audiovisual accessibility: the role of public universities in the challenge of inclusion
TRANSCRIPT
Audiovisual accessibility: the role of public universities in the challenge of inclusion
A short presentation: Educ.ar TV channels
• Encuentro is the Argentine national Ministry of Education channel. It develops high technical and aesthetical quality contents through productions, specials, fillers, co-productions and acquisitions. Its challenges are to make public television both educational and entertaining and ensure that all Argentines see themselves represented on screen.
• Pakapaka is the national Ministry of Education channel addressed to Argentine and Latin American girls and boys, created as a space for them to learn, discover, participate and express themselves.
• Deportv is an Argentine public channel which counts with live football, car racing, basketball, artistic gymnastics and swimming transmissions.
Specific regulation for Accessibility
Worldwide: Convention on the right of persons with disabilities
In Argentina: Law 26,522 on Audiovisual Communication Services establishes guidelines for the operation of broadcast media in the Republic Argentina. This legislation was enacted on October 10, 2009.
It includes:
•"ARTICLE 66. - Accessibility. Broadcast emissions, especially informative, educational, cultural and general interest programs of national production, should incorporate additional media such as closed captioning , sign language and audio description, for the correct reception by persons with disabilities, seniors and other people who may have difficulty accessing content".
Dates/ Highlights
2000: first closed caption experiences in Argentina - TV Pública (Public television)
2009: enactment of new TV and audiovisual content law
2010: first closed caption and audiodescription submissions in Educ.ar (for Encuentro Channel)
2012: start-up of Accessibility area in Educ.ar
2012: Creation of "accesible TV decoder“ for 100.000 argentinian with disabilities
2019: Analogue switchoff in Argentina
Situation map/ State of affairs
• Slow execution of the objectives of the law
• Few specialized companies offering not good as possible services
• Thick and general solutions for accessibility: only live closed caption, audiodescription and sign language are being produced
• Lack of national norms (specific know-how)
• Emission solutions for TDA (Argentine Digital Television) found for Buenos Aires, not for the entire country
A possible solution: to work with public universities
Context:
•Film & Arts degrees in upgrowth and evolution
•"Polos & Nodos" national plan
6 universities are already working in the production of accessibility servicesfor Educ.ar and we're extending the call
Our objectives
• To create learning/knowledge and stimulate creation of what we call "jobs of the future" (subtitlers, audiodescriptors, TV sign interpreters)
• To offer quality services
• To raise awareness about the meaning of “Communication for everyone”/ Inclusion in audiovisual content
• To reinvert state resources in the state
What we’ve done
• Over 400 hours of online captioning in our website Conectate (www.conectate.gov.ar)
• 2012: First experience in captioning Olympic Games for TDA (Digital Television in Argentina)
• International agreements for sharing content and accesibility services
• National agreements with universities: 2 universities are learning how to create audiodescription, 2 universities are working how to work in closed caption and 2 are already producing programmes with sign language