attrezzature - sez i - special accessories le attrezzature ... › pdf › i_2006.pdf · la testa a...

17
Gamma Zinken - Utensili alta qualità - 146 - Gamma Zinken - High quality tools Attrezzature - Sez I - Special accessories Le attrezzature che rendono semplice il lavoro Special accessories which can make your work easier Besondere Geräte, die die Arbeit leichter machen

Upload: others

Post on 25-Jun-2020

1 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: Attrezzature - Sez I - Special accessories Le attrezzature ... › PDF › I_2006.pdf · La testa a 3 fusi universale vi consente di forare le antine per mobili: in una sola operazione

Gamma Zinken - Utensili alta qualità - 146 - Gamma Zinken - High quality tools

Attrezzature - Sez I - Special accessories

Gamma Zinken - Utensili alta qualità - 146 - Gamma Zinken - High quality tools

Le attrezzature che rendono semplice il lavoro

Special accessories which can make your work easier

Besondere Geräte, die die Arbeit leichter machen

Gamma Zinken - Utensili alta qualità - 146 - Gamma Zinken - High quality tools

Page 2: Attrezzature - Sez I - Special accessories Le attrezzature ... › PDF › I_2006.pdf · La testa a 3 fusi universale vi consente di forare le antine per mobili: in una sola operazione

Gamma Zinken - Utensili alta qualità - 147 - Gamma Zinken - High quality tools

Attrezzature - Sez I - Special accessories

Testa a 3 fusi universale per cerniereCon un solo attrezzo montate tutte le cerniere di qualsiasi marca.Cambiare marca di ferramenta non sarà più un problema.La testa viene fornita con la punta da Ø 35 mm e le punte laterali da 2,5 mm.

Universal 3 spindle-headSuitable for mounting hinges of any brandChanging brand of iron fittings, it is not a prob-lem any more.This equipment is supplied with a boring bit of 3 5 mm diameter on the middle spindle-head and 2 boring bits of 2,5 mm diameter on the side spindle-head.

3-Spindel-KopfZum Einsetzen von Scharnieren jeglicher MarkeDie Marke von Beschläge umzutauschen ist kein Problem mehr.Dieses Gerät wird mit einem 35 mm Kunstbohrer und zwei 2,5 mm Dübellochbohrern geliefert.

Art.3318 - Univer GEAR

Base d’appoggio adeguata - 600 mm - per maggiore stabilità. Fermo di regolazione del pannello, per forare tutte le antine in serie.Appoggio pannello regolabile - consente anche di regolare l’allineamento e la squadratura. Traccia di mezzeria - per dare un immediato riferimento visivo. Fermo di profondità

Adequate bearing surface - 600 mm - for a better stability. Panel blockage, for boring forniture doors in series.Adjustable panel support - it allows you also to adjust the alignment and the squaring. Centre line - it gives an immediate visual refer-ence point. Depth lock

Angemessene Stützplatte - 600 mm - für eine bessere Festigkeit. Paneel-Positionerblock, Sie können Möbel- und Zim-mertüren in Serien bohren. Einstellbare Paneel-Stütze, die auch das Richten und das Abvieren ermöglicht.Mittellinie, für eine umgehende Sehanhalts-punkt. Tiefblock

Page 3: Attrezzature - Sez I - Special accessories Le attrezzature ... › PDF › I_2006.pdf · La testa a 3 fusi universale vi consente di forare le antine per mobili: in una sola operazione

Gamma Zinken - Utensili alta qualità - 148 - Gamma Zinken - High quality tools

Attrezzature - Sez I - Special accessories

Attacco speciale TrilobatoConsente il trascinamento ottimale con qualsiasi mandrino.Adatta a trapani a colonna.

Special three-foiled jointIt allows for an optimal carrying with any drill chuck.Suitable for column drills.

Besondere DreipaßverbindungDie einen guten Schubbetrieb mit jeglichem Spannfutter erlaubt.Geeignet für feste Bohrer.

Scala graduata Con una precisa marcatura laser sono incise le posizioni per tutte le cerniere e le finestre.

Graduated scale All positions for any hinge and window are carefully laser marked.

AbstufungDie Positionen für alle Scharniere und Fenster sind mit Laser markiert.

Ø Z+R LT Art. HW G.ø Special

Dx 2,5 2 # 57 3362 * punta HSS / Bit Hss 2,5 57 2511 * attacco / shankDx 5 2+2 57 1300Dx 10 2+2 57 1310Dx 26 2+2 57 1466Dx 35 2+2 57 *1474 *Dx 40 2+2 57 1478 * Incluse / Included

La foto mostra la Univer Gear con le punte per la ferramenta per le finestre. Acquista le punte che ti servono.

The picture shows Univer Gear with the boring bits used to fit the hardware of windows. Buy the boring bits required separately.

Das Bild zeigt Univer Gear mit den Bohrern, die zur Montage der Beschläge von Fenstern nötig sind. Die nötigen Bohrer sollen separat bestellt werden.

Punte per Univer GearPunte con attacco speciale e misure specifiche per cerniere e ferramenta tipo AGB o Maico

Boring bits for window hardwareBoring bits with special shank. Specific sizes for hardware from AGB or MAICO.

Bohrer für Fenster-BeschlägeBohrer mit besonderem Schaft. Diese Abmessungen sind für die Montage von Scharnieren und Beschläge von AGB und MAICO geeignete.

Page 4: Attrezzature - Sez I - Special accessories Le attrezzature ... › PDF › I_2006.pdf · La testa a 3 fusi universale vi consente di forare le antine per mobili: in una sola operazione

Gamma Zinken - Utensili alta qualità - 149 - Gamma Zinken - High quality tools

Attrezzature - Sez I - Special accessoriesCerniereLa testa a 3 fusi universale vi consente di forare le antine per mobili: in una sola operazione potete effet-tuare il foro per la cerniera ed i due fori per il fissaggio. La posizione dei fori la regolate voi, secondo le vostre esigenze.Il foro centrale ha una corsa di 11 mm, mentre i due fori laterali vanno da un interasse minimo di 38 mm ad un massimo di 52. Monta punte a rotazione destra (Dx) per macchine foratrici con attacco speciale.

Hinges Universal 3 spindle-head allows you to make the holes in the cabinet doors: in an only operation you can produce both the hole for the hinge and the two side holes for its fixing. The position of the holes can be adjusted according to your needs. The central hole has a stroke of 1 1 mm, while the two side holes can be adjusted from a minimum distance of 38 mm to a maximum of 52 mm. It mounts boring bits of right rotation, with special shank.

Scharnieren Universeller 3 -Spindel-Kopf ermöglicht Löcher in Möbeltüren zu bohren: mit einem einzigen Schritt können Sie das Loch für das Scharnier und die beiden seitlichen Löcher herstellen. Sie können die Position der Löcher nach Bedarf einstellen. Das Mittelloch hat einen Lauf von 1 1 mm, die seitlichen Löcher haben einen Achsabstand von min. 38 mm bis zu max. 52 mm. Der 3-Spindel-Kopf montiert Bohrer von Rechtsdrehung und besonderem Schaft.

42

11

Ø 35

Grass

45

9,5

Ø 35

Blum

48

9

Ø 35

Mepla

48

6

Ø 35

Salice

52

7,5

Ø 40

maxi

38

7,5

Ø 26

mini

52

5,5

Ø 35

Hettich

Page 5: Attrezzature - Sez I - Special accessories Le attrezzature ... › PDF › I_2006.pdf · La testa a 3 fusi universale vi consente di forare le antine per mobili: in una sola operazione

Gamma Zinken - Utensili alta qualità - 150 - Gamma Zinken - High quality tools

Attrezzature - Sez I - Special accessories

Art.3259 - Uni Dk

21,5

Ø 10

21,5

43

Ø 10

21,5

Ø10

21,5

43

Ø 26 Ø 10

Testa a 3 fusi per ferramenta per finestre, scatole cremonesi, Dreh Kipp.Gli interassi tra i fusi sono alla misura adatta a montare le ferramenta per la chiusura.L’albero centrale, azionato direttamente dal trapano, fa girare anche le punte satelliti laterali, perciò sui due fusi laterali si devono montare punte con rotazione sinistra.La foto mostra le punte da Ø 12 e Ø 26 mm incluse nella confezione.

3 spindle-head windowsYou can make use of universal 3 spindle-head for mounting window handles, mount the right boring bits and the work is easily done.The centre distance between the three spindles coincides with the suitable measurement to fit the hardware for closing a window. The spindle in the middle, which is moved by the drill machine directly, makes the two side spindles turn, therefore on them only left-hand rotating boring bits must be fitted.

3-Spindel-Kopf is fur FensterDank dem 3-Spindel-Kopf ist die Montierung der Türgriffe ganz schnell, setzen Sie die geeigneten Bohrer ein und die Arbeit ist fertig.Der Achsabstand zwischen den drei Spindeln entspricht der geeigneten Abmessung für die Montage von den Beschlägen für den Fenster-Verschluss. Der Spindel in der Mitte wird von der Bohr-maschine angelassen und macht die zwei Sei-tenspindel drehen. Nur Bohrer mit Linkskauf müssen deshalb auf die Seitenspindel montiert werden.

Adatta a trapani a colonna.

Suitable for column drills

Geeignet für feste Bohrer

Page 6: Attrezzature - Sez I - Special accessories Le attrezzature ... › PDF › I_2006.pdf · La testa a 3 fusi universale vi consente di forare le antine per mobili: in una sola operazione

Gamma Zinken - Utensili alta qualità - 151 - Gamma Zinken - High quality tools

Attrezzature - Sez I - Special accessories

Gamma Zinken - Utensili alta qualità - 151 - Gamma Zinken - High quality tools

Ø Z+R LT Art.HW G.ø Special

Sx 10 2+2 70 1331Sx 12 2+2 70 *1335

Dx 25 2+2 70 1488Dx 26 2+2 70 *1490

* Incluse / Included

Attacco speciale TrilobatoConsente il trascinamento ottimale con qualsiasi mandrino.Corsa di 75 mm - Potete posizionare agevolmente un serramen-to.Traccia di mezzeria - per dare un immediato riferimento visivo. Fermo di profondità

Special three-foiled jointit allows for an optimal carrying with any drill chuck.Stroke of 75 mm - you can easily position window and door frames.Centre line - it gives an immediate visual refer-ence point. Depth lock

Besondere Dreipaßverbindungdie einen guten Schubbetrieb mit jeglichem Spannfutter erlaubt. Lauf von 75 mm - Sie können einfach Türen und Fenster stellen.Mittellinie, für eine umgehende Sehanhalts-punkt. Tiefblock.

E’ disponibile anche la versione per le morta-satrici quadre di JET ( mod 719-A, 719-AS e 720-HD). Questa versione ha l’attacco speciale per ancorarsi alla macchina e non necessita di colonne ed altri riferimenti

This model is designed to be used on JET mortisers (models 719-A, 719-AS and 720 HD).It can be fixed directly to the machine thanks to a special connection with no need of col-umns or other references.

Dieses Gerät wurde für die JET Stemm-Maschi-nen (Modelle 719-A, 719-AS und 720 HD) entworfen.Durch einen besonderen Anschluss kann es auf die Maschine montiert werden, ohne weitere Ständer und Anhaltspunkte.

Art.3210 - Uni Dk Jet

Punte per ferramenta finestrePunte con attacco speciale e misure specifiche per ferramenta tipo AGB o Maico

Boring bits for window hardwareBoring bits with special shank. Specific sizes for hardware from AGB or MAICO.

Bohrer für Fenster-BeschlägeBohrer mit besonderem Schaft. Diese Abmes-sungen sind für die Montage von AGB und MAICO Beschläge geeignete.

Page 7: Attrezzature - Sez I - Special accessories Le attrezzature ... › PDF › I_2006.pdf · La testa a 3 fusi universale vi consente di forare le antine per mobili: in una sola operazione

Gamma Zinken - Utensili alta qualità - 152 - Gamma Zinken - High quality tools

Attrezzature - Sez I - Special accessories

Con questa dima assemblare pannelli ed armadi sarà semplice e veloce.La dima FSC 24 è composta da due barre quadre da 25 mm. in alluminio trattato ed indurito, che alloggiano bussole di guida per la punta, in acciaio con fori di varie misure. Le due barre possono essere unite per forare con precisione spalle di armadi fino a 800 mm., possono lavorare singolarmente per essere più maneggevoli e forare armadietti fino a 400 mm, e possono essere affiancate tramite due barre tonde provvista di riferimento laterale, per la foratura per i ripiani interni.Oltre alle due barre in alluminio forniamo 4 barre tonde, 3 blocchetti di riferimento, 8 bussole da Ø 5 mm, 4 bussule da Ø 6 mm, 2 bussole da Ø 6,5 mm, 6 bussole da Ø 8 mm, 2 bussole da Ø 1 0 e 1 2 mm., 4 Piastrine di giunzione.

I blocchetti di riferimentoI blocchetti di riferimento sono posti di testa e su di un lato della barra, sono fresati per portare il centro della punta al centro del pannello. La misura del pan-nello commerciale è riportata tra parentesi mentre il numero più grande è quota da sommare o sottrarre dal bordo della barra.Quindi ad esempio se abbiamo un pannello da 20 mm, porremo i blocchetti laterali sulla posizione di -2,5 ( 20 mm pannello). Il terzo blocchetto di testa, da il riferimento per la partenza, se lo poniamo sullo ”0”, sappiamo che il primo foro sarà a 1 6 mm. dal bordo tavola.

Misure StandardLa dima di foratura FSC, ha i fori ad interasse standard di 32 mm come tutta la ferramenta per mobili in commercio. Il Primo foro è a 1 6 mm.Ogni barra quadra di 25 mm di lato misura 384 mm, alloggia 1 2 bussole di differenti diametri, così potrete lasciare la dima pronta con i fori più usati nelle posi-zioni idonee.

Art.3327 FSC 24Dima di foratura mobili

Page 8: Attrezzature - Sez I - Special accessories Le attrezzature ... › PDF › I_2006.pdf · La testa a 3 fusi universale vi consente di forare le antine per mobili: in una sola operazione

Gamma Zinken - Utensili alta qualità - 153 - Gamma Zinken - High quality tools

Attrezzature - Sez I - Special accessories

Le bussoleLe bussole fornite con la dima di foratura FSC, sono in acciaio temprato e rivestito di materiale antiusura, così dureranno a lungo nonostante lo l’attrito della punta e del legno. Hanno una spianatura cosìcchè non possano ruotare e sono intercambiabili sia come verso che come posizione nella dima. Sono disponibili confezioni da 1 0 Bussole per i diametri dal 4 al 1 2 mm.

I ripiani interniI ripiani interni di un mobile sono a 32 mm, in genere si usa un foro da 5 mm o da 6 mm per le bussole in ottone per i ripiani bloccati con eccentrico. Per faci-litare le operazioni di foratura potrete posizionare le barre tonde, e mantenere allineate e distanziate le dime di foratura tra loro e con il riferimento dal bordo tavola. Le barre tonde sono filettate, quindi unibili per armadi grandi, o utilizzabili singolarmente per maggior maneggevolezza su armadi piccoli.

Anelli ferma puntaSe il foro è cieco, e la serie di fori deve essere alla medesima profondità, potrebbero esservi utili questi anelli ferma punta. Costituiti da un anello in acciaio, con un grano di bloccaggio, si fermano direttamente sulla punta e costituiscono la battuta di profondità. La confezione prevede 5 Anelli per i diametri 5, 6, 8, 1 0, 1 2 mm. Con grani di bloccaggio e chiave.

Gamma Zinken - Utensili alta qualità - 153 - Gamma Zinken - High quality tools

Art. 3335

Ø Art. N° pezzi 4 3348 105 3330 106,5 3349 106 3331 108 3332 1010 3333 1012 3334 10

Page 9: Attrezzature - Sez I - Special accessories Le attrezzature ... › PDF › I_2006.pdf · La testa a 3 fusi universale vi consente di forare le antine per mobili: in una sola operazione

Gamma Zinken - Utensili alta qualità - 154 - Gamma Zinken - High quality tools

Attrezzature - Sez I - Special accessories

Tutte le maniglie per mobili o per porte hanno l’interasse di foratura a 32 mm o un suo mul-tiplo, in genere i maniglioni più grandi hanno interasse 320mm.La dima FMA è composta da una barra quadra da 25 mm. in alluminio trattato ed indurito, che alloggiano bussole di guida in acciaio con fori di varie misure. Le 1 2 forature prefissate hanno un interasse massimo di 352 mm.Oltre alla barra in alluminio forniamo 6 barre tonde, la struttura di supporto goniometrica, 2 bussole da Ø 4, 5, 6, 8, 10, 12 mm.

Riferimenti e posizioniLa barra porta bussole, è posizionata su due barre tonde che la tengono allineata e distanziata uniformemente dal bordo della tavola.Le due barre sono posizionate su una struttura che può ruotare e posizionarsi a 1 5°, 30°, 45° in entrambe le direzioni, le posizioni sono a scatto e prefissate.La struttura è provvista anche di una barra in 4 settori montabili a piacere, che consentono di effettuare forature su pezzi in serie, con un riferimento laterale, la distanza massima dal bordo al foro più lontano è di 1230 mm.

Art.3329 FMA 12Dima orientabile di foratura per maniglie

Page 10: Attrezzature - Sez I - Special accessories Le attrezzature ... › PDF › I_2006.pdf · La testa a 3 fusi universale vi consente di forare le antine per mobili: in una sola operazione

Gamma Zinken - Utensili alta qualità - 155 - Gamma Zinken - High quality tools

Attrezzature - Sez I - Special accessoriesDistanzeLa barra porta bussole può essere posizionata a piacere, e portare il centro del foro per la maniglia tra una distanza minima dal bordo della tavola di 8 mm ad una massima di 190 mm.

Anelli ferma puntaSe il foro è cieco, e la serie di fori deve essere alla medesima profondità, potrebbero esservi utili questi anelli ferma punta. Costituiti da un anello in acciaio, con un grano di bloccaggio, si fermano direttamente sulla punta e costituiscono la battuta di profondità. La confezione prevede 5 Anelli per i diametri 5, 6, 8, 1 0, 1 2 mm. Con grani di bloccaggio e chiave.

Anelli ferma punta

Ø Art. N° pezzi 4 3348 105 3330 106,5 3349 106 3331 108 3332 1010 3333 1012 3334 10

Le bussoleLe bussole fornite con la dima di foratura FSC, sono in acciaio temprato e rivestito di materiale antiusura, così dureranno a lungo nonostante lo l’attrito della punta e del legno. Hanno una spianatura cosìcchè non possano ruotare e sono intercambiabili sia come verso che come posizione nella dima. Sono disponibili confezioni da 10 Bussole per i diametri dal 4 al 12 mm.

Gamma Zinken - Utensili alta qualità - 155 - Gamma Zinken - High quality tools

Art. 3335

Page 11: Attrezzature - Sez I - Special accessories Le attrezzature ... › PDF › I_2006.pdf · La testa a 3 fusi universale vi consente di forare le antine per mobili: in una sola operazione

Gamma Zinken - Utensili alta qualità - 156 - Gamma Zinken - High quality tools

Attrezzature - Sez I - Special accessories

Art.3328 FKB 48 Dima di foratura per porte scorrevoli

Se non si hanno costose macchine CNC, l’ap-plicazione delle maniglie incassate nelle porte scorrevoli potrebbe essere un problema.Con l’ FKB48 il problema è risolto !Composto da due piastre che si bloccano stabil-mente sulla porta tramite 4 viti, e da due dime di foratura. Il foro maniglia viene realizzato con una comune elettro-fresatrice provvista di collare di guida Ø 27 mm.

FKB è dotato di un riferimento che permette il posizionamento sulla porta sempre alla medesima misura, le barre del posizionatore sono smon-tabili. La distanza massima del centro maniglia dal bordo è di 1150 mm.

Con la guida tonda, di esegue il foro Ø 48 mm con una fresa cilindrica da ø 16 mm, con una fresa da ø 10 mm il foro è Ø 42 mm. Con la fresa ø 16 mm e la guida rettangolare si ottiene il foro da 86x26 mm per la maniglia lunga.

FKB ha i riferimenti per la posizione della maniglia dal bordo porta regolabili fino a 60 mm.

Page 12: Attrezzature - Sez I - Special accessories Le attrezzature ... › PDF › I_2006.pdf · La testa a 3 fusi universale vi consente di forare le antine per mobili: in una sola operazione

Gamma Zinken - Utensili alta qualità - 157 - Gamma Zinken - High quality tools

Attrezzature - Sez I - Special accessories

L’industria del mobile utilizza da anni pratici quanto economici sistemi di assemblaggio per mobili; talvolta però questi sistemi non possono essere adottati da artigiani ed hobbisti, perché non dispongono dei grossi macchinari che sono propri dell’industria. Ecco in questi casi venire in soccorso l’inventiva e l’ingegno della Gamma Zinken che con una modica spesa dà la possibilità a tutti di adottare una delle migliori soluzioni di assemblaggio: le giunzioni a barilotto. Per montare semplicemente i barilotti basta solo il tuo trapano portatile (con collare Ø 43 mm standard) e l’FRB20.

The furniture industry has been using for years convenient and cost-effective devices for furniture assembly: however, these systems are sometimes of no avail to craftsmen and handymen, as they do not always have the heavy-duty tooling used by furniture-makers at their disposal. And that is where Gamma Zinken’s creative ability and resourcefulness come in to give everyone the opportunity, in exchange for a small amount, to choose one of the finest assembly techniques: barrel joints.To assemble barrel joints in a simple manner, all you need is a portable drill (with a standard Ø 43 mm collar) and the FRB20.

Die Möbelindustrie setzt seit Jahren so praktische wie preiswerte Systeme für den Zusammenbau von Möbeln ein. Zuweilen können diese Systeme jedoch nicht von Handwerkern und Bastlern verwendet werden, da sie nicht über die in der Industrie eingesetzten großen Maschinen ver-fügen. Ihnen kommt nun die Erfindungsgabe und der Einfallsreichtum von Gamma Zinken zu Hilfe: mit einer bescheidenen Investition steht nun jedem die Möglichkeit offen, eine der besten Lösungen für den Zusammenbau von Möbeln zu nutzen: die Zylinder-Einlaßverbindung. Für die einfache Montage des Zylinder-Einlaßbe-schlags benötigen Sie lediglich Ihre tragbare Bohrmaschine (mit Bund Ø 43 mm Standard) und den FRB20.

Art. 2942 - FRB 20 Plus

La foratura superiore deve avere una profondità precisa se si utilizza il barilotto senza collare; e, soprattutto, la foratura per il tirante deve essere perpendicolare rispetto all’asse del foro superiore, ed ortogonale e perpendicolare al piano.

The depth of the upper boring, which must be precise if using a col-larless barrel joint and most of all, the tie rod boring, which must be perpendicular to the upper hole axis, and set at right angles to the plane.

Die obere Bohrung muß von präziser Tiefe sein, wenn der Zylinder ohne Bund verwendet wird; und vor allem muß die Bohrung für den Zugbolzen senkrecht zur Achse der oberen Bohrung und rechtwinklig zum Tisch sein.

Page 13: Attrezzature - Sez I - Special accessories Le attrezzature ... › PDF › I_2006.pdf · La testa a 3 fusi universale vi consente di forare le antine per mobili: in una sola operazione

Gamma Zinken - Utensili alta qualità - 158 - Gamma Zinken - High quality tools

Attrezzature - Sez I - Special accessoriesLa scala graduata, marcata laser, sul piano dell’FRB20 permette un rapido posizionamento del foro superiore per il barilotto e veloce allineamento dell’apparecchio, per effettuare il foro frontale. Lo 0 indica dove si farà il foro e la millimetratura va posizionata in base alla quota A del perno. Il riferimento della posizione della giunzione tra la fiancata e l’elemento orizzontale, viene indicato da un posi-zionatore.

The laser scale, secured to the FRB20 plane, allows to swiftly position the upper hole for the barrel joint, and to register the device just about as quickly to drill the front hole. 0 indicates the location of the hole; the millimetre division must be positioned according to size A of the pin. The point of junction between the side and horizontal part is indicated by a symmetrical positioner.

Die laser-markierte Skala auf dem Tisch des FRB20 ermöglicht eine schnelle Positionierung der oberen Bohrung für den Zylinder und die schnelle Ausrichtung des Geräts für die frontale Bohrung. Die 0 zeigt an, wo gebohrt werden muß, und die Position der Millimeter-anzeige richtet sich nach dem Bolzenmaß A. Der Verbindungsstelle zwischen der Seitenwand und dem waagerechten Teil wird von einer Einstellvorrichtung angegeben.

Ø f

A

Lt

L’illustrazione a fianco mostra i 3 componenti di una giunzione a barilotto: il Barilotto “B”, il tirante “A”, la bussola “C” ed il risultato finale la giunzione.

The side picture shows the 3 components of a barrel joint: barrel “B”, tie rod “A” and sleeve “C” and the end result, in other words, the joint.

Die nebenstehende Abbildung zeigt die 3 Bestandteile einer Zylinder-Einlaßverbindung: der Zylinder “B“, der Zugbolzen “A“, die Hülse “C“ und die fertige Verbindung.

A

B

C

La regolazione della distanza tra la superficie del piano e l’asse del perno (B), è realizzata con una vite a passo 1 mm (1 giro = 1 mm), ed è facilmente misurabile tramite la scala millimetrata posta sulla colonna posteriore.

The adjustment of the distance separating the plane surface from the pin axis (B) is achieved with a 1 mm thread screw (1 turn = 1 mm); the scale divided into millimetres mounted on the rear column makes it easy to assess any adjustments made.

Die Einstellung des Abstands zwischen der Tischoberfläche und der Achse des Bolzens (B), erfolgt über eine Schraube mit einer Steigung von 1 mm (1 Umdrehung = 1 mm) und kann leicht mit Hilfe der Millimeterskala an der hinteren Säule gemessen werden. H B

Ø

Page 14: Attrezzature - Sez I - Special accessories Le attrezzature ... › PDF › I_2006.pdf · La testa a 3 fusi universale vi consente di forare le antine per mobili: in una sola operazione

Gamma Zinken - Utensili alta qualità - 159 - Gamma Zinken - High quality tools

Attrezzature - Sez I - Special accessories

Quando avrai posizionato l’FRB 20 sul tuo pannello e regolato la posizione e l’allineamento dovrai montare il trapano, stringendolo un po’ nel collare; dopo aver montato la punta per cerniere in HW, regola la profondità del fermo verticale.

After having positioned the FBR20 on the panel and adjusted both the position and alignment, assemble the drill, tightening it slightly by the collar; after having secured the HW hinge bit, adjust the depth of the vertical lock.

Nachdem Sie den FRB20 an Ihrem Brett angebracht, die Position und die Ausrichtung eingestellt haben, müssen Sie die Bohrmaschine montieren. Hierzu ziehen Sie sie leicht im Bund fest. Dann montieren Sie den HW-Scharnierbohrer und stellen die Tiefe des vertikalen Feststellers ein.

Dopo aver eseguito il primo foro in vericale, cambia la punta ed esegui il foro orizzontale.

Once the first vertical hole has been bored, change the bit and move on to the horizontal hole.

Nachdem Sie die erste Bohrung in der Vertikalen ausgeführt haben, wechseln Sie den Bohrer und nehmen die horizontale Bohrung vor.

L’allineamento è preciso perché ogni carrello di movimento scorre su boccole auto lubrificanti.

Registration is accurate because each sliding block runs over self-lubricating bushings.

Die Ausrichtung ist genau, da alle Bewegungswagen auf selbst-schmierenden Lagern laufen.

32 32 32 60

La sbarra posteriore porta i riferimenti calibrati per eseguire facilmente e velocemente i fori sia nel pannello orizzontale che nel laterale del mobile. Le misure del presetting sono riportate nel disegno sotto.

The back bar gives the reference points in order to allow you to bore the holes easily and quickly both in the horizontal and the side panel of your piece of furniture.

Nachdem Sie den FRB20 an Ihrem Brett angebracht, die Position und die Ausrichtung eingestellt haben, müssen Sie die Bohrmaschine montieren. Hierzu ziehen Sie sie leicht im Bund fest. Dann montie-ren Sie den HW-Scharnierbohrer und stellen die Tiefe des vertikalen Feststellers ein.

Con il pratico fora barilotti FRB 20, potrete fare anche fori inclinati per montare spine o altra ferramenta per mobili, grazie alla scala graduata di posizionamento.

Our convenient FRB 20 drilling-barrel joint also allows you to bore tilted holes to assemble pins or any other furniture ironware, thanks to the positioning scale.

Mit dem praktischen Zylinder-Einbohrer FRB 20 können Sie dank der Positionsskala auch geneigte Bohrungen zur Montage von Stiften und anderen Möbelbeschlägen vornehmen.

Page 15: Attrezzature - Sez I - Special accessories Le attrezzature ... › PDF › I_2006.pdf · La testa a 3 fusi universale vi consente di forare le antine per mobili: in una sola operazione

Gamma Zinken - Utensili alta qualità - 160 - Gamma Zinken - High quality tools

Attrezzature - Sez I - Special accessories

Con l’FRB potrete anche incassare le bussole reggi-mensola, perché vi fornirà una buona guida anche per i fori parziali a doppio diame-tro.

The FRB also provides for the recess of bracket supporting sleeves, thus giving extra guidance for dual-diameter knockouts.

Mit der FRB können Sie auch die Regalhülsen versenken, da er Ih-nen eine gute Führung auch für die Teilbohrungen mit doppeltem Durchmesser bietet.

Ti consigliamo di utilizzare solo punte Gamma Zinken perché trovi tutte le punte con i diametri necessari, tutte con lo stesso attacco e tutte della stessa lunghezza, altrimenti dovrai cambiare ogni volta la profondità. Inoltre sulle punte dal Ø 5 al Ø 12 mm potrai montare direttamente lo svasatore, molto utile per la sede della bussola in zama filettata.

We recommend that you use only Gamma Zinken bits, as they are already set with proper diameters, all with the same shank and all with the same length, to avoid depth adjustments every time. Fur-thermore, the Ø5 to Ø12 mm bits can directly accommodate the rose chucking reamer, a very useful tool for the threaded seat of the sleeve.

Um nicht jedes Mal die Tiefe neu einstellen zu müssen, empfehlen wir Ihnen, ausschließlich Bohrer von Gamma Zinken zu verwenden, die alle mit den erforderlichen Durchmessern, dem gleichen Anschluß und derselben Länge zur Verfügung stehen. Außerdem können Sie auf den Bohrern von Ø 5 bis Ø 12 mm direkt den Spitzensenker montieren, der besonders nützlich für den Sitz der Zamak-Gewindehülse ist.

Gamma Zinken - Utensili alta qualità - 160 - Gamma Zinken - High quality tools

Punte per FRB 20 PlusPer Altre misure vedi sez. F pag. 67, 73 , 74

For other sizes see page 67,73 ,74 of section F

Für andere Abmessungen siehe Seite 67,73 ,74 von Sektion F

Ø Z+R LT G.ø Art.HW 5 2+2 90 10x40 2778 6 2+2 90 10x40 2779 7 2+2 90 10x40 2780 8 2+2 90 10x40 2781 9 2+2 90 10x40 2782 10 2+2 90 10x40 683 12 2+2 90 10x40 684

14 2+2 90 10x60 687 15 2+2 90 10x60 1285 16 2+2 90 10x60 688 18 2+2 90 10x60 689 20 2+2 90 10x60 690 35 2+2 90 10x60 696

Ø Gr° G.ø Art.HW Dx

17 90 8 3336 18 90 8 2772 19 90 8 2774 25 90 8 3038

Ø Gr° Ømax G.ø Art.HW Dx

5 45 15 5 1380 6 45 17 6 1382 7 45 18 7 1384 8 45 19 8 1386 9 45 20 9 1388 10 45 21 10 1390 12 45 23 12 1394

Page 16: Attrezzature - Sez I - Special accessories Le attrezzature ... › PDF › I_2006.pdf · La testa a 3 fusi universale vi consente di forare le antine per mobili: in una sola operazione

Gamma Zinken - Utensili alta qualità - 161 - Gamma Zinken - High quality tools

Attrezzature - Sez I - Special accessoriesBancalini per incastri a coda di rondine Solidi, robusti e belli fanno la differenza tra un mobile qualunque ed un mobile di grande qualità. Un cassetto con incastri a coda di ron-dine rende il mobile indistruttibile anche se riponete oggetti pesanti. Con frontalino (foto 1) o a vista (foto 2) a seconda del vostro stile e personalità. Con il bancalino potrete fare precisi incastri a coda di rondine. In una sola passata realizzerete il maschio e la femmina dell’incastro.

Router table and jig for dovetail joints Dovetail joints, secure, strong and beautiful, make the difference between any ordinary cabinet and a top quality cabinet. A drawer with dovetail joints makes the cabinet undestroyable also in case you use it to store heavy items. With a front panel (picture 1) or with dovetails in full sight (picture 2) according to your style and personality. With our router table and jig you will cut secure and precise dovetails: in one pass you will be cutting tails and sockets at the same time.

Werkbank für Zinken Fest und schön, machen die Schubladen mit Zinken-Verbindungen den Unterschied zwischen einem gewöhnlichen und einem erstklassigen Möbel. Die Zinken machen Ihr Möbel unverwüstlich, auch wenn Sie schwere Dinge in die Schublaben legen. Mit Stirnteil (Bild 1) oder in Sicht (Bild 2), nach Ihrem Wunsch. Mit dieser Werkbank können Sie feste und präzise Zinken anfertigen. Sie produzieren gleichzeitig Feder und Nut.

1

2

Anche il retro del cassetto può essere fatto a coda di rondine, aumen-terete sicuramente la robustezza ed il pregio del vostro lavoro.

Also joints in the back of the drawer can be dovetailed, increasing strength and value of your woodworking.

Auch die Rückseite der Schublade kann mit Zinken hergestellt wer-den: sicher verbessern Sie Stärke und Wert Ihrer Arbeit.

Versatile Semplice

Page 17: Attrezzature - Sez I - Special accessories Le attrezzature ... › PDF › I_2006.pdf · La testa a 3 fusi universale vi consente di forare le antine per mobili: in una sola operazione

Gamma Zinken - Utensili alta qualità - 162 - Gamma Zinken - High quality tools

Attrezzature - Sez I - Special accessories

Con il bancalino “semplice” dovrete registrare solo la partenza del-l’incastro. Il vostro cassetto sarà alto max 200 mm con spessore del frontale min 10 mm e max 25 mm, gli incastri realizzati da speciali frese provviste di cuscinetto di guida sono da 10 e da 15 mm in fun-zione dello spessore del legno. Realizzate cassetti come fig. 2.

With the simple router table and jig you must only adjust the start-ing point of the joint. Your drawer will be up to 200 mm high, with a minimum thickness of the front panel 10 mm, maximum 25 mm. The dovetails, created by the special bearing guided cutters, will be 10 or 15 mm thick, according to thickness of the wood. You will produce drawers as shown in the picture 2.

Mit der einfachen Werkbank müssen Sie nur den Ausgangspunkt einstellen. Ihre Schublade wird max. 200 mm hoch sein, mit Stirnteil von Dicke min. 10 mm und max. 25 mm. Die Verbindungen, die mit den geeigneten Fräsern mit Anlaufkugellager hergestellt werden, sind 1 0 oder 15 mm dick, in Funktion von Dicke und Typ von Holz. Sie produzieren Schubladen wie im Bild 2.

CdR 200 Art. 2933

Con il bancalino “semplice” potrete utilizzare qualsiasi fresatrice perché la piastra dove appog-gia la macchina è priva di ostacoli, e la dima viene seguita dalla fresa speciale provvista di cuscinetto.

With the simple router table and jig you can use any router because the plate, on which the machine stands, is free from obstructions and the template is followed by the special bearing guided router cutter.

Mit der “einfachen Ausführung” der Werkbank können Sie alle Fräsmaschinen verwenden, weil die Platte, auf der die Maschine steht, frei von Hindernissen ist und die Schablone wird vom Spezialfräser mit Anlaufkugellager gefolgt.

310x210x110 mm

Semplice

Gamma Zinken - Utensili alta qualità - 162 - Gamma Zinken - High quality tools

Fresa a coda di rondineDovetail cutterZinkenfräser

Gr. Ø ht LT Art. Art. HW Gø 6 Gø 8

10 10 10 50 2923 2924 10 14,5 16 50 2925 2926