bedslide type 3 installation manual ssangyong musso ......delften 23 hal 83 - b2390 westmalle nl:...
TRANSCRIPT
-
Delften 23 Hal 83 - B2390 Westmalle www.auto-access.eu
S S A N G YO N G M U S S O ‘ 1 8
B E D S L I D E T Y P E 3
I n s t a l l a t i o n m a n u a l
1
-
Delften 23 Hal 83 - B2390 Westmalle www.auto-access.eu
I N S T A L L A T I O N K I T
2
2x 2x 4x
4x 4x 4x
1x
A B C
D E F
G
NL: Extra benodigde materialen:
GB: Extra tools needed:
FR: Matériel extra nécessaire:
-
Delften 23 Hal 83 - B2390 Westmalle www.auto-access.eu
NL: Beginsituatie
GB: Starting point
FR: Sitiuation initiale
NL: Bereid de bedliner voor aan de hand van de originele
gaten op plaatsen A en B
GB: Prepare the bedliner by using the original holes at the
indicated places A and B
FR: Préparez le bedliner en fonction des trous d’origine des
emplacements A et B
NL: Maak op plaats A (rechts) een gaatje door het
middelpunt van de bestaande rubber en maak een
aftekening op de bedliner met een priem. Zorg ervoor dat de
priem recht naar boven gaat
GB: Make a hole through the center point of the existing
rubber on location A (right) and make a mark on the bedliner
with an awl. Make sure the awl goes straight up
FR: Faites un trou au centre de la gomme existante à
l’emplacement A (droite) et faites une marque sur le bedliner
avec un poinçon. Assurez-vous que le poinçon monte droit
NL: Herhaal dit aan de linkerkant
GB: Repeat this for the left side
FR: Répétez pour le côté gauche
3
1
2
3
4
-
Delften 23 Hal 83 - B2390 Westmalle www.auto-access.eu
NL: Maak op plaats A (rechts) een gaatje
door de bedliner met een priem
GB: Make a hole through the bedliner with
an awl at place A (right)
FR: Faites un trou dans le bedliner avec un
poinçon à la place A (droite)
NL: Maak op plaats B (rechts) een gaatje door het
middelpunt van de bestaande rubber en maak een
aftekening op de bedliner met een priem. Zorg ervoor dat de
priem recht naar boven gaat
GB: Make a hole through the center point of the existing
rubber on location B (right) and make a mark on the bedliner
with an awl. Make sure the awl goes straight up
FR: Faites un trou au centre de la gomme existante à
l’emplacement B (droite) et faites une marque sur le bedliner
avec un poinçon. Assurez-vous que le poinçon monte droit
NL: Herhaal dit aan de linkerkant
GB: Repeat this for the left side
FR: Répétez pour le côté gauche
NL: Herhaal dit aan de linkerkant
GB: Repeat this for the left side
FR: Répétez pour le côté gauche
NL: Maak de schroeven van de bedliner los
GB: Unscrew the screws of the bedliner
FR: Desserez les vis du bedliner
NL: Herhaal dit op alle aangegeven plaatsen
GB: Repeat this for all the indicated places
FR: Répétez pour tous les places indiquées
4
5
6
7
8
-
Delften 23 Hal 83 - B2390 Westmalle www.auto-access.eu
NL: Haal de bedliner uit de wagen en draai deze om
GB: Remove the bedliner out of the car and flip it
FR: Retirez le bedliner de la voiture et retournez-la
NL: Boor een gat van 65mm met een klokboor op de
plaatsen gemarkeerd in de vorige stappen.
GB: Drill a 65mm hole with a hole saw at the locations
marked in the previous steps
FR: Percez un trou de 65 mm avec une scie-cloche aux
emplacements marqués des étapes précédentes
NL: Herhaal dit op de vier aangegeven plaatsen
GB: Repeat this for the four indicated places
FR: Répétez pour les quatre places indiquées
NL: Verwijder de vier originele rubberen afdekkingen in de
laadbak. Deze zijn later niet meer nodig
GB: Remove the four original rubber covers in the trunk.
These will not be needed later
FR: Retirez les quatre caches en caoutchouc d'origine dans
le coffre. Ceux-ci ne seront pas nécessaires plus tard
5
9
10
11
12
-
Delften 23 Hal 83 - B2390 Westmalle www.auto-access.eu
NL: Plaats de bedliner opnieuw in de wagen
GB: Reinstall the bedliner in the car
FR: Replacez le bedliner dans la voiture
NL: Schroef de bedliner opnieuw vast op de aangegeven
plaatsen
GB: Tighten te bedliner on the indicated places
FR: Revissez le bedliner aux places indiquées
NL: Plaats onderdeel C in voorziene gaten in de bedliner
GB: Place part C in the provided holes in the bedliner
FR: Placez la partie C dans les trous prévus dans le bedliner
NL: Herhaal dit op de vier aangegeven plaatsen
GB: Repeat this for the four indicated places
FR: Répétez pour les quatre places indiquées
6
13
14
15
16
-
Delften 23 Hal 83 - B2390 Westmalle www.auto-access.eu
NL: Plaats de schuifplateau (G) met twee personen in de
wagen
GB: Place the sliding tray (G) with two persons in the car
FR: Placez le plateau coulissante (G) avec deux personnes
dans la voiture
NL: Zorg ervoor dat de gaten van het frame evenwijdig
liggen met de rubberen blokken (C)
GB: Make sure the holes of the frame are parallel to the
rubber blocks (C)
FR: Assurez-vous que les trous du cadre sont parallèles aux
blocs de caoutchouc (C)
NL: Plaats rondel F en steek schroef D door de gaten van
het frame achteraan de schuifplateau
GB: Place roundel F and insert screw D through the holes of
the frame at the end of the sliding tray
FR: Placez la rondelle F et insérez vis D dans les trous du
cadre en arrière du plateau coulissante
NL: Herhaal dit aan de linkerkant
GB: Repeat this for the left side
FR: Répétez pour le côté gauche
7
17
18
19
20
-
Delften 23 Hal 83 - B2390 Westmalle www.auto-access.eu
NL: Plaats rondel F en steek schroef D door de gaten van
het frame aan de zijkant van de bedliner
GB: Place roundel F and insert screw D through the holes of
the frame at the side of the sliding tray
FR: Placez la rondelle F et insérez vis D dans les trous du
cadre à côté du plateau coulissante
NL: Herhaal dit aan de linkerkant
GB: Repeat this for the left side
FR: Répétez pour le côté gauche
NL: Bevestig de metalen steunen op plaatsen A en B aan de
hand van volgende stappen
GB: Attach the metal supports to places A and B using the
following steps
FR: Fixez les supports métalliques aux emplacements A et B
en procédant comme suit
NL: Bevestig metalen steun A (plaats A) met rondel F en
moer E
GB: Attach metal support A (place A) with roundel F and nut
E
FR: Fixez le support métallique A (place A) avec la rondelle
F et l’écrou E
8
21
22
23
24
-
Delften 23 Hal 83 - B2390 Westmalle www.auto-access.eu
NL: Herhaal dit aan de linkerkant
GB: Repeat this for the left side
FR: Répétez pour le côté gauche
NL: Bevestig metalen steun B (plaats B) met rondel F en
moer E
GB: Attach metal support B (place B) with roundel F and nut
E
FR: Fixez le support métallique B (place B) avec la rondelle
F et l’écrou E
NL: Herhaal dit aan de linkerkant
GB: Repeat this for the left side
FR: Répétez pour le côté gauche
9
25
26
27
-
Delften 23 Hal 83 - B2390 Westmalle www.auto-access.eu
AUTOACCESS NV
website: www.auto-access.eu
contact: [email protected]
tel: +32 (0) 3 312 07 42
10