auszug aus dem fertigungs-programm summary of the ... · machines por la rénovation de gaines/...

4
Kabeleinblasgerät „Fiberjet“ im Einsatz Cable blowing system “Fiberjet“ in operation Système de soufflage de câbles fibres optique «Fiberjet» Equipo de prescurizaciòn de cables «Fiberjet» Kabelverlegezubehör Cable Laying Accessories Accessoires pour la pose de câbles Accesorios para el tendido de cables Röhrenschlange, fahrbar Pipe coil, mobile Aiguilles sur dévidoir à roues Inyector de cinta plástica, con ruedas Auszug aus dem Fertigungs-Programm Summary of the production programme Extrait de la gamme de fabrication Resumen del programa de fabricaccÍon Hilfsseilhaspel Auxiliary Rope Reel Treuil d’appoint Winche auxiliar Kabelverlegemaschine „Kabelhund“ Cable laying machine ”Cable Dog“ Machine pour la pose des câbles «Chien de câble» Maquina instaladora de cables «Perro Tiracable»

Upload: lytu

Post on 16-Sep-2018

214 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Kabeleinblasgerät „Fiberjet“ im EinsatzCable blowing system “Fiberjet“ in operationSystème de soufflage de câbles fibres optique «Fiberjet»Equipo de prescurizaciòn de cables «Fiberjet»

KabelverlegezubehörCable Laying AccessoriesAccessoires pour la pose de câblesAccesorios para el tendido de cables

Röhrenschlange, fahrbarPipe coil, mobileAiguilles sur dévidoir à rouesInyector de cinta plástica, con ruedas

Auszug aus dem Fertigungs-Programm

Summary of the production programme

Extrait de la gamme de fabrication

Resumen del programa de fabricaccÍon

HilfsseilhaspelAuxiliary Rope ReelTreuil d’appointWinche auxiliar

Kabelverlegemaschine „Kabelhund“Cable laying machine ”Cable Dog“Machine pour la pose des câbles «Chien de câble»Maquina instaladora de cables «Perro Tiracable»

Kabelspillwinde Typ KE-SP 3020–3050Zugkraft 2000 kg–5000 kgCable Capstan Winch Type KE-SP 3020–3050pulling force 2000–5000 kgTreuil à double cabestan modèle KE-SP 3020–3050force de traction 2000–5000 kgMalacate modelo KE-SP 3020–3050capacidad de tracción de 2000–5000 kg

Kabelspillwinde Typ KE-SP 6050–60100Zugkraft 5000 kg–10000 kgCable Capstan Winch Type KE-SP 6050–60100pulling force 5000–10000 kgTreuil à double cabestan modèle KE-SP 6050–60100force de traction 5000–10000 kgMalacate modelo KE-SP 6050–60100capacidad de tracción de 5000–10000 kg

Kabel-Trommel-/Spillwinden

Cable Drum Winches/Capstan Winches

Treuils/treuils à cabestan

Malacates

Kabeltrommelwinde Typ KE 500, Zugkraft 500 kgCable drum winch Type KE-500, pulling force 500 kgTreuil à tambour modèle KE-500, force de traction 500 kgMalacate modelo KE-500, capacidad de tracción de 500 kg

Kabeltrommelwinde Typ KE-I/1600, Zugkraft 1000/1600 kgCable drum winch Type KE-I/1600, pulling force 1000/1600 kgTreuil à tambour modèle KE-I/1600, force de traction1000/1600 kgMalacate modelo KE-I/1600, capacidad de tracción de1000/1600 kg

AufbauwindenWinches for mounting on trucksTreuils pour montage sur camionMalacates para el montaje sobre vehículos

FreileitungswindenWinches for overhead cablesTreuils pour le tirage des lignes aériennesMalacates para el tendido de lineas aéreas

Kabeltrommeltransportwagen „TTA 509“ mit Korb für Ringbundwaren, Nutzlast 700 kgCable Drum Transport Trailer ”TTA 509“ with basket for ringsof PVC pipes, Loading capacity 700 kgPorte-touret «TTA 509», cage à couronne disponible en sus, charge utile 700 kgRemolque portabobinas «TTA 509» con canasto para tubos de PVC, Carga útil 700 kg

Kombinierter Kabeltrommel- und Rohrbundtransportanhän-ger Typ „TTA 2091“, hydraulisch, Nutzlast 2250 kg u. 2620 kgCombined cable drum- and tube coil transport trailer type”TTA 2091“, hydraulic, Loading capacity 2250 kg and 2620 kgPorte-tourets et porte-couronnes «TTA 2091», charge utilede 2250 kg à 2620 kgRemolque portabobinas y colocador de tuberías«TTA 2091», Carga útil 2250 kg y 2620 kg

Rohrsanierungsausrüstung und Kabeltrommeltransportwagen

Pipe Renewal Equipment/Cable DrumTransport Trailer

Machines por la rénovation de gaines/Porte-tourets

Màquinas para el saneamiento detuberías/Remolque portabobinas

Rohrreinigungs-/RohrsanierungswindenPipe Cleaning – Pipe Refurbishing WinchesTreuils pour le nettoyage et la rénovation de gainesMalacates para el limpiado y saneamiento de tuberías

Schlauchbündelwinde für ZementauskleidungTube bundle winch for concrete liningTreuils pour la rénovation de gaines par injection de cimentMalacate especial para saneamiento con cemento

Kabeltrommeltransportwagen „TTA 6094“Nutzlast 6180 kgCable Drum Transport Trailer ”TTA 6094“Loading capacity 6180 kgPorte-touret «TTA 6094»charge utile 6180 kgRemolques portabobinas «TTA 6094»Carga útil 6180 kg

Kabeltrommeltransportwagen „TTA 1286“Nutzlast 9320 kgCable Drum Transport Trailer ”TTA 1286“Loading capacity 9320 kgPortes-touret «TTA 1286»charge utile 9320 kgRemolque portabobinas «TTA 1286»Carga útil 9320 kg

Kombi-RingwicklerCombi Cable CoilerEnrouleur «Combi»Bobinadora «combinada»

Auflaufgerät „KU-04“Take-up unit ”KU-04“Enrouleur «KU-04»Unidad Embobinadora «KU-04»

Kabeltrommel-Umspulanlage „KU-04“Cable Drum Reeling unit ”KU-04“Enrouleur/Dérouleur «KU-04»Equipo de rebobinado «KU-04»

Kabeltrommel-Umspulanlage „KU-07“Cable Drum Reeling unit ”KU-07“Enrouleur/Dérouleur «KU-07»Equipo de rebobinado «KU-07»

KabeltrommelhebeböckeCable Drum TrestlesChevaletsGatos elevador

Kabelringwickler mit E-AntriebCable coiler with electric driveEnrouleur pour couronne avec entraînement electr.Bobinadora con accionamiento eléctro

Maschinen und Geräte zum Umspulenvon Kabeln

Machinery and Equipment for Reelingof Cables

Machines et accessoires pour l’enroulage et le déroulage des câbles

Màquinas y equipo de rebobinada decables

Jakob Thaler GmbH – Kabelverlege- und SpulmaschinenfabrikJustus-von-Liebig-Straße 8a – D-25335 Elmshorn/Germany – Telefon +49 (0) 4121-579 99-0 – Telefax +49 (0) 4121-5 79 99-57E-Mail: [email protected] – Website: www.jakobthaler.com