a.rieu – serenade du rossignol testo e grafica di gabriella italian-english-french to you,thanks!...

13
A. Rieu – Serenade du Rossignol Testo e Grafica di Gabriella Italian-English-French To you,Thanks! A toi,à Mercì!

Upload: leonne-riviere

Post on 04-Apr-2015

104 views

Category:

Documents


1 download

TRANSCRIPT

Page 1: A.Rieu – Serenade du Rossignol Testo e Grafica di Gabriella Italian-English-French To you,Thanks! A toi,à Mercì!

A. Rieu – Serenade du Rossignol

Testo e Grafica di Gabriella

Italian-English-French

To you,Thanks!A toi,à Mercì!

Page 2: A.Rieu – Serenade du Rossignol Testo e Grafica di Gabriella Italian-English-French To you,Thanks! A toi,à Mercì!

Ero un piccolo seme che aveva solo bisogno di un po’ di terra fertile, di un po’ di acqua fresca e di un po’ di

sole, per germogliare! Mi hanno buttato su una pietraia.

J’étais  une petite graine qui avait seulement besoin d’un peu de 

terre fertile, d’un peu d’eau fraîche et d’ un peu de soleil, pour 

germer!    Ils m’ont jetée sur un tas de pierres.

I was a small seed needing fertile ground, fresh water and

sunshine to germinate! But they threw me on a heap of

stones!

Page 3: A.Rieu – Serenade du Rossignol Testo e Grafica di Gabriella Italian-English-French To you,Thanks! A toi,à Mercì!

Mi hai visto e mi hai messo al caldo, nel tuo cuore,

Tu m’as vue et tu m’as mis au chaud, dans ton coeur,

You saw me and laid me down into the warmth of your heart,

Page 4: A.Rieu – Serenade du Rossignol Testo e Grafica di Gabriella Italian-English-French To you,Thanks! A toi,à Mercì!

finchè non sono stata in grado di far uscire i primi germogli,.

jusqu’au moment où j’ai reussi a faire pousser les premiers bourgeons…

until I was able to let the first shoots out.

Page 5: A.Rieu – Serenade du Rossignol Testo e Grafica di Gabriella Italian-English-French To you,Thanks! A toi,à Mercì!

Grazie per avermi permesso., a questo punto, di stendere i miei petali pieni di colore e di profumo!

Merci pour m’avoir permis, à ce point, d’étendre mes  pétales pleines  de couleur et de parfum!

Thank you for enabling me, at that point, to spread

my colourful and scented petals!

Page 6: A.Rieu – Serenade du Rossignol Testo e Grafica di Gabriella Italian-English-French To you,Thanks! A toi,à Mercì!

Grazie di avermi fatto riscoprire lo splendore del Sole; e la

stupefacente bellezza dei Colori!

Merci pour m’avoir fait redécouvrir  la splendeur du soleil,

et la  beauté des couleurs!

Thank you for making me discover again the splendour of the Sun; and the

amazing beauty of colours!

Page 7: A.Rieu – Serenade du Rossignol Testo e Grafica di Gabriella Italian-English-French To you,Thanks! A toi,à Mercì!

Ed il mormorio del Mare… Ed il sussurro del vento tra le foglie….

Et  le murmure de la mer… Et  le chuchotement du  vent dans le  feuillage…

And the murmuring of the sea ... and the whispering of the wind

among the leaves...

Page 8: A.Rieu – Serenade du Rossignol Testo e Grafica di Gabriella Italian-English-French To you,Thanks! A toi,à Mercì!

E la struggente bellezza delle Albe e dei Tramonti.

E la Magia delle notti stellate..

Et la beauté poignante des aubes et des

couchers de soleil. Et la  magie

des nuits étoilées..

And the heart-rending beauty of dawns and sunsets, and the magic of starry

nights ...

Page 9: A.Rieu – Serenade du Rossignol Testo e Grafica di Gabriella Italian-English-French To you,Thanks! A toi,à Mercì!

Ed il sorriso dei miei simili! E la dolcezza degli animali!

Et le sourir de mes semblables! Et la douceur des animaux! 

And the smile of  my fellow-men! and the sweetness of animals!

Page 10: A.Rieu – Serenade du Rossignol Testo e Grafica di Gabriella Italian-English-French To you,Thanks! A toi,à Mercì!

E, sopra tutto,il Valore della Vita!

Et, par dessus tout, la valeur de la vie!

And, above all,

the value of life!

Page 11: A.Rieu – Serenade du Rossignol Testo e Grafica di Gabriella Italian-English-French To you,Thanks! A toi,à Mercì!

Grazie per aver potuto far dono di tutto questo, dopo,

Merci pour ensuite m’avoir pu faire faire cadeau de tout cela            

 

Thank you for enabling me to give back, in the course of time,

Page 12: A.Rieu – Serenade du Rossignol Testo e Grafica di Gabriella Italian-English-French To you,Thanks! A toi,à Mercì!

alle persone che mi hanno voluto bene, a chi mi ha ancora

amata ed ho riamato

      

  aux personnes qui m’ont voulu du bien

  à qui m’ont encore aimée et que j’ai aimé à mon tour,

who have been fond of me, to those who have kept loving me

and received my love in return!

Page 13: A.Rieu – Serenade du Rossignol Testo e Grafica di Gabriella Italian-English-French To you,Thanks! A toi,à Mercì!

Per tutto questo, ti lascio il sorriso dei miei, dei

nostri Venti Anni!

[email protected] www.gabriellla.it (3L)

.

Pour tout cela, je te laisse le sourir pour mes, pour nos vingt

ans!

For all this, I will leave you the smile

of my, of our twenties!