ba ttk 70 s - trotec · 2014-01-13 · ru lt lv et cs pl ro trotec® gmbh & co. kg •...

116
RU LT LV ET CS PL RO TROTEC ® GmbH & Co. KG • Grebbener Straße 7 • D-52525 Heinsberg Tel.: +49 2452 962-400 • Fax: +49 2452 962-200 www.trotec.com • E-Mail: [email protected] TRT-BA-TTK70S-TC-002-INT Инструкция по эксплуатации – Осушитель воздуха TTK 70 S .... H - 1 Naudojimo instrukcija – Oro sausintuvas TTK 70 S ............... I - 1 Lietošanas instrukcija – Mitruma regulators TTK 70 S ......... J - 1 Kasutusjuhend – Õhukuivati TTK 70 S ................................... K - 1 Návod k obsluze – Vysoušeč vzduchu TTK 70 S.................... L - 1 Instrukcja obsługi – Osuszacz powietrza TTK 70 S.............. M - 1 Manual de utilizare – Dezumidificator de aer TTK 70 S........ N - 1 TTK 70 S

Upload: others

Post on 31-May-2020

8 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: BA TTK 70 S - Trotec · 2014-01-13 · RU LT LV ET CS PL RO TROTEC® GmbH & Co. KG • Grebbener Straße 7 • D-52525 Heinsberg Tel.: +49 2452 962-400 • Fax: +49 2452 962-200 TRT-BA-TTK70S-TC-002-INT

RU

LT

LV

ET

CS

PL

RO

TROTEC® GmbH & Co. KG • Grebbener Straße 7 • D-52525 HeinsbergTel.: +49 2452 962-400 • Fax: +49 2452 962-200www.trotec.com • E-Mail: [email protected]

TRT-BA-TTK

70S-TC-002

-INT

Инструкция по эксплуатации – Осушитель воздуха TTK 70 S .... H - 1

Naudojimo instrukcija – Oro sausintuvas TTK 70 S ............... I - 1

Lietošanas instrukcija – Mitruma regulators TTK 70 S ......... J - 1

Kasutusjuhend – Õhukuivati TTK 70 S ................................... K - 1

Návod k obsluze – Vysoušeč vzduchu TTK 70 S.................... L - 1

Instrukcja obsługi – Osuszacz powietrza TTK 70 S.............. M - 1

Manual de utilizare – Dezumidificator de aer TTK 70 S........ N - 1

TTK 70 S

Page 2: BA TTK 70 S - Trotec · 2014-01-13 · RU LT LV ET CS PL RO TROTEC® GmbH & Co. KG • Grebbener Straße 7 • D-52525 Heinsberg Tel.: +49 2452 962-400 • Fax: +49 2452 962-200 TRT-BA-TTK70S-TC-002-INT

H - 1 Руководство по эксплуатации – Осушитель воздуха TTK 70 S RU

Указания к инструкции................................. H - 01Информация об устройстве.......................... H - 02Безопасность ................................................ H - 05Tранспортировка ........................................... H - 06Обслуживание................................................ H - 07Неисправности и неполадки.......................... H - 11Техобслуживание.......................................... H - 13Утилизация.................................................... H - 18Декларация о соответствии .......................... H - 18

СимволыОпасность поражения электрическим током!Указывает на опасности пораженияэлектрическим током, которые могутпривести к травмам и смертельномуисходу.

Опасность!Указывает на опасность, котораяможет привести к травмам.

Осторожно!Указывает на опасность, котораяможет привести к материальномуущербу.

Правовое указаниеДанная документация заменяет все предыдущие.Без нашего письменного разрешения запрещаетсяв какой-либо форме воспроизводить или сиспользованием электронных системобрабатывать, размножать или распространятьчасти данной документации. Оставляем за собойправо на технические изменения. Оставляем засобой все права. Названия товаров используютсябез гарантии свободной применимости и, всущности, написания производителей следующимобразом. Используемые названия товаровявляются зарегистрированными и должнырассматриваться как таковые. Объем поставкиможет отличаться от иллюстраций продуктов.Настоящая документация была разработана снеобходимой тщательностью. Мы не берем насебя никакой ответственности за ошибки иупущения. © TROTEC®

Оглавление

Указания к инструкции

Page 3: BA TTK 70 S - Trotec · 2014-01-13 · RU LT LV ET CS PL RO TROTEC® GmbH & Co. KG • Grebbener Straße 7 • D-52525 Heinsberg Tel.: +49 2452 962-400 • Fax: +49 2452 962-200 TRT-BA-TTK70S-TC-002-INT

RU Руководство по эксплуатации – Осушитель воздуха TTK 70 S H - 2

ГарантияГарантия составляет 12 месяцев. Из гарантииисключается ущерб, нанесенный в результатенеправильного обращения со стороны непроинструктированного персонала или ввода вэксплуатацию не авторизованными лицами. Устройство соответствует основным требованиямположений ЕС, предъявляемым к безопасности иохране здоровья, и было неоднократно проверенона заводе-изготовителе на безупречноефункционирование. Если все же возникнутнеисправности, которые невозможно устранить спомощью перечня в главе "Неисправности инеполадки", то обратитесь к Вашему дилеру илипартнеру по договору. В случае использованиягарантии указать номер устройства (см.фирменную табличку). Счет, подтверждающийоплату товара, является гарантийнымсвидетельством. При несоблюдении предписанийпроизводителя, законодательных требований илив случае самовольных изменений, производимых сустройствами, производитель не несетответственности за возникший в результате этогоущерб. Изменения устройства или неавторизованная замена отдельных деталей могутсущественно ухудшить электрическуюбезопасность данного продукта и ведут к потерегарантии. Исключается любая ответственность зананесение травм и причинение материальногоущерба, вызванные тем, что устройствоиспользовалось вопреки указаниям, приведеннымв данном руководстве по эксплуатации. Мыоставляем за собой право без предварительногоуведомления вносить технические изменения,касающиеся дизайна и исполнения, возникающиев результате постоянного дальнейшего развития иусовершенствования продукта.Мы не несем ответственности за ущерб,причиненный в результате использования не поназначению. В этом случае теряют силу также игарантийные обязательства.

Актуальную версию руководства по эксплуатацииВы найдете на сайте: www.trotec.de

Описание устройстваС помощью принципа конденсации устройствообеспечивает автоматическое удаление влаги извоздуха в помещении.Вентилятор всасывает влажный воздухпомещения на заднем впуске воздуха (10) черезвоздушный фильтр (7), боковой впуск воздуха (4),испаритель и расположенный за ним конденсатор.В холодном испарителе воздух помещенияохлаждается до температуры ниже точки росы.Содержащийся в воздухе водяной пар в видеконденсата или росы осаждается на пластиныиспарителя. Осушенный и охлажденный воздухвновь подогревается в конденсаторе ивыпускается при температуре ок. 5 °C вышетемпературы в помещении. Приготовленныйтаким образом сухой воздух смешивается своздухом в помещении. В результате постояннойциркуляции воздуха помещения через устройствоуменьшается влажность воздуха в помещении, гдеоно установлено. В зависимости от температурывоздуха и относительной влажности воздухаконденсирующая вода постоянно или во времяпериодических фаз оттаивания капает в ваннуконденсата и через интегрированный сливнойпатрубок выводится в расположенную под нейемкость для конденсата (5). В ней для измеренияуровня имеется поплавок. Для управления и контроля функционированияустройство имеет табло управления (6). Кактолько в емкости для конденсата (5) достигаетсямаксимальный уровень, на табло управления (6)загорается красная контрольная лампочкаемкости для конденсата ("FULL"). Устройствоотключается. Контрольная лампочка емкости дляконденсата гаснет только после вставкиопорожненной емкости для конденсата (6).Опционально конденсат можно слить с помощьюшланга через патрубок (23).

Информация об устройстве

Page 4: BA TTK 70 S - Trotec · 2014-01-13 · RU LT LV ET CS PL RO TROTEC® GmbH & Co. KG • Grebbener Straße 7 • D-52525 Heinsberg Tel.: +49 2452 962-400 • Fax: +49 2452 962-200 TRT-BA-TTK70S-TC-002-INT

H - 3 Руководство по эксплуатации – Осушитель воздуха TTK 70 S RU

Устройство не предназначено для поддержанияочень низкой относительной влажности воздуха(ниже 50 %). Его можно использовать в качестведополнительного вспомогательного средства длясушки постиранной или мокрой одежды в жилыхили рабочих помещениях. Вследствиевырабатываемого при эксплуатациитеплоизлучения температура в помещении можетповыситься примерно на 1-4 °C.

Иллюстрация устройства

№ Элемент управления

1 Ручка2 Выпуск воздуха (вверху)3 Выпуск воздуха (сбоку)4 Впуск воздуха (сбоку)5 Емкость для конденсата6 Табло управления7 Воздушный фильтр8 Регулируемая заслонка выпуска воздуха (сбоку)9 Сетевой кабель10 Впуск воздуха (сзади)23 Крышка для присоединения шланга к патрубку слива

конденсата

61

5

2

9

10

7

3

4

8

23

Page 5: BA TTK 70 S - Trotec · 2014-01-13 · RU LT LV ET CS PL RO TROTEC® GmbH & Co. KG • Grebbener Straße 7 • D-52525 Heinsberg Tel.: +49 2452 962-400 • Fax: +49 2452 962-200 TRT-BA-TTK70S-TC-002-INT

RU Руководство по эксплуатации – Осушитель воздуха TTK 70 S H - 4

Технические характеристики

Электросхема

Параметр Значение

Модель TTK 70 SПроизводительность осушителя, макс. 24 л / 24 чРабочая температура 5-35 °CРабочий диапазон относительной влажности воздуха 49-100 %Производительность всасывания воздуха, макс. 150 м³/чЭлектрическое подключение 230 В / 50 ГцПотребляемая мощность, макс. 400 ВтПредохранитель, силами заказчика 10 AЕмкость для конденсата 4 лХладагент R134aКоличество хладагента 170 гВес 12,4 кгРазмеры (ВxГxШ) 582 x 378 x 185 ммМинимальное расстояние к стенам / предметам A: вверху: 30 см

B: сзади: 20 смC: сбоку: 20 смD: спереди: 10 см

Уровень шума LpA (1 м; согласно DIN 45635-01-KL3) 48 дБ(A)

Page 6: BA TTK 70 S - Trotec · 2014-01-13 · RU LT LV ET CS PL RO TROTEC® GmbH & Co. KG • Grebbener Straße 7 • D-52525 Heinsberg Tel.: +49 2452 962-400 • Fax: +49 2452 962-200 TRT-BA-TTK70S-TC-002-INT

H - 5 Руководство по эксплуатации – Осушитель воздуха TTK 70 S RU

Внимательно прочитайте данное руководствоперед вводом в эксплуатацию /использованием и всегда храните его внепосредственной близости от местаустановки устройства или на самомустройстве!

• Не эксплуатируйте устройство вовзрывоопасных помещениях.

• Не эксплуатируйте устройство при содержаниив атмосфере масла, серы, хлора или соли.

• Устанавливайте устройство вертикально истабильно.

• Не подвергайте устройство прямомувоздействию струй воды.

• Убедитесь в том, что места впуска и выпускавоздуха не закрыты.

• Обеспечьте, чтобы на стороне всасыванияникогда не было загрязнений и постороннихпредметов.

• Никогда не вставляйте посторонние предметыв устройство.

• Не закрывайте и не транспортируйтеустройство во время работы.

• Убедитесь в том, что все расположенныеснаружи устройства электрические кабелизащищены от повреждений (например,животными).

• Выбирайте удлинители соединительногокабеля с учетом мощности устройства, длиныкабеля и цели применения. Избегайтеэлектрической перегрузки.

• Транспортируйте устройство только ввертикальном положении и с опорожненнойемкостью для конденсата.

• Утилизируйте собираемый конденсат. Не пейтеего. Существует опасность полученияинфекции!

Устройство не предназначено для сушкипомещений и поверхностей после разрывовтрубопроводов или наводнений.

Использование по назначениюИспользуйте устройство TTK 70 S только длясушки воздуха в помещении и удаления из неговлаги с соблюдением технических характеристик.

К использованию по назначению относятся: • сушка и удаление влаги из:

– гостиных, спален, душевых или подвалов

– прачечных, летних домиков, жилыхавтоприцепов, катеров

• постоянное поддержание сухого воздуха в:

– складах, архивах, лабораториях

– ванных комнатах, душевых помещениях,раздевалках и т.д.

Использование не по назначениюНе устанавливайте устройство на влажное илизалитое водой основание. Не эксплуатируйтеустройство на открытом воздухе. Не кладите наустройство предметы, например, мокрую одежду сцелью ее сушки. Самовольные конструкционныеизменения, пристройки или переоборудованиеустройства запрещены.

Безопасность

Page 7: BA TTK 70 S - Trotec · 2014-01-13 · RU LT LV ET CS PL RO TROTEC® GmbH & Co. KG • Grebbener Straße 7 • D-52525 Heinsberg Tel.: +49 2452 962-400 • Fax: +49 2452 962-200 TRT-BA-TTK70S-TC-002-INT

RU Руководство по эксплуатации – Осушитель воздуха TTK 70 S H - 6

Квалификация персоналаЛица, использующие данное устройство, должны:

• осознавать опасности, возникающие приработах с электрооборудованием во влажномокружении;

• принимать меры по защите отнепосредственного прикосновения ктоковедущим частям;

• прочитать и понять руководство поэксплуатации, в особенности, главу"Безопасность".

Работы по техобслуживанию, для которыхнеобходимо открывать корпус, разрешаетсяпроводить только специализированной фирмепо холодильному и климатическомуоборудованию или компании TROTEC®.

Остаточные опасностиОпасность поражения электрическим током!Работы с электрическимикомпонентами разрешается проводитьтолько авторизованнойспециализированной фирме!

Опасность поражения электрическим током!Перед проведением любых работ сустройством вынимайте вилкусетевого кабеля из сетевой розетки!

Осторожно!Для того чтобы предотвратитьповреждение устройства, никогда неэксплуатируйте его без вставленноговоздушного фильтра!

Опасность!От данного устройства могут исходитьопасности, если оно используется непроинструктированными лицами,ненадлежащим образом или не поназначению! Обращайте внимание наквалификацию персонала!

Поведение в экстренном случае1. В экстренном случае отсоедините устройство

от электросети.

2. Не подключайте неисправное устройство кэлектросети.

Для облегчения транспортировки устройствоимеет ручку.Перед каждой транспортировкой соблюдайтеследующие указания:

1. Выключите устройство выключателем сети(см. главу "Элементы управления").

2. Выньте вилку сетевого кабеля из розетки. Неиспользуйте сетевой кабель для переноскиустройства!

3. Опорожните емкость для конденсата. Следитеза продолжающемся капать конденсате.

После каждой транспортировки соблюдайтеследующие указания:1. После транспортировки установите

устройство вертикально.

2. Включайте устройство только через час!

ХранениеЕсли Вы не используете устройство, то храните егоследующим образом:

• в сухом месте,

• под крышей,

• в вертикальном положении в защищенном отпыли и прямых солнечных лучей месте,

• при необходимости в защищающем отпопадания пыли пластмассовом чехле.

• Температура хранения соответствуетдиапазону рабочей температуры, указанному вглаве "Технические характеристики.

Tранспортировка

Page 8: BA TTK 70 S - Trotec · 2014-01-13 · RU LT LV ET CS PL RO TROTEC® GmbH & Co. KG • Grebbener Straße 7 • D-52525 Heinsberg Tel.: +49 2452 962-400 • Fax: +49 2452 962-200 TRT-BA-TTK70S-TC-002-INT

H - 7 Руководство по эксплуатации – Осушитель воздуха TTK 70 S RU

• После включения устройство работаетполностью автоматически до отключенияпоплавком заполненной емкости дляконденсата

• Для того чтобы встроенный датчик могправильно определять влажность воздуха,вентилятор постоянно работает до отключенияустройства

• Не оставляйте открытыми двери и окна.

УстановкаПри установке устройства соблюдайтеминимальные расстояния к стенкам и предметамв соответствии с главой "Техническиехарактеристики".

• Устанавливайте устройство стабильно игоризонтально.

• Устанавливайте устройство по возможности вцентре помещения и в отдалении отисточников тепла.

• При установке устройства в мокрыхпомещениях, например, в прачечных,бассейнах или подобных местах, пользовательдолжен предохранить устройство с помощьюсоответствующего предписаниямприспособления защитного отключения (RCD =Residual Current protective Device).

• Убедитесь в том, что удлинители кабеляполностью размотаны и отмотаны.

Указания по производительности удаления влагиПроизводительность удаления влаги зависит от:

• пространственных условий,

• температуры в помещении,

• относительной влажности воздуха.

Чем выше температура в помещении иотносительная влажность воздуха, тем вышепроизводительность удаления влаги.Для применения в жилых помещениях достаточнаотносительная влажность воздуха ок. 50-60 %. Наскладах и в архивах влажность воздуха не должнапревышать значение ок. 50 %.

Обслуживание

CC

A

B

D

Page 9: BA TTK 70 S - Trotec · 2014-01-13 · RU LT LV ET CS PL RO TROTEC® GmbH & Co. KG • Grebbener Straße 7 • D-52525 Heinsberg Tel.: +49 2452 962-400 • Fax: +49 2452 962-200 TRT-BA-TTK70S-TC-002-INT

RU Руководство по эксплуатации – Осушитель воздуха TTK 70 S H - 8

Элементы управления Ввод в эксплуатациюУстановка воздушного фильтра

№ Элемент управления

11 Выключатель сети12 Кнопка "MODE":

При каждом нажатии кнопки режим работы изменяется следующим образом:• "Автоматический режим" ("AUTOMATIC")• "Постоянный режим" ("CONTINUOUS")• Режим "сушки одежды" ("DRY CLOTHES")• Режим "очистки воздуха" ("AIR CLEAN")При этом горит соответствующая контрольная лампочка (см. поз. 19-22).

13 Кнопка "TIMER":При каждом нажатии кнопки изменяется оставшееся время работы. По истечении выбранного времени работы (2, 4 или 8 часов) устройство отключается.При этом горит соответствующая контрольная лампочка (см. поз. 18).

14 Контрольная лампочка влажности воздуха "MED":горит при влажности воздуха 60-70 %.

15 Контрольная лампочка влажности воздуха "LO":горит при влажности воздуха примерно до 60 %.

16 Контрольная лампочка влажности воздуха "HI":горит при влажности воздуха примерно от 70 %.

17 Контрольная лампочка емкости для конденсата:горит, если емкость для конденсата полная.

18 Контрольные лампочки "времени работы":соответствующая горящая контрольная лампочка показывает выбранное время работы.

19 Контрольная лампочка "очистки воздуха":горит, если выбран режим "очистки воздуха".

20 Контрольная лампочка "сушки одежды":горит, если выбран режим "сушки одежды".

21 Контрольная лампочка "постоянного режима":горит, если выбран "постоянный режим".

22 Контрольная лампочка "автоматического режима":горит, если выбран "автоматический режим".

16 17 18

13 12

11

1415

19 20 21 22

D.

E.

A.

B.

C.

Page 10: BA TTK 70 S - Trotec · 2014-01-13 · RU LT LV ET CS PL RO TROTEC® GmbH & Co. KG • Grebbener Straße 7 • D-52525 Heinsberg Tel.: +49 2452 962-400 • Fax: +49 2452 962-200 TRT-BA-TTK70S-TC-002-INT

H - 9 Руководство по эксплуатации – Осушитель воздуха TTK 70 S RU

Указания по эксплуатации• Откройте, как минимум, одно из трех мест

выпуска воздуха (2, 3, 8). В противном случаеактивируется защита от перегрева иустройство отключается.

• После отключения электропитания нажмитевыключатель сети (11), чтобы вновь запуститьудаление влаги из воздуха.

• После отключения устройства закройте всеоткрытые места выпуска воздуха и заслонки.

Включение устройства1. Убедитесь в том, что емкость для конденсата

опорожнена и правильно вставлена. Впротивном случае устройство не будетфункционировать!

2. Вставьте вилку сетевого кабеля в сетевуюрозетку с надлежащим предохранителем.

3. Откройте верхнее место выпуска воздуха (2) и/или боковое место выпуска воздуха (3). Принеобходимости откройте регулируемуюзаслонку выпуска воздуха (8).

4. Включите устройство выключателем сети (11).

5. Проверьте, горит ли красная контрольнаялампочка "автоматического режима" (22). => Устройство всегда запускается в"автоматическом режиме"!

6. Проверьте, погасла ли контрольная лампочкаемкости для конденсата (17).

7. Еще раз нажмите кнопку "MODE" (12), чтобывыбрать нужный режим работы.Соответствующая контрольная лампочкадолжна гореть красным светом.

"Автоматический режим"В этом режиме работы удаление влаги из воздухарегулируется автоматически. При относительнойвлажности воздуха ниже примерно 60 %встроенный гигростат выключает устройство.Вентилятор продолжает работать, поэтомувлажность воздуха в помещении измеряетсядальше и при необходимости можно вновьвключить устройство.

"Постоянный режим"Устройство осушает воздух постоянно инезависимо от влажности. Путем активациитаймера можно настроить время работы на 2, 4или 8 часов. По истечении выбранного времениработы устройство отключается.

Режим "сушки одежды"В этом режиме работы можно быстрее высушитьтекстильные изделия (например, одежду, ковры).Дополнительно этот режим работы предназначендля сушки небольших углов или ниш, например, смокрой обувью.

Режим "очистки воздуха"В этом режиме работы осуществляетсяциркуляция воздуха в помещении, чтобы,например, уменьшить содержание в воздухе пуха,волос и пыли.

Настройка времени работы1. Нажмите кнопку "TIMER" (13), чтобы

настроить время работы устройства. Нажмитекнопку еще, так чтобы гореласоответствующая контрольная лампочканужного времени работы (2, 4 или 8 часов). Поистечении времени работы устройствоавтоматически отключается.

2. Для отключения этой функции нажмитекнопку "TIMER" (13), так чтобы погасли всеконтрольные лампочки "времениработы" (18).

Page 11: BA TTK 70 S - Trotec · 2014-01-13 · RU LT LV ET CS PL RO TROTEC® GmbH & Co. KG • Grebbener Straße 7 • D-52525 Heinsberg Tel.: +49 2452 962-400 • Fax: +49 2452 962-200 TRT-BA-TTK70S-TC-002-INT

RU Руководство по эксплуатации – Осушитель воздуха TTK 70 S H - 10

Опорожнение емкости для конденсатаКак только будет достигнут максимальныйуровень в емкости для конденсата или еслиемкость для конденсата будет вставленанеправильно, то загорается красная контрольнаялампочка емкости для конденсата (17) ираздается повторяющийся звуковой сигнал.

Работа со шлангом на патрубке слива конденсата

A.

C.

B.

D.

A.

B.

1/2 дюйма

C.

D.

E.

Page 12: BA TTK 70 S - Trotec · 2014-01-13 · RU LT LV ET CS PL RO TROTEC® GmbH & Co. KG • Grebbener Straße 7 • D-52525 Heinsberg Tel.: +49 2452 962-400 • Fax: +49 2452 962-200 TRT-BA-TTK70S-TC-002-INT

H - 11 Руководство по эксплуатации – Осушитель воздуха TTK 70 S RU

Вывод из эксплуатации1. Выключите устройство выключателем сети

(см. главу "Элементы управления").

2. Не прикасайтесь к вилке сетевого кабелявлажными или мокрыми руками.

3. Выньте вилку сетевого кабеля из сетевойрозетки.

4. Опорожните емкость для конденсата ипротрите ее насухо чистой салфеткой.Следите за продолжающемся капатьконденсате.

5. Очистите устройство и, в особенности,воздушный фильтр в соответствии с главой"Техобслуживание".

6. Храните устройство в соответствии с главой"Хранение".

Устройство было неоднократно проверено вовремя производства на безупречноефункционирование. Если все же возникнутнеисправности, то проверьте устройство, какописано ниже.

Устройство не запускается:• Проверьте подключение к сети

(230 В/1~/50 Гц).

• Проверьте вилку сетевого кабеля наповреждение.

• Поручите проведение электрической проверкиспециализированной фирме по холодильному иклиматическому оборудованию или компанииTROTEC®.

Устройство работает, но без образованияконденсата:

• Проверьте правильность установки емкостидля конденсата. Проверьте уровень в емкостидля конденсата, при необходимостиопорожните его. Контрольная лампочкаемкости для конденсата не должна гореть.

• Проверьте поплавок в емкости для конденсатана загрязнение. При необходимости очиститепоплавок и емкость для конденсата. Поплавокдолжен свободно перемещаться.

• Проверьте температуру в помещении. Рабочийдиапазон устройства составляет от 5 до 35 °C.

• Убедитесь в том, что относительная влажностьвоздуха соответствует техническимхарактеристикам (мин. 49 %).

• Проверьте настроенный режим работы. Ондолжен быть выбран в соответствии свлажностью воздуха в помещении установкиустройства. При необходимости несколько разнажмите кнопку "MODE" (12), пока не будетвыбран "автоматический режим" (22).

Неисправности и неполадки

Page 13: BA TTK 70 S - Trotec · 2014-01-13 · RU LT LV ET CS PL RO TROTEC® GmbH & Co. KG • Grebbener Straße 7 • D-52525 Heinsberg Tel.: +49 2452 962-400 • Fax: +49 2452 962-200 TRT-BA-TTK70S-TC-002-INT

RU Руководство по эксплуатации – Осушитель воздуха TTK 70 S H - 12

• Проверьте воздушные фильтры (4) в боковомместе впуска воздуха (4) и в заднем местевпуска воздуха (10) на загрязнение. Принеобходимости очистите или заменитевоздушные фильтры (см. главу"Техобслуживание").

• Проверьте конденсатор на загрязнениеснаружи (см. главу "Техобслуживание").Поручите очистку загрязненного конденсатораспециализированной фирме по холодильному иклиматическому оборудованию или компанииTROTEC®.

Устройство работает громко или вибрирует,вытекает конденсат:

• Проверьте, стоит ли устройство на ровнойповерхности.

Устройство очень сильно нагревается,работает громко или теряет мощность:

• Проверьте места впуска воздуха и воздушныйфильтр на загрязнение. Удалите имеющиесяснаружи загрязнения.

• Проверьте внутренние компоненты устройства,в особенности, вентилятор, корпусвентилятора, испаритель и конденсатор назагрязнение снаружи (см. главу"Техобслуживание"). Поручите очисткузагрязненных внутренних компонентовустройства специализированной фирме похолодильному и климатическомуоборудованию или компании TROTEC®.

После проведения проверок устройство неработает правильно?Сдайте устройство на ремонт специализированнойфирме по холодильному и климатическомуоборудованию или компании TROTEC®.

Page 14: BA TTK 70 S - Trotec · 2014-01-13 · RU LT LV ET CS PL RO TROTEC® GmbH & Co. KG • Grebbener Straße 7 • D-52525 Heinsberg Tel.: +49 2452 962-400 • Fax: +49 2452 962-200 TRT-BA-TTK70S-TC-002-INT

H - 13 Руководство по эксплуатации – Осушитель воздуха TTK 70 S RU

Интервалы техобслуживания

Протокол техобслуживания и техуходаТип устройства: ........................................Номер устройства: ........................................

Техобслуживание

Интервал техобслуживания и техухода

Перед каждым вводом в эксплуатацию

При необходимости

Не реже чем через каждые 2 недели

Не реже чем через каждые 4 недели

Не реже чем через каждые 6 недель

Не реже чем раз в год

Опорожнить емкость для конденсата XПроверить отверстия всасывания и выпуска воздуха на загрязнение и наличие инородных тел, при необходимости очистить

X

Очистка снаружи X XВизуальная проверка внутренних компонентов устройства на загрязнение X X

Проверить решетку всасывания воздуха и воздушный фильтр на загрязнение и наличие инородных тел, при необходимости очистить или заменить

X X

Заменить воздушный фильтр XПроверить на повреждения XПроверить крепежные винты X XПробный пуск X

Интервал техобслуживания и техухода 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16

Проверить отверстия всасывания и выпуска воздуха на загрязнение и наличие инородных тел, при необходимости очиститьОчистка снаружиВизуальная проверка внутренних компонентов устройства на загрязнениеПроверить решетку всасывания воздуха и воздушный фильтр на загрязнение и наличие инородных тел, при необходимости очистить или заменитьЗаменить воздушный фильтрПроверить на поврежденияПроверить крепежные винтыПробный пускПримечания:

1. Дата:..................................Подпись: ................................

2. Дата: ..................................Подпись: ................................

3. Дата:..................................Подпись: ................................

4. Дата:..................................Подпись:................................

5. Дата:..................................Подпись: ................................

6. Дата: ..................................Подпись: ................................

7. Дата:..................................Подпись: ................................

8. Дата:..................................Подпись:................................

9. Дата:..................................Подпись: ................................

10. Дата: ................................Подпись: ................................

11. Дата:................................Подпись: ................................

12. Дата:................................Подпись:................................

13. Дата:................................Подпись: ................................

14. Дата: ................................Подпись: ................................

15. Дата:................................Подпись: ................................

16. Дата:................................Подпись:................................

Page 15: BA TTK 70 S - Trotec · 2014-01-13 · RU LT LV ET CS PL RO TROTEC® GmbH & Co. KG • Grebbener Straße 7 • D-52525 Heinsberg Tel.: +49 2452 962-400 • Fax: +49 2452 962-200 TRT-BA-TTK70S-TC-002-INT

RU Руководство по эксплуатации – Осушитель воздуха TTK 70 S H - 14

Работы перед началом техобслуживания1. Не прикасайтесь к вилке сетевого кабеля

влажными или мокрыми руками.

2. Перед проведением любых работ вынимайтевилку сетевого кабеля!

3. Не удаляйте поплавок емкости дляконденсата.

Работы по техобслуживанию, длякоторых необходимо открыватькорпус, разрешается проводитьтолько специализированной фирмепо холодильному и климатическомуоборудованию или компании TROTEC®.

Визуальная проверка внутренних компонентов устройства на загрязнение1. Удалите воздушный фильтр (см. главу

"Очистка мест впуска воздуха и воздушногофильтра").

2. Посветите фонариком в отверстия устройства.

3. Проверьте внутренние компонентыустройства на загрязнение.

4. Если Вы обнаружите толстый слой пыли, топоручите очистку загрязненных внутреннихкомпонентов устройства специализированнойфирме по холодильному и климатическомуоборудованию или компании TROTEC®.

5. Вновь вставьте воздушный фильтр.

Очистка корпуса и емкости для конденсата1. Для очистки используйте неворсящуюся,

мягкую салфетку.

2. Смочите салфетку чистой водой. Неиспользуйте для смачивания салфетки спрей,растворители, спиртосодержащие иабразивные чистящие средства.

Page 16: BA TTK 70 S - Trotec · 2014-01-13 · RU LT LV ET CS PL RO TROTEC® GmbH & Co. KG • Grebbener Straße 7 • D-52525 Heinsberg Tel.: +49 2452 962-400 • Fax: +49 2452 962-200 TRT-BA-TTK70S-TC-002-INT

H - 15 Руководство по эксплуатации – Осушитель воздуха TTK 70 S RU

Очистка мест впуска воздуха и воздушного фильтраЗаднее место впуска воздуха

Осторожно!Убедитесь в том, что воздушныйфильтр не изношен и не поврежден.Углы и кромки воздушного фильтра недолжны быть деформированы искруглены.Перед вставкой воздушного фильтраубедитесь в том, что он не повреждени сухой!Для своевременной заменывоздушного фильтра соблюдайтеуказания в главе "Интервалытехобслуживания"!

C.

D.

A.

B.

E.

F.

Page 17: BA TTK 70 S - Trotec · 2014-01-13 · RU LT LV ET CS PL RO TROTEC® GmbH & Co. KG • Grebbener Straße 7 • D-52525 Heinsberg Tel.: +49 2452 962-400 • Fax: +49 2452 962-200 TRT-BA-TTK70S-TC-002-INT

RU Руководство по эксплуатации – Осушитель воздуха TTK 70 S H - 16

Боковое место впуска воздуха

Осторожно!Перед вставкой воздушного фильтраубедитесь в том, что он не повреждени сухой!

B.

C.

A.

Page 18: BA TTK 70 S - Trotec · 2014-01-13 · RU LT LV ET CS PL RO TROTEC® GmbH & Co. KG • Grebbener Straße 7 • D-52525 Heinsberg Tel.: +49 2452 962-400 • Fax: +49 2452 962-200 TRT-BA-TTK70S-TC-002-INT

H - 17 Руководство по эксплуатации – Осушитель воздуха TTK 70 S RU

Обзор запчастей и список запчастейУказание!Номера позицийзапчастейотличаются отномеров позицийдеталей,используемых вруководстве поэксплуатации.

№ Запчасть

1 air inlet panel (side)2 filter3 air inlet grid (side)4 power cable5 compressor6 evaporator7 condenser8 nut9 PCB10 motor capacitor11 right part of case12 control board13 carry handle14 control panel15 top cover16 fan case17 nut18 motor19 metal grid20 fan21 side air outlet flap of case22 side air outlet vent grid23 right part of case24 upper air outlet panel25 right air outlet panel26 cushion

№ Запчасть

27 spring cushion28 nut29 screw30 alnico31 front air inlet panel32 condensation tank33 condensation tank panel34 float35 condensation tank handle36 condensation tank cover37 condensation tray38 front air inlet filter39 water level sensor40 humidity sensor41 electrical box42 base frame43 nut44 rubber cushion for compressor45 pump feet bolt46 nut47 press board for power cable48 compressor capacitor49 base50 feet cushion51 left part of case52 nut

Page 19: BA TTK 70 S - Trotec · 2014-01-13 · RU LT LV ET CS PL RO TROTEC® GmbH & Co. KG • Grebbener Straße 7 • D-52525 Heinsberg Tel.: +49 2452 962-400 • Fax: +49 2452 962-200 TRT-BA-TTK70S-TC-002-INT

RU Руководство по эксплуатации – Осушитель воздуха TTK 70 S H - 18

Электронные устройства невыбрасываются в бытовой мусор, а вЕвропейском Союзе – согласноДирективе 2002/96/EG

ЕВРОПЕЙСКОГО ПАРЛАМЕНТА И СОВЕТА от 27января 2003 года по бывшим в употребленииэлектрическим и электронным устройствам –подвергаются квалифицированной утилизации.После использования данного устройства просимутилизировать его в соответствии сзаконодательными положениями.

Эксплуатируйте устройство с экологическим инейтральным по отношению к озону хладагентом(см. главу "Технические характеристики").Утилизируйте содержащийся/содержащуюся вустройстве хладагент/масляную смесьнадлежащим образом в соответствии снациональным законодательством.

с Директивой ЕС по низкому напряжению 2006/95/EC, приложение III, раздел B и ДирективойЕС 2004/108/EG об электромагнитнойсовместимости.Настоящим мы заявляем, что осушитель воздухаTTK 70 S был разработан, сконструирован иизготовлен в соответствии с указаннымидирективами ЕС.Использованные согласованные нормы:IEC 60335-1:2001/A2:2006IEC 60335-2-40:2002/A1:2005IEC 62233:2005

Производитель: Trotec GmbH & Co. KG Телефон:+49 2452 962-400 Grebbener Straße 7 Факс: +49 2452 962-200D-52525 Heinsberg E-Mail: [email protected]

Хайнсберг, 19.04.2012

Директор: Детлеф фон дер Лик

Утилизация Декларация о соответствии

Page 20: BA TTK 70 S - Trotec · 2014-01-13 · RU LT LV ET CS PL RO TROTEC® GmbH & Co. KG • Grebbener Straße 7 • D-52525 Heinsberg Tel.: +49 2452 962-400 • Fax: +49 2452 962-200 TRT-BA-TTK70S-TC-002-INT

I - 1 Naudojimo instrukcija – Oro sausintuvas TTK 70 S LT

Nuorodos dėl naudojimo instrukcijos ............... I - 01Informacija apie įrenginį .................................. I - 02Sauga.............................................................. I - 04Transportavimas............................................... I - 05Valdymas.......................................................... I - 05Klaidos ir sutrikimai .......................................... I - 10Techninė priežiūra ........................................... I - 11Utilizavimas ..................................................... I - 16Atitikties deklaracija ......................................... I - 16

SimboliaiPavojus dėl elektros srovės!Rodo pavojų dėl elektros srovės, dėl kuriogalima susižaloti arba patirti mirtinastraumas.

Pavojus!Rodo pavojų, dėl kurio galima patirtiasmeninės žalos.

Atsargiai!Rodo pavojų, dėl kurio galima patirtimaterialinės žalos.

Teisinė nuorodaŠi publikacija pakeičia visas ankstesnes publikacijas.Be mūsų raštiško sutikimo jokios šios publikacijosdalies negalima nei atkurti, nei apdoroti, dauginti arbaplatinti, naudojant elektronines sistemas. Pasiliekameteisę atlikti techninius pakeitimus. Visos teisės sau-gomos. Prekių pavadinimai naudojami be laisvo nau-dojimo garantijos ir iš esmės laikantis gamintojorašybos. Naudojami prekių pavadinimai yraįregistruoti ir tokiais laikomi. Komplektacija gali skirtisnuo pavaizduotų gaminių. Šis dokumentas buvo pa-rengtas su reikalaujamu kruopštumu. Už klaidas arbaneišsamią informaciją mes neatsakome. © TROTEC®

GarantijaGarantijos trukmė yra 12 mėnesių. Garantija ne-teikiama pažeidimams, atsiradusiems dėlneinstruktuoto personalo padarytų valdymo klaidųarba neįgaliotų asmenų atlikto paleidimo. Įrenginys atitinka pagrindinius saugos ir sveikatosreikalavimus, pateiktus tam tikrose ES nuostatose, irgamykloje buvo kelis kartus patikrintas, ar jisnepriekaištingai veikia. Tačiau, vis dėlto atsiradus su-trikimams, kurių negalima pašalinti, kaip nurodytaskyriuje „Klaidos ir sutrikimai“, kreipkitės į savoprekybos atstovą arba į sutarties partnerį. Norėdamipasinaudoti garantija, nurodykite įrenginio numerį (žr.specifikacijų lentelę). Prekės sąskaita galioja kaip ga-rantinis dokumentas. Nesilaikant gamintojonurodymų, įstatymų reikalavimų arba atlikussavavališkus įrenginio pakeitimus, gamintojas už sutuo susijusią žalą neatsako. Dėl intervencijų į įrenginiovidų arba neįgalioto atsarginių dalių pakeitimo galibūti daromas didelis poveikis šio gaminio saugai,todėl netenkama garantijos. Už materialinę irasmeninę žalą, patirtą naudojant įrenginį ne pagalšioje naudojimo instrukcijoje pateiktas nuorodas,neatsakoma. Pasiliekame teisę bet kada beišankstinio įspėjimo atlikti techninius dizaino ir konst-rukcijos pakeitimus, susijusius su nuolatiniu tobu-linimu ir gaminio pagerinimais.Už žalą, patirtą naudojant įrenginį ne pagal paskirtį,neatsakoma. Taip pat netenkama teisės reikšti garan-tines pretenzijas.

Naujausią naudojimo instrukcijos versiją rasite:www.trotec.de

Turinys

Nuorodos dėl naudojimo instrukcijos

Page 21: BA TTK 70 S - Trotec · 2014-01-13 · RU LT LV ET CS PL RO TROTEC® GmbH & Co. KG • Grebbener Straße 7 • D-52525 Heinsberg Tel.: +49 2452 962-400 • Fax: +49 2452 962-200 TRT-BA-TTK70S-TC-002-INT

LT Naudojimo instrukcija – Oro sausintuvas TTK 70 S I - 2

Įrenginio aprašymasKondensavimo principu įrenginys užtikrina automatinįpatalpų sausinimą.Drėgną patalpos orą galinėje oro įleidžiamojoje angoje (10) ventiliatorius siurbia per oro filtrą (7) iršoninę oro įleidžiamąją angą (4), garintuvą ir už joesantį kondensatorių. Prie šalto garintuvo patalposoras atvėsinamas žemiau rasos taško. Ore esantysvandens garai nusodina kondensatą arba šerkšną antgarintuvo grotelių. Prie kondensatoriaus išsausintas,atvėsintas oras vėl pašildomas ir išpučiamasmaždaug 5 °C aukštesnės temperatūros nei patalpostemperatūra. Taip paruoštas sausesnis oras vėlsumaišomas su patalpos oru. Dėl nuolatinės patalposoro cirkuliacijos įrenginyje sumažinama oro drėgmėįrengimo patalpoje. Atsižvelgiant į oro temperatūrą irsantykinę oro drėgmę, susikondensavęs vanduo nuo-lat arba tik periodinių atitirpinimo fazių metu laša įkondensato vonelę arba per įtaisytus nutekėjimoatvamzdžius – į po jais esantį kondensato indą (5).Jame pripildymo lygiui išmatuoti įrengta plūdė. Valdymo ir veikimo kontrolės tikslais įrenginyjesumontuotas valdymo skydas (6). Pasiekusmaksimalų kondensato indo (5) pripildymo lygį,kondensato indo kontrolinė lemputė („FULL“) valdymoskyde (6) šviečia raudona spalva. Įrenginys išsijungia.Kondensato indo kontrolinė lemputė vėl užsidega tikvėl įstačius ištuštintą kondensato indą (5).Susikondensavusį vandenį pasirinktinai galima nuk-reipti žarna prie kondensato jungties (23).

Įrenginys neskirtas palaikyti labai mažą santykinę orodrėgmę (mažesnę nei 50 %). Jis yra kaip papildomapagalba džiovinant šlapius skalbinius arba drabužiusgyvenamosiose arba darbo patalpose. Dėl eksploatu-ojant spinduliuojamos šilumos kambario temperatūragali pakilti maždaug 1–4 °C.

Įrenginio atvaizdas

Informacija apie įrenginį

Nr. Valdymo elementas

1 Rankena2 Oro išleidžiamoji anga (viršuje)3 Oro išleidžiamoji anga (šone)4 Oro įleidžiamoji anga (šone)5 Kondensato indas6 Valdymo skydas7 Oro filtras8 Nustatoma oro išleidimo sklendė (šone)9 Tinklo laidas10 Oro įleidžiamoji anga (gale)23 Uždangalas, skirtas žarnai prijungti prie kondensato jung-

ties

61

5

2

9

10

7

3

4

8

23

Page 22: BA TTK 70 S - Trotec · 2014-01-13 · RU LT LV ET CS PL RO TROTEC® GmbH & Co. KG • Grebbener Straße 7 • D-52525 Heinsberg Tel.: +49 2452 962-400 • Fax: +49 2452 962-200 TRT-BA-TTK70S-TC-002-INT

I - 3 Naudojimo instrukcija – Oro sausintuvas TTK 70 S LT

Techniniai duomenys

Jungčių schema

Parametrai Vertė

Modelis TTK 70 SMaks. sausinimo galia 24 l / 24 val.Darbinė temperatūra 5–35 °CSantykinė oro drėgmė darbo zonoje 49–100 %Maks. oro našumas 150 m³/val.Elektros jungtis 230 V / 50 HzMaks. imamoji galia 400 WSaugiklis montavimo vietoje 10 AKondensato indas 4 lŠaltnešis R134aŠaltnešio kiekis 170 gSvoris 12,4 kgMatmenys (aukštis x gylis x plotis) 582 x 378 x 185 mmMinimalus atstumas iki sienų / daiktų A: Viršuje: 30 cm

B: Gale: 20 cmC: Šonuose: 20 cmD: Priekyje: 10 cm

Garso slėgio lygis LpA (1 m; pagal DIN 45635-01-KL3) 48 dB(A)

Page 23: BA TTK 70 S - Trotec · 2014-01-13 · RU LT LV ET CS PL RO TROTEC® GmbH & Co. KG • Grebbener Straße 7 • D-52525 Heinsberg Tel.: +49 2452 962-400 • Fax: +49 2452 962-200 TRT-BA-TTK70S-TC-002-INT

LT Naudojimo instrukcija – Oro sausintuvas TTK 70 S I - 4

Prieš pradėdami eksploatuoti / naudoti įrenginį,perskaitykite šią instrukciją ir visada ją laikykitešalia įrengimo vietos arba prie įrenginio!

• Neeksploatuokite įrenginio potencialiai sprogiosepatalpose.

• Neeksploatuokite įrenginio atmosferoje, kuriojeyra alyvos, sieros, chloro arba druskos.

• Įrenkite įrenginį vertikalioje padėtyje ir stabiliai.

• Saugokite įrenginį nuo tiesioginės vandens srovės.

• Įsitikinkite, kad oro įleidžiamoji ir išleidžiamojiangos yra laisvos.

• Įsitikinkite, kad įsiurbimo pusėje nėra nešvarumųir laisvų daiktų.

• Niekada nekiškite į įrenginį daiktų.

• Eksploatuodami įrenginio neuždenkite ir jo net-ransportuokite.

• Įsitikinkite, kad visi už įrenginio esantys elektroslaidai apsaugoti nuo pažeidimų (pvz., kuriuos galipadaryti gyvūnai).

• Pasirinkite jungiamojo laido ilgintuvus,atsižvelgdami į įrenginio prijungimo galią, laido ilgįir naudojimo tikslą. Venkite elektros perkrovos.

• Transportuokite įrenginį tik vertikalioje padėtyje irištuštinkite kondensato indą.

• Utilizuokite susikaupusį kondensatą. Negerkite jo.Kyla infekcijos pavojus!

Įrenginys neskirtas patalpoms ir paviršiams džiovintipo vandens padarytos žalos, trūkus vamzdžiui aresant užtvindymui.

Naudojimas pagal paskirtįNaudokite įrenginį TTK 70 S tik patalpos orui džiovintiir sausinti, laikydamiesi techninių duomenų.

Naudojimui pagal paskirtį priskiriama: • džiovinimas ir sausinimas:

– gyvenamųjų, miegamųjų, dušo arba rūsiųpatalpų;

– skalbyklų, vasarnamių, namelių ant ratų, valčių.

• nuolatinis sausumo palaikymas:

– sandėliuose, archyvuose, laboratorijose;

– voniose, plovimo bei persirengimo patalpose ir t.

Naudojimas ne pagal paskirtįNestatykite įrenginio ant drėgno arba užtvindytopagrindo. Nenaudokite įrenginio lauke. Nedėkite antįrenginio, pvz., šlapių drabužių, norėdami juosišdžiovinti. Draudžiama atlikti savavališkus įrenginiokonstrukcijos pakeitimus, primontavimus ir per-montavimus.

Personalo kvalifikacijaŠį įrenginį naudojantys asmenys privalo:

• žinoti pavojus, kylančius dirbant su elektrosprietaisais drėgnoje aplinkoje;

• imtis priemonių, skirtų apsaugoti nuo tiesioginiosąlyčio su srovę tiekiančiomis dalimis;

• būti perskaitę ir supratę naudojimo instrukciją,ypač skyrių „Sauga“.

Techninės priežiūros darbus, kuriems reikiaatidaryti korpusą, leidžiama atlikti tikspecializuotoms įmonėms arba „TROTEC®“.

Liekamieji pavojaiPavojus dėl elektros srovės!Darbus prie elektrinių konstrukcinių daliųleidžiama atlikti tik įgaliotai specializuotaiįmonei!

Pavojus dėl elektros srovės!Prieš atlikdami bet kokius darbus prieįrenginio, iš tinklo lizdo ištraukite tinklokištuką!

Atsargiai!Norėdami nepažeisti įrenginio, niekadaneeksploatuokite įrenginio be įstatyto orofiltro!

Sauga

Page 24: BA TTK 70 S - Trotec · 2014-01-13 · RU LT LV ET CS PL RO TROTEC® GmbH & Co. KG • Grebbener Straße 7 • D-52525 Heinsberg Tel.: +49 2452 962-400 • Fax: +49 2452 962-200 TRT-BA-TTK70S-TC-002-INT

I - 5 Naudojimo instrukcija – Oro sausintuvas TTK 70 S LT

Pavojus!Šis įrenginys gali kelti pavojus, jei jį ne-tinkamai arba ne pagal paskirtį naudosneinstruktuoti asmenys! Atkreipkitedėmesį į personalo kvalifikaciją!

Elgsena avariniu atveju1. Avariniu atveju atskirkite įrenginį nuo elektros

srovės tiekimo.

2. Nejunkite sugedusio įrenginio prie tinklo jungties.

Kad įrenginį būtų lengviau gabenti, ant jo yra rankena.Prieš transportuodami, kaskart atkreipkite dėmesį įšias nuorodas:

1. Išjunkite įrenginį tinklo jungikliu (žr. skyrių„Valdymo elementai“).

2. Ištraukite tinklo kištuką iš kištukinio lizdo. Nenau-dokite tinklo laido kaip nešti skirtos virvės!

3. Ištuštinkite kondensato indą. Atkreipkite dėmesį įlašantį kondensatą.

Baigę transportuoti, kaskart atkreipkite dėmesį į šiasnuorodas:1. baigę transportuoti, pastatykite įrenginį ver-

tikalioje padėtyje.

2. Įjunkite įrenginį tik po vienos valandos!

LaikymasKai įrenginio nenaudojate, laikykite jį:

• sausoje vietoje,

• po stogu,

• vertikalioje padėtyje nuo dulkių ir saulės spinduliųapsaugotoje vietoje,

• prireikus apsaugokite plastikine danga nuoprasiskverbiančių dulkių.

• Laikymo temperatūra atitinka skyriuje „Techniniaiduomenys“ darbinės temperatūros diapazoną.

• Įjungus įrenginį, jis veiks automatiškai, kol joneišjungs pripildyto kondensato indo plūdė.

• Kad įmontuotas jutiklis galėtų nustatyti teisingąoro drėgmę, ventiliatorius veikia nuolat tol, kolneišjungiamas įrenginys.

• Nepalikite atidarytų durų ir langų.

ĮrengimasĮrengdami įrenginį, atkreipkite dėmesį į minimaliusatstumus iki sienų ir daiktų, kaip nurodyta skyriuje„Techniniai duomenys“.

• Įrenkite įrenginį stabiliai ir horizontalioje padėtyje.

• Jei įmanoma, įrenkite įrenginį patalpos viduryje irlaikykitės atstumo iki šilumos šaltinių.

• Įrengdami įrenginį drėgnose srityse, pvz., skalbyk-lose, voniose arba pan., apsaugokite jį montavimovietoje apsauginiu nuotėkio srovės įtaisu (RCD = Residual Current protective Device).

• Įsitikinkite, kad laidų ilgintuvai išvynioti arbanuvynioti iki galo.

Transportavimas

Valdymas

CC

A

B

D

Page 25: BA TTK 70 S - Trotec · 2014-01-13 · RU LT LV ET CS PL RO TROTEC® GmbH & Co. KG • Grebbener Straße 7 • D-52525 Heinsberg Tel.: +49 2452 962-400 • Fax: +49 2452 962-200 TRT-BA-TTK70S-TC-002-INT

LT Naudojimo instrukcija – Oro sausintuvas TTK 70 S I - 6

Nuorodos dėl sausinimo galiosSausinimo galia priklauso nuo:

• patalpos ypatybių;

• patalpos temperatūros;

• santykinės oro drėgmės.

Kuo aukštesnė patalpos temperatūra ir santykinė orodrėgmė, tuo didesnė yra sausinimo galia.Norint naudoti gyvenamosiose patalpose, pakankamaždaug 50–60 % santykinės oro drėgmės.Sandėliuose ir archyvuose oro drėgmė neturėtų viršytimaždaug 50 %.

Valdymo elementai

Nr. Valdymo elementas

11 Tinklo jungiklis12 Mygtukas „MODE“:

Paspaudus mygtuką, darbo režimas kaskart pasikeičia taip:• Darbo režimas „Automatinis režimas“ („AUTOMATIC“)• Darbo režimas „Nuolatinis režimas“ („CONTINUOUS“)• Darbo režimas „Drabužių džiovinimas“ („DRY CLOTHES“)• Darbo režimas „Oro valymas“ („AIR CLEAN“)Atitinkama kontrolinė lemputė šviečia (žr. 19–22 poz.).

13 Mygtukas „TIMER“Paspaudus mygtuką, kaskart pasikeičia likusi eksploata-vimo trukmė. Pasibaigus pasirinktai eksploatavimo trukmei (2, 4 arba 8 valandoms), įrenginys išjungiamas.Atitinkama kontrolinė lemputė šviečia (žr. 18 poz.).

14 Oro drėgmės kontrolinė lemputė „MED“:šviečia, kai oro drėgmė yra nuo 60 % iki 70 %.

15 Oro drėgmės kontrolinė lemputė „LO“:šviečia, kai oro drėgmė yra maždaug 60 %.

16 Oro drėgmės kontrolinė lemputė „HI“:šviečia, kai oro drėgmė yra maždaug nuo 70 %.

17 Kondensato indo kontrolinė lemputė:šviečia, kai kondensato indas yra pilnas.

18 Kontrolinės lemputės „Eksploatavimo trukmė“:atitinkamai šviečianti lemputė rodo pasirinktą eksploata-vimo trukmę.

19 Kontrolinė lemputė „Oro valymas“:šviečia, kai pasirenkamas darbo režimas „Oro valymas“.

20 Kontrolinė lemputė „Drabužių džiovinimas“:šviečia, kai pasirenkamas darbo režimas „Drabužių džiovinimas“.

21 Kontrolinė lemputė „Nuolatinis režimas“:šviečia, kai pasirenkamas darbo režimas „Nuolatinis režimas“.

22 Kontrolinė lemputė „Automatinis režimas“:šviečia, kai pasirenkamas darbo režimas „Automatinis režimas“.

16 17 18

13 12

11

1415

19 20 21 22

Page 26: BA TTK 70 S - Trotec · 2014-01-13 · RU LT LV ET CS PL RO TROTEC® GmbH & Co. KG • Grebbener Straße 7 • D-52525 Heinsberg Tel.: +49 2452 962-400 • Fax: +49 2452 962-200 TRT-BA-TTK70S-TC-002-INT

I - 7 Naudojimo instrukcija – Oro sausintuvas TTK 70 S LT

Eksploatacijos pradžiaOro filtro įstatymas

Eksploatavimo nuorodos• Atidarykite bent vieną iš trijų oro išleidžiamųjų

angų (2, 3, 8). Kitaip aktyvinama apsauga nuoperkaitimo ir išjungiamas įrenginys.

• Nutrūkus elektros srovės tiekimui, paspauskitetinklo jungiklį (11), kad iš naujo paleistumėte orosausinimą.

• Išjungę įrenginį, uždarykite visas atidarytas oroišleidžiamąsias angas ir sklendes.

Įrenginio įjungimas1. Įsitikinkite, kad kondensato indas yra tuščias ir

teisingai įdėtas. Kitaip įrenginys neveiks!

2. Įkiškite tinklo kištuką į tinkamai apsaugotąkištukinį tinklo lizdą.

3. Atidarykite viršutinę (2) ir (arba) šoninę (3) oroišleidžiamąją angą. Prireikus atidarykitenustatomą oro išleidimo sklendę (8).

4. Išjunkite įrenginį tinklo jungikliu (11).

5. Patikrinkite, ar kontrolinė lemputė „Automatinisrežimas“ (22) šviečia raudonai. => Įrenginysvisada paleidžiamas automatiniu režimu!

6. Patikrinkite, ar kondensato indo kontrolinėlemputė (17) užgeso.

7. Paspauskite mygtuką „MODE“ (12) iš naujo, kadpasirinktumėte pageidaujamą darbo režimą. Ati-tinkama kontrolinė lemputė turi šviesti raudonai.

D.

E.

A.

B.

C.

Page 27: BA TTK 70 S - Trotec · 2014-01-13 · RU LT LV ET CS PL RO TROTEC® GmbH & Co. KG • Grebbener Straße 7 • D-52525 Heinsberg Tel.: +49 2452 962-400 • Fax: +49 2452 962-200 TRT-BA-TTK70S-TC-002-INT

LT Naudojimo instrukcija – Oro sausintuvas TTK 70 S I - 8

Darbo režimas „Automatinis režimas“Šiuo darbo režimu oro sausinimas reguliuojamasautomatiškai. Esant mažesnei nei maždaug 60 %santykinei oro drėgmei, įmontuotas higrostatasišjungia įrenginį. Ventiliatorius veikia toliau, todėl orodrėgmė patalpoje tebematuojama ir prireikusįrenginys vėl įjungiamas.

Darbo režimas „Nuolatinis režimas“Įrenginys sausina orą nuolat ir nepriklausomai nuodrėgmės kiekio. Aktyvinus laikmatį, eksploatavimotrukmę galima nustatyti ties 2,4 arba 8 valandomis.Pasibaigus pasirinktai eksploatavimo trukmei,įrenginys išjungiamas.

Darbo režimas „Drabužių džiovinimas“Šiuo darbo režimu greičiau išdžiovinama tekstilė (pvz.,drabužiai, kilimai). Šis darbo režimas papildomaiskirtas mažesniems kampams arba nišoms, kuriosepastatyti, pvz., drėgni batai, išdžiovinti.

Darbo režimas „Oro valymas“Šiuo darbo režimu cirkuliuoja patalpos oras, kadpatalpos ore būtų sumažintas, pvz., pūkelių, plaukų irdulkių kiekis.

Eksploatavimo trukmės nustatymas1. Norėdami nustatyti įrenginio eksploatavimo

trukmę, paspauskite mygtuką „TIMER“ (13). Pas-pauskite mygtuką dar kartą, kol švies atitinkamapageidaujamos eksploatavimo trukmės (2, 4 arba8 valandų) kontrolinė lemputė. Pasibaigus ek-sploatavimo trukmei, įrenginys išjungiamasautomatiškai.

2. Norėdami išjungti šią funkciją, dar kartą paspaus-kite mygtuką „TIMER“ (13), kol visos kontrolinėslemputės „Eksploatavimo trukmė“ (18) užges.

Kondensato indo ištuštinimasPasiekus maks. kondensato indo pripildymo lygį arbanetinkamai įstačius kondensato indą, kondensatoindo kontrolinė lemputė (17) šviečia raudonai ir pakar-totinai suskamba garso signalas.

A.

C.

B.

D.

Page 28: BA TTK 70 S - Trotec · 2014-01-13 · RU LT LV ET CS PL RO TROTEC® GmbH & Co. KG • Grebbener Straße 7 • D-52525 Heinsberg Tel.: +49 2452 962-400 • Fax: +49 2452 962-200 TRT-BA-TTK70S-TC-002-INT

I - 9 Naudojimo instrukcija – Oro sausintuvas TTK 70 S LT

Eksploatavimas su žarna su kondensato jungtimi

Eksploatavimo nutraukimas1. Išjunkite įrenginį tinklo jungikliu (žr. skyrių

„Valdymo elementai“).

2. Nelieskite tinklo kištuko drėgnomis arbašlapiomis rankomis.

3. Ištraukite tinklo kištuką iš kištukinio tinklo lizdo.

4. Ištuštinkite kondensato indą ir jį sausaiiššluostykite švaria šluoste. Atkreipkite dėmesį įlašantį kondensatą.

5. Išvalykite įrenginį, ypač oro filtrą, kaip nurodytaskyriuje „Techninė priežiūra“.

6. Laikykite įrenginį, kaip nurodyta skyriuje „Lai-kymas“.

A.

B.

1/2 colio

C.

D.

E.

Page 29: BA TTK 70 S - Trotec · 2014-01-13 · RU LT LV ET CS PL RO TROTEC® GmbH & Co. KG • Grebbener Straße 7 • D-52525 Heinsberg Tel.: +49 2452 962-400 • Fax: +49 2452 962-200 TRT-BA-TTK70S-TC-002-INT

LT Naudojimo instrukcija – Oro sausintuvas TTK 70 S I - 10

Gamybos metu įrenginys buvo kelis kartus patikrintas,ar jis nepriekaištingai veikia. Tačiau, atsiradus su-trikimams, patikrinkite įrenginį pagal tolesnį sąrašą.

Įrenginys nepasileidžia:• patikrinkite tinklo jungtį

(230 V/1~/50 Hz);

• patikrinkite tinklo kištuką, ar tinklo kištukasnepažeistas;

• paveskite elektrą patikrinti specializuotai šaldymoir oro kondicionavimo įrangos įmonei arba „TROTEC®“.

Įrenginys veikia, tačiau kondensatas nesusidaro:• patikrinkite kondensato indą, ar jis teisingoje

padėtyje; patikrinkite kondensato indo pripildymolygį, jei reikia, jį ištuštinkite. Kondensato indokontrolinė lemputė neturi užsidegti;

• patikrinkite plūdę kondensato inde, ar ji švari. Pri-reikus išvalykite plūdę ir kondensato indą. Plūdėturi judėti;

• patikrinkite patalpos temperatūrą. Įrenginio darbosritis yra nuo 5 iki 35 °C;

• įsitikinkite, kad santykinė oro drėgmė atitinkatechninius duomenis (min. 49 %);

• patikrinkite nustatytą darbo režimą. Jis turi būtiparinktas, atsižvelgiant į oro drėgmę įrengimopatalpoje. Prireikus kelis kartus paspauskitemygtuką „MODE“ (12), kol bus pasirinktas au-tomatinis režimas (22);

• patikrinkite šoninėje (4) ir galinėje (10) oroišleidžiamosiose angose, ar nėra nešvarumų. Pri-reikus išvalykite arba pakeiskite oro filtrą (žr.skyrių „Techninė priežiūra“);

• patikrinkite kondensatoriaus išorę, ar nėranešvarumų (žr. skyrių „Techninė priežiūra“). Pa-veskite nešvarų kondensatorių specializuotaišaldymo ir oro kondicionavimo įrangos įmoneiarba „TROTEC®“.

Įrenginys garsiai veikia arba vibruoja, išbėgakondensatas:

• patikrinkite, ar įrenginys stovi tiesiai ir ant lygauspaviršiaus.

Įrenginys labai įkaista, garsiai veikia ir sumažėjajo galia:

• patikrinkite oro įleidžiamąsias angas ir oro filtrą, arjos / jis nepažeistos (-as). Pašalinkite išoriniusnešvarumus;

• patikrinkite įrenginio vidų ir ypač ventiliatorių, ven-tiliatoriaus korpusą, garintuvą ir kondensatorių išišorės, ar nėra nešvarumų (žr. skyrių „Techninėpriežiūra“). Paveskite nešvarų įrenginio vidųišvalyti specializuotai šaldymo ir oro kondiciona-vimo įrangos įmonei arba „TROTEC®“.

Jūsų įrenginys po patikrinimo blogai veikia?Pristatykite įrenginį remontui į specializuotą šaldymoir oro kondicionavimo įrangos įmonę arba į „TROTEC®“.

Klaidos ir sutrikimai

Page 30: BA TTK 70 S - Trotec · 2014-01-13 · RU LT LV ET CS PL RO TROTEC® GmbH & Co. KG • Grebbener Straße 7 • D-52525 Heinsberg Tel.: +49 2452 962-400 • Fax: +49 2452 962-200 TRT-BA-TTK70S-TC-002-INT

I - 11 Naudojimo instrukcija – Oro sausintuvas TTK 70 S LT

Techninės priežiūros intervalai

Techninės ir einamosios priežiūros protokolasĮrenginio tipas: ........................................ Įrenginio numeris: ........................................

Techninė priežiūra

Techninės ir einamosios priežiūros intervalaiprieš pradedant eksploatuoti

prireikusne rečiau nei kas 2 savaites

ne rečiau nei kas 4 savaites

ne rečiau nei kas 6 mėnesius

ne rečiau nei vieną kartą per metus

Kondensato indo ištuštinimas XĮsiurbimo ir išpūtimo angų patikrinimas, ar jos švarios bei nėra svetimkūnių. Prireikus jų išvalymas

X

Išorės valymas X XĮrenginio vidaus apžiūrimoji kontrolė, ar jis švarus X X

Įsiurbimo grotelių ir oro filtro patikrinimas, ar jos / jis švarios (-us) bei nėra svetimkūnių. Prireikus jų / jo išvalymas arba pakeitimas

X X

Oro filtro pakeitimas XPatikrinimas, ar nėra pažeidimų XTvirtinimo varžtų patikrinimas X XBandomoji eiga X

Techninės ir einamosios priežiūros inter-valai 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16

Įsiurbimo ir išpūtimo angų patikrinimas, ar jos švarios bei nėra svetimkūnių. Prireikus jų išvalymasIšorės valymasĮrenginio vidaus apžiūrimoji kontrolė, ar jis švarusĮsiurbimo grotelių ir oro filtro patikrinimas, ar jos / jis švarios (-us) bei nėra svetimkūnių. Prireikus jų / jo išvalymas arba pakeitimasOro filtro pakeitimasPatikrinimas, ar nėra pažeidimųTvirtinimo varžtų patikrinimasBandomoji eigaPastabos:

1. Data: ..................................Parašas: .................................

2. Data: ..................................Parašas: .................................

3. Data: ..................................Parašas: .................................

4. Data: ..................................Parašas: .................................

5. Data: ..................................Parašas: .................................

6. Data: ..................................Parašas: .................................

7. Data: ..................................Parašas: .................................

8. Data: ..................................Parašas: .................................

9. Data: ..................................Parašas: .................................

10. Data: ................................Parašas: .................................

11. Data: ................................Parašas: .................................

12. Data: ................................Parašas: .................................

13. Data: ................................Parašas: .................................

14. Data: ................................Parašas: .................................

15. Data: ................................Parašas: .................................

16. Data: ................................Parašas: .................................

Page 31: BA TTK 70 S - Trotec · 2014-01-13 · RU LT LV ET CS PL RO TROTEC® GmbH & Co. KG • Grebbener Straße 7 • D-52525 Heinsberg Tel.: +49 2452 962-400 • Fax: +49 2452 962-200 TRT-BA-TTK70S-TC-002-INT

LT Naudojimo instrukcija – Oro sausintuvas TTK 70 S I - 12

Darbai prieš techninės priežiūros pradžią1. Nelieskite tinklo kištuko drėgnomis arba

šlapiomis rankomis.

2. Prieš atlikdami bet kokius darbus, ištraukite tinklokištuką!

3. Neišmontuokite kondensato indo plūdės.

Techninės priežiūros darbus, kuriemsreikia atidaryti korpusą, leidžiama at-likti tik specializuotoms įmonėms arba„TROTEC®“.

Įrenginio vidaus apžiūrimoji kontrolė, ar jis švarus1. Išmontuokite oro filtrą (žr. skyrių „Oro

įleidžiamųjų angų ir oro filtro valymas“).

2. Pašvieskite kišeniniu žibintuvėliu į įrenginioangas.

3. Patikrinkite įrenginio vidų, ar jis švarus.

4. Kai pastebite storą dulkių sluoksnį, paveskiteįrenginio vidų išvalyti specializuotai šaldymo ir orokondicionavimo įrangos įmonei arba „TROTEC®“.

5. Vėl įdėkite oro filtrą.

Korpuso ir kondensato indo valymas1. Norėdami išvalyti, naudokite nesipūkuojančią,

minkštą šluostę.

2. Sudrėkinkite šluostę švariu vandeniu. Šluosteisudrėkinti nenaudokite purškalų, tirpiklių, valiklių,kurių sudėtyje yra alkoholio arba šveitiklių.

Page 32: BA TTK 70 S - Trotec · 2014-01-13 · RU LT LV ET CS PL RO TROTEC® GmbH & Co. KG • Grebbener Straße 7 • D-52525 Heinsberg Tel.: +49 2452 962-400 • Fax: +49 2452 962-200 TRT-BA-TTK70S-TC-002-INT

I - 13 Naudojimo instrukcija – Oro sausintuvas TTK 70 S LT

Oro įleidžiamųjų angų ir oro filtro valymasGalinė oro įleidžiamoji anga

Atsargiai!Įsitikinkite, kad oro filtras nesusidėvėjęs irnepažeistas. Oro filtro kampai ir briaunosneturi būti deformuotos ir užapvalintos.Prieš pakartotinai naudodami oro filtrą,įsitikinkite, kad jis nepažeistas ir sausas!Kad laiku pakeistumėte oro filtrą, atkreip-kite dėmesį į skyrių „Techninės priežiūrosintervalai“!

C.

D.

A.

B.

E.

F.

Page 33: BA TTK 70 S - Trotec · 2014-01-13 · RU LT LV ET CS PL RO TROTEC® GmbH & Co. KG • Grebbener Straße 7 • D-52525 Heinsberg Tel.: +49 2452 962-400 • Fax: +49 2452 962-200 TRT-BA-TTK70S-TC-002-INT

LT Naudojimo instrukcija – Oro sausintuvas TTK 70 S I - 14

Šoninė oro įleidžiamoji anga

Atsargiai!Prieš pakartotinai naudodami oro filtrą,įsitikinkite, kad jis nepažeistas ir sausas!

B.

C.

A.

Page 34: BA TTK 70 S - Trotec · 2014-01-13 · RU LT LV ET CS PL RO TROTEC® GmbH & Co. KG • Grebbener Straße 7 • D-52525 Heinsberg Tel.: +49 2452 962-400 • Fax: +49 2452 962-200 TRT-BA-TTK70S-TC-002-INT

I - 15 Naudojimo instrukcija – Oro sausintuvas TTK 70 S LT

Atsarginių dalių apžvalga ir atsarginių dalių sąrašasNuoroda!Atsarginių daliųpozicijų numeriai skiri-asi nuo naudojimoinstrukcijojenaudojamųkonstrukcinių daliųpozicijų numerių.

Nr. Atsarginė dalis

1 air inlet panel (side)2 filter3 air inlet grid (side)4 power cable5 compressor6 evaporator7 condenser8 nut9 PCB10 motor capacitor11 right part of case12 control board13 carry handle14 control panel15 top cover16 fan case17 nut18 motor19 metal grid20 fan21 side air outlet flap of case22 side air outlet vent grid23 right part of case24 upper air outlet panel25 right air outlet panel26 cushion

Nr. Atsarginė dalis

27 spring cushion28 nut29 screw30 alnico31 front air inlet panel32 condensation tank33 condensation tank panel34 float35 condensation tank handle36 condensation tank cover37 condensation tray38 front air inlet filter39 water level sensor40 humidity sensor41 electrical box42 base frame43 nut44 rubber cushion for compressor45 pump feet bolt46 nut47 press board for power cable48 compressor capacitor49 base50 feet cushion51 left part of case52 nut

Page 35: BA TTK 70 S - Trotec · 2014-01-13 · RU LT LV ET CS PL RO TROTEC® GmbH & Co. KG • Grebbener Straße 7 • D-52525 Heinsberg Tel.: +49 2452 962-400 • Fax: +49 2452 962-200 TRT-BA-TTK70S-TC-002-INT

LT Naudojimo instrukcija – Oro sausintuvas TTK 70 S I - 16

Elektroninės įrangos nemeskite į bui-tines atliekas. Europos Sąjungoje jątinkamai utilizuokite pagal 2003 m. sau-sio 27 d. EUROPOS PARLAMENTO IR TA-

RYBOS direktyvą 2002/96/EB dėl elektros irelektroninės įrangos atliekų. Baigę naudoti šį įrenginį,utilizuokite jį pagal galiojančias įstatymų nuostatas.

Įrenginys eksploatuojamas su ekologišku ir ozonuineutraliu šaltnešiu (žr. skyrių „Techniniai duomenys“).Įrenginyje esantį šaltnešį / alyvų mišinį tinkamai utili-zuokite pagal nacionalinius įstatymus.

pagal EB Žemosios įtampos direktyvos 2006/95/EB IIIpriedo B skirsnį ir EB direktyvą 2004/108/EB dėlelektromagnetinio suderinamumo.Šiuo deklaruojame, kad oro sausintuvas TTK 70 Sbuvo suprojektuotas, sukonstruotas ir pagamintas,laikantis nurodytų EB direktyvų.Taikyti darnieji standartai:IEC 60335-1:2001/A2:2006IEC 60335-2-40:2002/A1:2005IEC 62233:2005

Gamintojas: Trotec GmbH & Co. KG Telefonas:+49 2452 962-400 Grebbener Straße 7 Faksas: +49 2452 962-200D-52525 Heinsberg El. paštas:[email protected]

Heinsbergas, 2012-04-19

Vadovas: Detlef von der Lieck

Utilizavimas Atitikties deklaracija

Page 36: BA TTK 70 S - Trotec · 2014-01-13 · RU LT LV ET CS PL RO TROTEC® GmbH & Co. KG • Grebbener Straße 7 • D-52525 Heinsberg Tel.: +49 2452 962-400 • Fax: +49 2452 962-200 TRT-BA-TTK70S-TC-002-INT

J - 1 Lietošanas instrukcija – Mitruma regulators TTK 70 S LV

Norādes par lietošanas instrukciju ................... J - 01Informācija par iekārtu..................................... J - 02Drošība............................................................ J - 04Transportēšana ................................................J - 05Ekspluatācija ....................................................J - 05Kļūdas un traucējumi........................................J - 10Apkope............................................................ J - 11Utilizēšana....................................................... J - 16Atbilstības apliecinājums ..................................J - 16

SimboliElektriskās strāvas trieciena risksNorāda uz elektriskās strāvas radītu ris-ku, un tā rezultātā iespējami savainojumivai pat nāve.

Bīstami!Norāda uz risku, kas var radītapdraudējumu personām.

Uzmanību!Norāda uz risku, kas var radīt materiāluapdraudējumu.

Juridiskais paziņojumsŠī publikācija aizstāj visas iepriekšējās. Šo publikācijuvai jebkādu tās daļu nedrīkst nekādā veidā reproducētvai, izmantojot elektroniskās sistēmas, apstrādāt, pa-vairot vai izplatīt, ja no mums nav saņemta rakstiskaatļauja. Tiek saglabātas tiesības veikt tehniskasizmaiņas. Visas tiesības paturētas. Tekstā lietotāspreču zīmes nedod tiesības tās brīvi lietot, un torakstība atbilst ražotāja lietotajai. Tekstā lietotāspreču zīmes ir reģistrētas, un to lietojumam jābūtatbilstošam. Piegādes komplektācija var atšķirties noattēlos redzamās komplektācijas. Šī dokumentasagatavošanai ir pievērsta atbilstoša uzmanība. Mēsneuzņemamies atbildību par kļūdām vai izlaistutekstu. © TROTEC®

GarantijaGarantijas termiņš ir 12 mēneši. Garantija nesedzbojājumus, kas radušies, neapmācītam personālamnepareizi lietojot iekārtu vai ja iekārtu ekspluatācijānodevušas personas, kurām nav šādu pilnvaru. Iekārta atbilst piemērojamās ES direktīvāsnoteiktajām pamata drošības un veselībasaizsardzības prasībām, un tās darbība tikusi rūpnīcāvairākkārt pārbaudīta. Gadījumā, ja rodas darbībastraucējumi, ko nav iespējams novērst, rīkojoties, kānorādīts nodaļā “Kļūdas un traucējumi”, sazinieties artirgotāju vai otru līgumslēdzēju pusi. Ja iekārta tieknodota garantijas remontā, jānorāda iekārtas numurs(skatiet datu plāksnīti). Preču pavadzīme ir uzskatāmapar garantijas talonu. Ražotājs nav atbildīgs parbojājumiem, kas radušies tāpēc, ka nav ievērotiražotāja norādītie dati vai likumā noteiktās prasības,vai ir veiktas neatļautas iekārtas izmaiņas. Remontuveikšana iekārtas iekšienē vai neatļauta rezerves daļumaiņa var nopietni ietekmēt iekārtas elektriskodrošību, kā arī garantija vairs nav spēkā. Mēsneuzņemamies nekādu atbildību par materiāliemzaudējumiem vai personām radītu kaitējumu, kasradies, izmantojot iekārtu neatbilstoši lietošanasinstrukcijā noteiktajam. Tiek paturētas tiesības beziepriekšēja paziņojuma veikt konstrukcijas vai dizainatehniskas izmaiņas, kas iespējamas pastāvīguizstrādājumu uzlabojumu un tehnoloģiju attīstībasrezultātā.Mēs neuzņemamies nekādu atbildību par bojājumiem,kas radušies nepareizas lietošanas rezultātā. Attiecīginav spēkā arī garantijas pieteikumi.

Lietošanas instrukcijas pēdējo versiju skatiet vietnēwww.trotec.de

Saturs

Norādes par lietošanas instrukciju

Page 37: BA TTK 70 S - Trotec · 2014-01-13 · RU LT LV ET CS PL RO TROTEC® GmbH & Co. KG • Grebbener Straße 7 • D-52525 Heinsberg Tel.: +49 2452 962-400 • Fax: +49 2452 962-200 TRT-BA-TTK70S-TC-002-INT

LV Lietošanas instrukcija – Mitruma regulators TTK 70 S J - 2

Iekārtas aprakstsAutomātiskā telpu mitruma regulēšana tieknodrošināta pēc kondensācijas principa.Ventilators iesūknē mitro telpas gaisu cauraizmugurējo gaisa ieplūdi (10) un virza caur gaisafiltru (7) un sānu daļā izvietoto gaisa ieplūdi (4), izt-vaices aparātu un aiz tā esošo kondensatoru. Aukstajāiztvaices aparātā telpas gaiss tiek atdzesēts līdztemperatūrai, kas zemāka par rasas punktatemperatūru. Gaisā esošie ūdens tvaiki kondensējasūdens pilienu vai sarmas veidā uz iztvaices aparātaplāksnēm. Kondensatorā atdzesētais gaiss arsamazinātu mitrumu tiek atkal uzsildīts un izvadīts ārāar temperatūru, kas ir par aptuveni 5 °C augstāka partelpas temperatūru. Šādi apstrādātais, sausākaisgaiss atkal tiek sajaukts ar telpas gaisu. Tā kā norisnepārtraukta gaisa cirkulācija caur iekārtu, telpā, kurtā uzstādīta, tiek samazināts gaisa mitrums. Atkarībāno gaisa temperatūras un relatīvā gaisa mitrumaūdens kondensāts konstanti pil vai periodiskuatkausēšanas fāžu laikā tiek izvadīts kondensātateknē un pēc tam pa noteces sprauslu zem tāsesošajā kondensāta tvertnē (5). Lai noteiktu ūdenslīmeni kondensāta tvertnē, tā ir aprīkota ar pludiņu. Iekārtai ir vadības panelis (6), no kura tiek nodrošinātaiekārtas ekspluatācija un funkciju kontrole. Ja tieksasniegts kondensāta tvertnes (5) maksimālaislīmenis, vadības panelī (6) kondensāta tvertneskontrollampiņa (“FULL”) mirgo sarkanā krāsā. Iekārtaizslēdzas. Kondensāta tvertnes kontrollampiņa beidzmirgot tikai pēc tam, kad atkal ir ievietota iztukšotākondensāta tvertne (5).Kondensāta ūdeni var arī izvadīt, pieslēdzotkondensāta tapai (23) šļūteni.

Iekārta nav paredzēta ļoti zema relatīvā gaisa mitruma(mazāk par 50 %) nodrošināšanai. To var papildus iz-mantot dzīvojamās vai darba telpās, žāvējot mitru veļuvai drēbes. Ekspluatācijas laikā radītā siltuma ietekmētelpas temperatūra var palielināties par aptuveni 1-4 °C.

Iekārtas attēls

Informācija par iekārtu

Nr. Vadības elements

1 Rokturis2 Gaisa izplūde (augšējā)3 Gaisa izplūde (sānu daļā)4 Gaisa ieplūde (sānu daļā)5 Kondensāta tvertne6 Vadības panelis7 Gaisa filtrs8 Regulējama gaisa izplūdes atvere (augšdaļā)9 Vads10 Gaisa ieplūde (aizmugurējā)23 Kondensāta tapas pārsegs (šļūtenes pieslēgšanai)

61

5

2

9

10

7

3

4

8

23

Page 38: BA TTK 70 S - Trotec · 2014-01-13 · RU LT LV ET CS PL RO TROTEC® GmbH & Co. KG • Grebbener Straße 7 • D-52525 Heinsberg Tel.: +49 2452 962-400 • Fax: +49 2452 962-200 TRT-BA-TTK70S-TC-002-INT

J - 3 Lietošanas instrukcija – Mitruma regulators TTK 70 S LV

Tehniskie dati

Elektriskā principshēma

Parametrs Vērtība

Modelis TTK 70 SMitruma regulētāja jauda, maks. 24 l/24 hDarba temperatūra 5–35 °CRelatīvā gaisa mitruma darba koeficients 49–100 %Gaisa plūsma, maks. 150 m³/hElektrotīkls 230 V/50 HzJaudas izlietojums 400 WDrošinātājs (iekšējs) 10 AKondensāta tvertne 4 lDzesētājviela R134aDzesētājvielas daudzums 170 gSvars 12,4 kgIzmērs (A x Dz x P) 582 x 378 x 185 mmMinimālais attālums no sienām/priekšmetiem A: no augšas: 30 cm

B: aizmugurē: 20 cmC: no sāniem: 20 cmD: priekšpusē: 10 cm

Skaņas spiediena līmenis LpA (1 m; saskaņā ar standartu DIN 45635-01-KL3)

48 dB(A)

Page 39: BA TTK 70 S - Trotec · 2014-01-13 · RU LT LV ET CS PL RO TROTEC® GmbH & Co. KG • Grebbener Straße 7 • D-52525 Heinsberg Tel.: +49 2452 962-400 • Fax: +49 2452 962-200 TRT-BA-TTK70S-TC-002-INT

LV Lietošanas instrukcija – Mitruma regulators TTK 70 S J - 4

Pirms iekārtas nodošanas ekspluatācijā/lietošanas rūpīgi izlasiet šo instrukciju unuzglabājiet to tiešā iekārtas tuvumā vaiattiecīgi — iekārtas atrašanās vietas tuvumā.

• Iekārtu nedrīkst lietot telpās, kur pastāvsprādzienbīstamības risks.

• Iekārtu nedrīkst lietot eļļu, sēru, hloru vai sāļussaturošā atmosfērā.

• Novietojiet iekārtu vertikāli un stabili.

• Pret iekārtu nedrīkst vērst tiešu ūdens strūklu.

• Pārliecinieties, ka gaisa ieplūde un izplūde ir brīva.

• Pārliecinieties, ka iesūknēšanas atvere navaizsērējusi un tajā nav nekādu priekšmetu.

• Iekārtā nekādā gadījumā nedrīkst ievietotpriekšmetus.

• Ekspluatācijas laikā iekārtu nedrīkst nosegt untransportēt.

• Pārliecinieties, ka visi elektrības vadi ārpusiekārtas ir pasargāti no bojājumiem (piem.,dzīvnieku radītiem bojājumiem).

• Izvēloties vada pagarinātāju, ievērojiet iekārtaspieslēguma datus, vada garumu un paredzētoizmantošanu. Nedrīkst pieļaut elektropārslodzi.

• Iekārtu drīkst transportēt tikai vertikālā stāvoklī unar iztukšotu kondensāta tvertni.

• Utilizējiet uzkrājušos kondensātu. Nedrīkst izman-tot kā dzeramo ūdeni. Iespējama inficēšanās!

Iekārta nav paredzēta telpu un virsmu nosusināšanaipēc ūdens radītiem bojājumiem appludināšanasgadījumā vai ja plīsušas caurules.

Paredzētā lietošanaIekārtu TTK 70 S drīkst izmantot tikai, lai samazinātutelpas gaisa mitrumu saskaņā ar tehniskajiem datiem.

Paredzētā lietošana: • gaisa mitruma samazināšanai:

– dzīvojamās telpās, guļamistabās, vannasistabās un pagrabtelpās;

– veļas mazgātavās, atpūtas namos, treileros,laivās;

• nepārtrauktai gaisa mitruma regulēšanai:

– noliktavās, arhīvos, laboratorijās;

– peldbaseinos, vannas istabās, ģērbtuvēs u.c.

Nepareiza lietošanaIekārtu nedrīkst novietot uz mitras vai appludinātaspamatnes. Iekārtu nedrīkst izmantot brīvā dabā. Uziekārtas nedrīkst novietot nekādus priekšmetus,piemēram, mitru apģērbu, lai to izžāvētu. Aizliegtsveikt jebkādas neatļautas tehniskas izmaiņas,iekārtas pārbūvi vai papildināšanu.

Personāla kvalifikācijaPersonām, kas strādā ar iekārtu:

• jāapzinās riski, kādi pastāv, strādājot arelektroiekārtām mitrās telpās;

• ir jāievēro drošības pasākumi, lai izsargātos nosaskares ar spriegumam pieslēgtām detaļām;

• ir jāizlasa lietošanas instrukcija, īpašu uzmanībupievēršot nodaļai “Drošība”.

Tehniskās apkopes darbības, kuru laikā ir jāatveriekārtas korpuss, drīkst veikt tikai dzesēšanas ungaisa kondicionēšanas iekārtu remontaspeciālisti vai uzņēmums TROTEC®.

Citi riskiElektriskās strāvas trieciena risks.Elektrodetaļu remontu drīkst veikt tikaipilnvaroti speciālisti.

Elektriskās strāvas trieciena risks.Veicot jebkādas darbības pie iekārtas, at-vienojiet kontaktdakšu no rozetes.

Drošība

Page 40: BA TTK 70 S - Trotec · 2014-01-13 · RU LT LV ET CS PL RO TROTEC® GmbH & Co. KG • Grebbener Straße 7 • D-52525 Heinsberg Tel.: +49 2452 962-400 • Fax: +49 2452 962-200 TRT-BA-TTK70S-TC-002-INT

J - 5 Lietošanas instrukcija – Mitruma regulators TTK 70 S LV

Uzmanību!Iekārtu nedrīkst lietot bez gaisa filtra, tasvar radīt iekārtas bojājumus.

Bīstami!Šī iekārta var radīt apdraudējumu, ja tolieto neapmācītas personas, kā arīnepareizas vai neatbilstošas lietošanasgadījumā. Ievērojiet personālakvalifikācijas prasības.

Rīcība ārkārtas situācijās1. Ārkārtas situācijā atvienojiet iekārtu no

elektrotīkla.

2. Bojātu iekārtu nedrīkst pieslēgt elektrotīklam.

Lai nodrošinātu ērtāku iekārtas transportēšanu, tā iraprīkota ar rokturi.Pirms katras transportēšanas ievērojiet tālāk minētosnorādījumus.

1. Izslēdziet iekārtu, nospiežot slēdzi (skatiet nodaļu“Vadības elementi”).

2. Izraujiet kontaktdakšu no rozetes. Nenesietiekārtu, turot aiz vada!

3. Iztukšojiet kondensāta tvertni. Pievērsietuzmanību vēl pilošajam kondensātam.

Pēc katras transportēšanas ievērojiet tālāk minētosnorādījumus.1. Pēc transportēšanas novietojiet iekārtu vertikālā

stāvoklī.

2. Ieslēdziet iekārtu pēc stundas.

UzglabāšanaJa iekārta netiek lietota, uzglabājiet to, kā norādītstālāk.

• Sausā vietā.

• Zem jumta.

• Novietojiet iekārtu vertikāli vietā, kas pasargāta noputekļiem un tiešiem saules stariem.

• Ja vajadzīgs, pasargājiet iekārtu no putekļiem, iz-mantojot plastmasas pārsegu.

• Uzglabāšanas vietas temperatūrai ir jābūt darbatemperatūras diapazonā, kas norādīts nodaļā“Tehniskie dati”.

• Kad iekārta ir ieslēgta, tā darbojas pilnīgiautomātiski, līdz kondensāta tvertnes pludiņš iz-raisa iekārtas izslēgšanos.

• Lai nodrošinātu, ka iebūvētais sensors uztverpareizus gaisa mitruma rādījumus, ventilators dar-bojas nepārtraukti, līdz iekārta tiek izslēgta.

• Uzmaniet, lai durvis un logi būtu aizvērti.

NovietošanaNovietojot iekārtu, ievērojiet minimālo attālumu nosienām un priekšmetiem, kā norādīts nodaļā “Tehnis-kie dati”.

• Novietojiet iekārtu vertikāli un stabili.

• Novietojiet iekārtu pēc iespējas vairāk telpascentrā un ievērojiet attālumu no siltuma avotiem.

Transportēšana

Ekspluatācija

CC

A

B

D

Page 41: BA TTK 70 S - Trotec · 2014-01-13 · RU LT LV ET CS PL RO TROTEC® GmbH & Co. KG • Grebbener Straße 7 • D-52525 Heinsberg Tel.: +49 2452 962-400 • Fax: +49 2452 962-200 TRT-BA-TTK70S-TC-002-INT

LV Lietošanas instrukcija – Mitruma regulators TTK 70 S J - 6

• Īpaši gadījumos, ja iekārta tiek uzstādīta mitrāstelpās, piemēram, veļas mazgātavās, peldba-seinos vai līdzīgās vietās, iekārtas uzstādīšanasvietā ir jānodrošina papildu strāvas noplūdesdrošinātājs (RCD, Residual Current protective De-vice).

• Pārliecinieties, ka vada pagarinājums ir pilnībāattīts vai attiecīgi satīts.

Norādes par mitruma regulēšanas jauduMitruma regulēšana ir atkarīga no:

• apstākļiem telpā;

• temperatūras telpā;

• relatīvā gaisa mitruma.

Jo augstāka temperatūra un relatīvais gaisa mitrumstelpā, jo lielāka mitruma regulēšanas jauda.Dzīvojamās telpās relatīvajam gaisa mitrumam jābūtapm. 50–60 %. Noliktavās un arhīvos gaisa mitrumsnedrīkst būt lielāks par apm. 50 %.

Vadības elementi

Nr. Vadības elements

11 Slēdzis12 Taustiņš“MODE”:

katru reizi nospiežot taustiņu, tiek mainīts darba režīms šādā secībā:• automātiskais darba režīms (“AUTOMATIC”);• nepārtraukts darba režīms (“CONTINUOUS”);• apģērbu žāvēšanas darba režīms (“DRY CLOTHES”);• gaisa attīrīšanas darba režīms (“AIR CLEAN”).Deg atbilstošā kontrollampiņa (skat. poz. 19–22)

13 Taustiņš “TIMER”:katru reizi nospiežot taustiņu, tiek mainīts atlikušais darbības laiks. Pēc izvēlētā darba ilguma notecējuma (2, 4 vai 8 stundas) iekārta tiek izslēgta.Deg atbilstošā kontrollampiņa (skat. poz. 18)

14 Gaisa mitruma kontrollampiņa “MED”:deg, ja gaisa mitrums ir 60–70 % robežās.

15 Gaisa mitruma kontrollampiņa “LO”:deg, ja gaisa mitrums ir līdz 60 %.

16 Gaisa mitruma kontrollampiņa “HI”:deg, ja gaisa mitrums ir lielāks par 70 %.

17 Kondensāta tvertnes kontrollampiņa:deg, ja kondensāta tvertne ir pilna.

18 Darbības laika kontrollampiņas:degošā kontrollampiņa norāda, kāds darba ilgums ir izvēlēts.

19 Kontrollampiņa “AIR CLEAN”:deg, ja ir izvēlēts gaisa attīrīšanas darba režīms.

20 Kontrollampiņa “DRY CLOTHES”:deg, ja ir izvēlēts apģērba žāvēšanas darba režīms.

21 Kontrollampiņa “CONTINUOUS”:deg, ja ir izvēlēts nepārtraukts darba režīms.

22 Kontrollampiņa “AUTOMATIC”:deg, ja ir izvēlēts automātiskais darba režīms.

16 17 18

13 12

11

1415

19 20 21 22

Page 42: BA TTK 70 S - Trotec · 2014-01-13 · RU LT LV ET CS PL RO TROTEC® GmbH & Co. KG • Grebbener Straße 7 • D-52525 Heinsberg Tel.: +49 2452 962-400 • Fax: +49 2452 962-200 TRT-BA-TTK70S-TC-002-INT

J - 7 Lietošanas instrukcija – Mitruma regulators TTK 70 S LV

Lietošanas uzsākšanaGaisa filtra ievietošana

Piezīmes par lietošanu• Atveriet vismaz vienu no trim gaisa

izplūdēm (2, 3, 8). Pretējā gadījumā tiek aktivizētapārkaršanas aizsardzība un iekārta tiek izslēgta.

• Pēc elektroapgādes pārtraukuma nospiedietslēdzi (11), lai atsāktu gaisa mitruma regulēšanu.

• Pēc tam, kad iekārta ir izslēgta, aizveriet visasgaisa izplūdes un atveres.

Iekārtas ieslēgšana1. Pārliecinieties, ka kondensāta tvertne ir iztukšota

un ievietota pareizi. Pretējā gadījumā iekārtanedarbosies.

2. Iespraudiet kontaktdakšu rozetē ar aizsardzībuatbilstoši likumdošanā noteiktajām prasībām.

3. Atveriet augšējo gaisa izplūdi (2) un/vai sānu daļāesošo gaisa izplūdi (3). Ja vajadzīgs, atverietregulējamo gaisa izplūdes atveri (8).

4. Ieslēdziet iekārtu, nospiežot slēdzi (11).

5. Pārliecinieties, ka automātiskā darba režīmakontrollampiņa (22) deg sarkanā krāsā.=> Iekārta vienmēr tiek ieslēgtaautomātiskajā darba režīmā!

6. Pārliecinieties, ka kondensāta tvertneskontrollampiņa (17) nedeg.

7. Vēlreiz nospiediet taustiņu “MODE” (12), laiizvēlētos vajadzīgo darba režīmu. Atbilstošajaikontrollampiņai ir jādeg sarkanā krāsā.

D.

E.

A.

B.

C.

Page 43: BA TTK 70 S - Trotec · 2014-01-13 · RU LT LV ET CS PL RO TROTEC® GmbH & Co. KG • Grebbener Straße 7 • D-52525 Heinsberg Tel.: +49 2452 962-400 • Fax: +49 2452 962-200 TRT-BA-TTK70S-TC-002-INT

LV Lietošanas instrukcija – Mitruma regulators TTK 70 S J - 8

Automātiskais darba režīmsŠajā režīmā gaisa mitruma regulēšana tiek vadītaautomātiski. Ja relatīvais gaisa mitrums ir mazāks parapm. 60 %, iebūvētais higrostats izslēdz iekārtu.Ventilators turpina darboties, nodrošinot, ka joprojāmtiek noteikts telpas gaisa mitrums, un, ja vajadzīgs,iekārta tiek atkal ieslēgta.

Nepārtraukts darba režīmsIekārta veic gaisa mitruma regulēšanu nepārtraukti unneatkarīgi no gaisa mitruma. Aktivizējot taimeri, variestatīt darba ilgumu uz 2, 4 vai 8 stundām. Pēcizvēlētā darba ilguma notecējuma iekārta tiekizslēgta.

Apģērba žāvēšanas darba režīmsŠajā režīmā tiek nodrošināta tekstila izstrādājumu(piemēram, apģērba, paklāju) ātrāka izžāvēšana. Šorežīmu var izmantot arī, lai izžāvētu nelielas telpasdaļas vai nišas, kurās atrodas, piemēram, mitri apavi.

Gaisa attīrīšanas darba režīmsŠajā režīmā tiek nodrošināta telpas gaisa cirkulācija,tādējādi samazinot, piemēram, pūku, matu un putekļudaudzumu telpas gaisā.

Darba ilguma iestatīšana1. Lai iestatītu iekārtas darba ilgumu, nospiediet

taustiņu “TIMER” (13). Atkārtoti nospiediettaustiņu, līdz iedegas vēlamā darba ilguma (2, 4vai 8 stundas) kontrollampiņa. Pēc izvēlētā darbailguma notecējuma iekārta tiek automātiskiizslēgta.

2. Lai izslēgtu šo funkciju, atkārtoti nospiediettaustiņu “TIMER” (13), līdz neviena no darbailguma kontrollampiņām (18) vairs nedeg.

Kondensāta tvertnes iztukšošanaJa ir sasniegts maksimālais kondensāta tvertneslīmenis vai kondensāta tvertne nav pareizi ievietota,kondensāta tvertnes kontrollampiņa (17) deg sarkanākrāsā un skan atkārtots skaņas signāls.

A.

C.

B.

D.

Page 44: BA TTK 70 S - Trotec · 2014-01-13 · RU LT LV ET CS PL RO TROTEC® GmbH & Co. KG • Grebbener Straße 7 • D-52525 Heinsberg Tel.: +49 2452 962-400 • Fax: +49 2452 962-200 TRT-BA-TTK70S-TC-002-INT

J - 9 Lietošanas instrukcija – Mitruma regulators TTK 70 S LV

Lietošana, pieslēdzot kondensāta tapai šļūteni

Izslēgšana1. Izslēdziet iekārtu, nospiežot slēdzi (skatiet nodaļu

“Vadības elementi”).

2. Neaiztieciet kontaktdakšu ar mitrām vai slapjāmrokām.

3. Izraujiet kontaktdakšu no rozetes.

4. Iztukšojiet kondensāta tvertni un izslaukiet to artīru drānu. Pievērsiet uzmanību vēl pilošajamkondensātam.

5. Tīriet iekārtu un gaisa filtru, kā norādīts nodaļā“Apkope”.

6. Uzglabājiet iekārtu, kā norādīts nodaļā“Uzglabāšana”.

A.

B.

1/2 colla

C.

D.

E.

Page 45: BA TTK 70 S - Trotec · 2014-01-13 · RU LT LV ET CS PL RO TROTEC® GmbH & Co. KG • Grebbener Straße 7 • D-52525 Heinsberg Tel.: +49 2452 962-400 • Fax: +49 2452 962-200 TRT-BA-TTK70S-TC-002-INT

LV Lietošanas instrukcija – Mitruma regulators TTK 70 S J - 10

Izgatavošanas laikā iekārtas darbība tika vairākkārtpārbaudīta. Gadījumā, ja tomēr radušies darbībastraucējumi, pārbaudiet iekārtu, ņemot vērā tālāk red-zamo sarakstu.

Iekārta neieslēdzas:• pārbaudiet elektrotīkla datus

(230 V/1~/50 Hz);

• pārbaudiet, vai kontaktdakša nav bojāta.

• Nododiet iekārtu elektriskai pārbaudei dzesēšanasun gaisa kondicionēšanas iekārtu remontauzņēmumam vai uzņēmumam TROTEC®.

Iekārta darbojas, bet nav kondensāta:• pārbaudiet, vai kondensāta tvertne ir ievietota

pareizi. Pārbaudiet, vai kondensāta tvertne ir pilna;ja vajadzīgs, iztukšojiet to. Kondensāta tvertneskontrollampiņa nedrīkst iedegties;

• pārbaudiet, vai kondensāta tvertnes pludiņš navaizsērējis. Ja vajadzīgs, iztīriet pludiņu unkondensāta tvertni. Pludiņam ir jābūt kustīgam;

• pārbaudiet telpas temperatūru. Iekārtas darbatemperatūras diapazons ir no 5 līdz 35 °C.

• Pārliecinieties, vai relatīvais gaisa mitrums atbilsttehniskajos datos norādītajam (min. 49 %);

• pārbaudiet, kāds darba režīms ir iestatīts. Tamjābūt izvēlētam atbilstoši iekārtas atrašanās vietāesošajam gaisa mitrumam. Vairākas reizes nospi-ediet taustiņu “MODE” (12), līdz ir izvēlētsautomātiskais darba režīms (22);

• pārbaudiet, vai gaisa filtrs pie sānu daļā esošāsgaisa ieplūdes (4) un pie aizmugurējās gaisaieplūdes (10) nav aizsērējis. Ja vajadzīgs, iztīrietvai nomainiet gaisa filtru (skatiet nodaļu “Ap-kope”);

• pārbaudiet, vai kondensatora ārpusē nav redzamiaizsērējumi (skatiet nodaļu “Apkope”). Nododietiekārtu uz kondensatora apkopi dzesēšanas ungaisa kondicionēšanas iekārtu remontauzņēmumam vai uzņēmumam TROTEC®.

Iekārta darbojas skaļi vai vibrē, kondensāts tekārā:

• pārbaudiet, vai iekārta ir novietota taisni un uzlīdzenas virsmas.

Iekārta sakarst, ir skaļa vai samazinās tās jauda:• pārbaudiet, vai gaisa ieplūdes un gaisa filtrs nav

aizsērējis. Notīriet ārējus aizsērējumus;

• pārbaudiet iekārtas iekšieni, īpašu uzmanībupievēršot ventilatoram, vai ventilatora korpuss, izt-vaices aparāts un kondensators nav aizsērējis noārpuses (skatiet nodaļu “Apkope”). Nododietiekārtu uz aizsērējušas iekārtas iekšienes apkopidzesēšanas un gaisa kondicionēšanas iekārturemonta uzņēmumam vai uzņēmumam TROTEC®.

Vai iekārta nedarbojas arī pēc veiktajāmpārbaudēm?Nododiet iekārtu uz remontu dzesēšanas un gaisakondicionēšanas iekārtu remonta uzņēmumam vaiuzņēmumam TROTEC®.

Kļūdas un traucējumi

Page 46: BA TTK 70 S - Trotec · 2014-01-13 · RU LT LV ET CS PL RO TROTEC® GmbH & Co. KG • Grebbener Straße 7 • D-52525 Heinsberg Tel.: +49 2452 962-400 • Fax: +49 2452 962-200 TRT-BA-TTK70S-TC-002-INT

J - 11 Lietošanas instrukcija – Mitruma regulators TTK 70 S LV

Apkopes intervāli

Apkopes un kopšanas protokolsIekārtas tips: ........................................ Iekārtas numurs: ........................................

Apkope

Apkopes un kopšanas intervāls pirms katras lietošanas

pēc vajadzības

vismaz reizi 2 nedēļās

vismaz reizi 4 nedēļās

vismaz reizi 6 mēnešos

vismaz reizi gadā

Iztukšot kondensāta tvertni XPārbaudīt, vai iesūknēšanas un izplūdes atveres nav aizsērējušas, ja vajadzīgs, iztīrīt X

Tīrīt iekārtas ārpusi X XVizuāli pārbaudīt, vai iekārtas iekšpusē nav aizsērējumu X X

Pārbaudīt, vai iesūknēšanas režģis un gaisa filtrs nav aizsērējis un vai tajos nav svešķermeņu, ja vajadzīgs, iztīrīt vai nomainīt

X X

Mainīt gaisa filtru XPārbaudīt, vai nav bojājumu XPārbaudīt, vai stiprinājuma skrūves ir cieši pie-vilktas X X

Pārbaudīt darbību X

Apkopes un kopšanas intervāls 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16

Pārbaudīt, vai iesūknēšanas un izplūdes atveres nav aizsērējušas; ja vajadzīgs, iztīrītTīrīt iekārtas ārpusiVizuāli pārbaudīt, vai iekārtas iekšpusē nav aizsērējumuPārbaudīt, vai iesūknēšanas režģis un gaisa filtrs nav aizsērējis un vai tajos nav svešķermeņu; ja vajadzīgs, iztīrīt vai nomainītMainīt gaisa filtruPārbaudīt, vai nav bojājumuPārbaudīt, vai stiprinājuma skrūves ir cieši pievilktasPārbaudīt darbībuPiezīmes:

1. Datums: .............................Paraksts: ................................

2. Datums:..............................Paraksts: ................................

3. Datums: .............................Paraksts: ................................

4. Datums: .............................Paraksts: ................................

5. Datums: .............................Paraksts: ................................

6. Datums:..............................Paraksts: ................................

7. Datums: .............................Paraksts: ................................

8. Datums: .............................Paraksts: ................................

9. Datums: .............................Paraksts: ................................

10. Datums:............................Paraksts: ................................

11. Datums: ...........................Paraksts: ................................

12. Datums: ...........................Paraksts: ................................

13. Datums: ...........................Paraksts: ................................

14. Datums:............................Paraksts: ................................

15. Datums: ...........................Paraksts: ................................

16. Datums: ...........................Paraksts: ................................

Page 47: BA TTK 70 S - Trotec · 2014-01-13 · RU LT LV ET CS PL RO TROTEC® GmbH & Co. KG • Grebbener Straße 7 • D-52525 Heinsberg Tel.: +49 2452 962-400 • Fax: +49 2452 962-200 TRT-BA-TTK70S-TC-002-INT

LV Lietošanas instrukcija – Mitruma regulators TTK 70 S J - 12

Pirms apkopes sākšanas veicamās darbības1. Neaiztieciet kontaktdakšu ar mitrām vai slapjām

rokām.

2. Pirms veikt jebkādas darbības, atvienojietkontaktdakšu.

3. Nedrīkst izņemt kondensāta tvertnes pludiņu.

Tehniskās apkopes darbības, kurulaikā ir jāatver iekārtas korpuss, drīkstveikt tikai dzesēšanas un gaisakondicionēšanas iekārtu remontaspeciālisti vai uzņēmums TROTEC®.

Iekārtas iekšpuses vizuāla pārbaude1. Izņemiet gaisa filtru (skatiet nodaļu “Gaisa

ieplūdes un gaisa filtra tīrīšana”).

2. Ar kabatas lukturīti spīdiniet iekārtas atverē.

3. Pārbaudiet, vai iekārtas iekšpusē navaizsērējumu.

4. Ja pamanāt blīvu putekļu slāni, nododiet iekārtuuz apkopi dzesēšanas un gaisa kondicionēšanasiekārtu remonta speciālistiem vai uzņēmumamTROTEC®.

5. Ievietojiet atpakaļ gaisa filtru.

Korpusa un kondensāta tvertnes tīrīšana1. Tīrīšanai izmantojiet mīkstu drānu, kas

nepūkojas.

2. Samitriniet drānu tīrā ūdenī. Drānassamitrināšanai nedrīkst izmantot nekādus aero-solus, šķīdinātājus, spirtu saturošus vai abrazīvustīrīšanas līdzekļus.

Page 48: BA TTK 70 S - Trotec · 2014-01-13 · RU LT LV ET CS PL RO TROTEC® GmbH & Co. KG • Grebbener Straße 7 • D-52525 Heinsberg Tel.: +49 2452 962-400 • Fax: +49 2452 962-200 TRT-BA-TTK70S-TC-002-INT

J - 13 Lietošanas instrukcija – Mitruma regulators TTK 70 S LV

Gaisa ieplūdes un gaisa filtra tīrīšanaAizmugurējā gaisa ieplūde

Uzmanību!Pārliecinieties, ka gaisa filtrs nav nedznolietojies, nedz bojāts. Gaisa filtra stūriun malas nedrīkst būt deformēti unnoapaļoti.Pirms no jauna ievietot gaisa filtru,pārliecinieties, ka tas nav bojāts un irsauss.Lai nodrošinātu, ka gaisa filtra maiņa tiekveikta laikus, skatiet nodaļu “Apkopesintervāli”.

C.

D.

A.

B.

E.

F.

Page 49: BA TTK 70 S - Trotec · 2014-01-13 · RU LT LV ET CS PL RO TROTEC® GmbH & Co. KG • Grebbener Straße 7 • D-52525 Heinsberg Tel.: +49 2452 962-400 • Fax: +49 2452 962-200 TRT-BA-TTK70S-TC-002-INT

LV Lietošanas instrukcija – Mitruma regulators TTK 70 S J - 14

Sānu daļā esošā gaisa ieplūde

Uzmanību!Pirms no jauna ievietot gaisa filtru,pārliecinieties, ka tas nav bojāts un irsauss.

B.

C.

A.

Page 50: BA TTK 70 S - Trotec · 2014-01-13 · RU LT LV ET CS PL RO TROTEC® GmbH & Co. KG • Grebbener Straße 7 • D-52525 Heinsberg Tel.: +49 2452 962-400 • Fax: +49 2452 962-200 TRT-BA-TTK70S-TC-002-INT

J - 15 Lietošanas instrukcija – Mitruma regulators TTK 70 S LV

Rezerves daļu pārskats un sarakstsNorāde!Rezerves daļu pozīcijasnumurs nesakrīt arlietošanas instrukcijālietotajiem detaļunumuriem.

Nr. Rezerves daļa

1 air inlet panel (side)2 filter3 air inlet grid (side)4 power cable5 compressor6 evaporator7 condenser8 nut9 PCB10 motor capacitor11 right part of case12 control board13 carry handle14 control panel15 top cover16 fan case17 nut18 motor19 metal grid20 fan21 side air outlet flap of case22 side air outlet vent grid23 right part of case24 upper air outlet panel25 right air outlet panel26 cushion

Nr. Rezerves daļa

27 spring cushion28 nut29 screw30 alnico31 front air inlet panel32 condensation tank33 condensation tank panel34 float35 condensation tank handle36 condensation tank cover37 condensation tray38 front air inlet filter39 water level sensor40 humidity sensor41 electrical box42 base frame43 nut44 rubber cushion for compressor45 pump feet bolt46 nut47 press board for power cable48 compressor capacitor49 base50 feet cushion51 left part of case52 nut

Page 51: BA TTK 70 S - Trotec · 2014-01-13 · RU LT LV ET CS PL RO TROTEC® GmbH & Co. KG • Grebbener Straße 7 • D-52525 Heinsberg Tel.: +49 2452 962-400 • Fax: +49 2452 962-200 TRT-BA-TTK70S-TC-002-INT

LV Lietošanas instrukcija – Mitruma regulators TTK 70 S J - 16

Elektriskās iekārtas nav saimniecības at-kritumi. Eiropas Savienībā saskaņā arEiropas Parlamenta un PadomesDirektīvu 2002/96/EK no 2003. gada

27. janvāra par elektrisko un elektronisko iekārtu at-kritumiem tās jānodod specializētiem atkritumupārstrādes uzņēmumiem. Lūdzu, pēc derīgāslietošanas beigām utilizējiet šo iekārtu atbilstošispēkā esošajiem normatīvajiem aktiem.

Iekārtā tiek izmantota apkārtējai videi un ozona slānimnekaitīga dzesētājviela (skatiet nodaļu “Tehniskie dati”). Utilizējiet iekārtā esošo dzesētājvielas/eļļasmaisījumu atbilstoši spēkā esošajiem normatīvajiemaktiem.

Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīvas 2006/95/EK III pielikuma B daļas par zemspriegumuun Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīvas 2004/108/EK par elektromagnētisko savietojamībuizpratnē.Ar šo apliecinām, ka gaisa mitruma regulētājsTTK 70 S ir izstrādāts, konstruēts un izgatavotssaskaņā ar iepriekš minētajām EK direktīvām.Piemērotie saskaņotie standarti:IEC 60335-1:2001/A2:2006IEC 60335-2-40:2002/A1:2005IEC 62233:2005

Ražotājs: Trotec GmbH & Co. KG Tālrunis:+49 2452 962-400 Grebbener Strasse 7 Fakss: +49 2452 962-200D-52525 Heinsberg E-pasts: [email protected]

Heinsberga, 19.04.2012.

Vadītājs: Detlef von der Lieck

Utilizēšana Atbilstības apliecinājums

Page 52: BA TTK 70 S - Trotec · 2014-01-13 · RU LT LV ET CS PL RO TROTEC® GmbH & Co. KG • Grebbener Straße 7 • D-52525 Heinsberg Tel.: +49 2452 962-400 • Fax: +49 2452 962-200 TRT-BA-TTK70S-TC-002-INT

K - 1 Kasutusjuhend – Õhukuivati TTK 70 S ET

Märkused kasutusjuhendi kohta ..................... K - 01Info seadme kohta .......................................... K - 02Ohutus ........................................................... K - 04Transport......................................................... K - 05Kasutamine ..................................................... K - 05Vead ja rikked.................................................. K - 10Hooldus .......................................................... K - 11Jäätmekäitlus ................................................. K - 16Vastavus standarditele..................................... K - 16

SümbolidElektrivoolu oht!Viitab elektrivooluga kaasnevatele ohtu-dele, mis võivad põhjustada vigastusi võisurma.

Oht!Viitab ohule, mis võib kahjustada inimesetervist.

Ettevaatust!Viitab ohule, mis võib põhjustada mate-riaalset kahju.

Õiguslik märkusSee väljaanne asendab kõik eelnevad. Ühtegi osasellest väljaandest ei tohi mistahes vormis ilma meiekirjaliku nõusolekuta taasesitada või elektroonilistesüsteemide kaudu töödelda, paljundada või levitada.Meil on õigus teha tehnilisi muudatusi. Kõik õigusedon kaitstud. Tootenimed on mõeldud kasutamiseksainult konkreetse toote kohta ja neid tuleb kasutadaolulises osas valmistajapoolset kirjaviisi järgides. Ka-sutatud tootenimed on registreeritud ja neid tuleb kasellest lähtudes kasutada. Pakend võib olla tootejoo-nistel kujutatust erinev. See dokument on koostatudnõutud hoolikusega. Me ei vastuta vigade ega väljajät-miste eest. © TROTEC®

GarantiiGarantiiaeg kestab 12 kuud. Garantii alla ei kuulukahjustused, mis on tekkinud vale kasutamise tõttuasjatundmatu personali poolt või seadme paigaldami-sel isikute poolt, kellel puudub selleks õigus. Seade on kooskõlas vastavates EL-i eeskirjades kir-jeldatud peamiste ohutus- ja tervisenõuetega ningtehases on korduvalt kontrollitud, et see töötaks tõr-geteta. Juhul kui seadme töös peaks ikkagi ilmnemahäired, mida pole võimalik kõrvaldada peatüki „Veadja rikked” abil, pöörduge palun oma edasimüüja võilepingupartneri poole. Garantii kasutamiseks onvajalik seadme number (vaata tüübisilti). Ostutšekkkehtib garantiitunnistusena. Valmistaja eeskirjade jaseaduslike nõuete eiramisel või seadme omaalgatus-likul ümberehitamisel pole valmistaja seeläbi tekkinudkahjude eest vastutav. Seadme avamine või selleosade ebasihipärane kasutamine võib toote elektrilistturvalisust oluliselt rikkuda ja see toob kaasa garantiikatkemise. Välistatud on igasugune vastutus nendeisiku- ja materiaalsete kahjude eest, mille põhjusekson seadme rakendamine ja kasutamine selles kasutu-sjuhendis toodud soovituste vastaselt. Tootjal onõigus teha ilma eelneva teavituseta tehnilisi disaini- jateostusmuudatusi, mis tulenevad pidevast tootea-rendus- ja parendustööst.Tootja ei vastuta kahjude eest, mis on tekkinudseadme kasutamisel selleks mitte ettenähtud viisil.Sellega katkevad ka garantiiõigused.

Kasutusjuhendi viimase versiooni leiate aadressiltwww.trotec.de.

Sisukord

Märkused kasutusjuhendi kohta

Page 53: BA TTK 70 S - Trotec · 2014-01-13 · RU LT LV ET CS PL RO TROTEC® GmbH & Co. KG • Grebbener Straße 7 • D-52525 Heinsberg Tel.: +49 2452 962-400 • Fax: +49 2452 962-200 TRT-BA-TTK70S-TC-002-INT

ET Kasutusjuhend – Õhukuivati TTK 70 S K - 2

Seadme kirjeldusSeade hoolitseb ruumides kondensatsiooniprintsiibiabil automaatse õhuniiskuse vähendamise eest.Ventilaator imeb niiske ruumiõhu tagumise õhusis-selaske (10) ja ka külgmise õhusisselaske (4) kauduläbi õhufiltri (7) aurustisse ja selle taga asuvassekondensaatorisse. Külmas aurustis jahutatakse ru-umiõhk alla kastepunkti. Õhus sisalduv veeaurküllastub ja vajub mööda aurustiplaati alla.Kondensaatoris soojendatatakse niiskusest vabane-nud külm õhk jälle üles ja lastakse umbes 5 °C võrraruumitemperatuurist kõrgema temperatuuriga taasvälja. Niimoodi töödeldud kuivem õhk seguneb jälleruumiõhuga. Seadme abil ruumis toimuva pidevaõhuringluse tõttu väheneb kasutatavas ruumis õhu-niiskus. Sõltuvalt õhutemperatuurist ja suhtelisestõhuniiskusest tilgub kondensvesi kas pidevalt või ai-nult perioodiliselt kondensaadivanni ja voolab sealtäravooluavade kaudu selle all asuvasse kondensaadi-paaki (5). See on täitumistaseme mõõtmiseksvarustatud ujukiga. Seadmel on kasutamiseks ja juhtimiseks juhtpaneel (6). Kui kondensaadipaak (5) on täitunud,vilgub selle kontrollnäidik („FULL”) juhtpaneelil (6)punaselt. Seade lülitub välja. Kondensaadipaagikontrollnäidik kustub alles tühjendatud kondensaadi-paagi (5) tagasiasetamisel.Kondensvett on võimalik ära juhtida ka voolikuga,ühendades selle kondensaadiühendusega (23).

Seade pole sobilik suhtelise õhuniiskuse väga madalaltasemel (alla 50%) hoidmiseks. See aitab kaasa niiskepesu või riiete kuivatamisele elu- või tööruumides.Seadme töötamisel eralduva soojuskiirguse mõjulvõib toatemperatuur tõusta umbes 1–4 °C võrra.

Seadme osad

Info seadme kohta

Nr Juhtelement

1 Käepide2 Õhu väljalase (üleval)3 Õhu väljalase (küljel)4 Õhu sisselase (küljel)5 Kondensaadipaak6 Juhtpaneel7 Õhufilter8 Seadistatav õhuväljalaskeklapp (küljel)9 Toitejuhe10 Õhu sisselase (taga)23 Katik kondensaadiühenduse vooliku ühendamiseks

61

5

2

9

10

7

3

4

8

23

Page 54: BA TTK 70 S - Trotec · 2014-01-13 · RU LT LV ET CS PL RO TROTEC® GmbH & Co. KG • Grebbener Straße 7 • D-52525 Heinsberg Tel.: +49 2452 962-400 • Fax: +49 2452 962-200 TRT-BA-TTK70S-TC-002-INT

K - 3 Kasutusjuhend – Õhukuivati TTK 70 S ET

Tehnilised andmed

Ühendusskeem

Näitaja Väärtus

Mudel TTK 70 SNiiskuse eemaldamise võimsus, max 24 l / 24 hTöötemperatuur 5–35 °CTöötab suhtelise õhuniiskuse vahemikus 49–100%Õhu töötlemise võimsus, max 150 m³/hElektriühendus 230 V / 50 HzVõimsus, maks 400 WVajalik kaitse 10 AKondensaadipaak 4 lKülmutusvahend R134aKülmutusvahendi kogus 170 gKaal 12,4 kgMõõtmed (kõrgus x sügavus x laius) 582 x 378 x 185 mmMiinimumkaugus seintest/pindadest A: üleval: 30 cm

B: taga: 20 cmC: küljel: 20 cmD: ees: 10 cm

Müratase LpA (1 m; vastavalt DIN 45635-01-KL3) 48 dB(A)

Page 55: BA TTK 70 S - Trotec · 2014-01-13 · RU LT LV ET CS PL RO TROTEC® GmbH & Co. KG • Grebbener Straße 7 • D-52525 Heinsberg Tel.: +49 2452 962-400 • Fax: +49 2452 962-200 TRT-BA-TTK70S-TC-002-INT

ET Kasutusjuhend – Õhukuivati TTK 70 S K - 4

Lugege kasutusjuhendit enne seadmepaigaldamist/kasutamist hoolikalt ja hoidke sedaalati seadme kasutuskoha läheduses!

• Ärge kasutage seadet plahvatusohtlikes ruumides.

• Ärge kasutage seadet õli, väävlit, kloori või soolasisaldavas atmosfääris.

• Asetage seade kindlale pinnale ja otse.

• Ärge jätke seadet veejoa alla.

• Veenduge, et õhu sisse- ja väljavool oleks vabad.

• Veenduge, et seade oleks õhu sisseimemise poolelvaba mustusest ja lahtistest esemetest.

• Ärge pange kunagi esemeid seadmesse.

• Kasutamise ajal ärge katke seadet kinni ja ärgetransportige seda.

• Veenduge, et kõik väljapool seadet asuvad elekt-rijuhtmed oleks kaitstud kahjustuste eest (ntloomade närimine).

• Pikendusjuhtme valimisel arvestage seadmete ka-sutuskoormust, kaabli pikkust ja kasutusotstarvet.Vältige elektrilist ülekoormust.

• Transportige seadet ainult püstises asendis ja tüh-jendatud kondensaadipaagiga.

• Eemaldage kogunenud kondensaat. Ärge joogeseda. See on nakkusohtlik!

Seade pole mõeldud ruumide ja pindade kuivatami-seks veekahjustuste korral, mille on põhjustanud torupurunemine või üleujutus.

Otstarbekohane kasutusKasutage seadet TTK 70 S eranditult ruumiõhu kui-vatamiseks ja sealt niiskuse eemaldamiseks, ar-vestades seadme tehnilisi andmeid.

Otstarbekohase kasutamise viisid • Kuivatamine ja niiskuse eemaldamine:

– elu-, magamis-, duši-, või keldriruumides,

– pesuköökides, suvilates, vagunelamutes japaatides.

• Pidev kuivana hoidmine:

– ladudes, arhiivides, laborites,

– vannitubades, pesu- ja riietusruumides jne.

Otstarbevastane kasutusÄrge paigutage seadet niiskele või üleujutatudaluspinnale. Ärge kasutage seadet välitingimustes.Ärge asetage esemeid, näiteks märgi riideid, seadmepeale kuivama. Seadme omaalgatuslikud tehnilisedmuudatused, juurde- ja ümberehitused on keelatud.

Personali kvalifikatsioonIsikud, kes seda seadet kasutavad, peavad:

• olema teadlikud ohtudest, mis esinevad elektri-seadmetega töötamisel niiskes keskkonnas;

• kasutama abinõusid, et vältida elektrit juhtivatepindade otsest puudutamist;

• olema lugenud kasutusjuhendit, eriti selle peatü-kki „Ohutus”, ning sellest aru saanud.

Hooldustöid, mis nõuavad seadme korpuseavamist, tohivad teha ainult külma- jakliimatehnika spetsialistid või valmistajafirmaTROTEC® töötajad.

JääkohudElektrivoolu oht!Seadme elektriosade juures tohivad töidteha ainult vastava väljaõppega spetsi-alistid!

Elektrivoolu oht!Eemaldage enne seadme hooldustöidselle võrgupistik alati vooluvõrgust!

Ohutus

Page 56: BA TTK 70 S - Trotec · 2014-01-13 · RU LT LV ET CS PL RO TROTEC® GmbH & Co. KG • Grebbener Straße 7 • D-52525 Heinsberg Tel.: +49 2452 962-400 • Fax: +49 2452 962-200 TRT-BA-TTK70S-TC-002-INT

K - 5 Kasutusjuhend – Õhukuivati TTK 70 S ET

Ettevaatust!Seadme kahjustamise vältimiseks ärgekasutage seda kunagi ilma õhufiltrita!

Oht!See seade võib osutuda ohtlikuks, kuiseda kasutatakse otstarbevastaselt võiasjatundmatute isikute poolt! Järgigepersonali kvalifikatsiooninõudeid!

Käitumine õnnetuse korral1. Eemaldage seade vooluvõrgust.

2. Ärge ühendage katkist seadet uuesti vooluvõrku.

Seade on kergema transportimise jaoks varustatudkäepidemega.Järgige järgmisi nõudeid iga kord enne transporti.

1. Lülitage seade võrgulülitist välja (vaata peatükki„Juhtelemendid”).

2. Tõmmake võrgupistik pistikupesast välja. Ärgevedage seadet toitejuhet pidi!

3. Tühjendage kondensaadipaak. Jälgige, et hiljemkondensaati uuesti ei koguneks.

Järgige järgmisi nõudeid iga kord pärast transporti.1. Paigaldage seade pärast transporti horisontaal-

sesse asendisse.

2. Lülitage seade sisse mitte varem kui tund aegapärast transporti!

LadustamineKui te seadet ei kasuta, ladustage see alljärgnevalt:

• kuivana;

• katusealuses ruumis;

• püstises asendis, tolmu ja otsese päikesekiirguseeest kaitstud kohas;

• vajaduse korral kunstmaterjalist kattega, et kaitstaseadet tolmu sissetungimise eest.

• Ladustamistemperatuur peab jääma peatükis„Tehnilised andmed” toodud töötemperatuuridevahemikku.

• Seade töötab pärast sisselülitamist täiautomaat-selt, kuni täis saanud kondensaadipaagi ujuk sellevälja lülitab.

• Selleks, et sisseehitatud sensor saaks õhuniiskustkorrektselt mõõta, töötab ventilaator pidevalt kuniseadme väljalülitumiseni.

• Vältige avatud aknaid ja uksi.

PaigaldamineArvestage seadme paigaldamisel minimaalsetelubatud kaugustega seintest ja pindadest , lähtudespeatükist „Tehnilised näitajad”.

• Asetage seade kindlale pinnale horisontaalselt.

• Paigutage seade võimalikult ruumi keskele jaeemale soojusallikatest.

• Seadme paigaldamisel (eriti niisketes kohtades,nagu pesuköögid, vannitoad jms) kindlustage seeeeskirjadele vastava rikkevoolukaitseseadmega(RCD = Residual Current protective Device).

• Tehke kindlaks, et kaablipikendused on täies ula-tuses lahti- või kokkurullitud.

Transport

Kasutamine

CC

A

B

D

Page 57: BA TTK 70 S - Trotec · 2014-01-13 · RU LT LV ET CS PL RO TROTEC® GmbH & Co. KG • Grebbener Straße 7 • D-52525 Heinsberg Tel.: +49 2452 962-400 • Fax: +49 2452 962-200 TRT-BA-TTK70S-TC-002-INT

ET Kasutusjuhend – Õhukuivati TTK 70 S K - 6

Seadme suutlikkus niiskuse eemaldamiselNiiskuse eemaldamise võime sõltub:

• ruumi kujust

• ruumi temperatuurist

• suhtelisest õhuniiskusest

Mida kõrgem on ruumi temperatuur ja suhteline õhu-niiskus, seda suurem on niiskuse eemaldamine.Eluruumides kasutamiseks piisab suhtelisest õhuniis-kusest, mis on umbes 50–60%. Ladudes ja arhiividesei tohiks õhuniiskuse väärtus ületada umbes 50%.

Juhtelemendid

Nr Juhtelement

11 Võrgulüliti12 Klahv „MODE”

Iga klahvivajutus muudab töörežiimi järgnevalt:• töörežiim „automaatkasutus” („AUTOMATIC”);• töörežiim „püsikasutus” („CONTINUOUS”);• töörežiim „riiete kuivatus” („DRY CLOTHES”);• töörežiim „õhupuhastus” („AIR CLEAN”).Süttib vastav kontrollnäidik (vaata asendeid 19–22).

13 Klahv „TIMER”:iga klahvivajutus muudab allesjäänud tööaega. Seade lülitub pärast valitud tööaja läbisaamist (2, 4 või 8 tundi) välja.Süttib vastav kontrollnäidik (vaata asendit 18).

14 Õhuniiskuse kontrollnäidik „MED”:põleb, kui õhuniiskus jääb 60–70% vahele.

15 Õhuniiskuse kontrollnäidik „LO”:põleb, kui õhuniiskus on kuni 60%.

16 Õhuniiskuse kontrollnäidik „HI”:põleb, kui õhuniiskus on üle 70%.

17 Kondensaadipaagi kontrollnäidik:süttib, kui kondensaadipaak on täis.

18 Kontrollnäidikud „tööaeg”:helendav kontrollnäidik näitab valitud tööaega.

19 Kontrollnäidik „õhupuhastus”:süttib, kui on valitud töörežiim „õhupuhastus”.

20 Kontrollnäidik „riietekuivatus”:süttib, kui on valitud töörežiim „riietekuivatus”.

21 Kontrollnäidik „püsikasutus”:süttib, kui on valitud töörežiim „püsikasutus”.

22 Kontrollnäidik „automaatkasutus”:süttib, kui on valitud töörežiim „automaatkasutus”.

16 17 18

13 12

11

1415

19 20 21 22

Page 58: BA TTK 70 S - Trotec · 2014-01-13 · RU LT LV ET CS PL RO TROTEC® GmbH & Co. KG • Grebbener Straße 7 • D-52525 Heinsberg Tel.: +49 2452 962-400 • Fax: +49 2452 962-200 TRT-BA-TTK70S-TC-002-INT

K - 7 Kasutusjuhend – Õhukuivati TTK 70 S ET

PaigaldamineÕhufiltri paigaldamine

Nõuanded kasutamiseks• Avage vähemalt üks kolmest õhu väljalaskest (2,

3, 8). Vastasel juhul aktiveerub ülekuumenemis-kaitse ja seade lülitub välja.

• Vajutage pärast voolukatkestust võrgulülitit (11), etõhukuivati uuesti käivitada.

• Sulgege pärast seadme väljalülitamist kõik avatudõhu väljalasked ja klapid.

Seadme sisselülitamine1. Veenduge, et kondensaadipaak oleks tühi ja

õigesti paigaldatud. Vastasel juhul seade ei toimi!

2. Pange võrgupistik nõuetekohaselt kaitstud pis-tikupessa.

3. Avage ülemine õhu väljalase (2) ja/või külgmineõhu väljalase (3). Vajaduse korral avageseadistatav õhu väljalaskeklapp (8).

4. Lülitage seade võrgulülitiga (11) sisse.

5. Kontrollige, et kontrollinäidik„automaatkasutus” (22) põleks punaselt. => Seade käivitub alati režiimil„automaatkasutus”!

6. Kontrollige, et kondensaadipaagikontrollinäidik (17) oleks kustunud.

7. Vajutage uuesti klahvile „MODE” (12), et validasoovitud töörežiim. Vastav kontrollnäidik peab pu-naselt põlema.

D.

E.

A.

B.

C.

Page 59: BA TTK 70 S - Trotec · 2014-01-13 · RU LT LV ET CS PL RO TROTEC® GmbH & Co. KG • Grebbener Straße 7 • D-52525 Heinsberg Tel.: +49 2452 962-400 • Fax: +49 2452 962-200 TRT-BA-TTK70S-TC-002-INT

ET Kasutusjuhend – Õhukuivati TTK 70 S K - 8

Töörežiim „automaatkasutus”Sel töörežiimil reguleeritakse õhuniiskustautomaatselt. Kui suhteline õhuniiskus jääb allaumbes 60% piiri, lülitab sisseehitatud niiskuslülitiseadme välja. Ventilaator töötab edasi, et seade saaksjätkata ruumis õhuniiskuse mõõtmist ja vajadusekorral taas sisse lülituda.

Töörežiim „püsikasutus”Seade kuivatab õhku pidevalt, sõltumata niiskusta-semest. Taimeri aktiveerimisel on võimalik määrataselle töörežiimi kestus kas 2, 4 või 8 tunnile. Pärastvalitud tööaja läbisaamist lülitub seade välja.

Töörežiim „riiete kuivatus”Selle töörežiimi kasutamisel kuivavad tekstiilesemed(nt riided, vaibad) kiiremini. See töörežiim sobib ka vä-ikestes nurkades ja niššides näiteks jalanõude kuivat-amiseks.

Töörežiim „õhupuhastus”Sellel töörežiimil töötab seade läbi ruumiõhku, et vä-hendada seal leiduvate narmaste, juuste ja tolmuhulka.

Tööaja seadmine1. Vajutage klahvi „TIMER” (13), et valida seadme

töörežiim. Vajutage klahvi uuesti, kuni süttib soo-vitud tööaja (2, 4 või 8 tundi) kontrollnäidik. Pärasttööaja läbisaamist lülitub seade automaatselt vä-lja.

2. Selle funktsiooni väljalülitamiseks vajutage klahvi„TIMER” (13) uuesti, kuni kõik kontrollnäidikudkirjaga „tööaeg” (18) on kustunud.

Kondensaadipaagi tühjendamineKui kondensaadipaak on maksimaalse piirini täitunudvõi pole õigesti paigaldatud, põleb kondensaadipaagikontrollnäidik (17) punaselt ja kostub korduv si-gnaaltoon.

A.

C.

B.

D.

Page 60: BA TTK 70 S - Trotec · 2014-01-13 · RU LT LV ET CS PL RO TROTEC® GmbH & Co. KG • Grebbener Straße 7 • D-52525 Heinsberg Tel.: +49 2452 962-400 • Fax: +49 2452 962-200 TRT-BA-TTK70S-TC-002-INT

K - 9 Kasutusjuhend – Õhukuivati TTK 70 S ET

Käitamine kondensaadiühenduse külge kinnitatud voolikuga

Kasutuselt kõrvaldamine1. Lülitage seade võrgulülitist välja (vaata peatükki

„Juhtelemendid”).

2. Ärge katsuge võrgupistikut niiskete või märgadekätega.

3. Tõmmake võrgupistik pistikupesast välja.

4. Tühjendage kondensaadipaak ja pühkige seepuhta lapiga kuivaks. Jälgige, et hiljemkondensaati uuesti ei koguneks.

5. Puhastage seade ja eriti õhufilter peatüki„Hooldus” kohaselt.

6. Ladustage seade peatüki „Ladustamine” koha-selt.

A.

B.

1/2 tolli

C.

D.

E.

Page 61: BA TTK 70 S - Trotec · 2014-01-13 · RU LT LV ET CS PL RO TROTEC® GmbH & Co. KG • Grebbener Straße 7 • D-52525 Heinsberg Tel.: +49 2452 962-400 • Fax: +49 2452 962-200 TRT-BA-TTK70S-TC-002-INT

ET Kasutusjuhend – Õhukuivati TTK 70 S K - 10

Seadme laitmatut toimimist kontrolliti tootmise käigusmitu korda. Juhul kui sellest hoolimata peaksilmnema seadme töös häireid, kontrollige seadet jär-gneva nimekirja alusel.

Seade ei käivitu• Kontrollige elektrivõrgu ühendust

(230 V/1~/50 Hz).

• Kontrollige võrgupistikut võimalike kahjustustesuhtes.

• Laske teha seadme elektriline kontroll kas mõnelkülma- ja kliimatehnika firmal või valmistajafirmalTROTEC®.

Seade töötab, aga kondensaati ei teki• Kontrollige, kas kondensaadipaagi asend on õige.

Kontrollige kondensaadipaagi täitumist ja tüh-jendage see vajaduse korral. Kondensaadipaagikontrollnäidik ei tohi põleda.

• Kontrollige, et kondensaadipaagi ujuk poleksmäärdunud. Vajaduse korral puhastage ujuk jakondensaadipaak. Ujuk peab saama liikuda.

• Kontrollige õhutemperatuuri. Seadme töötem-peratuuride vahemik on 5–35 °C.

• Veenduge, et suhteline õhuniiskus vastakstehnilistele andmetele (min 49%).

• Vaadake üle valitud töörežiim. See peab olemavalitud kasutamisruumis valitseva õhuniiskuse jär-gi. Vajutage vajaduse korral mitu korda klahvile„MODE” (12), kuni on valitud režiim„automaatkasutus” (22).

• Kontrollige külgmise (4) ja tagumiseõhusisselaske (10) filtrit määrdumise suhtes.Vajaduse korral puhastage õhufiltrit või vahetagesee (vaata peatükki „Hooldus”).

• Kontrollige kondensaatorit väljastpoolt määrdumi-se suhtes (vaata peatükki „Hooldus”). Määrdunudkondensaatorit laske puhastada külma- jakliimatehnika firmal või valmistajafirmal TROTEC®.

Seade tekitab müra või väriseb, kondensaatvoolab välja

• Kontrollige, kas seade on otse ja tasasel pinnal.

Seade on väga soe, tekitab müra või töötabvähenenud võimekusega

• Kontrollige õhu sissevoole ja õhufiltrit võimalikumäärdumise suhtes. Eemaldage välimine mustus.

• Kontrollige seadme sisemust ja eriti ventilaatorit,ventilaatorikorpust, aurustit ja kondensaatorit vä-ljastpoolt määrdumise suhtes (vaata peatükki„Hooldus”). Määrdunud seadme sisemus laskepuhastada külma- ja kliimatehnikale spetsiali-seerunud firmal või valmistajafirmal TROTEC®.

Seade ei tööta pärast eelpool kirjeldatudtoiminguid korralikult?Viige seade parandusse külma- ja kliimatehnikalespetsialiseerunud firmasse või valmistajafirmasseTROTEC®.

Vead ja rikked

Page 62: BA TTK 70 S - Trotec · 2014-01-13 · RU LT LV ET CS PL RO TROTEC® GmbH & Co. KG • Grebbener Straße 7 • D-52525 Heinsberg Tel.: +49 2452 962-400 • Fax: +49 2452 962-200 TRT-BA-TTK70S-TC-002-INT

K - 11 Kasutusjuhend – Õhukuivati TTK 70 S ET

Hooldusintervallid

Teenindus- ja hooldusprotokollSeadme tüüp: ........................................ Seadme number: ........................................

Hooldus

Teenindus- ja hooldusintervallIga kord enne kasutusele-võttu

Vajaduse korral

Vähemalt iga 2 nädala tagant

Vähemalt iga 4 nädala tagant

Vähemalt iga 6 nädala tagant

Vähemalt kord aastas

Kondensaadipaagi tühjendamine XSisseimemis- ja väljapuhumisavade kontroll mustuse ja võõrkehade suhtes, Vajaduse korral puhastamine

X

Puhastamine väljastpoolt X XSeadme sisemuse visuaalne kontroll määrdumise suhtes X X

Sisseimemisava resti ja õhufiltri kontroll mustuse ja võõrkehade suhtes, Vajaduse korral puhastamine või väljavahetamine

X X

Õhufiltri vahetamine XKontroll võimalike kahjustuste suhtes XKinnituskruvide kontroll X XProovikäivitamine X

Teenindus- ja hooldusintervall 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16

Sisseimemis- ja väljapuhumisavade kontroll mustuse ja võõrkehade suhtes, Vajaduse kor-ral puhastaminePuhastamine väljastpooltSeadme sisemuse visuaalne kontroll määrdumise suhtesSisseimemisava resti ja õhufiltri kontroll mus-tuse ja võõrkehade suhtes, Vajaduse korral puhastamine või väljavahetamineÕhufiltri vahetamineKontroll võimalike kahjustuste suhtesKinnituskruvide kontrollProovikäivitamineMärkused.

1. Kuupäev: ............................Allkiri: .....................................

2. Kuupäev: ............................Allkiri: .....................................

3. Kuupäev: ............................Allkiri:.....................................

4. Kuupäev: ............................Allkiri:.....................................

5. Kuupäev: ............................Allkiri: .....................................

6. Kuupäev: ............................Allkiri: .....................................

7. Kuupäev: ............................Allkiri:.....................................

8. Kuupäev: ............................Allkiri:.....................................

9. Kuupäev: ............................Allkiri: .....................................

10. Kuupäev: ..........................Allkiri: .....................................

11. Kuupäev: ..........................Allkiri:.....................................

12. Kuupäev: ..........................Allkiri:.....................................

13. Kuupäev: ..........................Allkiri: .....................................

14. Kuupäev: ..........................Allkiri: .....................................

15. Kuupäev: ..........................Allkiri:.....................................

16. Kuupäev: ..........................Allkiri:.....................................

Page 63: BA TTK 70 S - Trotec · 2014-01-13 · RU LT LV ET CS PL RO TROTEC® GmbH & Co. KG • Grebbener Straße 7 • D-52525 Heinsberg Tel.: +49 2452 962-400 • Fax: +49 2452 962-200 TRT-BA-TTK70S-TC-002-INT

ET Kasutusjuhend – Õhukuivati TTK 70 S K - 12

Tegevused enne hoolduse algust1. Ärge katsuge võrgupistikut niiskete või märgade

kätega.

2. Tõmmake enne kõigi tööde algust võrgupistik vä-lja!

3. Ärge eemaldage kondensaadipaagi ujukit.

Hooldustöid, mis nõuavad seadmekorpuse avamist, tohivad teha ainultkülma- ja kliimatehnikale spetsiali-seerunud firmad või valmistajafirmaTROTEC® töötajad.

Seadme sisemuse visuaalne kontroll määrdumise suhtes1. Eemaldage õhufilter (vaata peatükki „Õhu sis-

selaske ja õhufiltri puhastus”).

2. Valgustage taskulambiga seadme avausi.

3. Kontrollige seadme sisemust määrdumise suh-tes.

4. Kui märkate tihedat tolmukihti, laske seadme si-semust puhastada külma- ja kliimatehnikalespetsialiseerunud firmal või valmistajafirmalTROTEC®.

5. Asetage õhufilter uuesti kohale.

Korpuse ja kondensaadipaagi puhastamine1. Kasutage puhastamiseks narmasteta pehmet

lappi.

2. Niisutage lappi puhta veega. Ärge kasutage lapiniisutamiseks pihusteid, lahusteid, alkoholisisaldavaid puhastusaineid või küürimis-vahendeid.

Page 64: BA TTK 70 S - Trotec · 2014-01-13 · RU LT LV ET CS PL RO TROTEC® GmbH & Co. KG • Grebbener Straße 7 • D-52525 Heinsberg Tel.: +49 2452 962-400 • Fax: +49 2452 962-200 TRT-BA-TTK70S-TC-002-INT

K - 13 Kasutusjuhend – Õhukuivati TTK 70 S ET

Õhu sisselaske avade ja õhufiltri puhastamineTagumine õhu sisselase

Ettevaatust!Veenduge, et õhufilter poleks kulunud võikahjustatud. Õhufiltri nurgad ja servad eitohi olla vormist väljas ja ümaraks ku-lunud.Tehke enne õhufiltri tagasiasetamistkindlaks, et see on kahjustamata ja kuiv!Järgige peatükki „Hooldusintervallid”, etõhufilter õigel ajal välja vahetada!

C.

D.

A.

B.

E.

F.

Page 65: BA TTK 70 S - Trotec · 2014-01-13 · RU LT LV ET CS PL RO TROTEC® GmbH & Co. KG • Grebbener Straße 7 • D-52525 Heinsberg Tel.: +49 2452 962-400 • Fax: +49 2452 962-200 TRT-BA-TTK70S-TC-002-INT

ET Kasutusjuhend – Õhukuivati TTK 70 S K - 14

Külgmine õhu sisselase

Ettevaatust!Tehke enne õhufiltri tagasiasetamistkindlaks, et see on kahjustamata ja kuiv!

B.

C.

A.

Page 66: BA TTK 70 S - Trotec · 2014-01-13 · RU LT LV ET CS PL RO TROTEC® GmbH & Co. KG • Grebbener Straße 7 • D-52525 Heinsberg Tel.: +49 2452 962-400 • Fax: +49 2452 962-200 TRT-BA-TTK70S-TC-002-INT

K - 15 Kasutusjuhend – Õhukuivati TTK 70 S ET

Varuosade ülevaade ja nimekiriMärkus!Varuosade asukohan-umbrid erinevad kasu-tusjuhendis toodudseadme osade asuko-hanumbritest.

Nr Varuosa

1 air inlet panel (side)2 filter3 air inlet grid (side)4 power cable5 compressor6 evaporator7 condenser8 nut9 PCB10 motor capacitor11 right part of case12 control board13 carry handle14 control panel15 top cover16 fan case17 nut18 motor19 metal grid20 fan21 side air outlet flap of case22 side air outlet vent grid23 right part of case24 upper air outlet panel25 right air outlet panel26 cushion

Nr Ersatzteil

27 spring cushion28 nut29 screw30 alnico31 front air inlet panel32 condensation tank33 condensation tank panel34 float35 condensation tank handle36 condensation tank cover37 condensation tray38 front air inlet filter39 water level sensor40 humidity sensor41 electrical box42 base frame43 nut44 rubber cushion for compressor45 pump feet bolt46 nut47 press board for power cable48 compressor capacitor49 base50 feet cushion51 left part of case52 nut

Page 67: BA TTK 70 S - Trotec · 2014-01-13 · RU LT LV ET CS PL RO TROTEC® GmbH & Co. KG • Grebbener Straße 7 • D-52525 Heinsberg Tel.: +49 2452 962-400 • Fax: +49 2452 962-200 TRT-BA-TTK70S-TC-002-INT

ET Kasutusjuhend – Õhukuivati TTK 70 S K - 16

Elektroonikajäätmeid ei tohi tavaliseolmeprügiga kokku panna, vaid needtuleb käidelda Euroopa Liidus vastavaltEuroopa Parlamendi ja Euroopa Liidu

Nõukogu 2003. aasta 27. jaanuari direktiivile vanadeelektri- ja elektroonikaseadmete kohta (2002/96/EÜ).Palun kõrvaldage see seade kasutuselt kehtivateseaduslike nõuete kohasel.

Seadmes kasutatakse keskkonnasõbralikku ja osoo-nikihi suhtes neutraalset külmutusainet (vaata peatü-kki „Tehnilised näitajad”). Käidelge seadmeskasutatud külmutusaine ja õlijäätmed asukohariigiseaduste kohaselt.

Vastavus EÜ madalpinge direktiivile (2006/95/EÜ, lisaIII, osa B ja direktiivile 2004/108/EÜ elektromagnetili-se sobivuse kohta. Kinnitame, et õhukuivati TTK 70 S on kavandatud,konstrueeritud ja valmistatud kooskõlas nimetatud EÜdirektiividega.Rakendatud harmoniseeritud normid:IEC 60335-1:2001/A2:2006IEC 60335-2-40:2002/A1:2005IEC 62233:2005

Valmistaja: Trotec GmbH & Co. KG Telefon: +49 2452 962 400 Grebbener Straße 7 Faks: +49 2452 962 200D-52525 Heinsberg E-post: [email protected]

Heinsbergis, 19.04.2012

Ärijuht: Detlef von der Lieck

Jäätmekäitlus Vastavus standarditele

Page 68: BA TTK 70 S - Trotec · 2014-01-13 · RU LT LV ET CS PL RO TROTEC® GmbH & Co. KG • Grebbener Straße 7 • D-52525 Heinsberg Tel.: +49 2452 962-400 • Fax: +49 2452 962-200 TRT-BA-TTK70S-TC-002-INT

L - 1 Návod k obsluze – Vysoušeč vzduchu TTK 70 S CS

Pokyny k návodu k obsluze............................. L - 01Informace o přístroji........................................ L - 02Bezpečnost..................................................... L - 04Transport......................................................... L - 05Obsluha........................................................... L - 05Závady a poruchy ............................................ L - 10Údržba............................................................ L - 11Likvidace........................................................ L - 16Prohlášení o shodě .......................................... L - 16

SymbolyNebezpečí úrazu el. proudem!Upozorňuje na nebezpečí účinkem el.proudu případně vedoucí k úrazu ažúmrtí.

Nebezpečí!Upozorňuje na nebezpečí poškození zdra-ví a života osob.

Pozor!Upozorňuje na nebezpečí případně ve-doucí k věcným škodám.

Právní upozorněníTato publikace nahrazuje všechny předchozí. Žádnáčást této publikace nesmí být v jakékoliv formě beznašeho písemného souhlasu reprodukována nebozpracovávána při použití elektronických systémů,rozmnožována nebo šířena. Technické změny vyhra-zeny. Všechna práva vyhrazena. Názvy zboží budoupoužívány bez záruky volné použitelnosti a v zásaděpodle způsobu psaní výrobců. Použité názvy zboží jsouregistrované a měly by být za takové považovány.Rozsah dodávky se může odchylovat od vyobrazenívýrobků. Předložený dokument byl vypracován snáležitou péčí. Neručíme za chyby nebo vypuštěnámísta. © TROTEC®

ZárukaZáruka činí 12 měsíců. Škody způsobené chybnouobsluhou nezaškoleným personálem nebo uvedenímdo provozu neautorizovanými osobami jsou ze zárukyvyloučeny. Přístroj odpovídá základním bezpečnostním a zdravot-ním požadavkům příslušných ustanovení EU a byl zestrany výrobního závodu několikrát přezkoušen co dobezvadné funkce. Pokud by se přesto objevily funkčníporuchy, které nelze odstranit pomocí seznamů dlekapitoly "Závady a poruchy", obraťte se prosím naVašeho prodejce nebo smluvního partnera. V případěvyužití záruky je třeba uvést číslo přístroje (viz typovýštítek). Účet za zboží platí jako záruční list. V případěnedodržení předpisů výrobce, zákonných požadavkůnebo svévolném pozměnění přístrojů výrobce neručíza takto vzniklé škody. Zásahy do přístroje nebo neau-torizované nahrazení jednotlivých dílů může výrazněnarušit elektrickou bezpečnost přístroje a vede keztrátě záruky. Jakékoliv ručení za škody na věcechnebo zdraví a životě osob vyplývající z nasazení apoužití přístroje v rozporu s pokyny uvedenými v tomtonávodu k obsluze je vyloučeno. Technické změny de-signu a provedení v důsledku neustálého vývoje azlepšování výrobku jsou bez předchozího oznámenívyhrazeny.Za škody v důsledku použití k jinému než určenémuúčelu se neručí. Rovněž zanikají garanční nároky.

Aktuální verzi návodu k obsluze naleznete na adrese:www.trotec.de

Obsah

Pokyny k návodu k obsluze

Page 69: BA TTK 70 S - Trotec · 2014-01-13 · RU LT LV ET CS PL RO TROTEC® GmbH & Co. KG • Grebbener Straße 7 • D-52525 Heinsberg Tel.: +49 2452 962-400 • Fax: +49 2452 962-200 TRT-BA-TTK70S-TC-002-INT

CS Návod k obsluze – Vysoušeč vzduchu TTK 70 S L - 2

Popis přístrojePomocí kondenzačního principu zajišťuje přístroj au-tomatické vysoušení vzduchu z místností.Ventilátor nasává vlhký vzduch z místnosti u zadníhosacího otvoru (10) přes vzduchový filtr (7) a také bočnísací otvor (4), výparník a za ním umístěný kondenzá-tor. Na chladném výparníku se vzduch z místnostiochlazuje až na rosný bod. Vodní pára obsažená ve vz-duchu se sráží jako kondenzát nebo rosa na lameláchvýparníku. Na kondenzátoru se odvlhčený, ochlazenývzduch opět ohřívá a opět vyfukuje o teplotě ca. 5 °Cnad pokojovou teplotou. Takto upravený sušší vzduchse opět smíchává se vzduchem v místnosti. Díkyneustálé cirkulaci vzduchu v místnosti díky přístroji sevlhkost vzduchu v prostoru instalace snižuje. V závis-losti na teplotě vzduchu a relativní vlhkosti vzduchuodkapává zkondenzovaná voda stále nebo jen běhemperiodických fází odmrazení do vany s kondenzátem askrz integrované odtokové hrdlo do za ním umístěnénádoby s kondenzátem (5). To je vybaveno k měřenístavu naplnění pomocí plováku. Přístroj je pro funkční kontrolu opatřen ovládacímpultem (6). Při dosažení max. stavu naplnění nádoby skondenzátem (5) svítí kontrolka nádoby ("FULL") naovládacím pultu (6) oranžově. Přístroj se vypne.Kontrolka nádoby s kondenzátem zhasne až přiopětovném vložení nádoby s kondenzátem (5).Volitelně lze vodní kondenzát odvést pomocí hadice upřípojky kondenzátu (23).

Přístroj není vhodný pro udržování vlhkosti vzduchu napříliš nízké úrovni (pod 50 %). Slouží jako dodatečnápomoc při sušení mokrého prádla nebo oblečení vobytných nebo pracovních prostorách. Díky tepel-nému záření vzniklému během provozu může pokojo-vá teplota stoupnout o ca. 1-4 °C.

Znázornění přístroje

Informace o přístroji

Č. Ovládací prvek

1 Držadlo2 Výfukový otvor (nahoře)3 Výfukový otvor (boční)4 Sací otvor (boční)5 Nádoba s kondenzátem6 Ovládací pult7 Vzduchový filtr8 nastavitelná výfuková klapka (boční)9 Síťový kabel10 Sací otvor (zadní)23 Krytka k připojení hadice na napojení kondenzátu

61

5

2

9

10

7

3

4

8

23

Page 70: BA TTK 70 S - Trotec · 2014-01-13 · RU LT LV ET CS PL RO TROTEC® GmbH & Co. KG • Grebbener Straße 7 • D-52525 Heinsberg Tel.: +49 2452 962-400 • Fax: +49 2452 962-200 TRT-BA-TTK70S-TC-002-INT

L - 3 Návod k obsluze – Vysoušeč vzduchu TTK 70 S CS

Technická data

Schéma zapojení

Parametry Hodnota

Model TTK 70 SVýkon vysoušeče, max. 24 l / 24 hProvozní teplota 5-35 °CPracovní rozmezí relativní vlhkosti vzduchu 49-100 %Vzduchový výkon, max. 150 m³/hElektrická přípojka 230 V / 50 HzPříkon, max. 400 WZajištění ze strany stavby 10 ANádoba s kondenzátem 4 lChladivo R134aMnožství chladiva 170 gHmotnost 12,4 kgRozměry (VxHxŠ) 582 x 378 x 185 mmMin. odstup vůči stěnám / předmětům A: Nahoře: 30 cm

B: Vzadu: 20 cmC: Strana: 20 cmD: Vpředu: 10 cm

Úroveň akustického tlaku LpA (1 m; dle DIN 45635-01-KL3) 48 dB(A)

Page 71: BA TTK 70 S - Trotec · 2014-01-13 · RU LT LV ET CS PL RO TROTEC® GmbH & Co. KG • Grebbener Straße 7 • D-52525 Heinsberg Tel.: +49 2452 962-400 • Fax: +49 2452 962-200 TRT-BA-TTK70S-TC-002-INT

CS Návod k obsluze – Vysoušeč vzduchu TTK 70 S L - 4

Tento návod před uvedením do provozu / použitímpřístroje pečlivě prostudujte a uchovávejte jejvždy v bezprostřední blízkosti místa instalacepříp. u přístroje!

• Neprovozujte přístroj v prostorách s nebezpečímvýbuchu.

• Neprovozujte přístroj v atmosféře s obsahem oleje,síry, chlóru nebo soli.

• Přistroj nainstalujte zpříma a stabilně.

• Nevystavujte přístroj přímému vodnímu proudu.

• Zajistěte, aby sací a výfukový otvor byly volné.

• Zajistěte, aby stana sání byla vždy bez znečištění avolných předmětů.

• Nikdy do přístroje nestrkejte předměty.

• Během provozu přístroj nezakrývejte aninepřepravujte.

• Zajistěte, aby veškeré elektrické kabely mimopřístroj byly chráněny proti poškození (např.zvířaty).

• Prodlužovací kabely k přívodnímu kabelu volte po-dle příkonu přístroje, délky kabelu a účelu použití.Vyvarujte se elektrického přetížení.

• Přístroj přepravujte pouze zpříma a svyprázdněnou nádobou na kondenzát.

• Nahromaděný kondenzát zlikvidujte. Nepijte jej.Hrozí nebezpečí infekce!

Přístroj není vhodný na vysoušení prostor a ploch poškodách v důsledku prasklých potrubí nebo záplav.

Použití k určenému účeluPřístroj TTK 70 S používejte výlučně k vysoušení aodvlhčování vzduchu v místnostech, při dodrženítechnických dat.

K použití k určenému účelu patří: • vysoušení a odvlhčování:

– obývacích prostor, prostor ke spaní, sprchovánínebo sklepních prostor

– prádelen, chalup, obytných vozů, člunů

• permanentní udržování sucha v:

– skladech, archivech, laboratořích

– koupelnách, prádelnách a převlékárnách atd.

Použití k jinému než určenému účeluNeinstalujte přístroj na vlhký nebo zaplavený podklad.Nepoužívejte přístroj pod širým nebem. Nepokládejtena přístroj vlhké předměty k vysoušení, např. mokréoblečení. Svévolné konstrukční změny, nástavby nebopřestavby přístroje jsou zakázány.

Kvalifikace personáluOsoby používající tento přístroj musí:

• si být vědomy nebezpečí vznikajících při práci selektrickými přístroji ve vlhkém prostředí.

• učinit opatření k ochraně před přímým kontaktems díly, jimiž protéká el. proud.

• prostudovat návod k použití a porozumět mu,zvláště kapitole "Bezpečnost".

Činnosti údržby vyžadující otevření skříně smíprovádět pouze specializované firmy na chladicí aklimatizační techniku nebo TROTEC®.

Zbývající nebezpečíNebezpečí úrazu el. proudem!Práce na elektrických dílech smí provádětpouze autorizovaná odborná firma!

Nebezpečí úrazu el. proudem!Před veškerými pracemi vytáhnětesíťovou zástrčku ze síťové zásuvky!

Bezpečnost

Page 72: BA TTK 70 S - Trotec · 2014-01-13 · RU LT LV ET CS PL RO TROTEC® GmbH & Co. KG • Grebbener Straße 7 • D-52525 Heinsberg Tel.: +49 2452 962-400 • Fax: +49 2452 962-200 TRT-BA-TTK70S-TC-002-INT

L - 5 Návod k obsluze – Vysoušeč vzduchu TTK 70 S CS

Pozor!K zabránění poškození přístroje nikdyneprovozujte přístroj bez vloženého vz-duchového filtru!

Nebezpečí!Tento přístroj může představovatnebezpečí, pokud jej používajínezaškolené osoby nesprávně nebo jinaknež k určenému účelu! Dbejte nakvalifikaci personálu!

Chování v případě havárie1. V případě havárie odpojte přístroj od el. proudu.

2. Vadný přístroj nepřipojujte zpět do síťové přípojky.

Přístroj je pro snazší transport vybaven držadlem.Dbejte následujících pokynů před každýmtransportem:

1. Vypněte přístroj síťovým spínačem (viz kapitola"Ovládací prvky").

2. Vytáhněte síťovou přípojku ze zásuvky.Nepoužívejte síťový kabel jako šňůru k nošení!

3. Vyprázdněte nádobu s kondenzátem. Dbejte nadokapávající kondenzát.

Dbejte následujících pokynů po každém transportu:1. Přístroj po transportu postavte zpříma.

2. Přístroj zapněte až po hodině!

SkladováníPři nepoužívání skladujte přístroj následovně:

• v suchu,

• pod střechou,

• ve vzpřímené poloze na bezprašném místě,chráněném před přímým slunečním osvitem,

• příp. chráněný plastovým obalem před pro-nikajícím prachem.

• Skladovací teplota odpovídá uvedenému rozmezí vkapitole "Technická data".

• Přístroj pracuje po zapnutí plně automaticky až dovypnutí plovákem naplněné nádoby s kondenzá-tem.

• Aby mohl vestavěný senzor správně zjišťovatvlhkost vzduchu, pracuje ventilátor trvale až dovypnutí přístroje.

• Vyvarujte se otevřených dveří a oken.

InstalacePři instalaci přístroje dbejte na minimální odstupy vůčistěnám a předmětům podle kapitoly "Technickádata".

• Přistroj nainstalujte stabilně a vodorovně.

• Přístroj pokud možno nainstalujte doprostřed míst-nosti a dodržujte odstup od zdrojů tepla.

• Při instalaci přístroje zvláště v mokrých pros-torách, jako jsou prádelny, koupelny apod.zajistěte přístroj ze strany stavby pomocí ochran-ného zařízení proti chybnému proudu, které odpo-vídá předpisům (RCD = Residual Currentprotective Device).

• Zajistěte, aby byly prodlužovací kabely kompletněrozvinuté.

Transport

Obsluha

CC

A

B

D

Page 73: BA TTK 70 S - Trotec · 2014-01-13 · RU LT LV ET CS PL RO TROTEC® GmbH & Co. KG • Grebbener Straße 7 • D-52525 Heinsberg Tel.: +49 2452 962-400 • Fax: +49 2452 962-200 TRT-BA-TTK70S-TC-002-INT

CS Návod k obsluze – Vysoušeč vzduchu TTK 70 S L - 6

Pokyny k výkonu odvlhčováníVýkon odvlhčování závisí na:

• charakteru prostor

• pokojové teplotě

• relativní vlhkosti vzduchu

Čím vyšší pokojová teplota a relativní vlhkost vzduchu,tím vyšší je výkon odvlhčování.Pro použití v obytných prostorách stačí relativnívlhkost vzduchu ca. 50-60 %. Ve skladech a archi-vech by vlhkost vzduchu neměla překročit hodnotuca. 50 %.

Ovládací prvky

Č. Ovládací prvek

11 Síťový spínač12 Tlačítko "MODE":

Každé stisknutí tlačítka změní režim následovně:• Režim "Automatický provoz" ("AUTOMATIC")• Režim "Permanentní provoz" ("CONTINUOUS")• Režim "Sušení oblečení" ("DRY CLOTHES")• Režim "Čištění vzduchu" ("AIR CLEAN")Příslušná kontrolka svítí (viz pol. 19-22).

13 Tlačítko "TIMER":Každé stisknutí tlačítka mění zbývající provozní dobu. Přístroj se vypne po uplynutí zvolené provozní doby (2, 4 nebo 8 hodin).Příslušná kontrolka svítí (viz pol. 18).

14 Kontrolka vlhkosti vzduchu "MED":Svítí při vlhkosti vzduchu 60-70 %.

15 Kontrolka vlhkosti vzduchu "LO":Svítí při vlhkosti vzduchu do ca. 60 %.

16 Kontrolka vlhkosti vzduchu "HI":Svítí při vlhkosti vzduchu od ca. 70 %.

17 Kontrolka nádoby s kondenzátem:Svítí, když je nádoba s kondenzátem plná.

18 Kontrolka "Provozní doba":Daná svítící kontrolka ukazuje zvolený režim.

19 Kontrolka "Čištění vzduchu":Svítí, když je navolen režim "Čištění vzduchu".

20 Kontrolka "Sušení oblečení":Svítí, když je navolen režim "Sušení oblečení".

21 Kontrolka "Permanentní provoz":Svítí, když je navolen režim "Permanentní provoz".

22 Kontrolka "Automatický provoz":Svítí, když je navolen režim "Automatický provoz".

16 17 18

13 12

11

1415

19 20 21 22

Page 74: BA TTK 70 S - Trotec · 2014-01-13 · RU LT LV ET CS PL RO TROTEC® GmbH & Co. KG • Grebbener Straße 7 • D-52525 Heinsberg Tel.: +49 2452 962-400 • Fax: +49 2452 962-200 TRT-BA-TTK70S-TC-002-INT

L - 7 Návod k obsluze – Vysoušeč vzduchu TTK 70 S CS

Uvedení do provozuVložení vzduchového filtru

Pokyny k provozu• Otevřete min. jeden ze tří sacích otvorů (2, 3, 8).

Jinak se aktivuje ochrana proti přehřátí a přístrojse vypne.

• Po výpadku proudu stiskněte síťový spínač (11),aby se opět spustilo odvlhčování vzduchu.

• Po vypnutí přístroje zavřete všechny otevřenévýfukové otvory.

Zapnutí přístroje1. Ujistěte se, že nádoba s kondenzátem je prázdná

a správně usazená. Jinak přístroj nebude fungo-vat!

2. Zasuňte síťovou zástrčku do řádně zabezpečenésíťové zásuvky.

3. Otevřete horní výfukový otvor (2) a/nebo bočnívýfukový otvor (3). V případě potřeby otevřetenastavitelnou výfukovou klapku (8).

4. Zapněte přístroj síťovým spínačem (11).

5. Zkontrolujte, zda kontrolka "Automatickýprovoz" (22) svítí červeně. => Přístroj startujevždy v "Automatickém provozu"!

6. Zkontrolujte, zda kontrolka nádoby skondenzátem (17) zhasla.

7. Stiskněte opět tlačítko "MODE" (12) pro volbupožadovaného režimu. Příslušná kontrolka musísvítit červeně.

D.

E.

A.

B.

C.

Page 75: BA TTK 70 S - Trotec · 2014-01-13 · RU LT LV ET CS PL RO TROTEC® GmbH & Co. KG • Grebbener Straße 7 • D-52525 Heinsberg Tel.: +49 2452 962-400 • Fax: +49 2452 962-200 TRT-BA-TTK70S-TC-002-INT

CS Návod k obsluze – Vysoušeč vzduchu TTK 70 S L - 8

Režim "Automatický provoz"V tomto režimu se vysoušení vzduchu regulujeautomaticky. Při relativní vlhkosti pod ca. 60 % budepřístroj vypnut vestavěným hygrostatem. Ventilátorběží dál, takže vlhkost vzduchu v místnosti může býtnadále měřena a přístroj v případě potřeby opětzapnut.

Režim "Permanentní provoz"Přístroj vysouší vzduch nepřetržitě a nezávisle naobsahu vlhkosti. Aktivací časovače lze nastavit pro-vozní dobu na 2, 4 nebo 8 hodin. Po uplynutí zvolenéprovozní doby se přístroj vypne.

Režim "Sušení oblečení"V tomto režimu se rychleji suší textilie (např. oblečení,koberce). Navíc slouží tento režim k vysoušenímenších koutů nebo výklenků např. s odstavenýmivlhkými botami.

Režim "Čištění vzduchu"V tomto režimu cirkuluje vzduch v místnosti, aby se vněm snížil podíl chuchvalců, vlasů a prachu.

Nastavení provozní doby1. Stiskněte tlačítko "TIMER" (13) pro nastavení pro-

vozní doby přístroje. Stiskněte tlačítkoopakovaně, dokud se nerozsvítí příslušnákontrolka požadované provozní doby (2, 4, nebo 8hodin). Po uplynutí provozní doby se přístroj au-tomaticky vypne.

2. Pro vypnutí této funkce stiskněte tlačítko"TIMER" (13) opakovaně, dokud všechnykontrolky "Provozní doba" (18) nezhasnou.

Vyprazdňování nádoby s kondenzátemJe-li dosaženo max. stavu naplnění nádoby s konden-zátem nebo nádoba není správně usazená, rozsvítí sečervená kontrolka nádoby s kondenzátem (17) a ro-zezní se opakovaný signál.

A.

C.

B.

D.

Page 76: BA TTK 70 S - Trotec · 2014-01-13 · RU LT LV ET CS PL RO TROTEC® GmbH & Co. KG • Grebbener Straße 7 • D-52525 Heinsberg Tel.: +49 2452 962-400 • Fax: +49 2452 962-200 TRT-BA-TTK70S-TC-002-INT

L - 9 Návod k obsluze – Vysoušeč vzduchu TTK 70 S CS

Provoz s hadicí na přípojce kondenzátu Odstavení z provozu1. Vypněte přístroj síťovým spínačem (viz kapitola

"Ovládací prvky").

2. Nedotýkejte se síťové přípojky vlhkýma nebomokrýma rukama.

3. Vytáhněte síťovou zástrčku ze síťové zásuvky.

4. Vyprázdněte nádobu s kondenzátem a vytřete jidosucha čistým hadříkem. Dbejte na dokapávajícíkondenzát.

5. Vyčistěte přístroj a zvláště vzduchový filtr podlekapitoly "Údržba".

6. Přístroj skladujte podle kapitoly "Skladování".

A.

B.

1/2 coulová

C.

D.

E.

Page 77: BA TTK 70 S - Trotec · 2014-01-13 · RU LT LV ET CS PL RO TROTEC® GmbH & Co. KG • Grebbener Straße 7 • D-52525 Heinsberg Tel.: +49 2452 962-400 • Fax: +49 2452 962-200 TRT-BA-TTK70S-TC-002-INT

CS Návod k obsluze – Vysoušeč vzduchu TTK 70 S L - 10

Přístroj byl během výroby několikrát testován co dobezvadné funkce. Pokud by se však přesto objevilyfunkční poruchy, zkontrolujte přístroj podle následu-jícího seznamu.

Přístroj se nerozběhne:• Zkontrolujte síťovou přípojku

(230 V/1~/50 Hz).

• Zkontrolujte síťovou zástrčku na příp. poškození.

• Kontrolu elektriky nechte provést specializovanoufirmu na chladicí a klimatizační techniku neboTROTEC®.

Přístroj běží, ale netvoří se kondenzát:• Zkontrolujte správné usazení nádoby s kondenzá-

tem. Zkontrolujte stav naplnění nádoby s konden-zátem, příp. ji vyprázdněte. Kontrolka nádoby skondenzátem se nesmí rozsvítit.

• Zkontrolujte plovák v nádobě s kondenzátem napříp. znečištění. V případě potřeby plovák anádobu s kondenzátem vyčistěte. Plovák musí býtpohyblivý.

• Zkontrolujte pokojovou teplotu. Pracovní rozmezípřístroje je od 5 do 35 °C.

• Zajistěte, aby relativní vlhkost vzduchu odpovídalatechnickým datům (min. 49 %).

• Zkontrolujte nastavený provozní režim. Ten musíbýt zvolen podle vlhkosti vzduchu v prostoru in-stalace. Stiskněte příp. několikrát tlačítko"MODE" (12), dokud se nenavolí "Automatickýprovoz" (22).

• Zkontrolujte vzduchové filtry u bočního sacího ot-voru (4) a zadního sacího otvoru (10) na příp.znečištění. V případě potřeby filtry vyčistěte nebovyměňte (viz kapitola "Údržba").

• Zkontrolujte kondenzátor zvenčí na příp. znečištění(viz kapitola "Údržba"). Znečištěný kondenzátornechte vyčistit specializovanou firmou na chladicía klimatizační techniku nebo TROTEC®.

Přístroj je hlučný příp. vibruje, kondenzát vytéká:• Zkontrolujte, zda přístroj stojí rovně a na rovném

povrchu.

Přístroj se přehřívá, je hlučný příp. ztrácí výkon:• Zkontrolujte sací otvory a vzduchový filtr na příp.

znečištění. Odstraňte vnější znečištění.

• Zkontrolujte vnitřek přístroje a zvláště ventilátor,skříň ventilátoru, výparník a kondenzátor zvenčí napříp. znečištění (viz kapitola "Údržba"). Znečištěnývnitřek přístroje nechte vyčistit specializovanoufirmou na chladicí a klimatizační techniku neboTROTEC®.

Nefunguje Váš přístroj po kontrolách bezvadně?Přineste přístroj do opravy ke specializované firmě nachladicí a klimatizační techniku nebo k TROTEC®.

Závady a poruchy

Page 78: BA TTK 70 S - Trotec · 2014-01-13 · RU LT LV ET CS PL RO TROTEC® GmbH & Co. KG • Grebbener Straße 7 • D-52525 Heinsberg Tel.: +49 2452 962-400 • Fax: +49 2452 962-200 TRT-BA-TTK70S-TC-002-INT

L - 11 Návod k obsluze – Vysoušeč vzduchu TTK 70 S CS

Intervaly údržby

Protokol údržby a péčeTyp přístroje: ........................................ Číslo přístroje: ........................................

Údržba

Interval údržby a péčepřed každým uvedením do provozu

v případě potřeby

minimálně každé 2 týdny

minimálně každé 4 týdny

minimálně každých 6 týdnů

minimálně ročně

Vyprázdnění nádoby s kondenzátem XKontrola, příp. vyčištění sacích a výfukových otvorů od nečistot a cizích těles X

Vnější čištění X XPohledová kontrola vnitřku přístroje na příp. nečistoty X X

Kontrola, příp. vyčištění sacích mřížek a vzduchových filtrů od nečistot a cizích těles, nebo jejich výměna

X X

Výměna vzduchového filtru XKontrola příp. poškození XKontrola upevňovacích šroubů X XZkušební provoz X

Interval údržby a péče 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16

Kontrola, příp. vyčištění sacích a výfukových otvorů od nečistot a cizích tělesVnější čištěníPohledová kontrola vnitřku přístroje na příp. nečistotyKontrola, příp. vyčištění sacích mřížek a vzduchových filtrů od nečistot a cizích těles, nebo jejich výměnaVýměna vzduchového filtruKontrola příp. poškozeníKontrola upevňovacích šroubůZkušební provozPoznámky:

1. Datum: ...............................Podpis: ...................................

2. Datum: ...............................Podpis: ...................................

3. Datum: ...............................Podpis: ...................................

4. Datum: ...............................Podpis: ...................................

5. Datum: ...............................Podpis: ...................................

6. Datum: ...............................Podpis: ...................................

7. Datum: ...............................Podpis: ...................................

8. Datum: ...............................Podpis: ...................................

9. Datum: ...............................Podpis: ...................................

10. Datum: .............................Podpis: ...................................

11. Datum: .............................Podpis: ...................................

12. Datum: .............................Podpis: ...................................

13. Datum: .............................Podpis: ...................................

14. Datum: .............................Podpis: ...................................

15. Datum: .............................Podpis: ...................................

16. Datum: .............................Podpis: ...................................

Page 79: BA TTK 70 S - Trotec · 2014-01-13 · RU LT LV ET CS PL RO TROTEC® GmbH & Co. KG • Grebbener Straße 7 • D-52525 Heinsberg Tel.: +49 2452 962-400 • Fax: +49 2452 962-200 TRT-BA-TTK70S-TC-002-INT

CS Návod k obsluze – Vysoušeč vzduchu TTK 70 S L - 12

Činnosti před zahájením údržby1. Nedotýkejte se síťové přípojky vlhkýma nebo

mokrýma rukama.

2. Před jakoukoliv prací odpojte síťovou přípojku!

3. Neodstraňujte plovák nádoby s kondenzátem.

Činnosti údržby vyžadující otevřenískříně smí provádět pouze specializo-vané firmy na chladicí a klimatizačnítechniku nebo TROTEC®.

Pohledová kontrola vnitřku přístroje na příp. nečistoty

1. Odstraňte vzduchový filtr (viz kapitola "Čištěnísacích otvorů a vzduchového filtru").

2. Kapesní svítilnou si posviťte do otvorů přístroje.

3. Zkontrolujte vnitřek přístroje na příp. nečistoty.

4. Rozpoznáte-li hustou vrstvu prachu, nechtevyčistit vnitřek přístroje specializovanou firmouna chladicí a klimatizační techniku nebo TROTEC®.

5. Vzduchový filtr opět usaďte.

Čištění skříně a nádoby na kondenzát1. K čištění používejte měkký hadřík, bez žmolků.

2. Hadřík navlhčete čistou vodou. K vlhčení hadříkunepoužívejte spreje, rozpouštědla, čističe sobsahem alkoholu, nebo abrazivní prostředky

Page 80: BA TTK 70 S - Trotec · 2014-01-13 · RU LT LV ET CS PL RO TROTEC® GmbH & Co. KG • Grebbener Straße 7 • D-52525 Heinsberg Tel.: +49 2452 962-400 • Fax: +49 2452 962-200 TRT-BA-TTK70S-TC-002-INT

L - 13 Návod k obsluze – Vysoušeč vzduchu TTK 70 S CS

Čištění sacích otvorů a vzduchového filtruZadní sací otvor

Pozor!Zajistěte, aby filtr nebyl opotřebený anipoškozený. Rohy a hrany vzduchovéhofiltru nesmí být deformované nebo zaku-lacené.Před opětovným usazením se ujistěte, ževzduchový filtr je nepoškozený a suchý!Pro včasnou výměnu vzduchového filtrudbejte na kapitolu "Intervaly údržby"!

C.

D.

A.

B.

E.

F.

Page 81: BA TTK 70 S - Trotec · 2014-01-13 · RU LT LV ET CS PL RO TROTEC® GmbH & Co. KG • Grebbener Straße 7 • D-52525 Heinsberg Tel.: +49 2452 962-400 • Fax: +49 2452 962-200 TRT-BA-TTK70S-TC-002-INT

CS Návod k obsluze – Vysoušeč vzduchu TTK 70 S L - 14

Boční sací otvor

Pozor!Před opětovným usazením se ujistěte, ževzduchový filtr je nepoškozený a suchý!

B.

C.

A.

Page 82: BA TTK 70 S - Trotec · 2014-01-13 · RU LT LV ET CS PL RO TROTEC® GmbH & Co. KG • Grebbener Straße 7 • D-52525 Heinsberg Tel.: +49 2452 962-400 • Fax: +49 2452 962-200 TRT-BA-TTK70S-TC-002-INT

L - 15 Návod k obsluze – Vysoušeč vzduchu TTK 70 S CS

Přehled a seznam náhradních dílůUpozornění!Čísla položeknáhradních dílů se lišíod čísel položekkonstrukčních dílů uve-dených v návodu kobsluze.

Č. Náhradní díl

1 air inlet panel (side)2 filter3 air inlet grid (side)4 power cable5 compressor6 evaporator7 condenser8 nut9 PCB10 motor capacitor11 right part of case12 control board13 carry handle14 control panel15 top cover16 fan case17 nut18 motor19 metal grid20 fan21 side air outlet flap of case22 side air outlet vent grid23 right part of case24 upper air outlet panel25 right air outlet panel26 cushion

Č. Náhradní díl

27 spring cushion28 nut29 screw30 alnico31 front air inlet panel32 condensation tank33 condensation tank panel34 float35 condensation tank handle36 condensation tank cover37 condensation tray38 front air inlet filter39 water level sensor40 humidity sensor41 electrical box42 base frame43 nut44 rubber cushion for compressor45 pump feet bolt46 nut47 press board for power cable48 compressor capacitor49 base50 feet cushion51 left part of case52 nut

Page 83: BA TTK 70 S - Trotec · 2014-01-13 · RU LT LV ET CS PL RO TROTEC® GmbH & Co. KG • Grebbener Straße 7 • D-52525 Heinsberg Tel.: +49 2452 962-400 • Fax: +49 2452 962-200 TRT-BA-TTK70S-TC-002-INT

CS Návod k obsluze – Vysoušeč vzduchu TTK 70 S L - 16

Elektronické přístroje nepatří do domov-ního odpadu, ale v Evropské Unii se musínechat odborně zlikvidovat – podlesměrnice 2002/96/ES EVROPSKÉHO

PARLAMENTU A RADY ze dne 27. ledna 2003 ostarých elektrických a elektronických přístrojích. Zlik-vidujte, prosím, tento přístroj na konci jeho použití vsouladu s platnými ustanoveními zákona.

Přístroj se provozuje s ekologicky nezávadným aozónově neutrálním chladivem (viz kapitola"Technická data"). Zlikvidujte směs chladiva/oleje vpřístroji odborně správným způsobem podle národnílegislativy.

ve smyslu směrnice ES nízké napětí 2006/95/EG, do-datek III oddíl B a směrnice ES 2004/108/EG oelektromagnetické snášenlivosti.Tímto prohlašujeme, že vysoušeč vzduchu TTK 70 Sbyl vyvinut, zkonstruován a vyroben v souladu s uve-denými směrnicemi ES.Aplikované harmonizované normy:IEC 60335-1:2001/A2:2006IEC 60335-2-40:2002/A1:2005IEC 62233:2005

Výrobce: Trotec GmbH & Co. KG Telefon: +49 2452 962-400 Grebbener Straße 7 Fax: +49 2452 962-200D-52525 Heinsberg E-Mail: [email protected]

Heinsberg, den 19.04.2012

Geschäftsführer: Detlef von der Lieck

Likvidace Prohlášení o shodě

Page 84: BA TTK 70 S - Trotec · 2014-01-13 · RU LT LV ET CS PL RO TROTEC® GmbH & Co. KG • Grebbener Straße 7 • D-52525 Heinsberg Tel.: +49 2452 962-400 • Fax: +49 2452 962-200 TRT-BA-TTK70S-TC-002-INT

M - 1 Instrukcja obsługi – Osuszacz powietrza TTK 70 S PL

Wskazówki dotyczące instrukcji obsługi......... M - 01Informacje dotyczące urządzenia ................... M - 02Bezpieczeństwo............................................. M - 04Transport........................................................ M - 05Obsługa.......................................................... M - 06Błędy i usterki................................................. M - 10Konserwacja.................................................. M - 11Utylizacja ....................................................... M - 16Deklaracja zgodności...................................... M - 16

SymboleZagrożenie porażeniem przez prądelektryczny!Wskazuje na zagrożenie porażeniemprzez prąd elektryczny, mogąceprowadzić do obrażeń ciała lub śmierci.

Niebezpieczeństwo!Wskazuje na zagrożenie wystąpienia wy-padków z uczestnictwem osób.

Ostrożnie!Wskazuje na zagrożenie wystąpienia szkód materialnych.

Wskazówka dotycząca odpowiedzialności prawnejTa publikacja zastępuje wszystkie wcześniejsze wy-dania. Żadna część niniejszej publikacji nie może byćw jakiejkolwiek formie obrabiana, powielana lub roz-powszechniana albo obrabiana elektronicznie, bezuprzedniego uzyskania pisemnej zgody. Zmianytechniczne zastrzeżone. Wszelkie prawa zastrzeżone.Nazwy handlowe zostały wykorzystane w treści bezgwarancji prawa do dowolnego wykorzystania orazzgodnie z pisownią stosowaną przez producenta. Wy-korzystane nazwy handlowe są zastrzeżonymiznakami towarowymi. Zakres dostawy może różnićsię od zawartości ilustracji. Poniższy dokument zostałopracowany z zachowaniem należytej staranności.

Nie ponosimy odpowiedzialności za błędy lubpominięcia. © TROTEC®

GwarancjaOkres gwarancji wynosi 12 miesięcy. Szkody wynikłew skutek nieprawidłowej obsługi przez nieprzeszkolo-ny personel lub uruchomienia przez nie posiadająceautoryzacji osoby powodują utratę gwarancji. Urządzenie odpowiada podstawowym wymaganiomdotyczącym bezpieczeństwa i zdrowia odpowiednichustaleń UE i zostało poddane w trakcie procesu pro-dukcyjnego wielu testom skuteczności działania. Wprzypadku wystąpienia usterek, których usunięcie zapomocą czynności opisanych w rozdziale "Błędy i us-terki" nie będzie możliwe, zwróć się do dystrybutoraurządzenia lub partnera handlowego. W przypadkuzgłaszania roszczenia gwarancyjnego konieczne jestpodanie numeru urządzenia (patrz tabliczka znamio-nowa). Dokument zakupu jest gwarancją. W przy-padku niezastosowania się do zaleceń producenta,wymogów prawnych lub w przypadku przeprowa-dzenia modyfikacji urządzenia, jego producent nie po-nosi odpowiedzialności za wynikłe szkody. Ingerencjew urządzenie lub nieautoryzowana wymiana częścizamiennych może znacznie wpłynąć nabezpieczeństwo elektryczne urządzenia i prowadzi doutraty gwarancji. Producent nie ponosi żadnejodpowiedzialności za szkody rzeczowe lub obrażeniaosób, wynikające z zastosowania urządzenia wsposób niezgodny z treścią tej instrukcji obsługi. Pro-ducent zastrzega prawo wprowadzenia w dowolnymmomencie wynikających z procesu rozwojowegozmian konstrukcyjnych i wykonawczych.Nie ponosimy odpowiedzialności za szkody powstałew wyniku zastosowania urządzenia niezgodnie z jegoprzeznaczeniem. Oznacza to także odrzuceniewszelkich roszczeń gwarancyjnych.

Aktualna wersja tej instrukcji obsługi znajduje się nastronie internetowej www.trotec.de

Spis treści

Wskazówki dotyczące instrukcji obsługi

Page 85: BA TTK 70 S - Trotec · 2014-01-13 · RU LT LV ET CS PL RO TROTEC® GmbH & Co. KG • Grebbener Straße 7 • D-52525 Heinsberg Tel.: +49 2452 962-400 • Fax: +49 2452 962-200 TRT-BA-TTK70S-TC-002-INT

PL Instrukcja obsługi – Osuszacz powietrza TTK 70 S M - 2

Opis urządzeniaUrządzenie służy do osuszania pomieszczeńwykorzystując mechanizm kondensacji.Wentylator zasysa wilgotne powietrze przez tylny wlotpowietrza (10) oraz przez filtr powietrza (7) i bocznywlot (4) i tłoczy je do parownika i znajdującego się zanim skraplacza. Skraplacz o niskiej temperaturze po-wietrza powoduje schłodzenie powietrza poniżejpunktu rosy. Zawarta w powietrzu para wodna skraplasię na ożebrowaniu parownika. Kondensator powodu-je ponowne ogrzanie osuszonego, schłodzonego pow-ietrza do temperatury ok. 5 °C powyżej temperaturypomieszczenia i wtłoczenie go wo pomieszczenia. Wten sposób osuszone powietrze jest ponownie mies-zane z powietrzem wewnątrz pomieszczenia. W wy-niku ciągłej recyrkulacji powietrza przez urządzenie,następuje zmniejszenie wilgotności powietrzawewnątrz pomieszczenia. W zależności od tem-peratury wewnątrz pomieszczenia oraz wilgotnościwzględnej, kondensat wody skrapla się w wanniekondensatu w sposób ciągły lub tylko w trakcie okre-sowych faz odmrażania, a następnie przechodzi przezkanał odpływowy do zbiornika kondensatu (5).Zbiornik jest wyposażony w pływak służący do po-ziomu kondensatu. Obsługa urządzenia i kontrola jego pracy jest możliwaza pośrednictwem pulpitu sterowania (6). W przy-padku całkowitego napełnienia się zbiornikakondensatu (5) włączana jest kontrolka napełnieniazbiornika na pulpicie sterowania (6). Urządzeniewyłącza się. Kontrolka zbiornika kondensatu wyłączysię dopiero po opróżnieniu i ponownym zamonto-waniu zbiornika kondensatu (5).Skondensowana woda może być także odprowadzanaza pomocą węża przyłączonego do zaworukondensatu (23).

Urządzenie nie jest przystosowane do utrzymywaniabardzo niskiej wilgotności powietrza (poniżej 50%).Jest także pomocne przy suszeniu mokrej bielizny lububrań w pomieszczeniach mieszkalnych lub roboczy-ch. Ze względu na wytwarzane w czasie pracy ciepło,temperatura pomieszczenia może wzrosnąć o około1-4 °C.

Widok urządzenia

Informacje dotyczące urządzenia

Nr Element sterowania

1 Uchwyt2 Wylot powietrza (górny)3 Wylot powietrza (boczny)4 Wlot powietrza (boczny)5 Zbiornik kondensatu6 Pulpit sterowania7 Filtr powietrza8 Regulowana klapa wylotu powietrza (boczna)9 Przewód sieciowy10 Wlot powietrza (tylny)23 Pokrywa przyłącza węża zbiornika kondensatu

61

5

2

9

10

7

3

4

8

23

Page 86: BA TTK 70 S - Trotec · 2014-01-13 · RU LT LV ET CS PL RO TROTEC® GmbH & Co. KG • Grebbener Straße 7 • D-52525 Heinsberg Tel.: +49 2452 962-400 • Fax: +49 2452 962-200 TRT-BA-TTK70S-TC-002-INT

M - 3 Instrukcja obsługi – Osuszacz powietrza TTK 70 S PL

Dane techniczne

Schemat elektryczny

Parametr Wartość

Model TTK 70 SWydajność osuszania, maks. 24 l / 24 godz.Temperatura pracy 5-35 °CZakres roboczy względnej wilgotności powietrza 49-100 %Przepływ powietrza, maks. 150 m³/hZasilanie elektryczne 230 V / 50 HzPobór mocy, maks. 400 WBezpiecznik zasilania 10 AZbiornik kondensatu 4 lŚrodek chłodzący R134aIlość środka chłodzącego 170 gMasa 12,4 kgWymiary (wys. x gł. x szer.) 582 x 378 x 185 mmMinimalna odległość do ścian / przedmiotów A: góra: 30 cm

B: tył: 20 cmC: Strona: 20 cmD: Przód: 10 cm

Poziom ciśnienia akustycznego LpA (1 m; wg. DIN 45635-01-KL3) 48 dB(A)

Page 87: BA TTK 70 S - Trotec · 2014-01-13 · RU LT LV ET CS PL RO TROTEC® GmbH & Co. KG • Grebbener Straße 7 • D-52525 Heinsberg Tel.: +49 2452 962-400 • Fax: +49 2452 962-200 TRT-BA-TTK70S-TC-002-INT

PL Instrukcja obsługi – Osuszacz powietrza TTK 70 S M - 4

Przed uruchomieniem urządzenia zapoznaj się ztreścią instrukcji obsługi i przechowuj ją wpobliżu miejsca pracy urządzenia!

• Nie eksploatuj urządzenia w pomieszczeniach, wktórych panuje zagrożenie wybuchem.

• Nie eksploatuj urządzenia w atmosferze zanie-czyszczonej olejem, siarką, chlorem lub solą.

• Ustaw urządzenie na płaskim, poziomym podłożu.

• Nie kieruj na urządzenie bezpośredniegostrumienia wody.

• Upewnij się, że wlot i wylot powietrza są drożne.

• Upewnij się, że wlot powietrza nie jest zanieczysz-czony lub niedrożny luźnymi obiektami.

• Nigdy nie wkładaj w urządzenie innychprzedmiotów.

• W trakcie pracy urządzenia nie przykrywaj go i nieprzenoś.

• Upewnij się, że wszystkie zewnętrzne przewodyelektryczne urządzenia są zabezpieczone przezuszkodzeniami (np. przez zwierzęta).

• Dobierz przedłużacz uwzględniając mocurządzenia, konieczną długość oraz przeznaczenieurządzenia. Unikaj przeciążenia elektrycznego.

• Przewoź urządzenie wyłącznie w pozycji pionowej,po uprzednim opróżnieniu zbiornika kondensatu.

• Usuwaj nagromadzony kondensat. Nie pijkondensatu. Grozi to infekcją bakteryjną!

Urządzenie nie jest przeznaczone do osuszania po-wierzchni przestrzeni zalanych w wyniku uszkodzeniainstalacji hydraulicznej lub powodzi.

Zastosowanie zgodne z przeznaczeniemUrządzenie TTK 70 S może być wykorzystywanewyłącznie do osuszania i zmniejszania poziomuwilgotności powietrza wewnątrz pomieszczeń, przyzachowaniu odpowiednich danych technicznych.

Zastosowanie zgodne z przeznaczeniemobejmuje:

• suszenie i zmniejszanie wilgotności:

– salonów, sypialni, łazienek i piwnic

– kuchni, domków kempingowych, przyczepkempingowych, łodzi.

• Utrzymanie niskiej wilgotności powietrza:

– magazynów, archiwów, laboratoriów

– przebieralni, szatni, suszarni itp.

Zastosowanie niezgodne z przeznaczeniemNie ustawiaj urządzenia na wilgotnym lub zalanympodłożu. Nie eksploatuj urządzenia na zewnątrzpomieszczeń. Nie układaj na urządzeniu mokrychprzedmiotów, jak np. mokre części garderoby, w celuich ususzenia. Samodzielne przeróbki urządzenia sązabronione.

Kwalifikacje użytkownikaUżytkownicy korzystający z urządzenia muszą:

• znać ryzyka wynikające z eksploatacji urządzeńelektrycznych w otoczeniu o wysokiej wilgotnościpowietrza.

• znać i stosować środki ochronne przedbezpośrednim kontaktem z elementamipozostającymi pod napięciem,

• gruntownie zaznajomić się z treścią instrukcjiobsługi, w szczególności z rozdziałem"Bezpieczeństwo".

Czynności konserwacyjne wymagające otwarciaobudowy mogą być przeprowadzane wyłącznieprzez pracowników wykwalifikowanych wzakresie techniki klimatyzacyjnej lub przezpracowników firmy TROTEC®.

Bezpieczeństwo

Page 88: BA TTK 70 S - Trotec · 2014-01-13 · RU LT LV ET CS PL RO TROTEC® GmbH & Co. KG • Grebbener Straße 7 • D-52525 Heinsberg Tel.: +49 2452 962-400 • Fax: +49 2452 962-200 TRT-BA-TTK70S-TC-002-INT

M - 5 Instrukcja obsługi – Osuszacz powietrza TTK 70 S PL

Inne zagrożeniaZagrożenie porażeniem przez prądelektryczny!Czynności dotyczące instalacji elektrycz-nej mogą być przeprowadzane wyłącznieprzez autoryzowany zakład elektryczny.

Zagrożenie porażeniem przez prądelektryczny!Przed rozpoczęciem jakichkolwieknapraw urządzenia wyciągnij wtyczkę za-silania elektrycznego z gniazda!

Ostrożnie!W celu uniknięcia uszkodzeń urządzenianigdy nie eksploatuj go bez filtrów pow-ietrza!

Niebezpieczeństwo!W przypadku nieprawidłowego zastoso-wania tego urządzenia może dojść dopowstania dodatkowego zagrożenia! Za-pewnij odpowiednie przeszkolenie per-sonelu!

W sytuacji awaryjnej1. W sytuacji awaryjnej wyciągnij wtyczkę zasilania

z gniazda.

2. Nie podłączaj uszkodzonego urządzenia do za-silania.

Przesuwanie urządzenia jest możliwe dzięki zastoso-waniu uchwytu.Przed każdorazowym przesunięciem urządzenia za-stosuj się do następujących wskazówek:

1. Odłącz wtyczkę zasilania sieciowego urządzenia(patrz rozdział "Elementy sterowania").

2. Odłącz wtyczkę zasilania od gniazdka. Nie podnośurządzenia za przewód zasilania!

3. Opróżnij zbiornik kondensatu. Zwróć uwagę naresztki kondensatu w postaci kropel.

Po każdorazowym przesunięciu urządzenia zastosujsię do następujących wskazówek:1. Ustaw urządzenie w pozycji pionowej.

2. Włącz urządzenie po upłynięciu godziny od jegoustawienia!

MagazynowanieUrządzenie, które aktualnie nie jest eksploatowane,przechowuj z zachowaniem następujących wa-runków:

• niska wilgotność,

• zadaszone pomieszczenie,

• w pozycji pionowej, w miejscu wolnym od kurzulub bezpośredniego nasłonecznienia,

• w razie potrzeby zastosuj pokrowiec z nieprze-puszczalnego tworzywa sztucznego.

• Temperatura składowania powinna leżeć w zakre-sie temperatury roboczej, podanym w rozdziale"Dane techniczne".

Transport

Page 89: BA TTK 70 S - Trotec · 2014-01-13 · RU LT LV ET CS PL RO TROTEC® GmbH & Co. KG • Grebbener Straße 7 • D-52525 Heinsberg Tel.: +49 2452 962-400 • Fax: +49 2452 962-200 TRT-BA-TTK70S-TC-002-INT

PL Instrukcja obsługi – Osuszacz powietrza TTK 70 S M - 6

• Po włączeniu urządzenie pracuje automatycznie ażdo wyłączenia przez czujnik napełnienia zbiornikakondensatu.

• Prawidłowe ustalenie wilgotności powietrzawewnątrz pomieszczenia przez czujnikwilgotności możliwe jest dzięki ciągłej pracy wen-tylatora aż do wyłączenia urządzenia.

• Unikaj pozostawiania otwartych drzwi i okien.

UstawianieW trakcie ustawiania urządzenia zastosuj się dowskazówek dotyczących minimalnej odległości do in-nych przedmiotów zgodnie z rozdziałem "Danetechniczne".

• Ustaw urządzenie na płaskim, poziomym podłożu.

• Ustaw urządzenie w miarę możliwości na środkupomieszczenia i zachowaj odpowiednią odległośćod źródeł ciepła.

• Przy ustawianiu urządzenia w szczególności wpomieszczeniach takich jak kuchnie, łazienki itp.,zastosuj odpowiednie elektryczne zabezpieczenieprzeciwupływowe (RCD).

• Sprawdź, czy zastosowane przedłużacze sącałkowicie rozwinięte.

Wskazówki dotyczące wydajności osuszaniaWydajność osuszania zależy od:

• układu pomieszczenia

• temperatury pomieszczenia

• wilgotności względnej powietrza

Im wyższa temperatura powietrza i wilgotnośćwzględna, tym wyższa jest wydajność osuszania.Przy zastosowaniu wewnątrz pomieszczeńwystarczające jest utrzymanie wilgotności względnejna poziomie 50%-60%. W przypadku magazynów iarchiwów, wilgotność względna nie powinnaprzekraczać wartości 50%.

Obsługa

CC

A

B

D

Page 90: BA TTK 70 S - Trotec · 2014-01-13 · RU LT LV ET CS PL RO TROTEC® GmbH & Co. KG • Grebbener Straße 7 • D-52525 Heinsberg Tel.: +49 2452 962-400 • Fax: +49 2452 962-200 TRT-BA-TTK70S-TC-002-INT

M - 7 Instrukcja obsługi – Osuszacz powietrza TTK 70 S PL

Elementy sterowania UruchomienieZamontuj filtr

Nr Element sterowania

11 Przełącznik sieciowy12 Przycisk trybu pracy "MODE":

Każdorazowe naciśnięcie przycisku spowoduje zmianę trybu pracy w następujący sposób:• Tryb pracy "Automatyczny" ("AUTOMATIC")• Tryb pracy "Ciągły" ("CONTINUOUS")• Tryb pracy "Suszenie bielizny "("DRY CLOTHES")• Tryb pracy "Oczyszczanie powietrza"("AIR CLEAN")Uruchomienie trybu powoduje włączenie się odpowiedniej kontrolki (patrz poz. 19-22).

13 Przycisk programatora "TIMER":Każdorazowe naciśnięcie przycisku powoduje zmianę czasu pracy pozostałego do wyłączenia urządzenia. Zostanie ono wyłączone po zadanej liczbie godzin pracy (2,4 lub 8 godzin).Uruchomienie trybu powoduje włączenie się odpowiedniej kontrolki (patrz poz. 18).

14 Kontrolka średniej wilgotności powietrza "MED":Włącza się przy wilgotności powietrza w granicach 60-70%.

15 Kontrolka niskiej wilgotności powietrza "LO":Włącza się przy wilgotności powietrza do 60 %.

16 Kontrolka wysokiej wilgotności powietrza "HI":Włącza się przy wilgotności powietrza od 70 %.

17 Kontrolka zbiornika kondensatu:Włącza się sygnalizując napełnieni zbiornika kondensatu.

18 Kontrolki czasu pracy:Każda z kontrolek oznacza wybrany czas pracy urządzenia.

19 Kontrolka "Czyszczenie powietrza".Jej włączenie oznacza pracę w trybie "Czyszczenie pow-ietrza".

20 Kontrolka "Suszenie bielizny"Jej włączenie oznacza pracę w trybie "Suszenie bielizny".

21 Kontrolka "Tryb ciągły"Jej włączenie oznacza pracę w trybie "Tryb ciągły".

22 Kontrolka "Tryb automatyczny":Jej włączenie oznacza pracę w trybie "Tryb automatyczny".

16 17 18

13 12

11

1415

19 20 21 22

D.

E.

A.

B.

C.

Page 91: BA TTK 70 S - Trotec · 2014-01-13 · RU LT LV ET CS PL RO TROTEC® GmbH & Co. KG • Grebbener Straße 7 • D-52525 Heinsberg Tel.: +49 2452 962-400 • Fax: +49 2452 962-200 TRT-BA-TTK70S-TC-002-INT

PL Instrukcja obsługi – Osuszacz powietrza TTK 70 S M - 8

Wskazówki dotyczące pracy urządzenia• Otwórz co najmniej jeden z trzech wlotów pow-

ietrza (2,3,8). W przeciwnym razie uruchomionezostanie zabezpieczenie przeciwko przegrzaniu iurządzenie zostanie wyłączone.

• Po zaniku zasilania elektrycznego naciśnijprzełącznik sieciowy (11) w celu ponownegouruchomienia osuszania powietrza.

• Po wyłączeniu urządzenia wszystkie otwarte wlotypowietrza i klapy.

Włącz urządzenie1. Upewnij się, że pusty zbiornik kondensatu został

prawidłowo zamontowany. W przeciwnym wy-padku urządzenie nie będzie działać!

2. Włącz wtyczkę do gniazda zasilania z zabezpiec-zeniem.

3. Otwórz górny wlot powietrza (2) oraz/lub bocznywylot powietrza (3). W razie potrzeby otwórzregulowany wylot powietrza (8).

4. Włącz urządzenie za pomocą włącznikazasilania (11).

5. Sprawdź, czy kontrolka "Tryb automatyczny" (22)zaświeciła się światłem czerwonym. => Urządzenie uruchamia się zawsze w trybie"automatycznym"!

6. Sprawdź, czy kontrolka kondensatora (17) zgasła.

7. Ponownie naciśnij przycisk trybu pracy"MODE" (12) w celu wybrania zadanego trybupracy. Odpowiednia kontrolka musi świecić siękolorem czerwonym.

Automatyczny tryb pracyW tym trybie osuszanie powietrza jest sterowaneautomatycznie. Przy względnej wilgotności powietrzaponiżej ok. 60%, wbudowany czujnik wilgotnościpowietrza wyłącza urządzenie. Praca wentylatora niejest przerywana, aby umożliwić dalszą kontrolęwilgotności powietrza w pomieszczeniu i włączenieurządzenia w razie potrzeby.

Ciągły tryb pracyUrządzenie osusza powietrze ciągle i niezależnie odwilgotności powietrza. Po uruchomieniu programatoramożliwe jest ustawienie 2,4 lub 8 godzin pracy. Poupłynięciu wybranego czasu pracy urządzeniezostanie wyłączone.

Tryb suszenia bieliznyW tym trybie możliwe jest szybkie osuszenie teksty-liów (np. ubrań, dywanów). Dodatkowo tryb ten służydo suszenia ograniczonych przestrzeni, niszsłużących do przechowywania np.wilgotnych butów.

Tryb czyszczenia powietrzaW tym trybie cyrkulacja powietrza służy zmniejszeniuzawartości pyłków, włosów i kurzu w pomieszc-zeniach.

Regulacja czasu pracy1. Naciśnij przycisk programatora "TIMER" (13) w

celu ustalenia zadanego czasu pracy. Naciśnij po-nownie ten przycisk w celu włączenia siękontrolki sygnalizującej odpowiedni czas pracyurządzenia (2,3 lub 8 godzin). Po upłynięciu wyb-ranego czasu pracy urządzenie zostanie au-tomatycznie wyłączone.

2. W celu wyłączenia tej funkcji ponownie naciśnijprzycisk programatora "TIMER" (13), aż dowyłączenia się kontrolek czasu pracy (18).

Page 92: BA TTK 70 S - Trotec · 2014-01-13 · RU LT LV ET CS PL RO TROTEC® GmbH & Co. KG • Grebbener Straße 7 • D-52525 Heinsberg Tel.: +49 2452 962-400 • Fax: +49 2452 962-200 TRT-BA-TTK70S-TC-002-INT

M - 9 Instrukcja obsługi – Osuszacz powietrza TTK 70 S PL

Opróżnianie zbiornika z kondensatemPo napełnieniu zbiornika kondensatu lub w przypadkujego nieprawidłowego zamocowania włączona zostajeczerwona kontrolka zbiornika kondensatu (17) i po-jawia się cykliczny sygnał dźwiękowy.

Zastosowanie węża odpływowego przyłączonego do zaworu kondensatu

A.

C.

B.

D.

A.

B.

1/2 cala

C.

D.

E.

Page 93: BA TTK 70 S - Trotec · 2014-01-13 · RU LT LV ET CS PL RO TROTEC® GmbH & Co. KG • Grebbener Straße 7 • D-52525 Heinsberg Tel.: +49 2452 962-400 • Fax: +49 2452 962-200 TRT-BA-TTK70S-TC-002-INT

PL Instrukcja obsługi – Osuszacz powietrza TTK 70 S M - 10

Wycofanie z eksploatacji1. Odłącz wtyczkę zasilania sieciowego urządzenia

(patrz rozdział "Elementy sterowania").

2. Nie dotykaj wtyczki sieciowej wilgotnymi lubmokrymi rękami.

3. Odłącz wtyczkę zasilania od gniazdka.

4. Opróżnij zbiornik kondensatu i wytrzyj gokawałkiem suchej tkaniny. Zwróć uwagę naresztki kondensatu w postaci kropel.

5. Oczyść urządzenie, a w szczególności filtr po-wietrza, stosując się do wskazówek zawartych wrozdziale "Konserwacja".

6. Zapewnij warunki magazynowania zgodnie zrozdziałem "Magazynowanie".

Prawidłowość działania urządzenia została wielokrot-nie sprawdzona w ramach procesu produkcyjnego. Wprzypadku wystąpienia usterek przeprowadźczynności kontrolne według poniższej listy:

Urządzenie nie pracuje:• Sprawdź podłączenie zasilania

(230 V/1~/50 Hz).

• Sprawdź, czy wtyczka nie jest uszkodzona.

• Kontrolę techniczną systemu elektrycznego zlećpracownikom wykwalifikowanym w zakresietechniki klimatyzacyjnej lub firmie TROTEC®.

Urządzenie pracuje lecz nie dochodzi dogromadzenia się kondensatu:

• Sprawdź, czy zbiornik kondensatu jest prawidłowoosadzony. Sprawdź, czy zbiornik kondensatu niejest przepełniony, w razie potrzeby opróżnij go.Kontrolka zbiornika kondensatu nie może byćwłączona.

• Sprawdź, czy pływak zbiornika kondensatu nie jestzabrudzony. W razie potrzeby oczyść pływak izbiornik kondensatu. Pływak musi poruszać siębez żadnych przeszkód.

• Sprawdź temperaturę pomieszczenia. Zakrespracy urządzenia leży pomiędzy 5 a 35 °C.

• Sprawdź, czy względna wilgotność powietrza od-powiada danym technicznym (min. 49 %).

• Sprawdź ustawiony tryb pracy. Musi onodpowiadać wilgotności powietrza w pomieszc-zeniu, w którym znajduje się urządzenie. W raziepotrzeby kolejny raz naciśnij przycisk"MODE" (12), aż do uruchomienia się trybu au-tomatycznego "Automatikbetrieb" (22).

• Sprawdź, czy filtr powietrza bocznego wlotu (4) itylnego wlotu (10) nie jest zanieczyszczony. W ra-zie potrzeby oczyść go lub wymień filtr powietrza(patrz rozdział "Konserwacja").

• Sprawdź wzrokowo, czy zbiornik kondensatu niejest zabrudzony (patrz rozdział "Konserwacja").Czyszczenie zanieczyszczonego zbiornikakondensatu zleć pracownikom wykwalifikowanymw zakresie techniki klimatyzacyjnej lub firmieTROTEC®.

Głośna praca urządzenia, wibracje, wyciekkondensatu:

• Sprawdź, czy urządzenie zostało ustawione w po-zycji poziomej na płaskiej powierzchni.

Urządzenie bardzo nagrzewa się, jego praca jestgłośna lub jego moc spada:

• Sprawdź, czy filtr powietrza i wloty powietrza niesą zanieczyszczone. Usuń wszelkie zanieczyszc-zenia.

• Sprawdź, czy wnętrze wnętrze urządzenia, wszczególności wentylator, obudowę wentylatora,parownik i skraplacz nie są zanieczyszczone (patrzrozdział "Konserwacja"). Czyszczenie zabrud-zonego wnętrza urządzenia zleć pracownikom wy-kwalifikowanym w zakresie technikiklimatyzacyjnej lub firmie TROTEC®.

Urządzenie nie pracuje prawidłowo mimoprzeprowadzenia wszystkich czynnościkontrolnych?Dostarcz urządzenie do zakładu wykwalifikowanegow naprawie urządzeń klimatyzacyjnych lub do firmyTROTEC®.

Błędy i usterki

Page 94: BA TTK 70 S - Trotec · 2014-01-13 · RU LT LV ET CS PL RO TROTEC® GmbH & Co. KG • Grebbener Straße 7 • D-52525 Heinsberg Tel.: +49 2452 962-400 • Fax: +49 2452 962-200 TRT-BA-TTK70S-TC-002-INT

M - 11 Instrukcja obsługi – Osuszacz powietrza TTK 70 S PL

Okresy konserwacyjne

Protokół konserwacji i czyszczeniaTyp urządzenia: ........................................ Numer urządzenia: ........................................

Konserwacja

Okres przeprowadzenia konserwacji i czyszczenia

przed każdym uruchomieniem

w razie potrzeby

co najmniej co 2 tygo-dnie

co najmniej co 4 tygo-dnie

co najmniej co 6 miesięcy

co najmniej raz w roku

Opróżnij zbiornik kondensatu XSprawdź, czy otwory wlotowe i wylotowe nie są zabrudzone oraz, czy nie znajdują się w nich obce obiekty, w razie potrzeby oczyść.

X

Czyszczenie powierzchni zewnętrznych X XKontrola wzrokowa stopnia zanieczyszczenia wnętrza urządzenia X X

Sprawdź, czy siatka otworu wlotowego i filtr powietrza nie są zabrudzone oraz, czy nie znajdują się w nich obce obiekty, w razie potrzeby oczyść lub wymień.

X X

Wymień filtr powietrza XSprawdź, czy nie są uszkodzone XSprawdź śruby mocujące X XTest pracy X

Okres przeprowadzenia konserwacji i czyszczenia 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16

Sprawdź, czy otwory wlotowe i wylotowe nie są zabrudzone oraz, czy nie znajdują się w nich obce obiekty, w razie potrzeby oczyść.Czyszczenie powierzchni zewnętrznychKontrola wzrokowa stopnia zanieczyszczenia wnętrza urządzeniaSprawdź, czy siatka otworu wlotowego i filtr powietrza nie są zabrudzone oraz, czy nie znajdują się w nich obce obiekty, w razie potrzeby oczyść lub wymień.Wymień filtr powietrzaSprawdź, czy nie są uszkodzoneSprawdź śruby mocująceTest pracyUwagi:

1. Data: ..................................Podpis: ...................................

2. Data: ..................................Podpis: ...................................

3. Data: ..................................Podpis: ...................................

4. Data: ..................................Podpis: ...................................

5. Data: ..................................Podpis: ...................................

6. Data: ..................................Podpis: ...................................

7. Data: ..................................Podpis: ...................................

8. Data: ..................................Podpis: ...................................

9. Data: ..................................Podpis: ...................................

10. Data: ................................Podpis: ...................................

11. Data: ................................Podpis: ...................................

12. Data: ................................Podpis: ...................................

13. Data: ................................Podpis: ...................................

14. Data: ................................Podpis: ...................................

15. Data: ................................Podpis: ...................................

16. Data: ................................Podpis: ...................................

Page 95: BA TTK 70 S - Trotec · 2014-01-13 · RU LT LV ET CS PL RO TROTEC® GmbH & Co. KG • Grebbener Straße 7 • D-52525 Heinsberg Tel.: +49 2452 962-400 • Fax: +49 2452 962-200 TRT-BA-TTK70S-TC-002-INT

PL Instrukcja obsługi – Osuszacz powietrza TTK 70 S M - 12

Czynności przed rozpoczęciem konserwacji1. Nie dotykaj wtyczki sieciowej wilgotnymi lub

mokrymi rękami.

2. Przed rozpoczęciem pracy wyciągnij wtyczkę!

3. Nie demontuj pływaka zbiornikakondensacyjnego.

Czynności konserwacyjnewymagające otwarcia obudowy mogąbyć przeprowadzane wyłącznie przezpracowników wykwalifikowanych wzakresie techniki klimatyzacyjnej lubprzez pracowników firmy TROTEC®.

Kontrola wzrokowa stopnia zanieczyszczenia wnętrza urządzenia1. Wymontuj filtr powietrza (patrz rozdział "Czysz-

czenie wlotów powietrza i filtra powietrza".

2. Oświetl wnętrze urządzenia latarką.

3. Sprawdź stopień zabrudzenia wnętrzaurządzenia.

4. W przypadku stwierdzenia grubej, gęstej warstwykurzu, zleć czyszczenie urządzenia firmie wy-specjalizowanej w zakresie urządzeńklimatyzacyjnych lub firmie TROTEC®.

5. Ponownie zamontuj filtr powietrza.

Czyszczenie obudowy i zbiornika kondensatu1. Do czyszczenia zastosuj kawałek miękkiej,

niestrzępiącej się tkaniny.

2. Nawilż kawałek tkaniny czystą wodą. Donawilżenia tkaniny nie stosuj środków podciśnieniem, rozpuszczalników, środkówzawierających alkohol lub środków szorujących.

Page 96: BA TTK 70 S - Trotec · 2014-01-13 · RU LT LV ET CS PL RO TROTEC® GmbH & Co. KG • Grebbener Straße 7 • D-52525 Heinsberg Tel.: +49 2452 962-400 • Fax: +49 2452 962-200 TRT-BA-TTK70S-TC-002-INT

M - 13 Instrukcja obsługi – Osuszacz powietrza TTK 70 S PL

Czyszczenie wlotów powietrza i filtra powietrzaTylny wlot powietrza

Ostrożnie!Sprawdź, czy filtr nie jest zużyty lub usz-kodzony. Krawędzie i naroża filtra niemogą być zniekształcone lubzaokrąglone.Przed ponownym zastosowaniem filtrasprawdź, czy nie jest on uszkodzony lubwilgotny.W celu prawidłowej wymiany filtra zasto-suj się do wskazówek zawartych w rozd-ziale "Okresy konserwacyjne"!

C.

D.

A.

B.

E.

F.

Page 97: BA TTK 70 S - Trotec · 2014-01-13 · RU LT LV ET CS PL RO TROTEC® GmbH & Co. KG • Grebbener Straße 7 • D-52525 Heinsberg Tel.: +49 2452 962-400 • Fax: +49 2452 962-200 TRT-BA-TTK70S-TC-002-INT

PL Instrukcja obsługi – Osuszacz powietrza TTK 70 S M - 14

Boczny wlot powietrza

Ostrożnie!Przed ponownym zastosowaniem filtrasprawdź, czy nie jest on uszkodzony lubwilgotny.

B.

C.

A.

Page 98: BA TTK 70 S - Trotec · 2014-01-13 · RU LT LV ET CS PL RO TROTEC® GmbH & Co. KG • Grebbener Straße 7 • D-52525 Heinsberg Tel.: +49 2452 962-400 • Fax: +49 2452 962-200 TRT-BA-TTK70S-TC-002-INT

M - 15 Instrukcja obsługi – Osuszacz powietrza TTK 70 S PL

Przegląd i lista części zamiennychWskazówka!Numery pozycji częścizamiennych różnią sięod oznaczeń pozycjizawartych w instrukcjiobsługi.

Nr Część zamienna

1 air inlet panel (side)2 filter3 air inlet grid (side)4 power cable5 compressor6 evaporator7 condenser8 nut9 PCB10 motor capacitor11 right part of case12 control board13 carry handle14 control panel15 top cover16 fan case17 nut18 motor19 metal grid20 fan21 side air outlet flap of case22 side air outlet vent grid23 right part of case24 upper air outlet panel25 right air outlet panel26 cushion

Nr Część zamienna

27 spring cushion28 nut29 screw30 alnico31 front air inlet panel32 condensation tank33 condensation tank panel34 float35 condensation tank handle36 condensation tank cover37 condensation tray38 front air inlet filter39 water level sensor40 humidity sensor41 electrical box42 base frame43 nut44 rubber cushion for compressor45 pump feet bolt46 nut47 press board for power cable48 compressor capacitor49 base50 feet cushion51 left part of case52 nut

Page 99: BA TTK 70 S - Trotec · 2014-01-13 · RU LT LV ET CS PL RO TROTEC® GmbH & Co. KG • Grebbener Straße 7 • D-52525 Heinsberg Tel.: +49 2452 962-400 • Fax: +49 2452 962-200 TRT-BA-TTK70S-TC-002-INT

PL Instrukcja obsługi – Osuszacz powietrza TTK 70 S M - 16

Urządzenia elektroniczne nie mogą byćutylizowane wraz z odpadami gospodar-stwa domowego. Na terenie Unii Euro-pejskiej, urządzenia elektroniczne

muszą być, zgodnie z dyrektywą 2002/96/EG Unii Eu-ropejskiej, z 27 stycznia 2003, dostarczane do odpo-wiednich przedsiębiorstw zajmujących się utylizacją.Prosimy o utylizację urządzenia po zakończeniu jegoeksploatacji zgodnie z obowiązującymi przepisamiprawnymi.

Urządzenie zawiera nieszkodliwy dla środowiskanaturalnego środek chłodniczy (patrz rozdział "Danetechniczne"). Utylizację mieszaniny środkachłodniczego i oleju, zastosowanego w urządzeniu,przeprowadzaj zgodnie z lokalnym ustawodawstwem.

zgodnie z dyrektywą niskonapięciową 2006/95/EG,Załącznik III rozdział B oraz dyrektywą 2004/108/EGdotyczącą zgodności elektromagnetycznej.Niniejszym deklarujemy, że osuszacz powietrzaTTK 70 S został zaprojektowany, skonstruowany orazwyprodukowany zgodnie z wyżej wymienionymi dy-rektywami UE.Zastosowane normy:IEC 60335-1:2001/A2:2006IEC 60335-2-40:2002/A1:2005IEC 62233:2005

Producent: Trotec GmbH & Co. KG Telefon: +49 2452 962-400 Grebbener Straße 7 Faks: +49 2452 962-200D-52525 Heinsberg E-Mail: [email protected]

Heinsberg, den 2012-04-19

Dyrektor: Detlef von der Lieck

Utylizacja Deklaracja zgodności

Page 100: BA TTK 70 S - Trotec · 2014-01-13 · RU LT LV ET CS PL RO TROTEC® GmbH & Co. KG • Grebbener Straße 7 • D-52525 Heinsberg Tel.: +49 2452 962-400 • Fax: +49 2452 962-200 TRT-BA-TTK70S-TC-002-INT

N - 1 Manual de utilizare – Dezumidificator de aer TTK 70 S RO

Indicaţii privind manualul de utilizare .............. N - 01Informaţii despre aparat ................................. N - 02Siguranţă........................................................ N - 04Transport.........................................................N - 05Utilizare ...........................................................N - 05Erori şi defecţiuni.............................................N - 10Întreţinere....................................................... N - 11Evacuare la deşeuri ........................................ N - 16Declaraţie de conformitate...............................N - 16

SimboluriPericol din cauza curentului electric!Atrage atenţia asupra unor pericolegenerate de curentul electric, care potprovoca răniri sau chiar moartea.

Pericol!Atrage atenţia asupra unui pericol, carepoate provoca vătămări corporale.

Precauţie!Atrage atenţia asupra unui pericol, carepoate provoca pagube materiale.

Condiţii legaleAceastă publicaţie înlocuieşte toate publicaţiileprecedente. Reproducerea sub orice formă sau prelu-crarea, multiplicarea ori distribuirea cu ajutorul unorsisteme electronice a oricărei părţi a prezenteipublicaţii, fără aprobarea noastră în scris, esteinterzisă. Ne rezervăm dreptul de a efectua modificăritehnice. Toate drepturile rezervate. Toate mărcilecomerciale sunt utilizate fără a garanta disponibilita-tea nerestricţionaţă şi respectând în principiu modulde scriere utilizat de producători. Mărcile comercialeutilizate sunt mărci înregistrate şi trebuie tratate caatare. Furnitura poate prezenta diferenţe faţă deimaginile produsului. Prezentul document a fost prelu-crat cu atenţia cuvenită. Nu ne asumăm niciorăspundere pentru eventuale erori sau omisiuni.© TROTEC®

GaranţieGaranţia este de 12 luni. Pagubele produse prinutilizarea inadecvată de către persoane neinstruitesau prin punerea în funcţiune de către persoane neau-torizate sunt excluse de la acordarea garanţiei. Aparatul corespunde cerinţelor fundamentale privindsiguranţa şi sănătatea stipulate în normele UEaplicabile şi a fost verificat de mai multe ori în fabricăîn privinţa funcţionării ireproşabile. Dacă apar totuşidefecţiuni în funcţionare, care nu pot fi remediate cuajutorul listărilor din capitolul „Erori şi defecţiuni”, vărugăm să vă adresaţi vânzătorului sau parteneruluidumneavoastră contractual. În cazul revendicăriigaranţiei trebuie specificat numărul aparatului (vezimarca de construcţie). Factura produsului reprezintăcertificatul de garanţie. În cazul nerespectăriiindicaţiilor producătorului, a cerinţelor legale sau înurma efectuării unor modificări arbitrare asupraaparatelor, producătorul nu este responsabil pentrupagubele astfel rezultate. Intervenţiile în aparat sauînlocuirea neautorizată a unor componente individualepoate afecta semnificativ siguranţa electrică a acestuiprodus şi conduce la anularea garanţiei. Este exclusăorice răspundere pentru pagubele materiale sauvătămările corporale care au fost provocate ca urmarea instalării şi utilizării aparatului contrar indicaţiilor dinprezentul manual de utilizare. Ne rezervăm dreptul dea efectua modificări tehnice, fără o notificareprealabilă, asupra designului şi construcţiei, impusede permanenta dezvoltare şi îmbunătăţire a produ-selor.Nu ne asumăm nicio răspundere pentru pagubele pro-duse ca urmare a utilizării neconforme cu destinaţia.De asemenea sunt anulate orice pretenţii pentruacordarea garanţiei.

Versiunea actuală a manualului de utilizare o găsiţi la:www.trotec.de

Cuprins

Indicaţii privind manualul de utilizare

Page 101: BA TTK 70 S - Trotec · 2014-01-13 · RU LT LV ET CS PL RO TROTEC® GmbH & Co. KG • Grebbener Straße 7 • D-52525 Heinsberg Tel.: +49 2452 962-400 • Fax: +49 2452 962-200 TRT-BA-TTK70S-TC-002-INT

RO Manual de utilizare – Dezumidificator de aer TTK 70 S N - 2

Descrierea aparatuluiFolosind principiul condensării, aparatul asigură o de-zumidificare automată a aerului din încăperi.Ventilatorul aspiră aerul umed din încăpere prin admi-sia posterioară a aerului (10), prin filtrul de aer (7)precum şi prin admisia laterală a aerului (4), vaporiza-tor şi condensatorul din spatele acestuia. La vapo-rizatorul rece, aerul din încăpere este răcit până subpunctul de condensare. Vaporii de apă conţinuţi în aerse precipită sub formă de condens respectiv chiciurăpe lamelele vaporizatorului. Aerul dezumidificat şirăcit este reîncălzit la condensator şi evacuat la otemperatură cu cca. 5 °C mai mare decât temperatu-ra încăperii. Aerul mai uscat astfel preparat seamestecă din nou cu aerul din încăpere. Datorită per-manentei circulaţii a aerului din încăpere prin aparat,umiditatea aerului din încăperea în care este amplasataparatul va fi redusă. În funcţie de temperatura şiumiditatea relativă a aerului, apa condensată picură înpermanenţă sau numai pe durata fazelor decondensare periodică în vana de condens şi, prinracordul de golire integrat, în rezervorul decondens (5) aflat dedesubt. Acesta este dotat cu unflotor pentru măsurarea nivelului de umplere. Aparatul este prevăzut cu un panou de comandă (6)pentru deservire şi controlul funcţionării. Când seatinge nivelul maxim de umplere al rezervorului decondens (5), lampa de control a rezervorului decondens („FULL”) de pe panoul de comandă (6) seaprinde în culoarea roşie. Aparatul se opreşte. Lampade control a rezervorului de condens se stinge numaila reintroducerea rezervorului de condens (5) golit.Opţional, apa de condens poate fi golită cu ajutorulunui furtun conectat la racordul de condens (23).

Aparatul nu este adecvat pentru menţinerea umidităţiirelative a aerului la valori foarte scăzute (sub 50 %).Acesta serveşte ca ajutor suplimentar pentru uscarearufelor sau articolelor de îmbrăcăminte ude dinspaţiile de locuit şi încăperile de lucru. Datorităradiaţiei termice dezvoltate în timpul funcţionării,temperatura încăperii poate creşte cu cca. 1-4 °C.

Prezentarea aparatului

Informaţii despre aparat

Nr. Element de comandă

1 Mâner2 Evacuare aer (sus)3 Evacuare aer (lateral)4 Admisie aer (lateral)5 Rezervor de condens6 Tablou de comandă7 Filtru de aer8 Clapă de evacuare a aerului reglabilă (lateral)9 Cablul de reţea10 Admisie aer (spate)23 Capac pentru conectarea unui furtun la racordul de

condens

61

5

2

9

10

7

3

4

8

23

Page 102: BA TTK 70 S - Trotec · 2014-01-13 · RU LT LV ET CS PL RO TROTEC® GmbH & Co. KG • Grebbener Straße 7 • D-52525 Heinsberg Tel.: +49 2452 962-400 • Fax: +49 2452 962-200 TRT-BA-TTK70S-TC-002-INT

N - 3 Manual de utilizare – Dezumidificator de aer TTK 70 S RO

Date tehnice

Schemă electrică

Parametru Valoare

Model TTK 70 SCapacitate dezumidificator, max. 24 l / 24 hTemperatură de funcţionare 5-35 °CInterval de umiditate relativă a aerului 49-100 %Debit de aer, max. 150 m³/hRacord electric 230 V / 50 HzPutere consumată, max. 400 WSiguranţă locală 10 ARezervor de condens 4 lAgent frigorific R134aCantitate de agent frigorific 170 gGreutate 12,4 kgDimensiuni (ÎxAxL) 582 x 378 x 185 mmDistanţa minimă faţă de pereţi / obiecte A: Sus: 30 cm

B: Spate: 20 cmC: Lateral: 20 cmD: Faţă: 10 cm

Nivel de presiune acustică LpA (1 m; conform DIN 45635-01-KL3) 48 dB(A)

Page 103: BA TTK 70 S - Trotec · 2014-01-13 · RU LT LV ET CS PL RO TROTEC® GmbH & Co. KG • Grebbener Straße 7 • D-52525 Heinsberg Tel.: +49 2452 962-400 • Fax: +49 2452 962-200 TRT-BA-TTK70S-TC-002-INT

RO Manual de utilizare – Dezumidificator de aer TTK 70 S N - 4

Citiţi acest manual cu atenţie înainte de punereaîn funcţiune / utilizarea aparatului şi păstraţi-lîntotdeauna în imediata apropiere a locului deamplasare respectiv la aparat!

• Nu utilizaţi aparatul în încăperi cu pericol de explo-zie.

• Nu utilizaţi aparatul în atmosfere cu conţinut deulei, sulf, clor sau sare.

• Amplasaţi aparatul în poziţie verticală şi stabilă.

• Nu expuneţi aparatul la jeturi directe de apă.

• Asiguraţi-vă că admisia aerului şi evacuarea aeru-lui sunt libere.

• Asiguraţi-vă că partea de aspirare este permanentcurată şi nu prezintă obiecte libere.

• Nu introduceţi niciodată obiecte în aparat.

• Nu acoperiţi şi nu transportaţi aparatul în timpulfuncţionării.

• Asiguraţi-vă că toate cablurile electrice aflate înafara aparatului sunt protejate împotrivadeteriorărilor (de exemplu contra animalelor).

• Alegeţi prelungitoarele cablului de racordare luândîn considerare puterea nominală a aparatului,lungimea cablului şi destinaţia de utilizare. Evitaţisuprasolicitarea electrică.

• Transportaţi aparatul exclusiv în poziţie verticală şicu rezervorul de condens golit.

• Evacuaţi condensul acumulat. Nu-l consumaţi.Există pericol de infecţie!

Aparatul nu este adecvat pentru uscarea încăperilor şisuprafeţelor în urma unor deteriorări produse de apăprin spargerea unor ţevi sau inundaţii.

Utilizarea conform destinaţieiUtilizaţi aparatul TTK 70 S exclusiv pentru uscarea şidezumidificarea aerului din încăperi, cu respectareadatelor tehnice.

Utilizarea conform destinaţiei include: • uscarea şi dezumidificarea:

– camerelor de locuit, dormitoarelor, încăperilorde duş şi pivniţelor

– spălătoriilor, caselor de vacanţă, rulotelor,ambarcaţiunilor

• menţinerea permanent uscată a:

– depozitelor, arhivelor, laboratoarelor

– camerelor de baie, toaletelor şi vestiarelor etc.

Utilizarea neconformăNu instalaţi aparatul pe o suprafaţă umedă respectivinundată. Nu utilizaţi aparatul în aer liber. Nu aşezaţiobiecte, ca de exemplu piese de îmbrăcăminte ude, lauscat pe aparat. Orice modificare, extindere saureconstrucţie arbitrară a aparatului este interzisă.

Calificarea personaluluiPersoanele care utilizează acest aparat trebuie:

• să fie conştiente de pericolele care apar la folosi-rea aparatelor electrice într-un mediu umed.

• să îşi ia măsuri de protecţie împotriva contactuluidirect cu piesele conducătoare de tensiune.

• să fi citit şi înţeles manualul de utilizare, în specialcapitolul „Siguranţă”.

Activităţile de întreţinere care impun deschidereacarcasei pot fi executate numai de către o firmăspecializată în tehnica frigului şi climatizării saude către TROTEC®.

Pericole rezidualePericol din cauza curentului electric!Lucrările la componentele electrice pot fiexecutate numai de o firmă specializatăautorizată!

Pericol din cauza curentului electric!Înaintea tuturor lucrărilor la aparatdeconectaţi ştecherul de reţea de la prizade reţea!

Siguranţă

Page 104: BA TTK 70 S - Trotec · 2014-01-13 · RU LT LV ET CS PL RO TROTEC® GmbH & Co. KG • Grebbener Straße 7 • D-52525 Heinsberg Tel.: +49 2452 962-400 • Fax: +49 2452 962-200 TRT-BA-TTK70S-TC-002-INT

N - 5 Manual de utilizare – Dezumidificator de aer TTK 70 S RO

Precauţie!Pentru a preveni deteriorările la aparat,nu utilizaţi niciodată aparatul fără filtrulde aer instalat!

Pericol!Acest aparat poate genera pericole, în ca-zul utilizării necorespunzătoare sauneconforme cu destinaţia, de către per-soane neinstruite! Respectaţi calificărilepersonalului!

Procedura în caz de urgenţă1. În caz de urgenţă deconectaţi aparatul de la

reţeaua electrică.

2. Nu reconectaţi un aparat defect la racordul dereţea.

Pentru un transport mai facil, aparatul este prevăzutcu un mâner.Respectaţi următoarele indicaţii înaintea fiecăreitransportări:

1. Deconectaţi aparatul de la întrerupătorul de reţea(vezi capitolul „Elemente de comandă”).

2. Deconectaţi ştecherul de reţea de la priză. Nufolosiţi cablul de reţea pe post de şnur de tractare!

3. Goliţi rezervorul de condens. Aveţi grijă lacondensul picurat ulterior.

Respectaţi următoarele indicaţii după fiecaretransportare:1. Amplasaţi aparatul vertical după transportare.

2. Porniţi aparatul numai după un interval de o oră!

DepozitareDacă nu este utilizat, depozitaţi aparatul după cumurmează:

• uscat,

• în interior,

• în poziţie verticală într-un loc ferit de praf şiradiaţia solară directă,

• eventual cu o învelitoare de plastic împotrivapătrunderii prafului.

• Temperatura de depozitare corespunde intervalu-lui specificat în capitolul „Date tehnice” pentrutemperatura de funcţionare.

• Aparatul funcţionează complet automat dupăpornire, până când este oprit prin flotorul rezervo-rului de condens umplut.

• Pentru ca senzorul integrat să poată determina co-rect umiditatea aerului, ventilatorul funcţioneazăpermanent până la oprirea aparatului.

• Evitaţi să lăsaţi uşile şi ferestrele deschise.

AmplasareRespectaţi la amplasarea aparatului distanţeleminime faţă de pereţi, conform indicaţiilor din capito-lul „Date tehnice”.

• Amplasaţi aparatul într-o poziţie stabilă şiorizontală.

• Amplasaţi aparatul pe cât posibil în centrulîncăperii, păstrând distanţa faţă de sursele decăldură.

Transport

Utilizare

CC

A

B

D

Page 105: BA TTK 70 S - Trotec · 2014-01-13 · RU LT LV ET CS PL RO TROTEC® GmbH & Co. KG • Grebbener Straße 7 • D-52525 Heinsberg Tel.: +49 2452 962-400 • Fax: +49 2452 962-200 TRT-BA-TTK70S-TC-002-INT

RO Manual de utilizare – Dezumidificator de aer TTK 70 S N - 6

• La amplasarea aparatului în special în zone umedecum ar fi spălătorii, camere de baie sau alteasemenea, protejaţi aparatul local printr-un dispo-zitiv de protecţie contra curenţilor reziduali (RCD = Residual Current protective Device)corespunzător normelor în vigoare.

• Asiguraţi-vă că aţi derulat respectiv desfăşuratcomplet cablurile prelungitoare.

Indicaţii privind capacitatea de uscareCapacitatea de uscare depinde de:

• conformaţia încăperii

• temperatura încăperii

• umiditatea relativă a aerului

Cu cât este mai mare temperatura încăperii şiumiditatea relativă a aerului, cu atât este mai mare şicapacitatea de uscare.Pentru utilizarea în spaţii de locuit este suficientă oumiditate relativă a aerului de cca. 50-60%. În depo-zite şi arhive, umiditatea aerului nu trebuie sădepăşească o valoare de cca. 50%.

Elemente de comandă

Nr. Element de comandă

11 întrerupător de reţea12 Tasta „MODE”:

Fiecare apăsare a tastei comută regimul de funcţionare după cum urmează:• „Regim automat” („AUTOMATIC”)• „Regim permanent” („CONTINUOUS”)• „Uscare haine” („DRY CLOTHES”)• „Curăţare aer” („AIR CLEAN”)Lampa de control corespunzătoare se aprinde (vezi poz. 19-22).

13 Tasta „TIMER”:Fiecare apăsare a tastei schimbă perioada de funcţionare rămasă. Aparatul va fi oprit după expirarea perioadei de funcţionare selectate (2, 4 sau 8 ore).Lampa de control corespunzătoare se aprinde (vezi poz. 18).

14 Lampa de control pentru umiditatea aerului „MED”:Se aprinde la o umiditate a aerului cuprinsă între 60-70%.

15 Lampa de control pentru umiditatea aerului „LO”:Se aprinde la o umiditate a aerului de până la cca. 60%.

16 Lampa de control pentru umiditatea aerului „HI”:Se aprinde la o umiditate a aerului de peste cca. 70%.

17 Lampa de control pentru rezervorul de condens:Se aprinde atunci când rezervorul de condens este plin.

18 Lămpile de control „Durată funcţionare”:Lampa de control aprinsă indică durata de funcţionare selectată.

19 Lampa de control „Curăţare aer”:Se aprinde atunci când este selectat regimul „Curăţare aer”.

20 Lampa de control „Uscare haine”:Se aprinde atunci când este selectat regimul „Uscare haine”.

21 Lampa de control „Regim permanent”:Se aprinde atunci când este selectată funcţionarea în „Regim permanent”.

22 Lampa de control „Regim automat”:Se aprinde atunci când este selectată funcţionarea în „Regim automat”.

16 17 18

13 12

11

1415

19 20 21 22

Page 106: BA TTK 70 S - Trotec · 2014-01-13 · RU LT LV ET CS PL RO TROTEC® GmbH & Co. KG • Grebbener Straße 7 • D-52525 Heinsberg Tel.: +49 2452 962-400 • Fax: +49 2452 962-200 TRT-BA-TTK70S-TC-002-INT

N - 7 Manual de utilizare – Dezumidificator de aer TTK 70 S RO

Punerea în funcţiuneIntroducerea filtrului de aer

Indicaţii privind exploatarea• Deschideţi cel puţin una din cele trei evacuări ale

aerului (2, 3, 8). În caz contrar va fi activatăprotecţia la supraîncălzire şi aparatul se va opri.

• După o cădere de tensiune apăsaţi întrerupătorulde reţea (11), pentru a reporni dezumidificareaaerului.

• După oprirea aparatului închideţi toate evacuărilede aer şi clapele deschise.

Pornirea aparatului1. Asiguraţi-vă că rezervorul de condens este gol şi

introdus corect. În caz contrar aparatul nu vafuncţiona!

2. Conectaţi ştecherul de reţea la o priză de reţeaprotejată corespunzător.

3. Deschideţi evacuarea superioară a aerului (2) şi/sau evacuarea laterală a aerului (3). Dacă estenecesar deschideţi clapa de evacuare a aeruluireglabilă (8).

4. Porniţi aparatul de la întrerupătorul de reţea (11).

5. Verificaţi dacă lampa de control „Regimautomat” (22) este aprinsă în culoarea roşie. => Aparatul porneşte întotdeauna în „Regimautomat”!

6. Verificaţi dacă lampa de control (17) arezervorului de condens este stinsă.

7. Apăsaţi din nou tasta „MODE” (12), pentru a se-lecta regimul de funcţionare dorit. Lampa decontrol corespunzătoare trebuie să fie aprinsă înculoarea roşie.

D.

E.

A.

B.

C.

Page 107: BA TTK 70 S - Trotec · 2014-01-13 · RU LT LV ET CS PL RO TROTEC® GmbH & Co. KG • Grebbener Straße 7 • D-52525 Heinsberg Tel.: +49 2452 962-400 • Fax: +49 2452 962-200 TRT-BA-TTK70S-TC-002-INT

RO Manual de utilizare – Dezumidificator de aer TTK 70 S N - 8

Funcţionarea în „Regim automat”În acest regim de funcţionare dezumidificarea aeruluieste reglată automat. La o umiditate relativă a aeruluimai mică de cca. 60%, higrostatul integrat opreşteaparatul. Ventilatorul continuă să funcţioneze, astfelîncât umiditatea aerului din încăpere să fie măsuratăîn continuare şi aparatul să fie repornit când estenecesar.

Funcţionarea în „Regim permanent”Aparatul dezumidifică aerul continuu, indiferent deconţinutul de umezeală. Prin activarea temporizatoru-lui, durata funcţionării poate fi reglată a 2, 4 sau 8 ore.După expirarea duratei de funcţionare selectateaparatul va fi oprit.

Regimul „Uscare haine”Acest regim de funcţionare permite o uscare mairapidă a articolelor textile (de ex. haine, covoare). Deasemenea, acest regim de funcţionare serveşte pen-tru uscarea colţurilor sau nişelor mai mici în care estedepozitată, de exemplu, încălţăminte udă.

Regimul „Curăţare aer”În acest regim de funcţionare se realizează o recircu-lare a aerului din încăpere, de exemplu pentru redu-cerea conţinutului de scame, păr şi praf din aerulîncăperii.

Reglarea duratei de funcţionare1. Apăsaţi tasta „TIMER” (13), pentru a regla durata

de funcţionare a aparatului. Apăsaţi tasta în modrepetat, până când se aprinde lampa de controlcorespunzătoare duratei de funcţionare dorite (2,4, sau 8 ore). După expirarea duratei defuncţionare aparatul va fi oprit automat.

2. Pentru dezactivarea acestei funcţii apăsaţi tasta„TIMER” (13) în mod repetat, până când toatelămpile de control „Durată funcţionare” (18) sesting.

Golirea rezervorului de condensDacă se atinge nivelul maxim de umplere al rezervor-ului de condens sau dacă rezervorul de condens nueste introdus corect, lampa de control pentru rezer-vorul de condens (17) se aprinde în culoarea roşie şise emite un semnal acustic repetitiv.

A.

C.

B.

D.

Page 108: BA TTK 70 S - Trotec · 2014-01-13 · RU LT LV ET CS PL RO TROTEC® GmbH & Co. KG • Grebbener Straße 7 • D-52525 Heinsberg Tel.: +49 2452 962-400 • Fax: +49 2452 962-200 TRT-BA-TTK70S-TC-002-INT

N - 9 Manual de utilizare – Dezumidificator de aer TTK 70 S RO

Funcţionarea cu furtun conectat la racordul de condens

Scoaterea din funcţiune1. Deconectaţi aparatul de la întrerupătorul de reţea

(vezi capitolul „Elemente de comandă”).

2. Nu atingeţi ştecherul de reţea cu mâinile umedesau ude.

3. Deconectaţi ştecherul de reţea de la priza dereţea.

4. Goliţi rezervorul de condens şi uscaţi-l prinştergere cu o lavetă curată. Aveţi grijă la conden-sul picurat ulterior.

5. Curăţaţi aparatul şi în special filtrul de aerconform indicaţiilor din capitolul „Întreţinere”.

6. Depozitaţi aparatul conform indicaţiilor dincapitolul „Depozitare”.

A.

B.

1/2 ţoli

C.

D.

E.

Page 109: BA TTK 70 S - Trotec · 2014-01-13 · RU LT LV ET CS PL RO TROTEC® GmbH & Co. KG • Grebbener Straße 7 • D-52525 Heinsberg Tel.: +49 2452 962-400 • Fax: +49 2452 962-200 TRT-BA-TTK70S-TC-002-INT

RO Manual de utilizare – Dezumidificator de aer TTK 70 S N - 10

Aparatul a fost verificat de mai multe ori pe durataprocesului de producţie în privinţa funcţionăriiireproşabile. Dacă apar totuşi defecţiuni înfuncţionare, verificaţi aparatul conform listeiurmătoare.

Aparatul nu porneşte:• Verificaţi racordul la reţea

(230 V/1~/50 Hz).

• Verificaţi ştecherul de reţea cu privire ladeteriorări.

• Dispuneţi executarea unei verificări electrice decătre o firmă specializată în tehnica frigului şiclimatizării sau de către TROTEC®.

Aparatul funcţionează, dar nu se formeazăcondens:

• Verificaţi poziţia corectă a rezervorului decondens. Verificaţi nivelul de umplere al rezervor-ului de condens, goliţi-l dacă este cazul. Lampa decontrol a rezervorului de condens nu trebuie să fieaprinsă.

• Verificaţi gradul de murdărire al flotorului din re-zervorul de condens. Curăţaţi flotorul şi rezervorulde condens dacă este necesar. Flotorul trebuie săfie mobil.

• Verificaţi temperatura încăperii. Intervalul defuncţionare al aparatului este între 5 şi 35 °C.

• Asiguraţi-vă că umiditatea relativă a aerului cores-punde datelor tehnice (min. 49 %).

• Verificaţi regimul de funcţionare reglat. Acestatrebuie să fie selectat corespunzător umidităţiiaerului din încăperea de amplasare. Dacă este ca-zul, apăsaţi în mod repetat tasta „MODE” (12),până când este selectat „Regimul automat” (22).

• Verificaţi gradul de murdărire al filtrelor de aer dela admisia laterală a aerului (4) şi admisiaposterioară a aerului (10). Dacă este necesar,curăţaţi respectiv înlocuiţi filtrele de aer (vezicapitolul „Întreţinere”).

• Verificaţi gradul de murdărire al condensatoruluidin exterior (vezi capitolul „Întreţinere”). Dispuneţicurăţarea condensatorului murdar de către o firmăspecializată în tehnica frigului şi climatizării sau decătre TROTEC®.

Aparatul este zgomotos respectiv vibrează şiprezintă scurgeri de condens:

• Controlaţi dacă aparatul este poziţionat drept şi peo suprafaţă plană.

Aparatul se încălzeşte excesiv, este zgomotosrespectiv prezintă pierderi de putere:

• Verificaţi gradul de murdărire al admisiilor de aerşi al filtrului de aer. Îndepărtaţi murdăriaexterioară.

• Verificaţi din exterior gradul de murdărire al interi-orului aparatului şi în special al ventilatorului,carcasei ventilatorului, vaporizatorului şicondensatorului (vezi capitolul „Întreţinere”).Dispuneţi curăţarea interiorului murdar al aparatu-lui de către o firmă specializată în tehnica friguluişi climatizării sau de către TROTEC®.

Aparatul dumneavoastră nu funcţioneazăireproşabil după verificări?Duceţi aparatul pentru reparaţie la o firmă specializatăîn tehnica frigului şi climatizării sau la TROTEC®.

Erori şi defecţiuni

Page 110: BA TTK 70 S - Trotec · 2014-01-13 · RU LT LV ET CS PL RO TROTEC® GmbH & Co. KG • Grebbener Straße 7 • D-52525 Heinsberg Tel.: +49 2452 962-400 • Fax: +49 2452 962-200 TRT-BA-TTK70S-TC-002-INT

N - 11 Manual de utilizare – Dezumidificator de aer TTK 70 S RO

Intervale de întreţinere

Proces-verbal de întreţinere şi îngrijireTip aparat: ........................................ Număr aparat: ........................................

Întreţinere

Interval de întreţinere şi îngrijireînaintea fiecărei puneri în funcţiune

la nevoiecel puţin la fiecare 2 săptămâni

cel puţin la fiecare 4 săptămâni

cel puţin la fiecare 6 luni

cel puţin anual

Goliţi rezervorul de condens XVerificaţi orificiile de aspirare şi evacuare cu pri-vire la murdărie şi corpuri străine, curăţaţi-le dacă este cazul

X

Efectuaţi o curăţare exterioară X XVerificaţi vizual interiorul aparatului cu privire la murdărie X X

Verificaţi grilajul de aspirare şi filtrul de aer cu privire la murdărie şi corpuri străine, curăţaţile respectiv înlocuiţi-le dacă este cazul

X X

Schimbaţi filtrul de aer XVerificaţi dacă există deteriorări XVerificaţi şuruburile de fixare X XEfectuaţi o probă de funcţionare X

Interval de întreţinere şi îngrijire 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16

Verificaţi orificiile de aspirare şi evacuare cu privire la murdărie şi corpuri străine, curăţaţi-le dacă este cazulEfectuaţi o curăţare exterioarăVerificaţi vizual interiorul aparatului cu privire la murdărieVerificaţi grilajul de aspirare şi filtrul de aer cu privire la murdărie şi corpuri străine, curăţaţi-le respectiv înlocuiţi-le dacă este cazulSchimbaţi filtrul de aerVerificaţi dacă există deteriorăriVerificaţi şuruburile de fixareEfectuaţi o probă de funcţionareObservaţii:

1. Data: ..................................Semnătura:.............................

2. Data: ..................................Semnătura:.............................

3. Data: ..................................Semnătura:.............................

4. Data: ..................................Semnătura: ............................

5. Data: ..................................Semnătura:.............................

6. Data: ..................................Semnătura:.............................

7. Data: ..................................Semnătura:.............................

8. Data: ..................................Semnătura: ............................

9. Data: ..................................Semnătura:.............................

10. Data: ................................Semnătura:.............................

11. Data: ................................Semnătura:.............................

12. Data: ................................Semnătura: ............................

13. Data: ................................Semnătura:.............................

14. Data: ................................Semnătura:.............................

15. Data: ................................Semnătura:.............................

16. Data: ................................Semnătura: ............................

Page 111: BA TTK 70 S - Trotec · 2014-01-13 · RU LT LV ET CS PL RO TROTEC® GmbH & Co. KG • Grebbener Straße 7 • D-52525 Heinsberg Tel.: +49 2452 962-400 • Fax: +49 2452 962-200 TRT-BA-TTK70S-TC-002-INT

RO Manual de utilizare – Dezumidificator de aer TTK 70 S N - 12

Activităţi înainte de începerea întreţinerii1. Nu atingeţi ştecherul de reţea cu mâinile umede

sau ude.

2. Deconectaţi ştecherul de reţea înaintea tuturorlucrărilor!

3. Nu îndepărtaţi flotorul rezervorului de condens.

Activităţile de întreţinere care impundeschiderea carcasei pot fi executatenumai de către o firmă specializată întehnica frigului şi climatizării sau decătre TROTEC®.

Verificaţi vizual interiorul aparatului cu privire la murdărie1. Îndepărtaţi filtrul de aer (vezi capitolul „Curăţarea

admisiilor de aer şi a filtrului de aer”).

2. Luminaţi cu o lanternă în orificiile aparatului.

3. Verificaţi interiorul aparatului cu privire lamurdărie.

4. Dacă observaţi un strat gros de praf, dispuneţicurăţarea interiorului aparatului de către o firmăspecializată în tehnica frigului şi climatizării saude către TROTEC®.

5. Reintroduceţi filtrul de aer.

Page 112: BA TTK 70 S - Trotec · 2014-01-13 · RU LT LV ET CS PL RO TROTEC® GmbH & Co. KG • Grebbener Straße 7 • D-52525 Heinsberg Tel.: +49 2452 962-400 • Fax: +49 2452 962-200 TRT-BA-TTK70S-TC-002-INT

N - 13 Manual de utilizare – Dezumidificator de aer TTK 70 S RO

Curăţarea carcasei şi a rezervorului de condens1. Folosiţi pentru curăţare o lavetă moale, fără

scame.

2. Umectaţi laveta cu apă curată. Nu folosiţi spray-uri, solvenţi, detergenţi cu alcool sau substanţeabrazive pentru umectarea lavetei.

Curăţarea admisiilor de aer şi a filtrului de aerAdmisia posterioară a aerului

C.

D.

A.

B.

Page 113: BA TTK 70 S - Trotec · 2014-01-13 · RU LT LV ET CS PL RO TROTEC® GmbH & Co. KG • Grebbener Straße 7 • D-52525 Heinsberg Tel.: +49 2452 962-400 • Fax: +49 2452 962-200 TRT-BA-TTK70S-TC-002-INT

RO Manual de utilizare – Dezumidificator de aer TTK 70 S N - 14

Precauţie!Asiguraţi-vă că filtrul de aer nu este uzatsau deteriorat. Colţurile şi muchiile filtru-lui de aer nu trebuie să fie deformate saurotunjite.Înainte de reintroducerea filtrului de aer,asiguraţi-vă că acesta este intact şiuscat!Pentru a schimba la timp filtrul de aer,consultaţi capitolul „Intervale deîntreţinere”!

Admisia laterală a aerului

Precauţie!Înainte de reintroducerea filtrului de aer,asiguraţi-vă că acesta este intact şiuscat!

E.

F.

B.

C.

A.

Page 114: BA TTK 70 S - Trotec · 2014-01-13 · RU LT LV ET CS PL RO TROTEC® GmbH & Co. KG • Grebbener Straße 7 • D-52525 Heinsberg Tel.: +49 2452 962-400 • Fax: +49 2452 962-200 TRT-BA-TTK70S-TC-002-INT

N - 15 Manual de utilizare – Dezumidificator de aer TTK 70 S RO

Vedere de ansamblu a pieselor de schimb şi lista pieselor de schimbIndicaţie!Numerele de poziţie alepieselor de schimbdiferă de numerele depoziţie ale componen-telor folosite în cadrulmanualului de utilizare.

Nr. Piesă de schimb

1 air inlet panel (side)2 filter3 air inlet grid (side)4 power cable5 compressor6 evaporator7 condenser8 nut9 PCB10 motor capacitor11 right part of case12 control board13 carry handle14 control panel15 top cover16 fan case17 nut18 motor19 metal grid20 fan21 side air outlet flap of case22 side air outlet vent grid23 right part of case24 upper air outlet panel25 right air outlet panel26 cushion

Nr. Piesă de schimb

27 spring cushion28 nut29 screw30 alnico31 front air inlet panel32 condensation tank33 condensation tank panel34 float35 condensation tank handle36 condensation tank cover37 condensation tray38 front air inlet filter39 water level sensor40 humidity sensor41 electrical box42 base frame43 nut44 rubber cushion for compressor45 pump feet bolt46 nut47 press board for power cable48 compressor capacitor49 base50 feet cushion51 left part of case52 nut

Page 115: BA TTK 70 S - Trotec · 2014-01-13 · RU LT LV ET CS PL RO TROTEC® GmbH & Co. KG • Grebbener Straße 7 • D-52525 Heinsberg Tel.: +49 2452 962-400 • Fax: +49 2452 962-200 TRT-BA-TTK70S-TC-002-INT

RO Manual de utilizare – Dezumidificator de aer TTK 70 S N - 16

Aparatele electronice nu trebuie arunca-te la deşeurile menajere; în UniuneaEuropeană acestea trebuie evacuate ladeşeuri în mod corespunzător, conform

Directivei 2002/96/CE A PARLAMENTULUI ŞI CON-SILIULUI EUROPEAN din 27 ianuarie 2003 privinddeşeurile de echipamente electrice şi electronice. Vărugăm să evacuaţi acest aparat la deşeuri, la sfârşitulperioadei sale de utilizare, în conformitate cu preve-derile legale în vigoare.

Aparatul funcţionează cu un agent frigorific ecologic şineutru faţă de stratul de ozon (vezi capitolul „Datetehnice”). Evacuaţi corespunzător la deşeuri ame-stecul de agent frigorific şi ulei aflat în aparat, înconformitate cu legislaţia naţională.

în sensul directivei CE privind echipamentele de joasătensiune 2006/95/CE, Anexa III Secţiunea B şi al di-rectivei CE privind compatibilitatea electromagnetică2004/108/CE.Prin prezenta declarăm că dezumidificatorul de aerTTK 70 S a fost dezvoltat, construit şi fabricat înconcordanţă cu directivele CE menţionate.Norme armonizate aplicate:IEC 60335-1:2001/A2:2006IEC 60335-2-40:2002/A1:2005IEC 62233:2005

Producător: Trotec GmbH & Co. KG Telefon: +49 2452 962-400 Grebbener Straße 7 Fax: +49 2452 962-200D-52525 Heinsberg E-mail: [email protected]

Heinsberg, la 19.04.2012

Director: Detlef von der Lieck

Evacuare la deşeuri Declaraţie de conformitate

Page 116: BA TTK 70 S - Trotec · 2014-01-13 · RU LT LV ET CS PL RO TROTEC® GmbH & Co. KG • Grebbener Straße 7 • D-52525 Heinsberg Tel.: +49 2452 962-400 • Fax: +49 2452 962-200 TRT-BA-TTK70S-TC-002-INT

TROTEC® GmbH & Co. KG • Grebbener Straße 7 • D-52525 Heinsberg

Tel.: +49 2452 962-400 • Fax: +49 2452 962-200

www.trotec.com • E-Mail: [email protected]