before & after (salón, zona de barra y comedor)

9

Click here to load reader

Upload: raquel-chamorro-studio-design

Post on 10-Jul-2015

131 views

Category:

Design


1 download

TRANSCRIPT

Page 1: Before & After (Salón, Zona de Barra  y Comedor)

Before & After

Estudio de Diseño y ArquitecturaArchitecture and Interior Design Studio

Fuente: Fotos tomadas del programa de televisión “Reforma Sorpresa”

Page 2: Before & After (Salón, Zona de Barra  y Comedor)

Reforma de Salón en Salón, Comedor y zona de Barra

Se decoró un espacio de 60 m2 dividiéndolo en tres zonas, en un solo día y con un presupuesto muy limitado.

Fue realizado para una pareja joven, que vivía en un chalet rústico, cuando lo que ellos deseaban era una casa contemporánea en tonos blanco y negro.

Hubo que recurrir a muchos trucos, como el de la foto: un conjunto de azulejos que representaban la siega. Por eso, se pintaron los laterales en negro y el centro en blanco.

A space of 60 m2 was decorated dividing it in three areas,in only one day and with a very limited budget.

It was realized for a young couple, that he was living in arustic detached house, when what they were wishing was acontemporary house in black and white tones.

It was necesary to resort to many tricks, like that thephoto: a set of tiles that were representing the harvest.That`s why, there made themselves up the wings in blackand the center in target.

Fuente: Fotos tomadas del programa de televisión “Reforma Sorpresa”

Page 3: Before & After (Salón, Zona de Barra  y Comedor)

En el hall, una vez tapado el mural de Azulejos, coloquédos espejos flanqueando un gong en el centro, como unguiño divertido para llamar a los amigos a la zona debarra, que sigue el mismo binomio en blanco y negro.Dos apliques cierran el bodegón.

Fuente: Fotos tomadas del programa de televisión “Reforma Sorpresa”

In the entrance hall, as soon asthe tiles mural was covered, Iplaced two mirrors flanking agong in the center, like a winkentertained to call the friendsto the area of bar, wichcontinues the same black andwhite binomial. Two wall lightsclose the inn.

Before&

Aft

er

Page 4: Before & After (Salón, Zona de Barra  y Comedor)

Fuente: Fotos tomadas del programa de televisión “Reforma Sorpresa”

DETALLEComo veis, jugamos con líneas rectas en las mesas, a modo de barra abatible, junto con los dostaburetes blancos curvos.

Como las mesas antes citadas eran bajas, se fabricó un plinton o base para que tuvieran la alturacorrespondiente a los taburetes y se pintó, a brocha con laca, en color antracita.

As you can see, we playwith straight lines in thetables, as folding bar,together with twocurved white stools.

As the tables earliersaid were low, a plintonor base was made sothat they had the heightcorresponding to thestools and painted,brushing lacquer,anthracite.

Page 5: Before & After (Salón, Zona de Barra  y Comedor)

Aquí se aprecia la zona de copas, al fondo la de estar ylectura con la chimenea existente y una parte delcomedor.

Se sigue jugando en las paredes y en los muebles, con lamisma gama cromática y un toque metálico en lailuminación.

Fuente: Fotos tomadas del programa de televisión “Reforma Sorpresa”

Before&

Aft

er

Here the drinking area is seenin the background the readingroom and the existing fireplaceand the dining area.

Is still playing on the walls andfurniture, with the same colorrange and a metal tapenlightenment.

Page 6: Before & After (Salón, Zona de Barra  y Comedor)

Las paredes las pinté en negro, porque ambos ventanales delcomedor eran enormes, había mucha luz y de ese modo separéeste color con paneles japoneses en un color visón muy claro.

El comedor contrasta con el revestimiento de las ventanas y lasvelas en rojo, dan el contrapunto de color a este conjunto.

La lámpara esférica y cromada vuelve a romper las líneas rectas yoscuras del comedor.

Fuente: Fotos tomadas del programa de televisión “Reforma Sorpresa”

I painted the walls in black, becauseboth large windows of the diningroom were enormous, there wasmany light and thus separated thiscolor with japanese panels in a minkcolor very clear.

The dining room contrasts with thecoating of windows and candles inred color give a counterpoint to thisset.

The spherical and chrome lampbreak straight back dining and darklines.

Before&

Aft

er

Page 7: Before & After (Salón, Zona de Barra  y Comedor)

Se respetó la chimenea como único detalle rústico, perose pintó la embocadura en color chocolate. A amboslados, dos stores blancos customizados, los panelesjaponeses en el color visón del comedor, arropando lazona de estar, con preciosos almohadones de rayas enseda.

Fuente: Fotos tomadas del programa de televisión “Reforma Sorpresa”

As unique rustic fireplace detailwas respected, but the mouthwas painted in chocolate colcor.On both sides, two white storescustomized, japanese panels incolor mink of the dining room,wrapping up the area of being,with beautiful streaks cushionsin silk.

Before&

Aft

er

Page 8: Before & After (Salón, Zona de Barra  y Comedor)

Fuente: Fotos tomadas del programa de televisión “Reforma Sorpresa”

DETALLE

A la izquierda de la zona de estar, se encuentra el espacio de música y televisión. En la pared, secolocó una franja negra para contrastar con la balda blanca, dónde se colocan los DVDs. La lámparade lectura vuelve a ser cromada y de formas curvas.

Ambas butacas, también blancas y cromadas, son un referente en el mundo del diseño.

To the left of the living area,is the space of music andtelevision. In the wall, ablack stripe to contrast withthe white shelf was placed,where DVDs are placed.Reading lamp is againcurved and chrome.

Both seats, also white andchrome are a leader in thedesign world.