marcin (2011): Mowa trawa. Słownik piłkarskiej polszczyzny [Weasel words. Polish

football language dictionary]. Wrocław: Bukowy LasRouget de Lisle, Claude Joseph (1979): La Marseillaise. In: Stenzel, 34–35Sabatier, Paul (1997): Un lexique-grammaire du football. In: Linguisticae investigationes 21/1, 163–197Saiz Noeda, B. (2010): Notas sobre la retórica del lenguaje futbolístico. In: Díaz, 196–235Sánchez Postigo, F. (2005): Fuentes documentales deportivas aplicadas a la historia de un club

deportivo español: Historia del Club Atlético de Madrid. PhD thesis, Complutense University of Madrid

Sandig, Barbara (1979): Sprache und Norm, Sprachnorm, Sprachhandlungsnorm: am Beispiel der Tonbandumschrift einer Fußballreportage. In: Braun, 110–121

Schaffrath, Michael (2003): Mehr als 1:0! Bedeutung des Live–Kommentars bei Fußballübertragungen – eine explorative Fallstudie. In: Medien & Kommunikationswissenschaft 51/1, 82–104

Schiering, René (2008): Regional identity in Schalke football chants. In: Lavric/Pisek/Skinner/Stadler, 221–231

Schilling, Marcel (1997): "So männa, kompliment, drei null das is natürlich schon ne tolle leistung": Kommunikation von Fußballern in der Halbzeitpause. In: Sprachreport 2, 1-5

Schilling, Marcel (2001): Reden und Spielen. Die Kommunikation zwischen Trainern und Spielern im gehobenen Amateurfußball. Tübingen: Gunter Narr

Schlobinski, Peter / Fiene, Florian (2000): Die dritte Halbzeit: Grün-Weiss gegen CFC-Mob. Zur Lexik in Fußballfanzines. In: Muttersprache 110, 3, 229-237

Schmidt, Thomas (1998): Identifizierung und Analyse von temporalen Adverbialen in deutschen Fußballberichten über endliche Automaten. Master’s thesis, University of Mainz

17

Page 18: Araújo Scheinowitz, Célina de: Vocabulaire du football ...  · Web viewGómez Torrego, Leonardo (2003): Aspectos gramaticales del lenguaje del fútbol en España. In: Girón Alconchel/Herrero

The Football and Language Bibliography Online 09/05/2016

Schmidt, Thomas (2006): Interfacing lexical and ontological information in a multilingual soccer FrameNet. In: Proceedings of OntoLex 2006 – Interfacing ontologies and lexical resources for semantic web technologies (Genova, Italy, May, 24–26, 2006), 75–81 http://www.lrec-conf.org/proceedings/lrec2006/workshops/W14/Ontolex06.pdf, 27/06/2012

Schmidt, Thomas (2008a): The Kicktionary revisited. In: Storrer/Geyken/Siebert/Würzner, 239–251Schmidt, Thomas (2008b): The Kicktionary: Combining corpus linguistics and lexical semantics for

a multilingual football dictionary. In: Lavric/Pisek/Skinner/Stadler, 11–21Schmidt, Thomas (2009a): Kicktionary. In: Burkhardt / Schlobinski, 117 ff.Schmidt, Thomas (2009b): The Kicktionary: A multilingual lexical resource of football language.

In: Boas, 101–132Schmitt, Christian (2006): Los articulos de futbol y su comercializacion linguistica. In: Gil/Schmitt,

111–130Schneider, Heinrich (1938): Die Terminologie des französischen Fußballspiels. Frankfurt/M.:

Diesterweg Schultz, William Eben (1951): Football verbiage. In: American Speech 26/3, 229–231Schulze-Marmeling, Dietrich (ed.) (1995): „Holt Euch das Spiel zurück!“. Fans und Fußball.

Göttingen: Die Werkstatt Schütte, Christian (2006): Matchwinner und Pechvögel: Ergebniserklärung in der

Fußballberichterstattung in Hörfunk, Internet, Fernsehen und Printmedien. Hamburg/Wien et al.: LIT

Schweickard, Wolfgang (1987a): Die ‘cronaca calcistica’: Zur Sprache der Fußballberichterstattung in italienischen Sporttageszeitungen. Tübingen: Niemeyer

Schwier, Jürgen (1997): „St. Pauli ist längst überall“ – Fußball, Fans und Fanzines. In: Hildenbrandt, 115–124

Seddon, Peter (2004): Football Talk. London: Robson BooksSegura Soto, G. A. (2007): Léxico usual en el ambiente futbolístico en Costa Rica. Tesis de

licenciatura. Universidad de Costa RicaSemino, Elena / Masci, Michela (1996): Politics is football: Metaphor in the discourse of Silvio

Berlusconi in Italy. In: Discourse & Society 7/2, 243–269Sępek, Sebastian (2008): Is English injuring Polish? An analysis of the spread of English

terminology in (and through) Polish football. In: Lavric/Pisek/Skinner/Stadler, 53–62Serbin, Petra (2007): ‘Tor (.) Tor für Deutschland (.) und was für ein wunderschönes Tor’. Wie

Fußballreportagen im Radio Wendepunkte schildern. In: Settekorn b, 102–109Settekorn, Wolfgang (ed.) (2007b): Fußball – Medien / Medien – Fußball. Zur Medienkultur eines

weltweit populären Sports. Hamburger Hefte zur Medienkultur (HHM) 7, Institut für Medien und Kommunikation des Departments SLM I der Universität Hamburg (IMK)

Shamsuddin, Khatijah / Kamaruddin, Fauziah (2008): ‘Canaries versus roaring lions’: Language and football in Malaysian newspaper reporting. In: Lavric/Pisek/Skinner/Stadler, 171–178

Siebetcheu, Raymond (2012): Immigrazione e lingue dei calciatori stranieri in Italia. In: Caritas/Migrantes

Sierks, Martin (2012): Sprachwandel: eine beispielhafte Analyse der Fußballsprache. Hamburg: Bachelor + Master Publishing

Simmler, Franz (1997a): Die informationsorientierten Textsorten und ihre Varianten in der Fußballberichterstattung des ‘kicker sportmagazines’. In: Simmler b, 63–144

Simmler, Franz (ed.) (1997b): Textsorten und Textsortentraditionen. Bern/Berlin et al.: Peter Lang Siquieri Savenhago, Igor José (2011): Football on television: technological evolution and

entertainment language. In: Verso e Reverso 25/58, 22 [Słownictwie piłkarskim] (1924): Uwagi o słownictwie piłkarskim (Notizen über deas Fußball-

Wörterbuch). In: Sportowiec (Toruń) 7, 83 ff.

18

Page 19: Araújo Scheinowitz, Célina de: Vocabulaire du football ...  · Web viewGómez Torrego, Leonardo (2003): Aspectos gramaticales del lenguaje del fútbol en España. In: Girón Alconchel/Herrero

The Football and Language Bibliography Online 09/05/2016

Sonnenhauser, Barbara (2008): ‘Fidoness’ in football reporting: Proper names between demonstratives and common nouns. In: Lavric/Pisek/Skinner/Stadler, 179–189

Stenzel, Brigitte (ed.) (1979): Chansons de France. Die 30 bekanntesten Volkslieder. München: Hueber

Stieger, Birgit (1983): Lied und Singen im Sport am Beispiel des Fußballiedes im Ort Nettetal-Schaag. (Unveröffentlichte Schriftliche Hausarbeit, vorgelegt im Rahmen der Ersten Staatsprüfung für das Lehramt der Primarstufe. Aachen, RWTH, Seminar für Musik und ihre Didaktik)

Stork, Willis (1934): Varying the football jargon. In: American Speech 9/3, 237–239Storrer, Angelika / Geyken, Alexander / Siebert, Alexander / Würzner, Kay–Michael (eds. and

preface) (2008): Text resources and lexical knowledge. Berlin: Mouton de GruyterSuárez-Otero Redondo, E. (2006): Idioma sportinguista. Labores de comunicación en el Real

Sporting de Gijón. University of WolverhamptonSzczesniak, Konrad / Callies, Marcus (2008): ‘Europameisterschaft zu erdribbeln’: ‘Manner of

obtainment’ constructions in sports reporting. In: Lavric/Pisek/Skinner/Stadler, 23–34Taborek, Janusz (2011a): Korpusbasierte Analyse der Phraseologismen.

Dargestellt am Beispiel von ausgewählten verbalen Phraseologismen mit Komponenten aus dem Bereich Fußball. In: Lipczuk/Lisiecka-Czop/Misiek, 73–82

Taborek, Janusz (2011b): Rezension von: Lavric, Eva /Pisek, Gerhard /Skinner, Andrew / Stadler, Wolfgang (eds.) (2008): The linguistics of football. Tübingen: Gunter Narr Verlag. In: Lingwistyka Stosowana / Applied Linguistics / Angewandte Linguistik 3,Warszawa, 321–326

Taborek, Janusz (2012b): The language of sport: Some remarks on the language of football. In: Lankiewicz/Wąsikiewicz-Firlej, 239–255

Taborek, Janusz / Tworek, Artur / Zielinski, Lech (eds.) (2012): Sprache und Fußball – im Blickpunkt linguistischer Forschung (Philologia – Sprachwissenschaftliche Forschungsergebnisse 169). Hamburg: Verlag Dr. Kovač

Taylor, Rogan / Skrypietz, Andreas (1993): ‘Pull the Trigger – Shoot the Nigger’. In: Werkstatt, 73–106

Teruel Sáez, A. (2006a): Contribución al estudio del lenguaje del fútbol en la prensa escrita española. Tesis doctoral. Madrid: Universidad Nacional de Educación a Distancia

Teruel Sáez, A. (2006c): El lenguaje del fútbol en el marco teórico de las lenguas o de los lenguajes especiales. Albacete: edición de autor

Teruel Sáez, A. (2006e): Tendencias actuales del léxico futbolístico. Albacete: edición de autorThaler, Engelbert (2006a): Football. = Der fremdsprachliche Unterricht Englisch 40/79 Thaler, Engelbert (2006b): Fußball im Englischunterricht. In: Thaler a, 88–96Thaler, Engelbert (2006c): Gott ist rund. Fußball und Englischunterricht. In: Der fremdsprachliche

Unterricht Englisch 40/79, 2–6 Thaler, Engelbert (2006d): Philosophisch-satirisches Lexikon des Fußballs. In: Thaler a, 82–86Thaler, Engelbert (2006g): Football jokes – Englisch lernen mit Humor. In: Thaler a, 166–171Thaler, Engelbert (ed.) (2006h): Fußball – Fremdsprachen – Forschung. Aachen: Shaker Thaler, Engelbert (2008a): FAME – Fußball, Aufgaben, Medien, Englischunterricht. In: Müller-

Hartmann/Schocker-v. Ditfurth, 141–152Thaler, Engelbert (2008b): Two global languages: Football and English language teaching. In:

Lavric/Pisek/Skinner/Stadler, 391–398 Theodoropoulou, Irene (2008): Football register formation: The case of Greece’s triumph in EURO

2004. In: Lavric/Pisek/Skinner/Stadler, 333–342 Thormann, Birgit (1982): Fußballerisches. In: Sprachpflege 31/11, 170

19

Page 20: Araújo Scheinowitz, Célina de: Vocabulaire du football ...  · Web viewGómez Torrego, Leonardo (2003): Aspectos gramaticales del lenguaje del fútbol en España. In: Girón Alconchel/Herrero

The Football and Language Bibliography Online 09/05/2016

Troubridge, St. Vincent (1959): Some words of football in Old English Dictionary. Notes and queries 6, 335

Uchechukwu, Chinedu (2008): Igbo verb roots and their realization of the ‘root schema’ within football. In: Lavric/Pisek/Skinner/Stadler, 35–42

Urdiales, Millán (1994–1995): Nota sobre el léxico del fútbol. In: Archivum 44-45/2, 145–147 Vachek, Josef (1986): Some remarks on English loans in Czech sports terminology. In:

Viereck/Bald, 25–30Valk, Melvin (1935): Die Entwicklung der Deutschen Fußballsprache. In: Journal of English and

Germanic Philology 34, 567–571Vandenberghe, Roxane / Devos, Filip / Serbruyns, Yves (1997): Voetbalverslaggeving in de Lage

Landen: Een terminologisch onderzoek. In: Taal en Tongval (TeT), Supplement 10, 152–173

Vandenheede, B. (1979): Syntaktische Merkmale der Fußballberichte in einigen Zeitungstypen. In: Studia Germanica Gandensia 20, 153–185

Velčić, Ivana (1972–1973): The English element in the Croatian sports vocabulary. In: Studia Romanica et Anglica Zagrabiensia 33-36, 757–771

Vetter, Hans (1982): ‘Knorrige Kerls, die fegen alles weg’ – Zur Sprache deutscher Fußball-Kommentatoren bei der Fußball-Weltmeisterschaft in Spanien. In: Frankfurter Rundschau 155, 09.07.1982, 11

Viereck, Wolfgang / Bald, Wolf-Dietrich (eds.) (1986): English in contact with other languages. Budapest: Akademiai Kiado

Vierkant, Stephan (2008): Metaphor and live radio football commentary. In: Lavric/Pisek/Skinner/Stadler, 121–132

Vivas Holgado, Jesús (1991): Creación y tópico en el léxico deportivo. El fútbol. Tesis doctoral. Universidad de Salamanca

Vivas Holgado, Jesús (1999): El fútbol. Léxico, deporte y periodismo. Cáceres: Universidad de Extremadura, Servicio de publicaciones

Vollmert, Sabine (1987): Zum Gebrauch von einigen Lehnwörtern in der modernen russischen Fußballsprache. In: Die Welt der Slaven 32/1, 180–188

Vollmert-Spiesky, Sabine (1996): Vergleichende Untersuchung der Lexik des Fußballspiels. Ein Beitrag zur Eurolinguistik. Wiesbaden: Harrassowitz

Voß, Jochen (2006): Fußballsprache – Kampfrhetorik im Strafraum. Bundeszentrale für politische Bildung, http://www.bpb.de/themen/FDJY0X,,0,Fu%DFballsprache.html, 27/06/2012

Wagener, Peter (1999a): Auf Schalke! Auf als lokative Präposition ohne Artikel im Ruhrdeutschen. In: Wagener b, 243–251

Wagener, Peter (ed.) (1999b): Sprachformen: Deutsch und Niederdeutsch in europäischen Bezügen. Festschrift für Dieter Stellmacher zum 60. Geburtstag. Stuttgart: Steiner

Walker, Jim (2007): The strange phenomenon of the footballer’s perfect. MS Université Lumière Lyon 2

Walker, Jim (2008a): The footballer’s perfect – are footballers leading the way? In: Lavric/Pisek/Skinner/Stadler, 295–303

Walker, Jim (2008b): L’étrange phénomène du parfait du footballeur. In: Girard, 15–26Walker, Jim (2011): From football cliché to syntactic change: remarks on the phraseology of

football. In: Pennec/Simonin Wappenhans, Friedrich (1905): Die neue Fußballtafel des Sprachvereins. In: Zeitschrift des

Allgemeinen Deutschen Sprachvereins 3, 67 ff.Weber, Harald (1988): Substantivneubildungen in rezenten Zeitungsartikeln über den Fußballsport.

Master’s thesis, University of Vienna

20

Page 21: Araújo Scheinowitz, Célina de: Vocabulaire du football ...  · Web viewGómez Torrego, Leonardo (2003): Aspectos gramaticales del lenguaje del fútbol en España. In: Girón Alconchel/Herrero

The Football and Language Bibliography Online 09/05/2016

Weigt, Zenon (ed.) (2010): Die deutsche Sprache im Spiegel vielfältiger wissenschaftlicher Untersuchungen. Einblicke in die germanistische Nachwuchsforschung in Polen. Łódź: Wydawnictwo Uniwersytetu Łódzkiego

Weinert, Regina (ed. and preface) (2007): Spoken language pragmatics. An analysis of form-function relations. London/New York: Continuum

Wiemann, Uwe (2010): ‘Ich habe fertig.’ Über die Bedeutung von Sprache im Profifußball. In: Blecking/Dembowski, 51 – 58

Winklbauer, Hubert (2009): Das Arabische, Didis Korrektiv. In: Tiroler Tageszeitung 277, 08.10.2009, 33

Wiredu, John / Anderson, Jemima (2008): Adjectives in football reporting. In: Lavric/Pisek/Skinner/Stadler, 317–330

Wolmersdorfer, Andrea (2009): Deutsch-englische Terminologie des Fußballsports unter besonderer Berücksichtigung der Entwicklung des Frauenfußballs. Master’s thesis, University of Vienna, Zentrum für Translationswissenschaft

Wunderli, Peter (1989): Rezension von: Wolfgang Schweickard, Die 'cronaca calcistica'. Zur Sprache der Fußballberichterstattung in italienischen Sportzeitungen. In: Vox romanica 48, 280-287

Yerbes Cazorla, E. (2000): El subjetivismo en la presentación de la información: el caso de dos textos periodísticos futbolísticos. In: Moya Corral/Montoya Ramírez, 257–268

Zamora Vicente, Alonso (ed.) (1987): Primiera reunión de Academias de la Lengua Española sobre el lenguaje y los medios de comunicación, octubre de 1985. Madrid: Real Academia Española

Zieliński, Lech (2000): Zum Übergang von Sportausdrücken in die deutsche Standardsprache am Beispiel der Fußball- und Boxsprache. In: Kątny/Hejwowski, 53–64

Zieliński, Lech (2002a): Außersportlicher Gebrauch der Wortgruppen und Wortbildungen mit ‘Liga’/liga in der deutschen und polnischen Gegenwartssprache. In: Studia Niemcoznawcze/ Studien zur Deutschkunde 24, 683–692

Zieliński, Lech (2012): Einige Anmerkungen zum Einfluss der Fußballsprache auf die Standardsprache im Deutschen und Polnischen. In: Taborek/Tworek/Zielinski, 153–174

Zuchewicz, Tadeusz (1987): Einige Bemerkungen zum Gebrauch der Internationalismen in der deutschen und polnischen Fußballsprache. In: Studia i materialy. Germanistyka 3, 123–134

Zummo, Marianna Lya (2007): Language and football: Textual elements between story-telling and sports reporting. In: Capsula Eburnea 2/12, 1

21