automatic citrus juicer - springlane.de · 2018-11-21 · juicing tips drink citrus juices while...
TRANSCRIPT
Automatische Zitruspresse
Spremiagrumi automatico
Presse-Agrume automatique
Exprimidor automático
Automatic citrus juicer
Instruction manualBedienungsanleitung
Istruzioni per l‘usoMode d‘emploi
Manual de instrucciones
Impressum
Instruction manual for KITCHEN CREW automatic citrus juicer
Art. No.: 943357
Copyright ©
Springlane GmbH
Reisholzer Werftstraße 25a
40589 Düsseldorf
Germany
Telefon: +49 (0)211 749 55 10
Telefax: +49 (0)211 749 55 11 0
E-mail: [email protected]
Web: www.springlane.de
Service Hotline
If you have questions regarding the usage of the device, please contact our
customer service.
Telephone number Germany: +49 (0)800 270 70 27
(free of charge within Germany)
Telephone number Austria: +49 (0)800 886 673 53
(free of charge within Austria)
Telephone number Switzerland: +49 (0)800 740 198
(free of charge within Switzerland)
E-mail: [email protected]
4
Technical data 6
Safety information 6
Before first use 10
Using the automatic citrus juicer 10
Cleaning and care 11
Juicing tips 12
Trouble shooting 12
Customer service 12
Disposal/Recycling 13
Declaration of conformity 13
Technische Daten 14
Sicherheitshinweise 14
Vor der ersten Inbetriebnahme 18
Automatische Zitruspresse nutzen 19
Reinigung und Pflege 20
Entsaftungs-Tipps 20
Fehler beheben 21
Kundenservice 21
Entsorgung/Umweltschutz 22
Konformitätserklärung 22
Dati tecnici 24
Informazioni di sicurezza 24
Prima del primo utilizzo 28
Come utilizzare lo spremiagrumi
automatico 29
Pulizia e manutenzione 29
Consigli per la spremitura 30
Risoluzione dei problemi 30
Servizio clienti 31
Smaltimento/Tutela dell’ambiente 31
Dichiarazione di conformità 32
Caractéristiques techniques 34
Consignes de sécurité 34
Avant la première mise en service 38
Utiliser le presse-agrume
automatique 39
Entretien et nettoyage 40
Conseils d'extraction 40
Résolution des problèmes 41
Service à la clientèle 41
Traitement des déchets/
Protection de l’environment 42
Déclaration de conformité 42
INDEX
Bedienungsanleitung
Mode d'emploi
Instruction manual Istruzioni per l'uso
5
Datos técnicos 44
Advertencias de seguridad 44
Antes del primer uso 48
Uso del exprimidor automático 49
Limpieza y cuidado 50
Consejos para una mejor
extracción 50
Resolución de problemas 51
Atención al cliente 51
Eliminación de residuos/
Protección del medio ambiente 52
Declaración de conformidad 52
Instrucciones de uso
6
Technical data
Power: 50 W, 220-240 V 50-60Hz
Dimensions (LxWxH): 22 x 22 x 31,5 cm
Weight: approx. 2 kg
Cable length: 98 cm
Material: Plastic, stainless steel, tritan
Operating time: Maximum 15 seconds per pressing process,
2 minutes total
Equipment: Motor block, juice spout for pouring directly into the
glass, locking juice spout with anti-drip function,
cable rewind
Accessories: Filter, juice bowl, reamer, lid, operating instructions
Specifications, technology, colours, and design are subject to change
without notice.
Safety information
Purpose of usage
This machine is designed to squeeze citrus fruits. It may not be used for
processing other substances or objects.
Please read this manual carefully before using the device for the first time
and store it.
Explanation of symbols
This symbol warns of an electric shock that may be caused by a
defective appliance or by improper handling. This product may only
be opened for necessary service work by an authorised technician.
7
Product description
1. Lid with locking clamp
2. Hinge (backside)
3. Holding cone
4. Reamer
5. Course pulp filter
6. Juice bowl
7. Hinge release (backside)
8. Locking juice spout
9. Motor unit
10. Auto juice button
11. Reset button
12. Power switch (backside)
2
3
4
5
6
8
9
10
11
1
12
7
8
General information
1. After unpacking the appliance, check that it is in perfect condition and has not sustained any damage that could impair its functional safety. Should you notice any defects or if the appliance has fallen on the floor, do not attempt to use it, but call our customer service.
2. Improper repairs can lead to hazards for the user and the warranty may be deemed void. If individual parts are damaged, they must be replaced by the manufacturer, an authorized specialist company, or a similarly qualified person.
3. This machine is designed to squeeze citrus fruits. Do not place any other food items inside.
4. Store the appliance out of the reach of children.5. Children under the age of 8 should stay away from the
device or be under constant supervision.6. Children over the age of 8 and persons with reduced
physical, sensory, or mental abilities, or a lack of experience and/or knowledge of the appliance, should only use it in its intended normal operating position, under supervision, or after they have been instructed in its safe use and understand the dangers involved. Children should not connect, clean, or service the appliance. This appliance is not a toy. Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance.
7. Position the appliance on a free and level surface.8. The appliance is only intended for use in the household
or other similar uses such as• in kitchenettes in shops, offices, or other workplaces, • on farms, • for use by guests in accommodation establishments
(hotels, motels) private guest houses, or holiday homes.9. Do not fill above the indicated maximum level. 10. Use the appliance only after proper assembly.
9
11. The appliance may only be used with original accessories.
12. Should this device’s power cord be damaged, it must be replaced by either the manufacturer, the manufacturer’s customer service, or a similarly qualified person in order to avoid hazards.
13. Cleaning and maintenance by the user must not be performed by children unless they are at least 8 years old and being supervised.
Electrical safety
This symbol warns of an electric shock that may be caused by a defective appliance or by improper handling. This product may only be opened for necessary service work by an authorised technician.
1. Use the juicer for a maximum of 15 seconds at a time and 2 minutes in total to avoid overheating.
2. Connect the appliance only to alternating current as indicated on the type plate. Connect the mains plug only to an earthed socket.
3. Uncoil the power cable completely before use.4. Disconnect the mains plug as soon as you
have finished using the citrus juicer. Do not pull the power cable itself, as it could cause damage.
5. Switch off the machine before plugging in or unplugging it.
6. The appliance must not be operated with an external timer or a separate remote control system.
7. Always disconnect the mains plug after use, before cleaning, or in the event of possible malfunctions during operation.
8. Do not submerge the appliance in water or any other liquid. Protect the power cable and plug from moisture.
10
9. The appliance is not dishwasher-safe. Removable parts can be cleaned in the dishwasher.
10. Never place or use the appliance and power cable on or near a hot surface.
11. The cable must not hang over the edge of the work surface.
12. Do not use the appliance outdoors. 13. Ensure that the appliance's ventilation slots are not
blocked at any time. 14. Do not put your hand in the appliance while it
is in operation.15. Never insert body parts or metallic objects into
ventilation slots, there is a risk of injury.
Before first use
1. Remove all parts related to packaging and transport safety. Make sure that
these parts are also kept away from children – they pose a risk of
suffocation!
2. Before initial operation and after prolonged periods of non-use, the
appliance should be cleaned. When doing so, please make sure to note our
instructions on cleaning and care.
3. Disconnect the citrus juicer's power plug in case of malfunction, after use,
before cleaning, and before inserting or removing the reamer.
4. Place the citrus juicer on a level and dry surface.
Using the automatic citrus juicer
1. Plug the power plug into a socket.
2. Open the lid of the citrus juicer by pulling the latch towards yourself and
flipping open the lid.
3. The juice bowl has a closing spout. If you want to collect the juice in the
juice bowl, press the spout upwards to close it. If you want the juice to pour
11
into a glass, press the spout down to open it.
4. Cut the citrus fruit in half.
5. Place one half of the citrus fruit on the reamer with the side you cut open
facing downwards.
6. Close the lid until the latch snaps into place, and place a container under
the spout if necessary.
7. Turn the appliance on and press the "Auto Juice" button . The reamer
is automatically pressed upwards, and later also moves down again
automatically. If there are problems with the power supply, or if you press
the power switch before the reamer has returned to its initial position, press
the "Reset" button . The reamer then returns to its original position.
8. The juice flows through the spout into your container.
9. Turn the appliance off after the fruit has been squeezed out.
10. If you want to squeeze fruit again some time later, you can hygienically
close the machine between pressing using the lid.
Cleaning and care
The citrus juicer should be cleaned and dried after each use as follows. Lack of
or improper care of the appliance can impair the functionality of the appliance.
1. Always disconnect the power plug before cleaning.
2. Do not use abrasive cleaning agents which can damage the surfaces.
3. Use warm water with a maximum temperature of 60°C.
4. Never immerse the motor head in water or hold it under running water.
Now, wipe the motor head clean. Only use a soft – dry or damp – cloth.
5. For easier cleaning after use, briefly rinse the accessories with water.
The reamer can be removed by pulling it upwards perpendicular to the
appliance. The holding cone in the lid and the juice bowl can also be
removed.
6. Clean the accessories, either thoroughly by hand or in the dishwasher. All
removeable parts are dishwasher-safe.
7. Store the automatic citrus juicer in a dry place away from direct sunlight.
12
Juicing tips
Drink citrus juices while they're still fresh. The juice should never be stored in
metal containers.
• Citrus juices are ideal for mixing. To get an extra shot of vitamin C, you can
mix orange juice with lemon juice, for example.
• Freshly squeezed juices not only taste great on their own, they also turn
cocktails into real flavour experiences.
• Freshly squeezed lemon juice also pairs wonderfully with hot tea, while at
the same time strengthening the immune system.
Trouble shooting
If the device does not work properly, please check the following steps:
Problem Solution
The reamer is not lowered
completely after juicing.
Press the "Reset" button while the
citrus juicer is switched on. The
reamer returns to its initial position.
The juice doesn't flow from
the spout.
Make sure that the spout is open,
i.e., tilted downwards.
Customer service
In principle, our products have a legal warranty duty of 2 years. Further claims
can only be processed in conjunction with a proof of purchase. Wearing parts
exclude any warranty claims, when usual abrasion has occurred. The durability
13
is determined by the respective handling and use of the products and is thus
variable.
For questions concerning handling and functionality of our products, please
contact our customer-service:
Telephone number: +49 (0)800 270 70 27
E-Mail: [email protected]
Disposal/Recycling
Our products have been manufactured with high quality standards and
are designed for long durability. Regular maintenance and care help to
prolong durability. Should the device be defect and cannot be repaired,
it must be disposed of separately from the normal household waste.
Take the appliance to a designated disposal point for recycling electrical or
electronic equipment. Through professional disposal and recycling you make an
important contribution to protecting our environment.
This device complies with WEEE Directive 2002/96/EG on the disposal of waste
electrical and electronic equipment.
Declaration of conformity
This device is in conformity with the:
• Electromagnetic Compatibility Directive (2014/30/EU)
• Low Voltage Directive (2014/35/EU)
• RoHS Directive (2011/65/EU RoHS)
This device conforms with German Food Grade Testing standard
LFGB 2005, section 30+31
14
Technische Daten
Leistung: 50 W, 220-240 V 50-60Hz
Maße (B/T/H): 22 x 22 x 31,5 cm
Gewicht: ca. 2 kg
Kabellänge: 98 cm
Material: Plastik, Edelstahl, Tritan
Betriebsdauer: Maximal 15 Sekunden pro Pressvorgang, 2 Minuten insgesamt
Ausstattung: Motorblock, Saftauslauf direkt ins Glas, verschließbarer
Auslauf mit Antitropffunktion, Kabelaufwicklung
Zubehör: Filter, Saftschale, Presskegel, Abdeckung, Bedienungs-
anleitung
Änderungen und Irrtümer in Ausstattungsmerkmalen, Technik, Farben und
Design vorbehalten.
Sicherheitshinweise
Verwendungszweck
Dieses Gerät ist zum Auspressen von Zitrusfrüchten ausgelegt. Sie darf nicht
zur Verarbeitung von anderen Substanzen oder Gegenständen verwendet
werden.
Bitte lies dir die Gebrauchsanweisung vor Inbetriebnahme sorgfältig durch
und bewahre diese auf.
Symbolerklärung
Dieses Symbol warnt vor einem elektrischen Schlag, der durch ein
defektes Gerät oder unsachgemäße Handhabung ausgelöst werden
kann. Dieses Produkt darf bei erforderlichen Servicearbeiten
ausschließlich von einem autorisierten Techniker geöffnet werden.
15
Produktbeschreibung
1. Abdeckung mit Verschlussklemme
2. Scharnier (hinten)
3. Kegel
4. Presskegel
5. Filter
6. Saftschale
7. Scharnier-Verschluss (hinten)
8. Auslauf mit Verschlussfunktion
9. Motorblock
10. Entsaften-Taste
11. Reset-Taste
12. An/Aus-Schalter (hinten)
2
3
4
5
6
8
9
10
1112
1
7
16
Allgemeine Hinweise
1. Überprüfe das Gerät nach dem Entpacken auf seinen einwandfreien Zustand und eventuelle Beschädigungen, die die Funktionssicherheit des Gerätes beeinträchtigen könnten. Sind Mängel vorhanden oder ist das Gerät zu Boden gefallen, nimm es nicht in Betrieb und wende dich an unseren Kundenservice.
2. Unsachgemäße Reparaturen können zu Gefahren für den Benutzer führen und den Ausschluss der Garantie zur Folge haben. Falls Einzelteile beschädigt sind, müssen sie vom Hersteller, einem autorisierten Fachbetrieb oder einer ähnlich qualifizierten Person ersetzt werden.
3. Dieses Gerät ist zum Auspressen von Zitrusfrüchten ausgelegt. Fülle keine anderen Lebensmittel ein.
4. Das Gerät an einem für Kinder unzugänglichen Ort aufbewahren.
5. Kinder unter 8 Jahren sollten dem Gerät fernbleiben oder durchgehend unter Beaufsichtigung stehen.
6. Kinder ab 8 Jahren und Personen mit verringerten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und/oder Wissen sollten das Gerät nur dann bedienen, wenn es sich in seiner vorgesehenen normalen Bedienungsposition befindet, sie beaufsichtigt werden oder bezüglich des sicheren Gebrauchs unterwiesen wurden und die damit einhergehenden Gefahren verstanden haben. Kinder sollten das Gerät weder anschließen noch reinigen oder warten. Das Gerät ist kein Spielzeug. Kinder sollten beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen.
7. Stelle das Gerät auf einer freien, ebenen Fläche auf.8. Das Gerät ist ausschließlich für den
Haushaltsgebrauch bestimmt, darüber hinaus für ähnliche Verwendungszwecke, z.B.
17
• in Teeküchen in Geschäften, Büroräumen oder sonstigen Arbeitsstätten
• in landwirtschaftlichen Betrieben• zur Verwendung durch Gäste in Beherbergungs-
betrieben (Hotels, Motels), Privatpensionen oder Ferienhäusern.
9. Die maximale Füllmenge darf nicht überschritten werden. 10. Benutze das Gerät nur nach
ordnungsgemäßem Zusammenbau.11. Das Gerät darf ausschließlich mit Original-Zubehör
verwendet werden.12. Wenn die Netzanschlussleitung dieses Gerätes
beschädigt ist, muss sie durch den Hersteller oder seinen Kundendienst oder eine ähnlich qualifizierte Person ersetzt werden, um Gefährdungen zu vermeiden.
13. Reinigung und die Wartung durch den Benutzer dürfen nicht durch Kinder vorgenommen werden, es sei denn, sie sind 8 Jahre oder älter und werden beaufsichtigt.
Elektrische Sicherheitshinweise
Dieses Symbol warnt vor einem elektrischen Schlag, der durch ein defektes Gerät oder unsachgemäße Handhabung ausgelöst werden kann. Dieses Produkt darf bei erforderlichen Servicearbeiten ausschließlich von einem autorisierten Techniker geöffnet werden.
1. Verwende die Zitruspresse maximal 15 Sekunden am Stück und 2 Minuten insgesamt, um eine Überhitzung zu vermeiden.
2. Gerät nur an Wechselstrom gemäß Typenschild anschließen. Den Netzstecker nur mit einer geerdeten Steckdose verbinden.
18
3. Das Netzkabel vor Gebrauch vollständig abwickeln.4. Ziehe den Netzstecker, sobald du die Zitruspresse nicht
mehr verwendest. Ziehe nicht am Netzkabel selbst, da es sonst beschädigt werden könnte.
5. Schalte die Maschine aus, bevor du den Netzstecker des Gerätes einsteckst oder ziehst.
6. Dieses Gerät darf nicht mit einer externen Zeitschaltuhr oder einem Fernbedienungssystem betrieben werden.
7. Nach Gebrauch, vor der Reinigung oder bei evtl. Störungen während des Betriebs immer den Netzstecker ziehen.
8. Gerät nie in Wasser oder eine andere Flüssigkeit eintauchen, das Netzkabel und den Netzstecker vor Feuchtigkeit schützen.
9. Das Gerät ist nicht spülmaschinengeeignet. Abnehmbare Teile können in der Spülmaschine gereinigt werden.
10. Gerät und Netzkabel nie auf oder in der Nähe von heißen Oberfläche abstellen oder betreiben.
11. Das Kabel darf nicht über die Kante der Arbeitsfläche herunterhängen.
12. Verwende das Gerät nicht im Freien. 13. Stelle sicher, dass die Lüftungsschlitze des Gerätes zu
keiner Zeit blockiert sind. 14. Während des Betriebs nicht mit der Hand in das Gerät
greifen.15. Führe nie Körperteile oder metallische Gegenstände durch
die Lüftungsschlitze ein, es besteht Verletzungsgefahr.
Vor der ersten Inbetriebnahme
1. Entferne das Verpackungsmaterial. Überprüfe, ob alle Teile des Geräts
vorhanden sind und ob Beschädigungen vorliegen.
2. Vor der ersten Inbetriebnahme solltest du alle Teile der Zitruspresse mit
19
Seifenwasser reinigen und trocknen lassen. Bitte beachte unsere Hinweise
zu Reinigung und Pflege.
3. Trenne die Zitruspresse bei einer Störung, nach der Benutzung, vor der
Reinigung und vor dem Einsetzen oder Entfernen der Presskegel durch
Ziehen des Netzsteckers vom Strom.
4. Achte darauf, dass deine Arbeitsfläche flach, sauber und trocken ist.
Automatische Zitruspresse nutzen
1. Schließe den Netzstecker an eine Steckdose an.
2. Öffne die Haube der Zitruspresse, indem du die Lasche zu dir ziehst und
die Haube aufklappst.
3. Die Saftschale verfügt über einen verschließbaren Auslauf. Wenn du den
Saft in der Saftschale auffangen möchtest, drücke den Auslauf nach oben,
um ihn zu verschließen. Wenn der Saft in ein Glas laufen soll, drücke den
Auslauf nach unten, um ihn zu öffnen.
4. Halbiere die Zitrusfrucht.
5. Stecke eine Hälfte der Zitrusfrucht mit der Schnittseite nach unten auf
den Presskegel.
6. Schließe die Haube, bis die Lasche einrastet und stelle ggf. ein Gefäß unter
den Auslauf.
7. Schalte das Gerät an und drücke die Entsaften-Taste . Der Presskegel
wird automatisch nach oben gedrückt und fährt automatisch auch
wieder herunter. Sollten Probleme mit der Stromzufuhr auftreten oder
du betätigst den An/Aus-Schalter und der Presskegel ist noch nicht in die
Ausgangsposition zurückgekehrt, drücke die Reset-Taste . Der Kegel
kehrt in die Ausgangsposition zurück.
8. Der Saft fließt über den Auslauf in dein Gefäß.
9. Schalte das Gerät wieder aus, wenn die Frucht ausgepresst ist.
10. Wenn du nach kurzer Zeit erneut Früchte auspressen möchtest, kannst du
das Gerät während der Pause hygienisch mit der Haube verschließen.
20
Reinigung und Pflege
Reinige nach dem Gebrauch der Zitruspresse alle Oberflächen, die mit
Lebensmitteln in Kontakt gekommen sind. Mangelnde oder unsachgemäße
Pflege kann die Funktionstüchtigkeit der Zitruspresse beeinträchtigen.
1. Ziehe vor der Reinigung immer den Netzstecker.
2. Verwende keine scheuernden Reinigungsmittel, da die Oberflächen sonst
beschädigt werden können.
3. Verwende warmes Wasser mit einer Temperatur von maximal 60 °C.
4. Tauche den Motorkopf niemals in Wasser oder halte ihn unter fließendes
Wasser. Wische den Motorkopf nur mit einem weichen trockenen oder
feuchten Tuch ab.
5. Spüle das Zubehör für eine einfachere Reinigung nach Benutzung kurz mit
Wasser ab. Der Presskegel kann abgenommen werden, indem er senkrecht
nach oben gezogen wird. Der Kegel in der Haube und die Saftschale
können ebenfalls entnommen werden.
6. Reinige das Zubehör entweder gründlich per Hand oder in der Spül-
maschine. Alle abnehmbaren Teile sind spülmaschinengeeignet.
7. Bewahre die automatische Zitruspresse trocken auf und schütze sie vor
direktem Sonnenlicht.
Entsaftungs-Tipps
Zitrussäfte sollten frisch getrunken werden. In keinem Fall sollte der Saft in
Metallgefäßen aufbewahrt werden.
• Zitrussäfte eignen sich optimal zum Mixen. Für eine Extraportion Vitamin C
kannst du zum Beispiel Orangen- mit Zitronensaft mischen.
• Frisch gepresste Säfte schmecken nicht nur pur gut, sie machen auch
Cocktails zu einem echten Geschmackserlebnis.
• Frisch gepresster Zitronensaft verleiht auch heißem Tee einen besonderen
Geschmack und stärkt gleichzeitig die Abwehrkräfte.
21
Fehler beheben
Bitte gehe folgende Schritte durch, falls das Gerät nicht ordnungsgemäß
funktioniert:
Problem Lösung
Der Presskegel ist nach dem
Saftpressen nicht vollständig
heruntergefahren.
Drücke bei eingeschalteter
Zitruspresse die Reset-Taste
. Der Presskegel kehrt in die
Ausgangsposition zurück.
Kein Saft tritt aus dem Auslauf aus. Stelle sicher, dass der Auslauf
geöffnet, also nach unten gekippt ist.
Kundenservice
Grundsätzlich unterliegen unsere Produkte der gesetzlichen
Gewährleistungspflicht von 2 Jahren. Ansprüche darüber hinaus können
nur in Verbindung mit dem Kaufbeleg bearbeitet werden. Verschleißteile
schließen bei der üblichen Abnutzung einen Gewährleistungsanspruch aus. Die
Lebensdauer hängt von der jeweiligen Behandlung und Nutzung der Produkte
ab und ist daher variabel.
Wende dich für Fragen zur Bedienung oder Funktion unserer Artikel an
unseren Kundenservice:
Rufnummer Deutschland: +49 (0)800 270 70 27
(innerhalb Deutschlands kostenlos)
Rufnummer Österreich: +49 (0)800 886 673 53
(innerhalb Österreichs kostenlos)
Rufnummer Schweiz: +49 (0)800 740 198 (innerhalb der Schweiz kostenlos)
E-Mail: [email protected]
22
Entsorgung/Umweltschutz
Unsere Produkte werden mit hohem Qualitätsanspruch hergestellt und
sind für eine lange Lebensdauer ausgelegt. Regelmäßige Wartung und
Pflege tragen dazu bei, die Nutzungsdauer zu verlängern. Ist das Gerät
defekt und nicht mehr zu reparieren, darf es nicht zusammen mit dem
normalen Hausmüll entsorgt werden.
Du musst das Gerät bei einer ausgewiesenen Entsorgungsstelle zum Recycling
elektrischer oder elektronischer Geräte abgeben. Durch die fachgerechte
Entsorgung und das Recycling leistest du einen wichtigen Beitrag zum Schutz
unserer Umwelt.
Dieses Gerät entspricht der WEEE Richtlinie 2002/96/EG über die Entsorgung
elektrischer und elektronischer Altgeräte.
Konformitätserklärung
Dieses Gerät ist in Konformität mit:
• Richtlinie für elektromagnetische Verträglichkeit (2014/30/EU)
• Niederspannungsrichtlinie (2014/35/EU)
• RoHS Richtlinie (2011/65/EU RoHS)
Dieses Gerät ist in Konformität mit: LFGB 2005, §30+31
23
24
Dati tecnici
Potenza: 50 W, 220-240 V 50-60Hz
Dimensioni: 22 x 22 x 31,5 cm
Peso: ca. 2 kg
Lunghezza del cavo di
alimentazione: 98 cm
Materiali: Plastica, acciaio inossidabile, tritan
Tempo di funzionamento: Massimo 15 secondi per processo di pressatura,
2 minuti totali
Dotazione: Unità motore, spremitura così versare direttamente
nel bicchiere, beccuccio richiudibile con funzione
antigoccia, riavvolgimento cavo
Accessori: Filtro, vaschetta raccogli succo, cono spremitore,
coperchio, istruzioni per l'uso
Gli equipaggiamenti specifici, le tecniche applicate, la tecnologia, i colori
così come il design, possono essere soggetti a modifiche.
Informazioni di sicurezza
Istruzioni per l’uso
Quest’apparecchio è progettato per la spremitura degli agrumi. Non deve
essere utilizzato con altre sostanze o oggetti.
Si prega di leggere attentamente le istruzioni prima dell’utilizzo e di
attenervisi.
Spiegazione dei simboli
Il simbolo ivi indicato, informa circa una possibile scossa elettrica che può
essere causata da un apparecchio difettoso oppure da un uso improprio
del suddetto. Qualora fosse necessario un intervento di sicurezza, solo un
tecnico autorizzato può procedere con l'apertura del prodotto.
25
Descrizione del prodotto
1. Coperchio con morsetto di
chiusura
2. Cerniera (dietro)
3. Cono
4. Cono spremitore
5. Filtro
6. Vaschetta raccogli succo
7. Chiusura a cerniera (dietro)
8. Beccuccio con funzione
bloccaggio
9. Unità motore
10. Tasto per l’estrazione di succo
11. Tasto reset
12. Interruttore on/off (dietro)
2
3
4
5
6
8
9
10
11
1
12
7
26
Avvertenze generali
1. Dopo aver disimballato l'apparecchiatura, controllare che l'apparecchiatura si trovi in condizioni perfette e che sia esente qualsiasi danno, che possa aver compromesso la sicurezza funzionale dell'apparecchio tura. Nel caso in cui fossero presenti dei difetti o l'apparecchiatura fossa caduta, non procedere con la messa in funzione della stessa e contattare il nostro servizio clienti.
2. Riparazioni improprie possono causare un notevole pericolo per l'utente e anche l'esclusione della garanzia. Nel caso in cui alcune parti siano danneggiate, devono essere sostituite dal produttore, da un tecnico specializzato oppure da una persona con qualifica simile.
3. Quest’apparecchio è progettato per la spremitura degli agrumi. Non introdurre alimenti di altro genere.
4. Conservare l'apparecchiatura lontana dalla portata dei bambini.
5. I bambini di età inferiore agli 8 anni devono essere tenuti a distanza dall'apparecchio o sotto costante sorveglianza.
6. I bambini di età superiore agli 8 anni e le persone con capacità fisiche, sensoriali o mentali ridotte o con scarsa esperienza e/o conoscenza possono utilizzare l'apparecchio solo se questo è già pronto all’uso, se sono sorvegliati o se sono stati istruiti all'uso sicuro e hanno compreso i pericoli che comporta. I bambini non devono collegare, pulire o riparare il dispositivo. Il dispositivo non è un giocattolo. I bambini devono essere sorvegliati per assicurarsi che non giochino con l’apparecchio.
7. Assicurarsi che l'apparecchio appoggi su una superficie piana.
8. L'apparecchio è esclusivamente destinato all'uso domestico o per usi simili.• Nei cucini di negozi, uffici oppure altri luoghi di lavoro• Nelle aziende agricole.• Per l'utilizzo da parte di ospiti in strutture ricettive
27
(hotel, motel), pensioni private o case vacanza9. Non superare la dose massima consentita. 10. Utilizzare il dispositivo solo dopo un corretto
assemblaggio.11. Il dispositivo può essere utilizzato solo con gli accessori
originali.12. Nel caso in cui il cavo di alimentazione dell'apparecchio
sia danneggiato, deve essere sostituito dal produttore o dal relativo servizio clienti o da personale analogamente qualificato per evitare rischi di lesioni.
13. La pulizia e la manutenzione dell'apparecchio non devono essere eseguite da bambini, a meno che non siano di età superiore a 8 anni e siano sotto la supervisione di un adulto.
Sicurezza elettrica
Il simbolo ivi indicato, informa circa una possibile scossa elettrica che può essere causata da un appa-recchio difettoso oppure da un uso improprio del suddetto. Qualora fosse necessario un intervento di sicurezza, solo un tecnico autorizzato può procedere con l'apertura del prodotto.
1. Utilizzare lo spremiagrumi per un massimo di 15 secondi alla volta e 2 minuti in totale per evitare il surriscaldamento.
2. Collegare l'apparecchio solo a corrente alternata secondo istruzioni presenti sulla targhetta indicativa. Collegare la spina di alimentazione solo ad una presa con messa a terra.
3. Svolgere completamente il cavo prima di collegarlo.4. Prelevare il cavo dalla presa una volta finito l'utilizzo de-
ll'apparecchiatura . Non tirare il cavo di alimentazions in quanto potrebbe subire dei danni.
5. Spegnere l'apparecchiatura prima di inserire o tirare la spina di alimentazione della stessa.
28
6. Non utilizzare l'apparecchio con un timer esterno né con un sistema di telecontrollo separato.
7. Estrarre la spina prima di pulire, dopo ogni utilizzo e nel caso si verifichino guasti durante il funzionamento.
8. Non immergere mai l'apparecchio in acqua o altri liquidi. Proteggere il cavo di alimentazione e la spina di alimen-tazione da ambienti umido.
9. L'apparecchiatura non è lavabili in lavastoviglie. Le parti rimovibili possono essere pulite in lavastoviglie.
10. Non conservare l'apparecchio in prossimità di superfici calde o fiamme libere.
11. Non lasciar sporgere il cavo dal bordo della superficie di lavoro.
12. Non utilizzare l'apparecchio all'aperto. 13. Assicurarsi che le fessure di ventilazione dell' apparecch-
iatura non siano mai bloccate. 14. Durante l'utilizzo non toccarlo con le mani.15. Non inserire mai parti del corpo o oggetti metallici attra-
verso le fessure di ventilazione. Persiste rischio di lesioni.
Prima del primo utilizzo
• Rimuovere e tenere lontano dai bambini tutti i componenti dell'imballaggio:
pericolo di soffocamento!
• Prima della messa in funzione e dopo lunghi periodi di inutilizzo, pulire il
spremiagrumi automatico. Seguire sempre le nostre istruzioni per la pulizia
e la manutenzione.
• Scollegare la spina dello spremiagrumi nei seguenti casi: malfunzionamen-
to, dopo l'uso, prima della pulizia e prima dell’inserimento o rimozione del
cono spremitore.
• Appoggiare il prodotto su una superficie asciutta, stabile e in piano.
29
Come utilizzare lo spremiagrumi automatico
1. Collegare la spina a una presa elettrica.
2. Aprire il coperchio dello spremiagrumi tirando la linguetta verso di sé e
aprendo il coperchio.
3. Il contenitore del succo ha un beccuccio richiudibile. Se si desidera
raccogliere il succo nella vaschetta, premere il beccuccio verso l'alto per
chiuderlo. Se si desidera raccogliere il succo in un bicchiere, premere il
beccuccio verso il basso per aprirlo.
4. Tagliare l’agrume a metà.
5. Porre una metà con il lato tagliato rivolto verso il basso sul cono di pressatura.
6. Chiudere il coperchio fino a che l'innesto della linguetta non è in posizione
e, se necessario, collocare un recipiente sotto il beccuccio di erogazione.
7. Accendere l’apparecchio e premere il pulsante di spremitura . Il cono
spremitore viene premuto automaticamente verso l'alto e si abbassa di
nuovo automaticamente. In caso di problemi con l'alimentazione elettrica,
premere l'interruttore on/off e se il cono non è ancora tornato nella posizione
iniziale, premere il pulsante reset . Il cono ritornerà alla sua posizione
originale.
8. Il succo fluisce tramite il beccuccio nel contenitore.
9. Spegnere l’apparecchio quando il frutto è spremuto.
10. Se si desidera spremere nuovamente frutta dopo poco, chiudere la
macchina in modo igienico con il coperchio durante la pausa.
Pulizia e manutenzione
Dopo ogni utilizzo, pulire e asciugare l’apparecchio nel modo seguente. La
mancanza o la manutenzione impropria dell’apparecchio può pregiudicare il
funzionamento dell’apparecchio.
1. Scollegare sempre la spina prima di effettuare la pulizia.
2. Non utilizzare detergenti abrasivi, in quanto potrebbero danneggiare le superfici.
3. Utilizzare acqua calda a una temperatura massima di 60 °C.
4. Non immergere mai il motore nell'acqua e non tenerlo mai sotto l'acqua
30
corrente. Pulire il motore solo con un panno morbido, asciutto o umido.
5. Dopo l'uso sciacquare gli accessori con acqua per facilitare la pulizia. Il cono
spremitore può essere rimosso tirandolo verticalmente verso l'alto. Possono
essere rimossi anche il cono nel coperchio e il contenitore per il succo.
6. Pulire accuratamente gli accessori a mano o in lavastoviglie. Tutte le parti
rimovibili sono lavabili in lavastoviglie.
7. Mantenere lo spremiagrumi automatico asciutto e al riparo dalla luce
diretta del sole.
Consigli per la spremitura
I succhi di agrumi devono essere consumati freschi. In nessun caso il succo
deve essere conservato in contenitori metallici.
• I succhi di agrumi sono ideali per la miscelazione. Per una porzione extra di
vitamina C, ad esempio, è possibile mescolare succo d'arancia con succo di
limone.
• I succhi appena spremuti non solo hanno un buon sapore da soli, ma rendono
i cocktail molto più gustosi.
• Il succo di limone appena spremuto conferisce al tè caldo un sapore
particolare e contemporaneamente rafforza il sistema immunitario.
Risoluzione dei problemi
Si prega di seguire i seguenti passaggi qualora il dispositivo non dovesse
funzionare correttamente:
Problema Soluzione
Il cono di pressatura non si abbassa
completamente dopo la spremitura
del succo.
Premere il pulsante reset mentre
lo spremiagrumi è acceso. Il cono
di pressatura ritornerà nella sua
posizione iniziale.
31
Servizio clienti
I nostri prodotti sono soggetti alla garanzia legale di 2 anni. Reclami ulteriori
possono essere accettati soltanto se accompagnati dalla ricevuta di acquisto.
Tra le parti soggette ad usura vi è anche il sigillo di garanzia. La durata dipende
dall’utilizzo e dalla manutenzione del prodotto ed è pertanto variabile.
Per domande sul funzionamento dei nostri prodotti rivolgersi al nostro servizio
clienti:
Numero di telefono: +49 (0)800 270 70 27
E-Mail: [email protected]
Smaltimento/Tutela dell’ambiente
I nostri prodotti sono realizzati seguendo standard di alta qualità
e progettati per una lunga durata. Una manutenzione e assistenza
costante ne preservando la durata. Qualora il dispositivo fosse
difettoso e non può essere più riparato non procedere con lo
smaltimento assieme ai rifiuti domestici normali.
É necessario procede con lo smaltimento dell'apparecchiatura presso uno stabi-
limento designati per il riciclaggio di dispositivi elettrici o elettronici. Mediante il
riutilizzo o il riciclaggio si rende un importante contributo alla tutela dell'ambiente.
Quest'apparecchiatura è conforme alla direttiva Wee 2002/96/CE circa lo
smaltimento di rifiuti di apparecchiature elettriche o elettroniche.
Non fuoriesce succo dal beccuccio. Accertarsi che il beccuccio sia aperto
e inclinato verso il basso.
32
Dichiarazione di conformità
Questo prodotto è in conformità:
• EMC - Direttiva compatibilità elettromagnetica 2014/30/CE
• Direttiva sulla bassa tensione 2014/35/UE
• Direttiva RoHS 2011/65/EU
Questa apparecchiatura é conforme a LFGB 2005, §30 + 31
33
34
Caractéristiques techniques
Puissance : 50 W, 220-240 V 50-60Hz
Dimension
(L x L x H) : 22 x 22 x 31,5 cm
Masse : env. 2 kg
Longueur du câble : 98 cm
Matériau : Plastique, acier inoxydable, tritan
Durée de fonctionnement : Maximum 15 secondes par processus de
pressage, 2 minutes au total
Équipement : Bloc-moteur, service direct au verre, bec verseur
hermétique avec système anti-goutte, câble
d´alimentation rétractable
Accessoires : Filtre, bol à jus, cône, couvercle, notice d´utilisation
Modifications et erreurs des caractéristiques de l’équipement, de la
technique, des couleurs et du design réservées.
Consignes de sécurité
Utilisation
Cet appareil est conçu pour presser des agrumes. Il ne doit pas être utilisé
pour la transformation d´autres substances ou objets.
Lisez attentivement les instructions avant la mise en marche et les
conservez-les.
Explication des symboles
Ce symbole met en garde contre une électrocution qui peut être
déclenchée par un appareil défectueux ou une manipulation
incorrecte. En cas de travaux de maintenance nécessaires, ce produit
doit uniquement être ouvert par un technicien agréé.
35
Description du produit
1. Couvercle avec levier
2. Charnière (derrière)
3. Cône
4. Cône de pressage
5. Filtre
6. Bol à jus
7. Fermeture de la charnière
(derrière)
8. Bec verseur avec fonction de
verrouillage
9. Bloc-moteur
10. Bouton de démarrage de
l´extraction
11. Bouton de réinitialisation
12. Bouton marche/arrêt (derrière)
2
3
4
5
6
8
9
10
11
1
12
7
36
Remarques générales
1. Après déballage, vérifiez que votre appareil soit en par-fait état et ne présente aucun dommage éventuel qui pourrait compromettre la sécurité de fonctionnement de l'appareil. En présence de défauts ou si l'appareil est tombé au sol, ne l'utilisez pas et adressez-vous à notre service clients.
2. Des réparations non-conformes peuvent entraîner des risques pour l'utilisateur et avoir pour conséquence l'exclusion de la garantie. Si des éléments sont endom-magés, ils doivent être remplacés par le fabricant, une entreprise spécialisée mandatée ou une personne pos-sédant des qualifications comparables.
3. Cet appareil est conçu pour presser des agrumes. N'y versez aucun autre aliment.
4. Stockez l'appareil hors de portée des enfants.5. Les enfants de moins de 8 ans doivent rester éloignés
ou sous surveillance permanente. 6. Les enfants de 8 ans et plus ainsi que les personnes
ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou n´ayant pas d´expérience ou de connais-sance de l´appareil ne devraient utiliser l´appareil que lorsqu´il se trouve dans sa position normale d´utilisation, sous surveillance ou après mise en garde sur les dangers possibles. Les enfants ne doivent pas brancher, netto-yer ou réparer l´appareil. L'appareil n´est pas un jouet. Les enfants doivent être sous surveillance afin d'assurer qu'ils ne jouent pas avec l´appareil.
7. Posez l'appareil sur une surface dégagée et plane.8. L'appareil est uniquement destiné à un usage domes-
tique et à des utilisations similaires, comme par exemple• dans les kitchenettes des boutiques, les bureaux et
divers autres lieux de travail• dans les exploitations agricoles
37
• pour une utilisation par les clients dans les loge-ments touristiques (hôtels, motels), les maisons d'hô-tes ou les maisons de vacances.
9. Le volume maximal de remplissage ne doit pas être dépassé.
10. Utilisez uniquement l'appareil correspondant à l'assem-blage conforme.
11. L'appareil doit uniquement être utilisé avec les accessoires d'origine.
12. En cas de détérioration du câble d'alimentation de cet appareil, il doit être remplacé par le fabricant, son ser-vice après-vente ou une personne qualifiée, afin d'éviter tout danger.
13. Les opérations de nettoyage et d'entretien par l'utilisateur ne peuvent être effectuées par un enfant que si celui-ci a plus de huit ans et reste sous surveillance.
Sécurité électrique
Ce symbole met en garde contre une électrocution qui peut être déclenchée par un appareil défectueux ou une manipulation incorrecte. En cas de travaux de maintenance nécessaires, ce produit doit uniquement être ouvert par un technicien agréé.
1. Utilisez le presse-agrume pendant 15 secondes maxi-mum et 2 minutes au total pour éviter la surchauffe.
2. Branchez l'appareil uniquement au courant alternatif, conformément aux informations figurant sur la plaque signalétique. Branchez la prise d'alimentation unique-ment à une prise reliée à la terre.
3. Avant utilisation, déroulez entièrement le câble d’ali-mentation.
38
4. Débranchez la prise d'alimentation dès que vous n'uti-lisez plus le presse-agrume. Ne tirez pas sur le câble d'alimentation, cela risquerait de l'endommager.
5. Éteignez la machine avant de brancher ou de débran-cher la prise d'alimentation de l'appareil.
6. Cet appareil ne peut pas fonctionner avec une minu-terie externe ou un système de commande à distance séparé.
7. Après utilisation, avant le nettoyage ou en cas d'éventu-els problèmes pendant le fonctionnement, débranchez toujours la prise d'alimentation.
8. Ne plongez jamais l'appareil dans l'eau ou tout autre liquide et protégez le câble d'alimentation ainsi que la prise d'alimentation de l'humidité.
9. L'appareil n’est pas adapté au lave-vaisselle. Les éléments détachables peuvent être nettoyés au lave-vaisselle.
10. Ne déposez ou n'utilisez jamais l'appareil et le câble d'alimentation sur ou à proximité de surfaces chaudes.
11. La câble ne doit pas se trouver sur le bord du plan de travail.
12. N'utilisez pas l'appareil en plein air. 13. Assurez-vous que les fentes d'aération de l'appareil ne
soient bloquées à aucun moment. 14. Pendant l'utilisation, n'attrapez pas l'appareil avec les
mains.15. N'introduisez aucune partie du corps ni des objets mé-
talliques dans la fente d'aération, cela entraîne des risques de blessures.
Avant la première mise en service
• Enlevez tous les éléments de sécurité de transport et d'emballage et
tenez-les hors de portée des enfants - danger de suffocation !
• Avant la première utilisation et après une longue période de non-utilisation,
39
le presse doit être nettoyé. Pour ce faire, veuillez-vous reporter à nos
consignes en matière de nettoyage et d'entretien.
• Débranchez le cordon d´alimentation du presse-citron en cas de panne,
après utilisation, avant de le nettoyer et avant d´insérer ou de retirer le
cône de pressage.
• Placez l'appareil sur un plan de travail plan et sec.
Utiliser le presse-agrume automatique
1. Branchez le cordon d´alimentation à une prise électrique.
2. Ouvrez le couvercle du presse-agrume tirant le levier vers vous et en
soulevant le couvercle.
3. Le bol à jus est muni d´un bec pouvant être verrouillé. Si vous souhaitez
recueillir le jus dans le bol, poussez le bec vers le haut afin de le fermer. Si le
jus doit s´écouler dans un verre, poussez le bec vers le bas afin de l´ouvrir.
4. Coupez les agrumes en deux.
5. Placez une moitié d´agrume sur le cône de pressage, côté coupé vers le bas.
6. Refermez le couvercle jusqu´à ce que le levier s´enclenche et placez
éventuellement un récipient sous le bec verseur.
7. Allumez l´appareil et appuyez sur le bouton de démarrage de l´extraction
. Le cône de pressage est alors automatiquement poussé vers le haut
et redescend automatiquement. Si vous rencontrez des problèmes
d´alimentation ou si vous appuyez sur le bouton marche/arrêt et que le cône
de pressage n’est pas encore revenu à sa position initiale, appuyez sur le
bouton de réinitialisation . Le cône retourne alors à la position de départ.
8. Le jus s´écoule dans le bec verseur jusqu´à votre récipient.
9. Éteignez l´appareil une fois que les fruits ont été pressés.
10. Si vous souhaitez à nouveau presser des fruits peu de temps après, vous
pouvez refermer le couvercle de manière hygiénique pendant la pause.
40
Entretien et nettoyage
L'appareil doit être nettoyé et séché après chaque utilisation. Un entretien
incomplet ou non-conforme de l'appareil peut compromettre le bon
fonctionnement de l'appareil.
1. Débranchez toujours le cordon d´alimentation avant de nettoyer l´appareil.
2. N´utilisez pas de nettoyants abrasifs car ils pourraient endommager les
surfaces.
3. Utilisez de l´eau chaude jusqu´à une température maximale de 60° C.
4. Ne plongez jamais la tête du moteur sous l´eau et ne le maintenez pas non
plus sous l´eau courante. Essuyez uniquement la tête du moteur avec un
chiffon doux, sec ou humide.
5. Rincez brièvement les accessoires avec de l´eau afin d´en faciliter le
nettoyage. Le cône de pressage peut être retiré en le tirant verticalement
vers le haut. Le cône dans le couvercle et le bol à jus peuvent également
être retirés.
6. Nettoyez les accessoires à la main ou au lave-vaisselle. Toutes les pièces
amovibles peuvent être lavées au lave-vaisselle.
7. Rangez votre presse-agrume automatique dans un endroit sec et
protégez-le de la lumière directe du soleil.
Conseils d'extraction
Les jus d´agrumes doivent être consommés frais. Le jus ne doit en aucun cas
être conservé dans des récipients en métal.
• Les jus d´agrumes sont idéaux pour être mélangés. Vous pouvez par
exemple mélanger du jus d´orange avec du jus de citron pour une dose
supplémentaire de vitamine C.
• Les jus frais pressés sont non seulement bons purs, mais ils apportent
également une expérience gustative supplémentaire aux cocktails.
• Le jus de citron frais pressé donne également un goût particulier au thé
chaud et renforce les défenses immunitaires.
41
Résolution des problèmes
Si l’appareil ne fonctionne pas correctement, passer en revue chacune des
étapes suivantes :
Problèmes Solutions
Le cône de pressage n´est pas
complètement redescendu après le
pressage du jus.
Assurez-vous que l´appareil est
allumé et appuyez sur le bouton de
réinitialisation . Le cône de pressage
revient à sa position de départ.
Aucun jus ne s´écoule du bec verseur.
Assurez-vous que le bec soit ouvert,
c'est-à-dire qu'il est incliné vers le
bas.
Service à la clientèle
En principe, nos produits sont soumis à la garantie légale de 2 ans. Passée
cette période, les réclamations ne peuvent se faire qu’en relation avec la
preuve d’achat. Les pièces endommagées doivent être compatibles à l'usure
normale de garantie. La durée de vie dépend du traitement et de l'utilisation
des produits et est donc variable.
Pour des questions concernant l'utilisation ou le fonctionnement de nos
articles, vous pouvez nous joindre par téléphone :
Numéro de téléphone : +49 (0)800 270 70 27
E-Mail: [email protected]
42
Traitement des déchets/Protection de l’environment
Nos produits sont fabriqués conformément à des exigences de
qualité élevées et sont conçus pour une longue durée de vie. Un
nettoyage et un entretien réguliers participent à prolonger leur
durée d'utilisation. Si le produit est défectueux ou ne peut plus être
réparé, il ne doit pas être éliminé avec les déchets ménagers.
Vous devez déposer l'appareil auprès d'un point de collecte reconnu pour
le recyclage des appareils électriques ou électroniques. En respectant
l'élimination professionnelle et le recyclage, vous apportez une contribution
importante à la protection de notre environnement.
Cet appareil respecte la directive DEEE 2002/96/CE relative à l'élimination des
appareils électriques et électroniques.
Déclaration de conformité
Cet appareil est conforme aux directives suivantes :
• Directive européenne sur la compatibilité électromagnétique
(2014/30/UE)
• Directive européenne sur la basse tension (2014/35/UE)
• Directive RoHS (2011/65/EU RoHS)
Cet appareil est conforme à la loi : LFGB 2005, §30+31
43
44
Datos técnicos
Potencia: 50 W, 220-240 V 50-60 Hz
Dimensiones
(largo x ancho x alto): 22 x 22 x 31,5 cm
Peso: aprox. 2 kg
Longitud del cable: 98 cm
Material: Plástico, acero inoxidable, tritan
Tiempo de funcionamiento: Máximo 15 segundos por proceso de prensado,
2 minutos en total
Equipamiento: Unidad del motor, salida de zumo directamente
al vaso, boca de salida con función antigoteo,
enrollador de cable
Accesorios: Filtro, recipiente para zumo, cono de rotación,
tapa, manual de instrucciones
Nos reservamos el derecho de modificación y error con relación a las
características del equipamiento, la tecnología, los colores y el diseño.
Advertencias de seguridad
Uso previsto
Este aparato está diseñado para exprimir cítricos. No se puede utilizar para
procesar otras sustancias u objetos.
Lea atentamente estas instrucciones de uso antes de poner en marcha el
aparato y consérvelas.
Explicación de símbolos
Este símbolo advierte de la posibilidad de descarga eléctrica
producida por un aparato defectuoso o por una manipulación
incorrecta. En caso de ser posible realizar reparaciones, este producto
podrá ser abierto exclusivamente por un técnico autorizado.
45
Descripción del producto
1. Tapa con cierre
2. Bisagras (detrás)
3. Cono
4. Cono de rotación
5. Filtro
6. Recipiente para zumo
7. Cierre con bisagra (detrás)
8. Boca de salida con función de
bloqueo
9. Unidad del motor
10. Botón de extracción
11. Botón de reinicio
12. Interruptor de encendido/
apagado (detrás)
2
3
4
5
6
8
9
10
11
1
12
7
46
Indicaciones generales
1. Después de desembalar el aparato, comprueba que se encuentra en perfecto estado, busca posibles daños que pudieran afectar a la seguridad de funcionamiento del aparato. Si existieran defectos o el aparato hubiera caído al suelo, no lo uses y dirígete a nuestro servicio al cliente.
2. Las reparaciones inadecuadas pueden provocar una situación de riesgo para el usuario y anular la garantía. Si algún componente estuviera dañado, este debe ser sustituido por el fabricante, una empresa especializada autorizada o una persona con una cualificación similar.
3. Este aparato está diseñado para exprimir cítricos. No introduzcas ningún otro tipo de alimentos.
4. Guarda el aparato en un lugar lejos del alcance de los niños.
5. Los niños menores de 8 años deben permanecer ale-jados del aparato o ser supervisados en todo momento.
6. Los niños mayores de 8 años y las personas con capaci-dades físicas, sensoriales o mentales reducidas (o que carezcan de la experiencia y conocimientos necesarios) deben utilizar el aparato únicamente si este se encuent-ra en una posición normal que permita el uso previsto, si ellos están siendo supervisados o, por último, si han sido instruidos para un uso seguro y han comprendido los peligros que este entraña. Los niños no deben conec-tar, limpiar ni reparar el aparato. Este aparato no es un juguete. Los niños deben ser vigilados para asegurarse de que no juegan con el aparato.
7. Coloque el aparato sobre una superficie despejada y plana.
8. Este aparato está destinado exclusivamente para uso doméstico, además de para fines similares como, p. ej.,• en zonas de pausa de empresas, oficinas u otros
lugares de trabajo,• en explotaciones agrarias,
47
• para su uso por clientes en alojamientos (hoteles, moteles), pensiones particulares o viviendas vacacionales.
9. El nivel máximo de llenado no debe sobrepasarse. 10. Utiliza el aparato únicamente después de
montarlo correctamente.11. El aparato debe usarse únicamente con los accesorios
originales.12. Para evitar riesgos, si el cable de alimentación de este
dispositivo está dañado, este debe ser reemplazado por el fabricante, el equipo de atención al cliente o una persona con formación similar.
13. La limpieza y el mantenimiento por parte del usuario no deben ser llevados a cabo por niños, a menos que estos tengan 8 años de edad, o más, y estén supervisados por un adulto.
Seguridad eléctrica
Este símbolo advierte de la posibilidad de descarga eléctrica producida por un aparato defectuoso o por una manipulación incorrecta. En caso de ser posible realizar reparaciones, este producto podrá ser abierto exclusivamente por un técnico autoriza-do.
1. Use el extractor de jugos por un máximo de 15 segundos a la vez y no más de 2 minutos en total para evitar el sobrecalentamiento.
2. Enchufa el aparato únicamente a corriente alterna según la placa de características. Conecta el enchufe solo a una toma de corriente con toma de tierra.
3. Desenrolla totalmente el cable de alimentación antes del uso.
4. Desenchufa el aparato cuando no lo estés utilizando.
48
No tires del cable de alimentación, ya que este puede dañarse.
5. Apaga el aparato antes de enchufarlo o desenchufarlo. 6. El aparato no es apto para ser operado con un
temporizador externo ni con un sistema de control a distancia separado.
7. Desenchufa el aparato después de su uso, antes de limpiarlo o en caso de anomalías durante su funcionamiento.
8. No sumerjas nunca el aparato en agua u otros líquidos y protege el cable de alimentación y el enchufe de la humedad.
9. El aparato no son aptos para el lavavajillas. Las piezas extraíbles se pueden lavar en el lavavajillas.
10. No colocar o usar el aparato o el cable de alimentación cerca de superficies calientes.
11. El cable no debe colgar sobre el borde de la superficie de trabajo.
12. No utilices el aparato en el exterior. 13. Asegúrate de que las rejillas de ventilación del aparato
no estén bloqueadas en ningún momento. 14. Durante su uso, tampoco introduzcas la mano.15. No introduzcas nunca partes del cuerpo u objetos
metálicos a través de las rejillas de ventilación, ya que existe el riesgo de lesiones.
Antes del primer uso
• Retira todas las piezas de seguridad de transporte y de embalaje y
mantenlas lejos del alcance de los niños – ¡Peligro de asfixia!
• Antes de la primera puesta en marcha y después de un largo periodo en
desuso, el exprimidor automático deberá limpiarse. Ten siempre en cuenta
nuestras indicaciones de limpieza y mantenimiento.
• Desconecta el exprimidor de cítricos de la fuente de energía en los
49
siguientes casos: si presenta un defecto, después de usarlo, antes de
limpiarlo y antes de insertar o quitar el cono de rotación.
• Coloca el aparato sobre una superficie de trabajo plana y seca.
Uso del exprimidor automático
1. Conecta el enchufe a una toma de corriente.
2. Abre la tapa del extractor de cítricos tirando de la lengüeta hacia ti y
levantando la tapa.
3. El recipiente para zumo tiene una boca de salida que se puede cerrar. Si
deseas recoger el zumo en el recipiente para zumo, cierra la boca de salida
presionándola hacia arriba. Si deseas verter el jugo directamente a un vaso,
abre la boca de salida presionándola hacia abajo.
4. Corta los cítricos por la mitad.
5. Coloca la mitad del cítrico con el lado cortado apuntando al cono de
rotación.
6. Cierra la tapa hasta que la lengüeta encaje en su lugar y, en caso de ser
necesario, coloca un recipiente debajo de la boca de salida.
7. Enciende el aparato y pulsa el botón de extracción . El cono de
rotación será presionado hacia arriba automáticamente y luego volverá
a bajar. Si llega a haber problemas de energía o el cono de rotación no
vuelve a su posición cuando presionas el interruptor de encendido/
apagado, pulsa el botón de reinicio . El cono vuelve a su posición
original.
8. El zumo fluye a través de la boca de salida hacia el recipiente.
9. Vuelve a apagar el aparato cuando hayas terminado de exprimir la fruta.
10. Si tienes pensado volver a exprimir una fruta un rato después, puedes
cerrar higiénicamente el aparato bajando la tapa durante esta pausa.
50
Limpieza y cuidado
El aparato debe limpiarse y secarse después de cada uso como se explica a
continuación. Un cuidado deficiente o nulo del mismo afectará a la funcionalidad
del aparato. Desconecta siempre el enchufe antes de limpiar el aparato.
1. No utilices productos de limpieza abrasivos, ya que podrían dañar las
superficies.
2. Utiliza agua caliente con una temperatura máxima de 60 °C.
3. Nunca sumerjas el cabezal del motor en agua ni lo dejes bajo agua
corriente. Utiliza únicamente un paño suave seco o húmedo para limpiar el
cabezal del motor.
4. Para facilitar su limpieza posterior, enjuaga brevemente los accesorios
después de usarlos. El cono de rotación se puede extraer tirando
verticalmente hacia arriba. También se pueden retirar el cono de la tapa y
el recipiente para zumo.
5. Limpia los accesorios a fondo a mano o en el lavavajillas. Todas las piezas
desmontables son aptas para el lavavajillas.
6. Mantén el exprimidor automático seco y protegido de la luz solar directa.
Consejos para una mejor extracción
Los zumos de cítricos deben beberse frescos. El zumo no debe almacenarse
en recipientes metálicos.
• Los zumos de cítricos son ideales para mezclas. Si deseas una porción
adicional de vitamina C, por ejemplo, puedes mezclar zumo de naranja con
zumo de limón.
• Los zumos no solo saben bien solos, sino que también hacen que tus
cócteles sean experiencias de sabor.
• El zumo de limón recién exprimido le da al té caliente un sabor especial y al
mismo tiempo fortalece el sistema inmunológico.
51
Resolución de problemas
Sigue estos pasos si el aparato no funciona correctamente:
Problema Solución
El cono de rotación no baja
completamente después de la
extracción.
Presiona el botón de reinicio con
el extractor de cítricos encendido. El
cono de rotación vuelve a su posición
original.
No sale ningún zumo de la boca de
salida.
Asegúrate de que la boca de
salida esté abierta, es decir, que esté
inclinada hacia abajo.
Atención al cliente
En principio, nuestros productos tienen una garantía legal de 2 años.
Reclamaciones adicionales sólo serán procesadas junto con una prueba de
compra. Las piezas de desgaste excluyen cualquier reclamación de garantía
cuando se ha producido un desgaste natural. La durabilidad está determinada
por el manejo respectivo y uso del producto, y, por lo tanto, es variable.
Si tiene preguntas sobre el manejo y la funcionalidad de nuestros productos,
póngase en contacto con nuestro servicio de atención al cliente:
Número telefónico: +49 (0)800 270 70 27
Correo electrónico: [email protected]
52
Eliminación de residuos/Protección del medio ambiente
Nuestros productos están fabricados con altas exigencias de
calidad y están concebidos para que tengan una larga vida útil. El
mantenimiento y cuidado regular contribuyen a alargar su vida útil. Si
el aparato estuviera averiado y ya no se pudiera reparar, no debe ser
eliminarlo en la basura doméstica común.
Debes entregar el aparato en un punto de eliminación indicado para el
reciclaje de aparatos eléctricos o electrónicos. Con la correcta eliminación
y el reciclaje contribuyes de manera importante a la protección de nuestro
medioambiente.
Este aparato se ajusta a lo indicado en la Directiva RAEE 2002/96/CE sobre la
eliminación de aparatos eléctricos y electrónicos.
Declaración de conformidad
Este aparato está en conformidad con:
• Directiva de compatibilidad electromagnética (2014/30/CE).
• Directiva sobre baja tensión (2014/35/CE).
• Direccitva RoHS (2011/65/CE RoHS).
Este aparato está en conformidad con la Ley sobre productos
alimenticios y piensos del 2005 (LFGB, en sus siglas en alemán),
sección 30 y 31.
53