banknote detector d7x
TRANSCRIPT
Banknote Detector D7XQuick installation guide
4
D7X
Language
English
Español
Italiano
Français
Deutsch
Português
Čeština
Nederlands
Svenska
3
16
28
40
52
64
76
88
100
SV
N
D
C
S
P
T
D
E
F
R
IT
ES
EN
5
D7X
Content
Banknote Detector D7X
1. Product overview 6
2. Product operation 8
3. Currency updates 12
4. Error codes 12
5. Troubleshooting 13
6. Maintenance 14
7. Features and specifications 15
6
D7X
1. Product overview
We recommend the user to verify that the box contains all of the items listed here:
• Banknote detector / 1 Unit • Power adapter / 1 Unit • User manual / 1 Unit
• Rechargeable lithium battery (optional).
• USB update cable (optional).
DC Input socket mini USB port
Battery cover
LCD Display
Sound / clear button
Direction button
Banknote feeding sensor
Power switch
SV
N
D
C
S
P
T
D
E
F
R
IT
ES
EN
7
D7X
1.1 Display and controls
Battery status indicator (when battery is inserted).
Denomination of last scanned banknote (in DEN mode only).
Total number of scanned banknotes (in ADD mode only).
ADD function indicator.
Error message.
Short press: Mode selection button (ADD or DEN).Long press: Counterfeit alarm sound on or sound off.
Banknote exit direction indicator.
Currency.
Blue light: ON/Standby. Red light: Error.
Green light: Genuine.
Long press: Banknote exit direction selection.
Short press in ADD mode: Shows counting results.
Short press: ON/clear countLong press: OFF
8
D7X
1.2 Accessory
Optional rechargeable battery.
MODE
2. Product operation
2.1 Turning the machine on and off
■ Connect the power adapter to a 110V or 220V outlet, then connect to the machine. NOTE: Insert lithium battery (OPTIONAL).
■ Once connected, press the power switch button to turn on the machine.
□ The indicator light will light up and machine will run a self test.
□ If the test is successful, display will show the software version and currency interface.
■ Hold the power switch button for about 2 seconds to turn off machine. when the indicator lights off, it means the machine has been
successfully turned off.
SV
N
D
C
S
P
T
D
E
F
R
IT
ES
EN
9
D7X
2.2 Inserting the banknote correctly
1. EUR, GBP : Insert in all directions, right-, middle or left- hand side.
2. All other currencies: Insert on the right-hand side.
3. When a suspected banknote is detected, a red light will blink. An error code will be displayed.
10
D7X
2.3 Direction | Mode | Denomination
1. Long press: Banknote exit direction selection.
2. Short press: ADD or DEN mode selection.
3. Denomination Mode (DEN). The machine will show the denomination of the last note that has been checked.
SV
N
D
C
S
P
T
D
E
F
R
IT
ES
EN
11
D7X
2.4 Add | Report | Clear
1. Total count value.
2. Total banknotes verified. After 5 minutes the display will go into standby mode.
3. Total de billetes verificados. Tras 5 minutos la pantalla entrará en modo de suspensión.
3. Press button to see each denomination counted. A doublebeep will be heard when all results are shown (end of count). Only
available in ADD mode.
4. Press key once to clear the counting results.
2.5 Sound off & on
Long press : Counterfeit alarm sound on or sound off.MODE
12
D7X
3. Currency updates
This machine does not need to be updated for the euro currency because the European Central Bank won’t produce new euro banknotes, it may be updated if new banknotes of compatible currencies come out.
4. Error codes
E01 Banknote length error
E02 / E03 Magnetic ink properties error
E04/E05 Infrared properties error
E06 Banknote thickness error / Double note error
E07 Slant note (note not inserted straight)
E08 Metallic thread / Security strip error
E09 /10 /11 /12 Watermark error
E14 / E22 Color error
E20 Passing error / Banknoteinsert error / Lid is open
E24 UV error
SV
N
D
C
S
P
T
D
E
F
R
IT
ES
EN
13
D7X
5. Troubleshooting
Problem Solution
Machine alarm keeps beeping. • Check whether the main power supply is within the specified range (AC 100-240V/50-60Hz).
• Check whether the DC output is within the specified range : DC 12V±5%.
• Check whether the supply plug is well connected.
• Check whether the built-in battery is sufficient to work.
• Clear the dust on the sensors.
Banknote is jammed. • Please open the top cover to remove the banknote.
14
D7X
6. Maintenance
This machine is a precise financial detecting equipment that needs periodic maintenance.
■ Periodically check the voltage of the power supply to ensure that the voltage is within the specified range.
■ Keep the banknote detector in ventilated place and beyond strong sunshine and magnetic field.
■ Periodically clean the sensors: use a piece of cotton within a small amount of alcohol to clean all sensors, rubber wheels
and rubber synchronous belt. Keep the surface of sensors away from sharp and hard articles to avoid damage.
■ Do not attempt to disassemble the detector
1
SV
N
D
C
S
P
T
D
E
F
R
IT
ES
EN
15
D7X
7. Features and specifications
Features:
■ Identify the currency automatically.
■ Show pieces of each denomination and total value of each currency type.
■ 4 way orientation - insert bills In any direction.
■ Optional battery for portability.
■ Easy to update for new currency releases via USB port.
■ Suitable for detecting EUR & USD.
Specifications:
■ Operating Temperature: 0ºC~40ºC
■ Storage Temperature: -20ºC~65ºC
■ Dimension: 140x120x60 (mm)
■ Net Weight: 0.4 kg
■ Power Supply: AC100-240V 50/60Hz or DC 12V/1.0A
■ Battery: rechargeable lithium battery 11.1V/500mAH
■ Power Consumption: <10W
■ Detecting Speed: <0.5 seconds/piece
Notice: If the machine has some faults that you can’t solve, please contact to our email [email protected]
16
D7X
SV
N
D
C
S
P
T
D
E
F
R
IT
ES
EN
17
D7X
Contenido
Detector de billetes falsos D7X
1. Partes del detector 18
2. Funcionamiento 20
3. Actualizaciones de divisa 24
4. Códigos de error 24
5. Solución de problemas 25
6. Mantenimiento 26
7. Características y especificaciones técnicas 27
18
D7X
1. Partes del detector
Conector AC/DC Puerto mini USB
Cubierta de la batería
Pantalla LCD
Botón de sonido / borrar
Selección de salida de billetes
Sensor de entrada de billetes
Botón de encendido
Le recomendamos que verifique si los siguientes ítems están en el paquete:
• Detector de billetes / 1 Unidad • Adaptador de corriente / 1 Unidad • Manual de usuario / 1 Unidad
• Batería de litio recargable (opcional, se vende por separado).
• Cable de actualización (opcional, se vende por separado).
SV
N
D
C
S
P
T
D
E
F
R
IT
ES
EN
19
D7X
Le recomendamos que verifique si los siguientes ítems están en el paquete:
• Detector de billetes / 1 Unidad • Adaptador de corriente / 1 Unidad • Manual de usuario / 1 Unidad
• Batería de litio recargable (opcional, se vende por separado).
• Cable de actualización (opcional, se vende por separado).
1.1 Pantalla y botones
Indicador de estado de la batería (cuando se inserta la batería)
Denominación del último billete es-caneado (en modo DEN solamente).
Valor total de los billetes escaneados (en modo ADD solamente).
Indicador de función Suma (ADD).
Mensaje de error.
Pulsación corta: botón de selección de Modo (ADD o DEN).Pulsación larga: alarma contra falsos encendida o apagada.
Indicador de dirección de salida de los billetes.
Divisa.
Luz azul: ON/reposo. Luz roja: error.
Luz verde: genuino.
Pulsación larga: selección de la dirección de salida del billete.
Pulsación corta en modo ADD: Muestra los resultados de conteo.
Pulsación corta: ON/borrar conteo.Pulsación larga: OFF.
20
D7X
1.2 Accesorios
Batería recargable opcional.
MODE
2. Funcionamiento
2.1 Encendido y apagado de la máquina
■ Conecte el adaptador de corriente a la red de 110V o 220V, luego conéctelo a la máquina. NOTA: Inserte la batería de litio (OPCIONAL)
■ Una vez conectado, presione el botón del interruptor de encendido para arrancar la máquina. □ La luz indicadora se encenderá y la máquina realizará una autocomprobación. □ Si se ha iniciado correctamente, la versión del software se mostrará el símbolo de la divisa.
■ Mantenga presionado el botón de encendido durante aproximadamente 2 segundos para apagar la máquina. Cuando el indicador se apaga, significa que la máquina se ha apagado correctamente.
SV
N
D
C
S
P
T
D
E
F
R
IT
ES
EN
21
D7X
2.2 Inserción correcta de billetes
1. EUR, GBP: puede introducir los billetes en cualquier parte de la entrada, por el lado derecho, por el medio o por el lado izquierdo
2. Resto de divisas: introducir por el lado derecho.
3. Cuando se detecta un billete sospechoso, una luz roja parpadeará y se emitirá un pitido tres veces. Además se mostrará un código de error.
22
D7X
2.3 Dirección | Modo | Denominación
1. Pulsación larga de : Selección de la dirección de salida del billete.2. Pulsación corta de : Selección de modo (ADD o DEN).3. Modo denominación (DEN). La máquina mostrará la denominación del último billete comprobado.
MODE
SV
N
D
C
S
P
T
D
E
F
R
IT
ES
EN
23
D7X
2.4 Añadir | Reporte | Borrar
1. Valor de conteo total.
2. Total de billetes verificados. Tras 5 minutos la pantalla entrará en modo de suspensión.
3. Pulse el botón para ver cada denominación contada. Se oirá un pitido doble cuando se muestren todos los resultados (fin del
conteo). Solo disponible en modo ADD.
4. Pulse la tecla una vez para borrar los resultados del conteo.
2.5 Sonido activo o apagado
Pulsación larga : Alarma contra billetes falsos encendida o apagada.MODE
24
D7X
3. Actualizaciones de divisa
Esta maquina no necesita ser actualizada para la divisa euro. Puesto que el Banco Central Europeo ha indicado que no tiene previsto emitir nuevos billetes, no obstante, podrá ser actualizada si salen nuevos billetes de las divisas compatibles.
4. Códigos de error
E01 Error de longitud del billete
E02 / E03 Error de las características magnéticas
E04/E05 Error de las características infrarrojas
E06 Error de grosor del billete / error de doble billete
E07 Billete inclinado (billete no insertado de forma recta)
E08 Error de franja de seguridad / hilo metálico
E09 /10 /11 /12 Error de marca de agua
E14 / E22 Error del color
E20 Error de paso / error de inserción de billete / la tapa está abierta
E24 Error UV
SV
N
D
C
S
P
T
D
E
F
R
IT
ES
EN
25
D7X
5. Solución de problemas
Problema Solución
La alarma suena sin parar. • Compruebe si la fuente de alimentación principal está dentro del rango especificado
(AC 100-240V / 50-60Hz).
• Compruebe si la salida de AC/DC está dentro del rango: DC 12 V ± 5%.
• Compruebe si el enchufe de alimentación está bien conectado.
• Compruebe si la batería incorporada es suficiente para funcionar.
• Limpie el polvo en los sensores.
Billete atascado. • Abra la cubierta superior para quitar el billete.
26
D7X
6. Mantenimiento
Esta máquina es un equipo de detección profesional preciso que necesita mantenimiento periódico.
■ Verifique periódicamente el voltaje de la fuente de alimentación para asegurarse de que el voltaje esté dentro del
rango especificado.
■ Mantenga el detector de billetes en un lugar ventilado y alejado de la luz solar intensa y el campo magnético.
■ Limpie periódicamente los sensores: use un trozo de algodón con una pequeña cantidad de alcohol para limpiar
todos los sensores, las ruedas de goma y las correas. Mantenga la superficie de los sensores lejos de artículos afilados
y duros para evitar daños.
■ No intente desmontar el detector.
1
SV
N
D
C
S
P
T
D
E
F
R
IT
ES
EN
27
D7X
7. Características y especificaciones técnicas
Caracteristicas:
■ Identifica la divisa automáticamente.
■ Muestra el resultado para el valor total de cada tipo de moneda.
■ Orientación en 4 direcciones, puede insertar billetes en cualquier dirección.
■ Batería opcional para uso portatil.
■ Actualización sencilla a nuevos billetes a traves de puerto USB o tarjeta micro USB.
■ Adecuado para detectar EUR, GBP, CHF, PLN, SEK y CZK.
Especificaciones:
■ Temperatura de funcionamiento: 0 ºC ~ 40 ºC
■ Temperatura de almacenamiento: -20 ºC~ 65 ºC
■ Dimensiones: 140x120x60 (mm)
■ Peso neto: 0.4 kg
■ Fuente de alimentación: AC 100-240V 50 / 60Hz o DC 12V / 1.0A
■ Batería: batería de litio recargable 11.1V / 500mAH
■ Consumo de energía: <10W
■ Velocidad de detección: <0.5 segundos / billete
Aviso: si necesita contactar con el servicio técnico oficial, escriba un correo a [email protected]
28
D7X
SV
N
D
C
S
P
T
D
E
F
R
IT
ES
EN
29
D7X
INDICE 1. Informazioni Generali 30
2. Funzioni e operazioni 32
3. Aggiornamenti valuta 36
4. Codici di errore 36
5. Risoluzione dei problemi 37
6. Manutenzione 38
7. Caratteristiche e specifiche tecniche 39
Rilevatore di false banconote D7X
30
D7X
1. Informazioni Generali
Vi raccomandiamo di verificare che all’interno della confezione siano contenuti:
• Rilevatore di banconote / 1 Unità • Trasformatore elettrico / 1 Unità • Manuale d’uso / 1 Unità
• Batteria ricaricabile al litio (optional - da acquistare separatamente).
• Cavo per aggiornamento (opzionale - in vendita separatamente)
Presa di ingresso CC
Display LCD
Pulsante Sound / Clear
Pulsante di direzione
Sensore alimentazione banconote
Interruttore di alimentazione
m ini USB
Coperchio della batteria
SV
N
D
C
S
P
T
D
E
F
R
IT
ES
EN
31
D7X
Vi raccomandiamo di verificare che all’interno della confezione siano contenuti:
• Rilevatore di banconote / 1 Unità • Trasformatore elettrico / 1 Unità • Manuale d’uso / 1 Unità
• Batteria ricaricabile al litio (optional - da acquistare separatamente).
• Cavo per aggiornamento (opzionale - in vendita separatamente)
1.1 Schermo e controlli
Indicatore di stato della batteria (quando la batteria è inserita).
Taglio dell’ultima banconota scansio-nata (solo in modalità DEN).
Numero totale di banconote scansio-nate (solo in modalità ADD).
ADD function indicator.
Error message.
Short press: Mode selection button (ADD or DEN).Long press: Counterfeit alarm sound on or sound off.
Indicatore di stato della batteria (quando la batteria è inserita).
Valuta.
Spia blu: ON/Standby. Spia rossa: Errore.
Spia verde: Autentica.
Pressione lunga: Seleziona la direzio-ne di uscita delle banconote.
Pressione breve in modalità ADD: Mostra i risultati del conteggio.
Pressione breve: ON/cancella il conteggio.
Pressione lunga: OFF.
32
D7X
1.2 AccessoriBatteria ricaricabile opzionale.
MODE
2. Funzioni e operazioni
2.1 Accensione e spegnimento della macchina:
■ Collegare per primo il trasformatore a una presa da 120V o 220V, dopodiché collegare il trasformatore alla macchina o in alternativa
inserire la batteria opzionale senza collegare il trasformatore.
■ Una volta collegato premere il bottone d’accensione per accendere l’apparecchio.
□ Si accenderà la spia d’accensione e l’apparecchio effettuerà un test di funzionamento.
□ Ciò nonostante saranno necessari aggiornamenti nel caso in cui vengano emesse nuove banconote delle valute compatibili.
■ Premere il tasto d’accensione per circa 2 secondi per spegnere l’apparecchio. Quando la spia d’accensione sarà spenta, significherà che
l’apparecchio è stato spento correttamente.
SV
N
D
C
S
P
T
D
E
F
R
IT
ES
EN
33
D7X
2.2 Inserire correttamente le banconote
1. EUR, GBP : Inserire le banconote in tutte le direzioni, da destra, dal centro o da sinistra.
2. Tutte le altre valute: inserirle da destra.
3. Quando viene rilevata una banconota sospetta, lampeggia una spia rossa e si sente per tre volte un segnale acustico.
Viene visualizzato un codice di errore.
34
D7X
2.3 Uscita | Modalità | Denominazione
1. Pressione lunga di: Seleziona la direzione di uscita delle banconote
2. Pressione breve di: Seleziona la modalità (ADD o DEN).
3. Modalità taglio (DEN). La macchina visualizza il taglio dell’ultima banconota verificata.
SV
N
D
C
S
P
T
D
E
F
R
IT
ES
EN
35
D7X
2.4 Accumula | Rapporto | Cancellare
1. Valore del conteggio totale.
2. Banconote totali verificate. Dopo 5 minuti il display passa in modalità standby.
3. Premere il pulsante per visualizzare ciascun taglio contato. Si sentirà un doppio segnale acustico quando vengono mostrati tutti i
risultati (fine del conteggio). Disponibile solo in modalità ADD.
4. Premi il tasto una volta per cancellare i risultati del conteggio.
2.5 Allarme attivo o inattivo
Pressione lunga : Allarme contraffazione attivo o inattivo.MODE
36
D7X
3. Aggiornamenti valuta
Questa macchina non ha bisogno di aggiornamenti per l’Euro, dato che la BCE ha dichiarato di non avere in previsione l’emissione di nuove banconote.
4. Codici di errore
E01 Errore relativo alla lunghezza della banconota
E02 / E03 Errore relativo alle caratteristiche dell’inchiostro magnetico
E04/E05 Errore relativo alle caratteristiche degli infrarossi
E06 Errore relativo allo spessore della banconota / Errore doppia banconota
E07 Orientamento banconota (banconota non inserita in posizione corretta)
E08 Errore relativo al filo metallico/striscia di sicurezza
E09 /10 /11 /12 Errore relativo alla filigrana
E14 / E22 Errore di colore
E20 Errore di passaggio / Errore nell’inserimento
E24 della banconota / Il coperchio è aperto
Errore UV
SV
N
D
C
S
P
T
D
E
F
R
IT
ES
EN
37
D7X
5. Risoluzione dei problemi
Problema Soluzione
L’apparecchio emette un suono • Verificare che l’alimentazione elettrica si trovi all’interno del range corretto (AC 100-240V/50-60Hz).
d’allarme (beep) continuo. • Verificare se l’emissione DC si trovi all’interno del range corretto: DC 12V±5%.
• Verificare che la spina sia inserita correttamente nella presa.
• Verificare, se presente, che la batteria sia sufficientemente carica per poter funzionare correttamente.
• Rimuovere eventuale polvere e/o sporcizia presente sui sensori.
Banconota inceppata. • Sollevare il coperchio superiore (display) e rimuovere la banconota.
38
D7X
6. Manutenzione
Questa macchina è un’apparecchiatura di precisa rilevazione del denaro che necessita, per il suo corretto funzionamento, di manutenzione ordinaria periodica.■ Periodicamente verificare il trasformatore per assicurarsi che il suo voltaggio si trovi all’interno del range corretto.■ Tenere il rilevatore di banconote in un luogo ventilato e non esposto direttamente alla luce del sole o a forti campi magnetici.■ Periodicamente effettuare la pulizia degli elementi principali: con un cotton-fioc leggermente imbevuto d’alcol pulire i sensori, le ruote di gommae le cinghie di trascinamento. Per evitare il danneggiamento dei sensori, per la pulizia assolutamente non utilizzare un oggetto appuntito o ruvido.■ Non smontare l’apparecchio in nessun modo.
1
SV
N
D
C
S
P
T
D
E
F
R
IT
ES
EN
39
D7X
7. Caratteristiche e specifiche tecniche
Caratteristiche:
■ Identificazione automatica della valuta della banconota inserita.
■ Mostra il valore e il numero dei pezzi totale e parziale per ciascun valore delle banconote.
■ Lettura della banconota in tutte e quattro le direzioni.
■ Batteria opzionale al litio ricaricabile per il suo utilizzo portatile o in assenza di corrente elettrica.
■ Facile aggiornamento tramite porta USB.
■ Lettura di tutte le banconote dell’Euro (EUR) e del Dollaro Statunitense (USD).
Specifiche tecniche:
■ Temperatura d’uso: 0ºC~40ºC
■ Temperatura si conservazione: -20ºC~65ºC
■ Dimensioni: 140x120x60 (mm)
■ Peso netto: 0.4 kg
■ Alimentazione elettrica: AC100-240V 50/60Hz o DC 12V/1.0A
■ Batteria (opzionale): ricaricabile al Litio 11.1V/500mAH
■ Consumo elettrico: <10W
■ Velocità di lettura: <0.5 sec/unità
Attenzione: per mettersi in contatto con il servizio tecnico ufficiale, scrivete una mail a [email protected]
40
D7X
SV
N
D
C
S
P
T
D
E
F
R
IT
ES
EN
41
D7X
Contenu 1. Vue d’ensemble du produit 42
2. Fonctionnement du produit 44
3. Mises à jour des devises 48
4. Codes erreur 48
5. Résolution des problèmes 49
6. Entretien 50
7. Caractéristiques et spécifications 51
Détecteur de faux billets D7X
42
D7X
1. Vue d’ensemble du produit
Nous recommandons à l’utilisateur de vérifier que la boîte contient tous les éléments énumérés ici :
• Détecteur de billets / 1 Unité • Adaptateur secteur / 1 Unité • Manuel de l’utilisateur / 1 Unité
• Batterie rechargeable au lithium (facultatif, vendu séparément).
• Câble de mise à niveau (facultatif, vendu séparément). Indicateur du sens de sortie des billets.
Devise.
Lumière bleue : ON / Veille. Lumière rouge : Erreur.
Lumière verte : Authentique.
Pression longue : choix du sens de sortie du billet de banque.
Pression courte dans Mode ADD : voir les résultats de comptage.
Pression courte : ON/effacer le compte.
Pression longue : OFF.
Prise d’entrée DC
Écran LCD
Bouton Son / Effacer
Bouton de direction
Capteur d’alimentation de billets
Interrupteur
mini USB
Couvercle de la batterie
SV
N
D
C
S
P
T
D
E
F
R
IT
ES
EN
43
D7X
Nous recommandons à l’utilisateur de vérifier que la boîte contient tous les éléments énumérés ici :
• Détecteur de billets / 1 Unité • Adaptateur secteur / 1 Unité • Manuel de l’utilisateur / 1 Unité
• Batterie rechargeable au lithium (facultatif, vendu séparément).
• Câble de mise à niveau (facultatif, vendu séparément).
1.1 Affichage et boutons de commande
Indicateur d’état de la batterie (lorsque la batterie est en place).
Valeur faciale du dernier billet vérifié (en mode ADD seulement).Valeur totale des billets vérifiés (en mode ADD seulement).
Nombre total de billets vérifiés (en mode ADD seulement).
Indicateur de fonction ajout (ADD).
Message d’erreur.
Pression courte : bouton de sélection du mode (ADD ou DEN).Pression longue : activer l’alarme de faux billets.
Indicateur du sens de sortie des billets.
Devise.
Lumière bleue : ON / Veille. Lumière rouge : Erreur.
Lumière verte : Authentique.
Pression longue : choix du sens de sortie du billet de banque.
Pression courte dans Mode ADD : voir les résultats de comptage.
Pression courte : ON/effacer le compte.
Pression longue : OFF.
44
D7X
1.2 Accessoires
Batterie rechargeable en option.
MODE
2. Fonctionnement du produit
2.1 Mise en marche et arrêt de la machine:
■ Branchez l’adaptateur électrique à une prise de courant de 110 ou 220 V, puis connectez à l’appareil. REMARQUE : Insérez une pile au
lithium (FACULTATIF).
■ Une fois connecté, appuyez sur le bouton de l’interrupteur pour allumer la machine.
□ Le voyant s’allume et la machine effectue un autotest.
□ Si le démarrage est réussi, la version du logiciel affichera le symbole de la monnaie.
■ Maintenez le bouton de l’interrupteur pendant environ 2 secondes pour éteindre la machine. Lorsque le voyant s’éteint, cela signifie que la
machine a été éteinte avec succès.
SV
N
D
C
S
P
T
D
E
F
R
IT
ES
EN
45
D7X
2.2 Insertion billets de banque
1. EUR, GBP : Introduisez les billets dans n’importe quelle orientation, côté droit, milieu ou gauche.
2. Toutes les autres devises : introduisez les billets côté droit.
3. Lorsqu’un billet de banque suspect est détecté, une lumière rouge clignote et la machine émet un bip sonore à trois reprises. Un code
d’erreur s’affiche.
46
D7X
2.3 Sortie | Mode | Dénomination
1. Pression longue : Choix du sens de sortie du billet de banque.
2. Pression courte : Sélection du mode (ADD ou DEN).
3. Mode dénomination (DEN). L’ appareil affichera la valeur faciale du dernier billet vérifié.
MODE
SV
N
D
C
S
P
T
D
E
F
R
IT
ES
EN
47
D7X
2.4 Accumuler | Rapport | Effacer
1. Valeur totale.
2. Nombre total des billets de banque contrôlés. Après 5 minutes l’affichage passe en mode veille.
3. Appuyez sur le bouton pour voir la dénomination comptée. Le détecteur émet un double bip quand tous les résultats sont affi-
chés (fin du compte). Uniquement dans le mode ADD.
4. Appuyez sur la touche une fois pour effacer les résultats de comptage.
2.5 Éteindre & allumer l’alarme
Pression longue : activer ou désactiver l’alarme de faux billets.MODE
48
D7X
3. Mises à jour des devises
Cette machine n’a pas besoin d’être mise à niveau pour la monnaie euro. Cependant, la Banque centrale européenne ayant indiqué qu’elle ne prévoit pas d’émettre de nouveaux billets, elle peut être mise à niveau si de nouveaux billets des monnaies compatibles sont mis en circulation.
4. Codes erreur
E01 Erreur de longueur du billet
E02 / E03 Erreur des propriétés de l’encre magnétique
E04/E05 Erreur des propriétés infrarouges
E06 Erreur d’épaisseur / Erreur double billet
E07 Billet de travers (mauvaise insertion)
E08 Erreur bande métallique / Bande de sécurité
E09 /10 /11 /12 Erreur filigrane
E14 / E22 Erreur de couleur
E20 Erreur de passage / Erreur d’insertion du billetde banque / Le couvercle est ouvert
E24 Erreur UV
SV
N
D
C
S
P
T
D
E
F
R
IT
ES
EN
49
D7X
5. Résolution des problèmes
Problème Solution
L’alarme de la machine • Vérifiez si l’alimentation électrique principale se situe dans la plage spécifiée (CA 100-240V/50-60Hz).
n’arrête pas de sonner. • Vérifiez si la sortie DC se situe dans la plage spécifiée : DC 12V±5%.
• Vérifiez si la fiche d’alimentation est bien branchée.
• Vérifiez si la batterie intégrée est suffisamment chargée pour fonctionner.
• Nettoyer la poussière sur les capteurs.
Le billet est bloqué. • Veuillez ouvrir le couvercle supérieur pour retirer le billet.
50
D7X
6. EntretienCette machine est un équipement de détection de fausses coupures, précis, qui nécessite un entretien périodique.
■ Vérifiez périodiquement la tension de l’alimentation électrique pour vous assurer que la tension se situe dans la plage spécifiée.
■ Conservez le détecteur de billets dans un endroit ventilé et à l’abri des rayons du soleil et des champs magnétiques.
■ Nettoyez périodiquement les capteurs : utilisez un morceau de coton imbibé d’une petite quantité d’alcool pour nettoyer tous les capteurs, les
roues en caoutchouc et la courroie synchrone en caoutchouc. Tenez la surface des capteurs à l’écart des objets pointus et durs pour éviter de les
endommager.
■ N’essayez pas de démonter le détecteur.
1
SV
N
D
C
S
P
T
D
E
F
R
IT
ES
EN
51
D7X
7. Caractéristiques et spécifications
Caractéristiques:
■ Permet d’identifier automatiquement la monnaie.
■ Montre le détail des coupures et la valeur totale de chaque type de monnaie.
■ Orientation à 4 voies - insérez les billets dans n’importe quelle direction.
■ Pile optionnelle pour la portabilité.
■ Mise à jour facile pour les nouvelles devises via le port USB.
■ Convient pour la détection des EUR et des USD.
Spécifications:
■ Température de fonctionnement : 0ºC~40ºC
■ Température de stockage : -20ºC~65ºC
■ Dimension : 140x120x60 (mm)
■ Poids net : 0,4 kg
■ Alimentation électrique : AC100-240V 50/60Hz ou DC 12V/1.0A
■ Batterie : batterie rechargeable au lithium 11,1V/500mAH
■ Consommation d’énergie : <10W
■ Vitesse de détection : <0,5 seconde/billet
Avertissement : Si vous souhaitez contacter le support technique officiel, veuillez envoyer un e-mail à [email protected]
52
D7X
SV
N
D
C
S
P
T
D
E
F
R
IT
ES
EN
53
D7X
Inhalt 1. Produktübersicht 54
2. Betrieb des Produkts 56
3. Währungsupdates 60
4. Error codes 60
5. Fehlerbehebung 61
6. Wartung 62
7. Merkmale und Spezifikationen 63
D7X Geldscheinprüfer
54
D7X
1. Produktübersicht
Wir empfehlen dem Benutzer zu überprüfen, ob die Box alle hier aufgeführten Elemente enthält:
• Banknoten-Detektor / 1 Einheit • Netzadapter / 1 Einheit • Benutzerhandbuch / 1 Einheit
• Wiederaufladbare Lithium-Batterie (optional).
• Kabel für Updates (optional, wird extra verkauft). Anzeige der Banknotenauswurfrichtung.
Gewählte Währung.
Blaue Leuchte: EIN/Standby. Rote Leuchte: Fehler.
Grün: Echt.
Lange drücken: Auswahl der Ausgaberichtung der Banknote.
Kurz drücken im Modus ADD: Anzeige der Zählergebnisse.
Kurz drücken: EIN/Löschen der Zählung.
DC-Eingangsbuchse
LCD-Anzeige
Sound / Clear-Taste
Richtungstaste
Banknoten-Einzugssensor
Stromschalter
USB-mini
Batterieabdeckung
SV
N
D
C
S
P
T
D
E
F
R
IT
ES
EN
55
D7X
Wir empfehlen dem Benutzer zu überprüfen, ob die Box alle hier aufgeführten Elemente enthält:
• Banknoten-Detektor / 1 Einheit • Netzadapter / 1 Einheit • Benutzerhandbuch / 1 Einheit
• Wiederaufladbare Lithium-Batterie (optional).
• Kabel für Updates (optional, wird extra verkauft).
1.1 Anzeige Und Steuerungen
Batteriestandanzeige(wenn eine Batterie eingelegt ist).
Nennwert der letzten überprüften Bank-note (nur im Modus DEN). Gesamtwert der überprüften Banknoten (nur im Modus ADD).
Gesamtzahl überprüfter Banknoten (nur im Modus ADD).
Funktionsanzeiger Summenbildung (Modus ADD).
Fehlermeldung.
Kurz drücken: Tastenmodus (ADD oder DEN).Lange drücken: Alarmton für Falschgeld aus und
Anzeige der Banknotenauswurfrichtung.
Gewählte Währung.
Blaue Leuchte: EIN/Standby. Rote Leuchte: Fehler.
Grün: Echt.
Lange drücken: Auswahl der Ausgaberichtung der Banknote.
Kurz drücken im Modus ADD: Anzeige der Zählergebnisse.
Kurz drücken: EIN/Löschen der Zählung.
56
D7X
1.2 Zubehör
Optionale wiederaufladbare Batterie.
MODE
2. Betrieb des Produkts
2.1 Ein- und Ausschalten des Geräts:
■ Schließen Sie den Netzadapter an eine 110V- oder 220V-Steckdose und dann an das Gerät an. HINWEIS: Lithiumbatterie einsetzen (OPTIONAL)
■ Drücken Sie nach dem Anschluss den Netzschalter, um das Gerät einzuschalten.
□ Die Anzeigeleuchte leuchtet auf und das Gerät führt einen Selbsttest durch.
□ Wenn sie richtig initialisiert hat, zeigt die Version der Software das Symbol der Währung.
■ Halten Sie den Netzschalterknopf etwa zwei Sekunden lang gedrückt, um das Gerät auszuschalten. Wenn die Anzeige erlischt, bedeutet dies,
dass das Gerät erfolgreich ausgeschaltet wurde.
SV
N
D
C
S
P
T
D
E
F
R
IT
ES
EN
57
D7X
2.2 Banknoten Einlegen
1. EUR, GBP : Einlegen in alle Richtungen: rechts, mittig oder links.
2. Alle anderen Währungen: Einlegen rechts.
3. Wenn eine verdächtige Banknote erkannt wird, blinkt die rote Leuchte und ein dreimaliger Piepton ist zu hören. Es wird ein Fehlercode
angezeigt.
58
D7X
2.3 Ausgaberichtung | Modus | Nennwert
1. Lange drücke : Auswahl der Ausgaberichtung der Banknote.
2. Kurz drücken: Auswahl des Modus (ADD oder DEN).
3. Modus Nennwert (DEN). Das Gerät zeigt den Nennwert der letzten überprüften Banknote an.
MODE
SV
N
D
C
S
P
T
D
E
F
R
IT
ES
EN
59
D7X
2.4 Akkumulieren | Bericht | Löschen
1. Gesamtzählwert.
2. Insgesamt überprüfte Banknoten. Nach fünf Minuten wechselt die Anzeige in den Standby-Modus..
3. Total de billetes verificados. Tras 5 minutos la pantalla entrará en modo de suspensión.
3. Drücken Sie die Taste um jede gezählte Stückelung anzuzeigen. Ein doppelter Piepton ist zu hören, wenn alle Ergebnisse
angezeigt werden (Ende der Zählung). Nur im Modus ADD verfügbar.
4. Drücken Sie einmal die Taste um die Zählergebnisse zu löschen.
2.5 Alarmton Aus Aund Ein
Langer Druck auf : Alarmton für Falschgeld aus und ein.MODE
60
D7X
3. Währungsupdates
Diese Maschine braucht kein Update für die Währung Euro. Die Europäische Zentralbank hat angegeben, dass keine Ausgabe von neuen Geldscheinen geplant ist. Wenn aber der Fall eintritt, dass neue Geldscheine der kompatiblen Währungen herausgegeben werden, kann die Maschine aktualisiert werden.
4. Error codes
E01 Banknotenlängenfehler
E02 / E03 Fehler Magnettinteneigenschaften
E04/E05 Fehler Infraroteigenschaften
E06 Banknotendickenfehler / Fehler doppelte Banknote
E07 Banknote schief (nicht gerade eingeführt)
E08 Fehler Metallfaden / Sicherheitsstreifen
E09 /10 /11 /12 Wasserzeichen-Fehler
E14 / E22 Farbfehler
E20 Lauffehler / Fehler bei Banknoteneinlegung/ Deckel ist offen
E24 UV-Fehler
SV
N
D
C
S
P
T
D
E
F
R
IT
ES
EN
61
D7X
5. Fehlerbehebung
Problem Solution
Maschinenalarm • Prüfen Sie, ob die Hauptstromversorgung innerhalb des angegebenen Bereichs liegt (AC 100-240V/50-60Hz).
piepst ständig. • Prüfen Sie, ob der DC-Ausgang innerhalb des angegebenen Bereichs liegt: DC 12V±5%.
• Prüfen Sie, ob der Versorgungsstecker gut angeschlossen ist.
• Prüfen Sie, ob die eingebaute Batterie für den Betrieb ausreicht.
• Entfernen Sie den Staub auf den Sensoren.
Die Banknote • Bitte öffnen Sie die obere Abdeckung, um die Banknote zu entfernen.
hat sich verklemmt.
62
D7X
6. WartungDiese Maschine ist ein präzises Finanzerkennungsgerät, das regelmäßig gewartet werden muss.
■ Überprüfen Sie regelmäßig die Spannung des Netzteils, um sicherzustellen, dass die Spannung innerhalb des angegebenen Bereichs liegt.
■ Bewahren Sie den Banknotendetektor an einem belüfteten Ort und außerhalb starker Sonneneinstrahlung und Magnetfelder auf.
■ Reinigen Sie die Sensoren regelmäßig: Verwenden Sie ein Stück Baumwolle mit einer kleinen Menge Alkohol, um alle Sensoren, Gummiräder
und den Gummisynchronriemen zu reinigen. Halten Sie die Oberfläche der Sensoren von scharfen und harten Gegenständen fern, um Beschä-
digungen zu vermeiden.
■ Versuchen Sie nicht, den Detektor zu zerlegen.
1
SV
N
D
C
S
P
T
D
E
F
R
IT
ES
EN
63
D7X
7. Merkmale und Spezifikationen
Merkmale:
■ Sie identifiziert die Währung automatisch.
■ Es zeigt Stücke jeder Stückelung und den Gesamtwert jedes Währungstyps an.
■ 4-Wege-Orientierung - Scheine in beliebiger Richtung einlegen.
■ Optionale Batterie für Tragbarkeit.
■ Einfache Aktualisierung für neue Währungsveröffentlichungen über USB-Anschluss.
■ Geeignet für die Erkennung von EUR & USD.
Spezifikationen:
■ Betriebstemperatur: 0ºC~40ºC
■ Lagertemperatur: -20ºC~65ºC
■ Abmessung: 140x120x60 (mm)
■ Nettogewicht: 0,5 kg
■ Stromversorgung: AC100-240V 50/60Hz oder DC 12V/1,0A
■ Batterie: wiederaufladbare Lithiumbatterie 11,1V/500mAH
■ Leistungsaufnahme: <10W
■ Geschwindigkeit ermitteln: <0,5 Sekunden/Stück
Mitteilung: Wenn Sie den offiziellen technischen Kundendienst kontaktieren müssen, senden Sie bitte ein E-Mail an [email protected]
64
D7X
SV
N
D
C
S
P
T
D
E
F
R
IT
ES
EN
65
D7X
Índice
1. Peças do detetor 66
2. Funcionamento 68
3. Atualizações de divisa 72
4. Códigos de erro 72
5. Resolução de problemas 73
6. Manutenção 74
7. Caraterísticas e especificações técnicas 75
Detector de notas falsas D7X
66
D7X
1. Peças do detetor
Recomendamos que verifique se os seguintes artigos estão incluídos na embalagem:
• Detetor de notas / 1 unidade • Adaptador de corrente / 1 unidade • Manual de utilização / 1 unidade
• Bateria de lítio recarregável (opcional, vendida em separado).
• Cabo de dados (opcional, vendido em separado). Indicadordedireçãodesaídadenotas..
Divisa.
Luz azul: ligado/em espera.Luz vermelha: erro.
Luz verde: genuíno.
Pressão longa: seleciona a direção de saída da nota.
Pressão curta no modo ADD: apresenta os resultados da
contagem.
Pressão curta: ligar/eliminar contagem.
Pressão longa: desligar.
Ficha AC/DC
Ecrã LCD
Botão de som/eliminar
Seleção de saída de notas
Sensor de entrada de notas
Botão ligar/desligar
Porta mini USB
Tampa da bateria
SV
N
D
C
S
P
T
D
E
F
R
IT
ES
EN
67
D7X
Recomendamos que verifique se os seguintes artigos estão incluídos na embalagem:
• Detetor de notas / 1 unidade • Adaptador de corrente / 1 unidade • Manual de utilização / 1 unidade
• Bateria de lítio recarregável (opcional, vendida em separado).
• Cabo de dados (opcional, vendido em separado).
1.1 Ecrã e botões
Indicador de estado da bateria (quando utilizado com bateria)
Denominação da última nota lida (apenas no modo DEN).
Valor total dos bilhetes lidos (apenas no modo ADD).
Indicador de função Soma (ADD).
Mensagem de erro.
Pressão curta: botão de seleção de modo (ADD ou DEN).Pressão longa: alarme contra ligar/desligar acidental.
Indicadordedireçãodesaídadenotas..
Divisa.
Luz azul: ligado/em espera.Luz vermelha: erro.
Luz verde: genuíno.
Pressão longa: seleciona a direção de saída da nota.
Pressão curta no modo ADD: apresenta os resultados da
contagem.
Pressão curta: ligar/eliminar contagem.
Pressão longa: desligar.
68
D7X
1.2 AcessóriosBateria recarregável opcional.
MODE
2. Funcionamento
2.1 Ligar e desligar a máquina
■ Ligue o adaptador de corrente a uma tomada de 110 V ou 220 V e, em seguida, à máquina. NOTA: coloque a bateria de lítio (OPCIONAL) ■ Depois
de ligado à eletricidade, prima o interruptor para ligar e iniciar a máquina.
□ A luz indicadora liga e a máquina faz uma verificação automática ao respetivo funcionamento.
□ Quando iniciada corretamente, o ecrã apresenta a versão do software e o símbolo da divisa.
■ Mantenha o botão de alimentação premido durante aproximadamente 2 segundos para desligar a máquina. Quando o indicador desliga, a
máquina foi corretamente desligada.
SV
N
D
C
S
P
T
D
E
F
R
IT
ES
EN
69
D7X
2.2 Inserção correta de notas
1. EUR, GBP: as notas podem ser inseridas em qualquer zona da entrada, do lado direito, no meio ou pelo lado esquerdo
2. Restantes divisas: inserir pelo lado direito.
3. Quando uma nota suspeita é detetada, a luz vermelha fica intermitente e emite um som três vezes. É ainda apresentado um código de erro.
70
D7X
2.3 Direção| Modo | Denominação
1. Pressão longa: seleciona a direção de saída da nota.
2. Pressão curta de MODE: seleciona o modo (ADD ou DEN).
3. Modo de denominação (DEN). O aparelho irá apresentar a denominação da última nota verificada.
SV
N
D
C
S
P
T
D
E
F
R
IT
ES
EN
71
D7X
2.4 Somar | Comunicar | Eliminar
1. Valor total da contagem.
2. Total de notas verificadas. Após 5 minutos, o ecrã entra no modo de suspensão.
3. Prima o botão para ver cada uma das denominações contadas. Um som duplo é emitido quando todos os resultados são apresen-
tados (fim da contagem). Disponível apenas no modo ADD.
4. Prima uma vez a tecla para eliminar os resultados da contagem.
2.5 Som ativo ou desligado
Pressão longa: alarme contra ligar/desligar acidental.MODE
72
D7X
3. Atualizações de divisa
Esta máquina não exige atualizações da divida para o euro, uma vez que o Banco Central Europeu indicou não estarprevista a emissão de novas notas, todavia, poderá ser atualizada quando forem emitidas notas novas nas divisas compatíveis.
4. Códigos de erro
E01 Erro no comprimento da nota
E02 / E03 Erro nas caraterísticas magnéticas
E04/E05 Erro nas caraterísticas infravermelhas
E06 Erro na espessura da nota/erro de nota dupla Nota inclinada (não inserida na forma reta)
E07 Banknote schief (nicht gerade eingeführt)
E08 Erro na faixa de segurança/fio metálico Erro na marca de água
E09 /10 /11 /12 Erro na cor
E14 / E22 Farbfehler
E20 Erro de passagem/erro de inserção da nota/tampa aberta
E24 Erro UV
SV
N
D
C
S
P
T
D
E
F
R
IT
ES
EN
73
D7X
5. Resolução de problemas
Problema Solução
O alarme soa sem parar. • Verifique se a fonte de alimentação está dentro do intervalo indicado (AC 100-240 V/50-60 Hz).
• Verifique se a saída de AC/DC está dentro do intervalo: DC 12 V ± 5%. •
Verifique se a ficha de alimentação está bem ligada.
• Verifique se a bateria integrada é suficiente para funcionar.
• Limpe o pó dos sensores.
Nota presa. • Abra a tampa superior para retirar a nota.
74
D7X
6. ManutençãoEsta máquina é um equipamento de deteção profissional rigorosa que necessita de manutenção regular.
■ Periodicamente, verifique a tensão da fonte de alimentação para se assegurar de que está no intervalo indicado.
■ Mantenha a máquina em local ventilado e afastado da luz solar intensa e de campos magnéticos.
■ Limpe regularmente os sensores: utilize um disco de algodão com álcool para limpar todos os sensores, todas de borracha e correias. Mantenha
a superfície dos sensores afastada de objetos afiados para para evitar danos.
■ Não tente desmontar o detetor.
1
SV
N
D
C
S
P
T
D
E
F
R
IT
ES
EN
75
D7X
7. Caraterísticas e especificações técnicas
Caraterísticas:
Identifica a divisa automaticamente.
■ Mostra o resultado para o valor total de cada tipo de moeda.
■ Orientação em quatro direções, pode inserir as notas em qualquer direção.
■ Bateria opcional para utilização portátil.
■ Atualização simples para notas novas através da porta USB ou de cartão micro USB.
■ Adequado para detetar EUR, GBP, CHF, PLN, SEK e CZK.
Especificações:
■ Temperatura de funcionamento: 0 oC ~ 40 oC
■ Temperatura de armazenamento: -20 oC~ 65 oC
■ Dimensões: 140 x 120 x 60 (mm)
■ Peso líquido: 0,4 kg
■ Fonte de alimentação: AC 100-240 V 50/60 Hz ou DC 12 V/1.0 A
■ Bateria: bateria de lítio recarregável 11,1 V/500 mAh
■ Consumo de energia <10 W
■ Velocidade de deteção: <0,5 segundos/nota
Aviso: caso necessite de contactar o serviço técnico oficial, envie um e-mail para [email protected]
76
D7X
SV
N
D
C
S
P
T
D
E
F
R
IT
ES
EN
77
D7X
Obsah 1. Přehled produktu 78
2. Provoz produktu 80
3. Aktualizace měn 84
4. Chybové kódy 84
5. Řešeníproblémů 85
6. Údržba 86
7. Vlastnosti a specifikace 87
Detektor bankovek D7X
78
D7X
1. Přehled produktu
Doporučujeme zkontrolovat, zda jsou v balení následující položky:
• Detektor bankovek / 1 jednotka • Napájecí adaptér / 1 jednotka • Manuál uživatele / 1 jednotka
• Dobíjecí lithiová baterie (volitelná).
• Upgradovací USB kabel (volitelný).
DC vstupní zásuvka mini USB port
Kryt baterie
LCD Displej
Zvukový knoflík/ smazat
Směrovací knoflík
Senzor podávání
Vypínač
SV
N
D
C
S
P
T
D
E
F
R
IT
ES
EN
79
D7X
Doporučujeme zkontrolovat, zda jsou v balení následující položky:
• Detektor bankovek / 1 jednotka • Napájecí adaptér / 1 jednotka • Manuál uživatele / 1 jednotka
• Dobíjecí lithiová baterie (volitelná).
• Upgradovací USB kabel (volitelný).
1.1 Displej a kontrolky
Indikátor stavu baterie (když je vlože-na baterie).
Označení poslední naskenované bankovky (pouze v režimu DEN).
Celkový počet naskenovaných bankovek (pouze v režimu PŘIDAT).
Indikátor funkce PŘIDAT.
Zpráva o chybě.
Krátké stisknutí: Tlačítko výběru režimu (PŘIDAT nebo DEN). Dlouhé stisknutí: Zvuk alarmu falešných bankovek je zapnutý nebo vypnutý.
Indikátor směru výstupu.
Měna.
Modré světlo: ZAPNUTO/Pohotovost. Červené světlo: Chyba. Zelené světlo: Původní.
Dlouhé stisknutí: Výběr směru výstu-pu bankovky.
Krátké stisknutí v režimu PŘIDAT: Zobrazí výsledky počítání.
Krátké stisknutí: ZAPNUTO / vymazat počet
Dlouhé stisknutí: VYPNUTO
80
D7X
1.2 PříslušenstvíVolitelná dobíjecí baterie.
MODE
2. Provoz produktu
2.1 Zapínání a vypínání přístroje
■ Připojte napájecí adaptér do zásuvky 110 V nebo 220 V a poté připojte zařízení. POZNÁMKA: Vložte lithiovou baterii (VOLITELNÉ).
■ Po připojení zapněte přístroj stisknutím hlavního vypínače.
□ Kontrolka se rozsvítí a přístroj provede autotest.
□ Pokud je test úspěšný, na displeji se zobrazí verze softwaru a měnové rozhraní.
■ Chcete-li přístroj vypnout, podržte asi 2 sekundy vypínač. když kontrolka nesvítí, znamená to, že přístroj byl úspěšně vypnut.
SV
N
D
C
S
P
T
D
E
F
R
IT
ES
EN
81
D7X
2.2 Správné vkládání bankovek
1. EUR, GBP : Vkládejte ve všech směrech, vpravo, uprostřed nebo vlevo.
2. Všechny ostatní měny: Vkládejte vpravo.
3. Když je zjištěna podezřelá bankovka, bude blikat červené světlo. Zobrazí se chybový kód.
82
D7X
2.3 Směr | Režim | Označení
1. Dlouhé stisknutí: Výběr směru výstupu bankovek.
2. Krátké stisknutí: výběr režimu PŘIDAT nebo DEN.
3. Denominační režim (DEN). Přístroj zobrazí označení poslední bankovky, která byla zkontrolována.
SV
N
D
C
S
P
T
D
E
F
R
IT
ES
EN
83
D7X
2.4 Přidat | Zpráva | Smazat
1. Celková hodnota množství.
2. Celkový počet ověřených bankovek. Po 5 minutách přejde displej do pohotovostního režimu.
3. Celkový počet ověřených bankovek. Po 5 minutách přejde obrazovka do režimu spánku.
3. Stiskněte knoflík, aby se zobrazily všechny počítané jednotlivé nominální hodnoty. Jakmile se zobrazí všechny výsledky
(konec počítání), uslyšíte dvojité pípnutí. K dispozici pouze v režimu PŘIDAT.
4. Stiskněte knoflík jednou,aby se vymazaly výsledky počítání.
2.5 Zvuk vypnutý & zapnutý
Dlouhé stisknutí: Upozornění na falešné bankovky je vypnuté
nebo zapnuté.
MODE
84
D7X
3. Aktualizace měn
Tento přístroj není nutné aktualizovat pro měnu euro, protože Evropská centrální banka nebude vydávat novéeurobankovky, může být aktualizována, pokud vyjdou nové bankovky kompatibilních měn.
4. Chybové kódy
E01 Chyba délky bankovky
E02 / E03 Chyba magnetických charakteristik
E04/E05 Chyba infračervených charakteristik
E06 Chyba tloušťky bankovky / Dvojí bankovky
E07 Sklon bankovky (bankovka není vložena rovně
E08 Chyba kovového závitu / Bezpečnostního proužku
E09 /10 /11 /12 Chyba vodoznaku
E14 / E22 Chyba barvy
E20 Chybný krok / Chyba vložení bankovky / Kryt je otevřený
E24 Chyba UV
SV
N
D
C
S
P
T
D
E
F
R
IT
ES
EN
85
D7X
5. Řešeníproblémů
Problém Řešení
Alarm přístroje stále pípá. • Zkontrolujte, zda je hlavní napájecí zdroj ve specifikovaném rozsahu (AC 100-240V / 50-60Hz).
• Zkontrolujte, zda je stejnosměrný výstup ve specifikovaném rozsahu: DC 12V ± 5%.
• Zkontrolujte, zda je napájecí zástrčka správně připojena.
• Zkontrolujte, zda je vestavěná baterie dostatečně funkční.
• Odstraňte prach ze senzorů.
Bankovka je zaseknutá. • Otevřete horní kryt, abyste bankovku odstranili.
86
D7X
6. Údržba
Tento přístroj je přesné detekční finanční zařízení, které potřebuje pravidelnou údržbu.
■ Pravidelně kontrolujte napětí napájecího zdroje, abyste se ujistili, že je ve stanoveném rozsahu.
■ Detektor bankovek uchovávejte na větraném místě mimo silné sluneční světlo a magnetické pole.
■ Pravidelně čistěte senzory: k čištění všech senzorů, gumových koleček a gumového synchronního pásu použijte kousek bavlny
v malém množství alkoholu. Udržujte povrch senzorů mimo ostré a tvrdé předměty, aby nedošlo k poškození.
■ Nepokoušejte se detektor rozebírat.
1
SV
N
D
C
S
P
T
D
E
F
R
IT
ES
EN
87
D7X
7. Vlastnosti a specifikace
Vlastnosti:
■ Identifikuje měnu automaticky.
■ Zobrazuje bankovky všech nominálních hodnot a celkovou hodnotu každého typu měny.
■ 4směrná orientace - vkládejte bankovky v libovolném směru.
■ Volitelná baterie pro přenositelnost.
■ Snadná aktualizace pro nové verze měn prostřednictvím USB portu.
■ Vhodné pro detekci EUR a USD.
Specifikace:
■ Provozní teplota: 0 ° C ~ 40 ° C
■ Skladovací teplota: -20 ° C ~ 65 ° C
■ Rozměr: 140x120x60 (mm)
■ Čistá hmotnost: 0,4 kg
■ Napájení: AC100-240V 50 / 60Hz nebo DC 12V / 1,0A
■ Baterie: dobíjecí lithiová baterie 11,1 V / 500 mAH
■ Spotřeba energie: <10 W.
■ Rychlost detekce: <0,5 sekundy / kus
Upozornění: Pokud má přístroj nějaké poruchy, které nemůžete vyřešit, kontaktujte nás e-mailem: [email protected]
88
D7X
SV
N
D
C
S
P
T
D
E
F
R
IT
ES
EN
89
D7X
Inhoud 1. Onderdelen van de detector 90
2. Werking 92
3. Valuta-updates 96
4. Foutcodes 96
5. Probleemoplossing 97
6. Onderhoud 98
7. Kenmerken en technische specificaties 99
D7X Automatische Valsgelddetector
90
D7X
1. Onderdelen van de detector
We raden u aan om te controleren of de volgende ítems in het pakket zitten
• Valsgelddetector / 1 eenheid • Netwerkadapter / 1 eenheid • Gebruikershandleiding / 1 eenheid
• Oplaadbare lithiumbatterij (optioneel, wordt apart verkocht).
• Upgrade-kabel (optioneel, wordt apart verkocht). Richtingsindicator voor output van biljetten.
Valuta.
Blauw licht: AAN/slaapstand.Rood licht: fout.
Groen licht: origineel.
Lang indrukken: selectie van de outputrichting van het biljet. Kort
indrukken in de ADD-modus: toont de telresultaten.
Kort indrukken: AAN/telling wissen. Lang indrukken: UIT.
AC/DC-connector
LCD-scherm
Geluidsknop/Wissen
Selectie voor output van biljetten
Sensor voor invoer van biljetten
Aan/uit-knop
Mini USB-poort
Batterijpaneel
SV
N
D
C
S
P
T
D
E
F
R
IT
ES
EN
91
D7X
We raden u aan om te controleren of de volgende ítems in het pakket zitten
• Valsgelddetector / 1 eenheid • Netwerkadapter / 1 eenheid • Gebruikershandleiding / 1 eenheid
• Oplaadbare lithiumbatterij (optioneel, wordt apart verkocht).
• Upgrade-kabel (optioneel, wordt apart verkocht).
1.1 Scherm en knoppen
Indicator van batterrijstatus(wanneer de batterij is geplaatst)
Denominatie van het laatst gescande bankbiljet (alleen in DEN-modus).
Totale waarde van de gescande bankbiljet-ten (alleen in ADD-modus).
Indicator voor de optelfunctie (ADD). Foutmelding.
Indicator voor de optelfunctie
Richtingsindicator voor output van biljetten.
Valuta.
Blauw licht: AAN/slaapstand.Rood licht: fout.
Groen licht: origineel.
Lang indrukken: selectie van de outputrichting van het biljet. Kort
indrukken in de ADD-modus: toont de telresultaten.
Kort indrukken: AAN/telling wissen. Lang indrukken: UIT.
92
D7X
1.2 AccessoiresOptionele oplaadbare batterij.
MODE
2. Werking
2.1 Het apparaat in- en uitschakelen
■ Verbind de netwerkadapter met het netwerk van 110 V of 220 V. Sluit deze vervolgens aan op het apparaat. OPMERKING: voer de lithium-
batterij in (OPTIONEEL). ■ Eenmaal aangesloten drukt u op de aan/uit-knop om het apparaat in te schakelen.
□ Het indicatielampje gaat branden en de machine voert een zelftest uit.
□ Indien het apparaat is opgestart, geeft het display de softwareversie en het valutasymbool weer.
■ Houd de aan/uit-knop gedurende ongeveer 2 seconden ingedrukt om het apparaat uit te schakelen. Als het indicatielampje uitgaat, bete-
kent dit dat het apparaat is uitgeschakeld.
SV
N
D
C
S
P
T
D
E
F
R
IT
ES
EN
93
D7X
2.2 Correcte invoer van biljetten
1. EUR, GBP: u kunt de biljetten op een willekeurige plek van het invoergedeelte invoeren, aan de rechterkant, in het midden of aan de linkerkant
2. Overige valuta: invoeren aan de rechterkant.
3. Als er een verdacht bankbiljet wordt ontdekt, gaat er een rood lampje knipperen en klinkt er driemaal een pieptoon. Er wordt ook een foutcode weergegeven.
94
D7X
2.3 Richting | Modus | Denominatie
1. Lang ingedrukt houden: selectie van de richting voor de uitvoer van het bankbiljet.
2. Kort indrukken: selectie ADD- of DEN-modus.
3. Denominatiemodus (DEN). Het apparaat toont de denominatie van het laatste biljet dat is gecontroleerd.
SV
N
D
C
S
P
T
D
E
F
R
IT
ES
EN
95
D7X
2.4 Optellen | Rapport | Wissen
1. De totale waarde van de telling.
2. Het totale aantal geverifieerde biljetten. Na 5 minuten gaat het scherm over op de slaapstand.
3. Druk op de knop om elk geteld biljet te bekijken. U hoort een dubbele pieptoon wanneer alle resultaten zijn weergegeven (einde
van de telling). Alleen beschikbaar in de ADD-modus.
4. Druk eenmaal op de knop om de telresultaten te wissen.
2.5 Geluid in- of uitschakelen
Lang ingedrukt houden: alarm voor valse biljetten in- of uitschakelen.MODE
96
D7X
3. Valuta-updates
Dit apparaat hoeft niet te worden bijgewerkt voor de euro, aangezien de Europese Centrale Bank heeft aangegeven dat deze niet van plan is nieuwe bankbiljetten uit te geven. Het apparaat kan wel worden bijgewerkt indien nieuwe bankbiljetten van de compatibele valuta’s worden uitgegeven.
4. Foutcodes
E01 Fout in lengte bankbiljet
E02 / E03 Fout met magnetische kenmerken
E04/E05 Fout met infrarode kenmerken
E06 Fout qua dikte biljet/dubbel biljet
E07 Scheef bankbiljet (bankbiljet niet recht ingevoerd)
E08 Fout met veiligheidsrand/metaaldraad
E09 /10 /11 /12 Fout met watermerk
E14 / E22 Kleurfout
E20 Verwerkingsfout/fout bij inbrengen bankbiljet/klep staat open
E24 UV-fout
SV
N
D
C
S
P
T
D
E
F
R
IT
ES
EN
97
D7X
5. Probleemoplossing
Probleem Oplossing
Het alarm blijft afgaan. • Controleer of de hoofdvoeding binnen het gespecificeerde bereik ligt (AC 100-240 V / 50-60 Hz).
• Controleer of de AC/DC-uitgang binnen het volgende bereik ligt: DC 12 V, ± 5%.
• Controleer of de stekker goed is aangesloten.
• Controleer of de ingevoerde batterij voldoende vermogen heeft om het toestel te laten werken.
• Verwijder het stof van de sensoren.
Biljet blijft vastzitten. • Open de bovenste klep om het bankbiljet te verwijderen.
98
D7X
6. OnderhoudDit is een nauwkeurig en professioneel detectie-apparaat dat periodiek onderhoud vereist.
■ Controleerregelmatigdevoedingsspanningomerzekervantezijndatdezebinnenhetgespecificeerde
bereik ligt.
■ Bewaardevalsgelddetectoropeengoedgeventileerdeplaatsenuitdebuurtvanfelzonlichten magnetische velden.
■ Maak de sensoren regelmatig schoon: gebruik een watje met een beetje alcohol om alle sensoren, de rubberen wieltjes en de riemen te reini-
gen. Houd de sensoren uit de buurt van scherpe en harde voorwerpen om schade te voorkomen.
■ Probeer de detector niet uit elkaar te halen.
1
SV
N
D
C
S
P
T
D
E
F
R
IT
ES
EN
99
D7X
7. Kenmerken en technische specificaties
Kenmerken:
■ Identificeert de valuta automatisch.
■ Toont de uiteindelijke totale waarde van elk type munteenheid.
■ Oriëntatie in 4 richtingen: u kunt biljetten in elke richting invoeren.
■ Optionele batterij voor draagbaar gebruik.
■ Eenvoudige actualisatie voor nieuwe biljetten via de USB-poort of micro USB-kaart
■ Geschikt voor EUR, GBP, CHF, PLN, SEK en CZK
Specificaties:
■ Werkingstemperatuur: 0 oC ~ 40 oC
■ Opslagtemperatuur:-20oC~65oC
■ Afmetingen: 140x120x60 (mm)
■ Nettogewicht:0,4kg
■ Voeding:AC100-240V,50/60HzofDC12V/1,0A
■ Batterij:oplaadbarelithiumbatterijvan11,1V/500mAH
■ Energieverbruik:<10W
■ Detectiesnelheid:<0,5secondenperbiljet
Waarschuwing: als u contact moet opnemen met de officiële technische dienst, stuur dan een e-mail naar [email protected]
100
D7X
SV
N
D
C
S
P
T
D
E
F
R
IT
ES
EN
101
D7X
Innehåll 1. Produktöversikt 102
2. Produktens bruk 104
3. Valutauppdateringar 108
4. Felkoder 108
5. Felsökning 109
6. Underhåll 110
7. Funktioner och specifikationer 111
Sedeldetektor D7X
102
D7X
1. Produktöversikt
Vi rekommenderar användaren att kontrollera att förpackningen innehåller alla följande saker:
• Sedeldetektor / 1 st. • Nätadapter / 1 st. • Användarmanual / 1 st. • Rechargeable Lithium Battery (optional).
• Uppladdningsbart litiumbatteri (valfritt).
• USB-uppdateringskabel (valfritt).
DC Ingångsuttag mini-USB-port
Batterilock
LCD-skärm
Ljud / raderingsknapp
Riktningsknapp
Sedelmatningssensor
Strömbrytare
SV
N
D
C
S
P
T
D
E
F
R
IT
ES
EN
103
D7X
Vi rekommenderar användaren att kontrollera att förpackningen innehåller alla följande saker:
• Sedeldetektor / 1 st. • Nätadapter / 1 st. • Användarmanual / 1 st. • Rechargeable Lithium Battery (optional).
• Uppladdningsbart litiumbatteri (valfritt).
• USB-uppdateringskabel (valfritt).
1.1 Display och kontrollfunktioner
Indikator för batteristatus (när batteriet har satts i).
Valör på senast skannad sedel (en-dast i DEN-läge).
Totalt antal skannade sedlar (endast i ADD-läge).
Funktionsindikator (ADD)
Felmeddelande
Kort tryck: Knapp för lägesval(ADD eller DEN).Långt tryck: Alarmljud om förfalskning på eller av.
Riktningsindikator för sedelutgång.
Valuta.
Blått ljus: PÅ/Standby. Rött ljus: Fel.
Grönt ljus: Korrekt.
Långt tryck: Val av sedlarnasutgångsriktning.
Kort tryck i ADD-läge: Visar räkningsresultaten.
Kort tryck: PÅ/Radera räkning Långt tryck: AV
104
D7X
1.2 TillbehörValfritt uppladdningsbart batteri.
MODE
2. Produktens bruk
2.1 Slå på och av maskinen
■ Anslut nätadaptern till ett uttag på 110 V eller 220 V och anslut sedan till maskinen. OBS: Sätt i ett litiumbatteri (VALFRITT).
■ När du är ansluten, tryck på strömbrytarknappen för att slå på maskinen.
□ Indikatorlampan tänds och maskinen kör ett självtest.
□ Om testet lyckas visar displayen programvarans version och valutagränssnittet.
■ Håll strömbrytarknappen intryckt i ca 2 sekunder för att stänga av maskinen. När indikatorlampan släcks betyder det att maskinen har
stängts av ordentligt.
SV
N
D
C
S
P
T
D
E
F
R
IT
ES
EN
105
D7X
2.2 Korrekt införande av sedlar
1. EUR och GBP: Sedlar kan föras in i alla riktningar, från höger, mitten eller vänster sida.
2. Alla andra valutor: För in från höger sida.
3. När en misstänkt sedel detekteras blinkar ett rött ljus. En felkod visas på displayen.
106
D7X
2.3 Riktning | Läge | Valör
1. Långt tryck: Val av sedlarnas utgångsriktning.
2. Kort tryck: Val av läge (ADD eller DEN).
3. Valörläge (DEN). Maskinen visar valören på den sista sedeln som har kontrollerats.
SV
N
D
C
S
P
T
D
E
F
R
IT
ES
EN
107
D7X
2.4 Lägg till | Rapportera | Radera
1. Totalt räknevärde.
2. Totalt kontrollerade sedlar. Efter fem minuter går displayen in i standby-läge.
3. Totalt kontrollerade sedlar. Efter fem minuter går displayen in i standby-läge.
3. Tryckpåknappen för att se varje valör räknas. Ett dubbelpip hörs när alla resultat visas (slutet på räkningen). Endast tillgängligt i
ADD-läge.
4. Tryck på knappen en gång för att radera räkningsresultaten.
2.5 Ljud av och på
Långt tryck LÄGE : Alarmljud om förfalskning på eller av..MODE
108
D7X
3. Valutauppdateringar
Denna maskin behöver ej uppdateras för eurovalutan eftersom Europeiska centralbanken ej kommer att trycka nya eurosedlar. Den kan
uppdateras om nya sedlar med kompatibla valutor kommer ut.
4. Felkoder
E01 Fel sedellängd
E02 / E03 Fel på det magnetiska bläcket
E04/E05 Fel på infraröda kännetecken
E06 Fel på sedelns tjocklek / Dubbelräkningsfel
E07 Sned sedel (sedel ej rakt införd)
E08 Metalltråd / Fel på säkerhetsbandet
E09 /10 /11 /12 Vattenstämpelfel
E14 / E22 Färgfel
E20 Fel vid genomkörning / Felinförda sedlar / Öppet lock
E24 UV-fel
SV
N
D
C
S
P
T
D
E
F
R
IT
ES
EN
109
D7X
5. Felsökning
Problem Lösning
Maskinens larm fortsätter att pipa.. • Kontrollera om försörjningen av huvudström är inom det angivna intervallet (AC 100-240 V / 50-60 Hz).
• Kontrollera om DC-utgången ligger inom det angivna intervallet: DC 12V ± 5 %.
• Kontrollera om matnings-pluggen är väl ansluten.
• Kontrollera om det inbyggda batteriet är tillräckligt för att fungera.
• Damma av sensorerna.
Sedeln har fastnat. • Öppna det övre locket för att ta bort sedeln.
110
D7X
6. Underhåll
Den här maskinen är en utrustning för exakt detektering av sedlar som behöver regelbundet underhåll.
■ Kontrollera regelbundet spänningen i strömförsörjningen för att försäkra att spänningen ligger inom det angivna intervallet.
■ Förvara sedeldetektorn på en ventilerad plats och långt borta från starkt solljus och magnetfält.
■ Rengör sensorerna regelbundet: Använd en bomullspinne med lite alkohol för att rengöra alla sensorer, gummihjul och sy-
nkronbältet av gummi. Håll sensorernas ytor borta från vassa och hårda föremål för att undvika skador.
■ Försök ej ta isär detektorn
1
SV
N
D
C
S
P
T
D
E
F
R
IT
ES
EN
111
D7X
7. Funktioner och specifikationer
Funktioner:
■ Identifiera valutan automatiskt.
■ Visa sedlar av varje valör och totalvärde för varje valutatyp.
■ Fyrvägs-orientering - för in sedlar i valfri riktning.
■ Valfritt batteri för bärbarhet.
■ Lätt att uppdatera för nya valutor via USB-port.
■ Lämplig för att detektera EUR och USD.
Specifications:
■ Arbetstemperatur: 0 °C ~ 40 °C
■ Förvaringstemperatur: -20 °C ~ 65 °C
■ Mått:140x120x60(mm)
■ Nettovikt: 0,4 kg
■ Strömförsörjning: AC 100-240 V 50/60 Hz eller DC 12 V / 1,0 A
■ Batteri: uppladdningsbart litiumbatteri 11,1 V / 500 mAH
■ Strömförbrukning: <10 W
■ Detekteringshastighet: <0,5 sekunder/sedel
Obs: Om maskinen har några fel som du inte kan lösa, vänligen kontakta oss via e-post på [email protected]
112
D7X
113
D7X
Notes:
www.detectalia.com
Detectalia ® is a registered trademark of Detectalia Europe, S.L.U. No part of this manual may be reproduced in any form, by print, copy or in any other way without prior written permission of Detectalia Europe, S.L.U. Detectalia Europe,S.L.U. is not liable and/or responsible in any way for the information provided in this manual.