bering fruhling/sommer 2011
DESCRIPTION
Frühling/Sommer BERING KatalogTRANSCRIPT
HOLDING TROPHY - siège social : Port de Gennevilliers – Bat C46 – 4/6 route du Môle – Darse 2/3 – CE20892637 GENNEVILLIERS Cedex – FranceTél : 33 (0)1 41 47 37 37 - Fax : 33 (0)1 41 47 37 00
United Kingdom – Trophy Ltd – Tel. 0044 17 45 82 33 33 - Fax 0044 17 45 82 74 44
Italia – Trophy Srl – N° Verde "Tel. 800 874 825 - Fax 800 874 824
Netherlands / Deutschland – Trophy Bv – Tel. 0164 616666 - Fax 0164 616625
BERING ® et CAMERON ® sont des marques du Groupe Holding Trophy. BERING ® et CAMERON® are brands of Holding Trophy Group.
HOLDING TROPHY SAS au capital de 3 787 930 € – siret 449 031 012 00031TVA intracommunautaire FR 19 4490 31 012
Document non contractuel. Tous droits réservés. Reproduction interdite. Photographies non contractuelles réalisées sur circuit, sur site privé ou sécurisé. Soucieux de parfaire la qualité de ses produits Bering se réserve le droit d’apporter toutes les modifi cations sans préavis.
The information in this catalogue is listed for guidance purposes and may be subject to change without notice.
RCS 449 031 012 Nanterre.
Toute l’équipe Bering remercie pour leur contribution à la réalisation de ce catalogue :
Kawasaki France, Yamaha France, Honda France, Astone Helmets, Le pole mécanique d’Alès etleurs équipes particulièrement professionnelles et accueillantes, Davy, Sandra et tous les autres…
Bering’s team thanks for their contribution to the realization of this catalog:
Pri
nte
mp
s E
té -
Sp
rin
g S
um
me
r -
Frü
hli
ng
So
mm
er
- P
rim
av
era
Sta
to2
011
w w w . b e r i n g . f r
Phot
os :
Patr
ick
LOOC
K•
Créa
tion
• Fa
bric
atio
n : w
ww
.new
looc
k.fr
Couv_E11_Bering_projets 28/12/10 11:30 Page1
éd
ito E
dit
ori
al
- L
eit
art
ike
l -
Ed
ito
ria
l Brandneue Produkte, gewagte Entscheidungen, gestärkte Persönlichkeit und qualifizierteErfahrung machen aus der neuen Frühling-Sommer-Kollektion von Bering etwas ganzbesonderes!
Bering setzt sich mit Überzeugung weiter für die Sicherheit der Benutzer ein und hat inseinem Angebot eine größere Umstellung vollzogen: Alle neuen Jacken und Westen sindin Serie mit CE-Rückenprotektoren ausgestattet.Damit nehmen wir eine radikale Position ein, im Sinne der Orientierungen, die unserUnternehmen seit mehreren Jahren eingeschlagen hat, wie es die konstanten Forschungs-und Entwicklungsarbeiten, aus denen unser Know-how entspringt, beweisen.
Wie Sie sehen, bleibt Bering mehr denn je Ihnen und Ihren Kunden zugewandt, damit unsereKräfte, gemeinsam, den Erfolg von morgen aufbauen.
Wir wünschen Ihnen sehr gute Verkäufe,
Olivier de Roaldès
Novità inedite, decisioni audaci, carattere sicuro ed esperienza confermata fanno dellanuova collezione Bering Primavera-Stato un cru eccezionale!
Bering porta avanti il suo impegno a favore della sicurezza degli utilizzatori con convinzione,realizzando un cambiamento fondamentale nella sua offerta: da ora in poi, tutte le novitànel settore delle giacche e dei giubbotti saranno dotate di una protezione dorsale CE diserie.Una presa di posizione radicale in linea con le scelte operate da molti anni dalla società,come testimoniato dalla ricerca e dallo sviluppo costante, autentiche radici del nostrosavoir-faire.
L’avete compreso, Bering resta più che mai al vostro servizio e a quello dei vostri clientiperché insieme, i nostri sforzi costruiscano il successo di domani.
Augurandovi di realizzare delle ottime vendite,
Olivier de Roaldès
P02a05_Bering_E11_P02a09_Bering_AH10-11 27/12/10 15:10 Page2
So
mm
air
e112
98
92
88
74
62
42
10TextilenTessile
LederPelle
HandschuheGuanti
RegenPioggia
CameronGepäckzuberhör - Borse da viaggio
GORE-TEX®
Stiefel und schuheStivali e scarpe
Sportswear/kids/ZuberhörteileAccessori
P02a05_Bering_E11_P02a09_Bering_AH10-11 27/12/10 15:10 Page3
w w w . b e r i n g . f r
AC
3 P
erf
orm
an
ce
Wie AQUA - come Aqua
Wie COLD - come cold
Die Zuverlässigkeit der Bering-Produkte ist keine Legende. Sie ist auch keinZufall. Sie ist gegründet auf die Definition des richtigen Lastenhefts, vor dem Entwurfjedes Produktes: wer hat die Herausforderung angenommen, auf demeuropäischen Markt einen Blouson und eine Hose entsprechend den CENormen für Schutzkleidung mit beruflicher Nutzung (EN 13595) anzubieten?AC3 Performance ist die Synthese unserer Politik in Sachen Sicherheit undQualität unserer Produkte.Unser Wille ist es, allen einen klaren und verständlichen „Übersetzer“ zurVerfügung zu stellen, der die Gesamtheit der Technik unserer Produkte erklärtund den Wert ihrer Leistung angibt. Ein Motorradfahrer ist permanent objektiven Gefahren ausgesetzt. Das Fehleneiner Karosserie erfordert, sich so gut wie möglich gegen die Angriffe, derenOpfer er werden kann, zu schützen: Wind, Kälte, Regen…und manchmal Sturz.
Wie haben diese Gefahren in der Formel AC3: ACCC zusammengefasst:Le abbiamo sintetizzate nella formula AC3: ACCC
L'affidabilità dei prodotti Bering non è una leggenda. Non è per nulla legata alcaso.Si basa sulla definizione delle corrette specifiche tecniche a monte dell'ideazionedi ogni prodotto: che ha accolto la sfida di presentare sul mercato europeo ungiubbotto e un pantalone conformi alle norme CE relative agli indumenti diprotezione per uso professionale .(EN 13595).AC3 Performance è la sintesi della nostra politica in materia di sicurezza e diqualità dei nostri prodotti.Il nostro desiderio è di mettere a disposizione di tutti un "traduttore" chiaro ecomprensibile che presenti l'insieme della tecnologia entrando nei nostri prodottie indicando il valore della loro performance.Un conducente di veicoli a due ruote è permanentemente esposto a pericolioggettivi. La mancanza di abitacolo richiede di proteggersi nel modo migliore dalle"aggressioni" delle quali può essere vittima: vento, freddo, pioggia... e talvolta urti.
Wasser in all seinen Formen: Regen, Schnee, Hagel, Dunst, Nebel… in seinen verschiedenen Formenkann Wasser der Grund von Behinderungen sein, die mit der Geschwindigkeit zunehmen. Aber derSchutz, der darin besteht, einen Damm gegen diese Angriffe zu bieten, indem er ihr Eindringen verhindertund den Fahrer schützt, ist nicht ausreichend. Man muss auch das Wasser nach außen abführen können.Diese beiden Effekte zu verwalten - das Eindringen des Wassers zu sperren und die Abfuhr zu regulieren– erfordert die Entwicklung und die Anwendung neuer Textilien mit den entsprechenden Eigenschaftenund geeignete Fabrikationstechniken (Beschichtung, Thermoschweißen, Rinnennähte…)
Die Kälte. Betont durch die Jahreszeiten, hängen die Schwankungen ebenfalls vom Klimaund der Region ab, in der Sie sich befinden. Ihr Effekt hängt auch von der Geschwindigkeit ab, mit der Sie fahren.Die Konsequenzen einer körperlichen Abkühlung können direkt Ihre Sicherheit angreifen,indem sie das Fahren behindert:: - Einschlafen (Hände, Füße…)- Sensibilitätsverluste- Schmerzen / Brennen - generelle Unterkühlung
L'acqua, che sia sotto forma di pioggia, di neve, di grandine, di foschia, di nebbia... Nelle suedifferenti forme può essere la causa di disagi che aumentano con la velocità. Ma la protezione,che consiste nell'offrire un baluardo contro le sue aggressioni bloccando la sua intrusione eproteggendo il pilota, non è sufficiente. Bisogna anche poter evacuare l'acqua verso l'esterno.
Gestire questi due effetti – bloccare l'entrata dell'acqua e regolarne l'evacuazione – richiedelo sviluppo e l'impiego di nuovi tessuti dalle proprietà adeguate e di tecniche di fabbricazioneappropriate (spalmatura, termosaldatura, cuciture a grondaia...)
Il freddo. Accentuato dalle stagioni, le sue variazioni dipendono anche dal clima dellaregione nella quale vi trovate.Il suo effetto dipende dalla velocità alla quale andate.Le conseguenze del raffreddamento corporeo possono influire direttamente sulla vostrasicurezza disturbando la guida:- Intorpidimento (mani, piedi…)- Perdita di sensibilità- Dolori / ustioni- Ipotermia generale
P02a05_Bering_E11_P02a09_Bering_AH10-11 27/12/10 15:10 Page4
4-5
AC
3 P
erf
orm
an
ceWie CRASH - come crash
Wie COMFORT - come comfort
Die Stürze, die Stöße… Im Fall eines Unfalls erreicht der Motorradfahrer seinmaximales Verwundbarkeitsniveau. Sein Schutz wird unentbehrlich, man weiß aberauch, dass 100% Effizienz nicht erreichbar sind. Nichtsdestoweniger ist die Senkung des Niveaus der Personenschäden einkonstantes Forschungsziel bei Bering. Und die europäischen Instanzen haben ihreAntworten gegeben, indem sie Normen definiert haben, die die erforderlichenEigenschaften und Werte der Schutzkleidung für berufliche Motorradfahrer erstellthaben. Bering ist heute die einzige Marke auf dem europäischen Markt, die eine KombinationBlouson/Hose vertreibt, die diesen Ansprüchen entspricht.Diese Sicherheits-Standards zu erreichen ist nur möglich, wenn man die Konzeptionvon Schutzkleidung vollkommen beherrscht, Material der Spitzenklasse, bekannt fürseine Widerstandsfähigkeit, anwendet, mit strengen Fabrikationstechniken undKontrollprozeduren, die mit der Entwicklungsstufe anfangen bis zur Annahme inunserem Logistikzentrum.
Bei Bering schließt Komfort nicht nur das Wohlbefinden des Fahrers ein: erberücksichtigt auch die Sicherheitsdimension. Den Handlungsspielraum des Fahrersvergrößern, indem man ihm die Pluspunkte des Produktes bietet, die eine bessereFahrposition ermöglichen, körperliche Anstrengungen herabsetzen und körperlicheUngezwungenheit begünstigen: mit dem Ergebnis der Sorgfalt, die wir in diesemBereich aufbringen, können Fahrer in Bering länger und öfter fahren.
Gefühlte Temperatur je nach Windgeschwindigkeit und realer Temperatur Temperatura percepita in funzione della velocità del vento e della temperatura reale
AUSSENTEMPERATUREN IN ° C - TEMPERATURE ESTERNE IN °C
WIND-GESCHWINDIG-KEIT IN KM/STD
VELOCITÀ DELVENTO IN KM/H
Le cadute, gli urti... In caso di incidente il motociclista raggiunge il suo livello dimassima vulnerabilità.La sua protezione diventa essenziale, pur sapendo che non è possibile ottenere unaprotezione efficace al 100%.Tuttavia la riduzione del livello di danni corporei è oggetto di ricerche costanti daparte di Bering.E gli organismi europei hanno fornito le loro risposte definendo delle norme chestabiliscono le caratteristiche e i livelli richiesti per gli indumenti di protezione peri motociclisti professionisti, Bering attualmente è l'unico marchio sul mercatoeuropeo a commercializzare un completo giubbotto-pantalone che risponde aquesto livello di requisiti.Raggiungere questi standard di sicurezza è possibile solo se si possiede unaperfetta padronanza della concezione di indumenti di protezione, poi facendoappello a materiali di alta gamma, noti per le loro proprietà di resistenza, a tecnichedi fabbricazione rigorose e a procedimenti di controllo che iniziano fin dalla fase diideazione dei prodotti e arrivano fino alla loro ricezione nel nostro centro logistico.
Per Bering il confort non implica solamente il benessere del pilota: tiene ancheconto della dimensione Sicurezza. Aumentare Il margine di manovra del pilotafornendogli dei prodotti con dei "plus" che consentono una migliore posizione diguida, riducono gli sforzi fisici e privilegiano la libertà di movimento del corpo: larisultante della cura che mettiamo in questo ambito fa sì che i piloti equipaggiaticon capi Bering possono guidare per più tempo e più spesso.
P02a05_Bering_E11_P02a09_Bering_AH10-11 27/12/10 15:10 Page5
w w w . b e r i n g . f r
Tec
hn
olo
gie
Te
ch
no
lo
gy
/ T
ec
hn
ol
og
ie/
Te
ch
no
lo
gia Adjusting Dynamic Technology®
Seit Jahren ist der Komfort ein wichtiges Kriterium fürdie Wahl einer Jacke. Bering führt Neuerungen ein und antwortet mit seinemSystem ADT: eine Exklusivität Bering für den Komfort,aber auch für die Sicherheit.
ADT ist ein Spannsystem, erschaffen und entwickelt vom EntwicklungsbüroBering. Sein Prinzip besteht darin, Spannmittel, die ermöglichen, mit einereinzigen Bewegung die Bekleidung perfekt an die Morphologie jedes Fahrersanzupassen, auf die Brust und die Bizeps zu platzieren. Dieser Halt bringtzusätzlichen Komfort für den Fahrer, besonders angenehm auf langer Strecke.Durch erhebliche Reduzierung des Flatterns bei hoher Geschwindigkeitvermeidet es Müdigkeit und Lärm und verbessert dadurch deutlich die passiveSicherheit.
Da anni il confort è un criterio importante nella scelta di un giubbotto o di una giacca.
Bering innova e risponde con il suo sistema ADT: un'esclusività Bering al servizio delconfort ma anche della sicurezza.
ADT è un sistema di chiusura creato e sviluppato dagli uffici di ricerca Bering. Il principiosu cui si basa consiste nel posizionare sul petto e sui bicipiti dei sistemi di chiusura checonsentono di adattare perfettamente l'indumento alla morfologia di ciascun utilizzatore,con un solo gesto. Questo sistema apporta maggior confort al pilota, particolarmenteapprezzabile nei lunghi tragitti. Riducendo in modo considerevole lo sbattimento avelocità sostenuta, evita la fatica e il rumore e migliora così sensibilmente la sicurezza.
Air Dynamic System®
Mit dem Ventilationssystem ADS ist es von nun an möglich, selbst dieLuftströmungen, die in die Kleidung hinein- und herauskommen, zu regulieren.Bering hat ein Verteilungs-System von Luftein- und Ausgängen entwickelt, dases ermöglicht, die Belüftung Ihrer Jacke oder Ihres Blousons zu kontrollierenund zu regulieren. Diese Innovation bringt mehr Komfort aber auch zusätzliche
Sicherheit, indem sie die Turbulenzen beseitigt. Immer mit dem gleichen Ziel:Ihnen zu erlauben, sich auf das Wesentliche zu konzentrieren: die Straße.
Con il sistema di ventilazione ADS, è ormai possibile regolare da soli il flusso d'aria che entraed esce dall'indumento che si indossa. Bering ha messo a punto un sistema di ripartizionedei punti di ingresso-uscita dell'aria che permette di controllare e di regolare la ventilazionedella vostra giacca o del vostro giubbotto. Questa innovazione apporta un maggior confortal pilota ma anche una quota supplementare di sicurezza eliminando le turbolenze.
Con in mente sempre lo stesso obiettivo: permettervi di concentrarvi sull'essenziale, lastrada.
P06a09_Bering_E11_P02a09_Bering_AH10-11 27/12/10 10:07 Page6
6-7
Tec
hn
olo
gie
Te
ch
no
lo
gy
/ T
ec
hn
ol
og
ie/
Te
ch
no
lo
gia
BW2 Tech 100 Mittlere Atmungsaktivität / Traspirabilità media
BW2 Tech 100+ Mittlere Atmungsaktivität, Komfort + / Traspirabilità media, comodità +
BW2 Tech 500 Gute Atmungsaktivität / Buona traspirabilità
BW2 Tech 1000 Ausgezeichnete Atmungsaktivität / Traspirabilità eccellente
BW2 Tech®
BW2 Tech ist eine von Bering entwickelte Palette von wasserdichten undatmungsaktiven Einlagen. Das Konzept BW2 Tech beruht auf einem hochentwickelten System microporöser Stoffe, die eine perfekte Wind- undWasserdichtheit gewährleisten, und dabei atmungsaktiv bleiben. Diesetechnische Verwaltung der Witterung bringt dem Benutzer Schutz nach außenund, durch ihre Atmungsaktivität, einen reellen Komfort.
BW2 Tech ist in drei Ausführungen ausgelegt worden, einer bestimmtenAtmungsaktivität entsprechend, nach Ihren Erfordernissen und Ihrer Fahrpraxis:
BW2 Tech è una gamma di inserti impermeabili e traspiranti messa a punto da Bering.Il concetto BW2 Tech si basa su un sistema evoluto di tessuti microporosi che garantisceuna perfetta tenuta contro il vento e l'acqua restando nel contempo traspirante.Questa gestione tecnica delle intemperie assicura la protezione contro l'esterno e graziealle sue proprietà di traspirabilità garantisce anche un confort reale all'utilizzatore.
BW2 Tech è stato ideato in tre versioni che corrispondono ad un livello di traspirabilitàspecifica a seconda delle vostre necessità e del modo in cui utilizzate le due ruote:
P06a09_Bering_E11_P02a09_Bering_AH10-11 27/12/10 10:07 Page7
w w w . b e r i n g . f r
co
ntr
ôle
qu
alit
éQ
ua
liT
y c
on
Tr
ol
/ Q
ua
liT
äT
sk
on
Tr
ol
le
/ il
co
nT
ro
llo
Qu
al
iTa
Damit Sie nie von einem Bering-Produkt enttäuscht sind, warden drakonischeKontrollen durchgeführt. Kontrollpunkte aller Bering Produktionen :
Affinché un prodotto Bering non vi deluda mai, i controlli che gli sono imposti sonodraconiani.
Punti di controllo realizzati su tutte le produzioni Bering :
PROTOTYPE/PROTOTIPOTests : drei bis fünf Prototypen hergestellt in Einhaltung derFertigungstechniken und mit dem definitiven Material werden an ein Teamvon Testern mit dem Profil „Vielfahrer“ (+ 50 000 km/Jahr) geschickt.• Feed back über das Produkt zu: Sicherheit/Komfort/Zu-verlässigkeit .
KONTROLLE 1/CONTROLLO 1Beschaffung Rohstoffe : Ursprungs- und Qualitätszeugnis der Lieferanten.
KONTROLLE 2/CONTROLLO 2Werk : Vorserie zur Freigabe. Kontrolle Übereinstimmung.
KONTROLLE 3/CONTROLLO 3Werk : Zufallskontrolle im Laufe und Ende der Fertigung (nach Norm AQF). Eineganz besondere Aufmerksamkeit kommt der Qualität der Nähte, der Dichtheit,der Konformität der Protektoren, dem Futter und Endbearbeitungselemente.
KONTROLLE 4/CONTROLLO 4Annahme Logistikplattform : Entnahme Zufallsmuster .
• Vollständige Demontage des Kleidungsstücks und Kontrolle der Konformitätaller Parameter .Durchschnittliche Dauer der Kontrolle : 4 Stunden pro Produktmuster .
• Im falle einer Anomalie wird keines der Produkte dieses Loses an dasVertriebsnetz weitergeleitet.Für Sie stellt dies die Garantie dar, stets ein tadelloses Bering-Produkt vonhoher Qualität zu erstehen.
Test: da tre a cinque prototipi nel rispetto delle tecniche di produzione e con imateriali definitivi vengono inviati ad un team di collaudatori che rientrano nelprofilo "grandi guidatori" (+ 50.000 km/anno).• Ritorno sul prodotto in termini di sicurezza / confort / affidabilità
Approvvigionamento di materie prime: Certificato di origine e di qualità dei produttori.
Stabilimento: Pre-serie di validazione per uno controllo conformità.
Stabilimento: controllo casuale durante la fabbricazione e controllo al termine dellafabbricazione(in base alla norma AQF). Un’attenzione specaile è dedicata alla qualità delle cuciture,la tenuta stagna, la conformità delle protezioni, l’imbottitura e i elementi di rifinitura.
Ricezione piattaforma logistica: Prelievo casuale .
• Smontaggio integrale dell'indumento e controllo di conformità su tutti i parametri Tempo di controllo medio: 4 ore per ogni codice di riferimento del prodotto.
• In caso di anomalia, nessun prodotto di questa partita è consegnato alla vostrarete.Questo per assicurarvi di trovare sempre un prodotto Bering lineare di qualità.
PROTOTYP/PROTOTYPO KONTROLLPUNKTE / PUNTI DI CONTROLLO
HÄNDLERRIVENDITORI
P06a09_Bering_E11_P02a09_Bering_AH10-11 27/12/10 10:07 Page8
8-9w w w . b e r i n g . f r sa
v
af
Te
r-s
al
es
se
rv
ice
ku
nd
en
die
ns
T /
il s
er
viz
io p
os
T-v
en
diT
a Alle Bering Produkte haben eine einjährige Garantie,
im Rahmen einer normalen Benutzung.Ogni prodotto Bering è garantito un anno,in condizionidi utilizzo normali.
Unser Team mit 4 Profis der Pflege und Reparatur der Textil- undLederkleidungsstücke hat ein einzigartiges Fachwissen: vom einfachen Tauscheines Reißverschlusses bis zum „Wiederdichtmachen“ Ihres Blousons, wissen sie,wie man Ihrem Produkt alle Qualitäten wiedergibt.
Sonderfall: Ihr Produkt ist nicht mehr unter Garantie? Im Falle eines Sturzes… Bringen Sie es Ihrem Händler, der sich darum kümmert, es uns zukommen zu lassen. Je nach Art der auszuführenden Reparaturen, macht Ihnen unser Kundendiensteinen Voranschlag.
Mittlere Interventionszeit: 8 bis 10 Arbeitstage.
La nostra equipe di quattro professionisti della manutenzione e della riparazione degliindumenti di stoffa e di pelle possiede una competenza unica: dalla sostituzione di unasemplice zip fino alla "re-impermeabilizzazione" del vostro giubbotto, sapranno restituire alvostro prodotto tutte le sue qualità.
Casi particolari: il prodotto non è più coperto dalla garanzia? In caso di caduta?...Portate il capo al vostro rivenditore che si occuperà di farcelo pervenire.A seconda della natura delle riparazioni da effettuare, il nostro Servizio di assistenza post-vendita stilerà prima un preventivo degli interventi da effettuare.
Tempo medio di intervento : 8-10 giorni lavorativi
P06a09_Bering_E11_P02a09_Bering_AH10-11 27/12/10 10:07 Page9
Homme - Men - Manner - Uomoété - Summer - Sommer - Estate > 12Dynamic > 15City > 27King size > 30
P10a17_Bering_E11_P10a17_Bering_AH10-11 27/12/10 14:49 Page10
TextileTextile
TextilienTessile
été - Summer - Sommer - Estate > 33Dynamic > 34City > 41Queen size > 42
Femme - Women - Damen - Donne
10-11
P10a17_Bering_E11_P10a17_Bering_AH10-11 27/12/10 14:49 Page11
w w w . b e r i n g . f r
SQUADRAS>4XLM>4XL
AQUA
COLD
COMFORt
CRASH
ét
é -
Su
mm
er
-So
mm
er
- E
sta
te
PRB933PRB930
PRB931
Verbindungsschlaufe anHose
Passanti di raccordomentogiubbotto/pantalone
Schulter- undEllbogenprotektoren gemäBden CE-siccherheitsnormenProtezioni spalle e gomiti CE
Festes NetzfutterFodera fissa in rete
Tasche für Rückenprotektormit CE-Norm
Tasca per dorsale CE
Reflektierendes MaterialMateria riflettente
Portemonnaie innen- unfhandytaschen
Tasche telefonino, portafoglioe interna
PRB933SchwarzNero
PRB931RotRosso
PRB930Schwarz / GrauNero / Grigio
Das Modell "Squadra" ist derperfekte Trumpf für einenglanzvollen Auftritt, dank seinesspeziell angepassten Schnitts.Bering macht mit dieser absoluttrendigen Jacke Mode für alle unddas zum Minipreis!!!
Lo Squadra è la carta vincente perfettaper valorizzarvi, grazie al suo tagliospecificamente adattato. Bering rendecosì la moda accessibile a tutti conquesto giubbotto decisamente allamoda, il tutto contenuto in un prezzopiccolissimo!!!
P10a17_Bering_E11_P10a17_Bering_AH10-11 27/12/10 14:49 Page12
Text
ile
DUNDYS>4XL
12-13
HO
MM
E -
ME
N -
Ma
NN
Er
- U
oM
o
AEROS>4XLS>5XL
ORION P.14
AQUA AQUA
COLD COLD
COMFORt COMFORt
CRASH CRASH
ét
é-
SU
MM
Er
- S
oM
ME
r -
ES
TaT
E
CE
DORSALEBACK PROTECTOR
CE
DORSALEBACK PROTECTOR
Unterhaltungder der Textilien : p109 - Manutenzione del tessile : p 109
Dundy, die Sommerjacke derLuxusklasse, bietet alles um zuüberzeugen: optimalen Komfortund Belüftung dank ihrer Mesh3D-Einsätze, maximalen Schutzmit CE-Protektoren und einenausgefeilten Look für einenäußerst dynamischen Stil!
Giubbotto estivo di alta qualità, ilDundy possiede tutti gli argomentiper convincervi: un comfort eun’aerazione ottimali grazie ai suoisproni in Mesh 3D, una protezionemassima con le protezioni CE e unlook elaborato per infonderedinamismo al vostro stile!
Anti-Flattersystem anÄrmeln
Sistema anti-sbattimento sullemaniche
Anti-Flattersystem anÄrmeln
Sistema anti-sbattimento sullemaniche
Shulter, Ellbogen undRückenprotektoren gemäB den CE
sicherheitsnormenProtezioni spalle, gomiti e schiena CE
Shulter, Ellbogen undRückenprotektoren gemäB den CE
sicherheitsnormenProtezioni spalle, gomiti e schiena CE
Festes NetzfutterFodera fissa in rete
Festes NetzfutterFodera fissa in rete
Reflektierendes MaterialMateria riflettente
Reflektierendes MaterialMateria riflettente
Verbindungsschlaufe anHose
Passanti di raccordomentogiubbotto/pantalone
Innen- und HandytaschenTasche telefonino e interna
Innen- und HandytaschenTasche telefonino e interna
100% wasserdichter und Atmungsaktiver EinsatzInserto 100% tenuta stagna e traspirante
PRB783BeigeBeige
PRB890SchwarzNero
PRB 783
PRB 788
PRB788Schwarz GrauAnthracite
Der sommerliche Bestseller unterzieht sicheinem Lifting nach allen Regeln der Kunstund entspricht dadurch auch denallerletzten Anforderungen, die denbesonderen Ruf von Bering ausmachen:Sicherheit, Komfort und Look wurdenkorrigiert und erhalten eine optimaleBelüftung, die durch Mesh-Einsätzegewährleistet wird. Damit können Sie IhreSommerausflüge im wahrsten Sinne desWortes hautnah erleben! Und damit Sienicht unvorbereitet in einen eventuellenSommerschauer geraten, sollten Sie auchdie 100% wasserdichte und weithinsichtbare Überjacke nicht vergessen.
Il best seller estivo subisce un lifting a regolad'arte, rispondendo in tal modo alle nuoveesigenze che fanno di Bering un marchiorinomato: sicurezza, comfort, look sono statiprofondamente rivisitati, associati ad unaventilazione ottimale apportata dagli inserti inMesh. La garanzia di godere appieno dellesensazioni delle escursioni estive! E perproteggersi in modo efficace da un'eventualepioggia estiva, portate con voi la sopragiacca100% impermeabile ad alta visibilità.
P10a17_Bering_E11_P10a17_Bering_AH10-11 27/12/10 14:49 Page13
ORIONS>4XL
AQUA
COLD
COMFORt
CRASH
DY
NA
MIC
w w w . b e r i n g . f r
PRP350SchwarzNero
Orion ist leicht und luftig, undsomit die ideale Hose für dieheißen Sommermonate. DasModell verfügt über mehrereMesh-Einsätze, die für eineideale Belüftung sorgen. Aberwer glaubt, dass Orion deshalbbei der Sicherheit Abstrichemacht, der irrt, denn die Knie sindmit homologierten CE-Schalenausgestattet.
Leggero e areato, Orion è ilpantalone ideale per affrontare lacalura estiva. La ventilazione risultaottimale grazie ai numerosi inserti inMesh. Ma Orion non tralascianeanche l'aspetto relativo allaprotezione dal momento che è anchedotato di protezioni omologate CE alivello delle ginocchia.
HöhenverstellbareKnieprotektoren
Protezioni ginocchia regolabiliin altezza
Knieprotektoren gemäBden CE-Sicherheitsnormen
Protezioni ginocchia CE
Festes NetzfutterFodera fissa in rete
Taschen für Hüfenprotektormit CE-Norm
Tasca per Rinforzi anche CE
Reflektierendes MaterialMateria riflettente
P10a17_Bering_E11_P10a17_Bering_AH10-11 27/12/10 14:49 Page14
Text
ile
14-15
HO
MM
E -
ME
N -
Ma
NN
Er
- U
oM
o
ALtOS>4XL
AQUA
COLD
COMFORt
CRASH
DY
NA
MIC
SWEEKS>4XL
AQUA
COLD
COMFORt
CRASH
Alto eröffnet die Touring-Reihe,ein schlichtes und zugleichaber effizientes undangenehmes Produkt:Baumwolltouch,Thermofütterung, wasserdichteund atmungsaktive Membran,CE-Protektoren undSicherheitsnähte an denSturzpositionen… geballteBering-Technologie zu einemvernünftigen Preis!
Di gamma touring, l'Alto è unprodotto sobrio che nondimentica di essere efficace egradevole: cotone al tatto, foderatermica, membrana impermeabilee traspirante, protezioniomologate CE e chiusureantisbattimento… un condensatodella tecnologia Bering ad unprezzo ragionevole!
Verbindungsschlaufe anHose
Passanti di raccordomentogiubbotto/pantalone
Schulter- undEllbogenprotektoren gemäBden CE-siccherheitsnormenProtezioni spalle e gomiti CE
Anti-Flattersystem anÄrmeln
Sistema anti-sbattimento sullemaniche
Taschen für Hüfenprotektormit CE-Norm
Tasca per dorsale CE
Reflektierendes MaterialMateria riflettente
Innen- und HandytaschenTasche telefonino e interna
Portemonnaieinnentaschetasca portafoglio
100% wasserdichter und Atmungsaktiver EinsatzInserto 100% tenuta stagna e traspirante
Herausnehmbares ThermofutterFodera termica asportabile
PRB910SchwarzNero
Unterhaltungder der Textilien : p109 - Manutenzione del tessile : p 109
ReiBverschluss und Schlaufezur Verbindung von Jacke/HoseZip e passanti di raccordamento
giubbotto/pantalone
Schulter- undEllbogenprotektoren gemäBden CE-siccherheitsnormenProtezioni spalle e gomiti CE
Anti-Flattersystem anÄrmeln
Sistema anti-sbattimento sullemaniche
Portemonnaie innen- unfhandytaschen
Tasche telefonino, portafoglioe interna
Taschen für Hüfenprotektormit CE-Norm
Tasca per dorsale CEReflektierendes Material
Materia riflettente
100% wasserdichter und Atmungsaktiver EinsatzInserto 100% tenuta stagna e traspirante
Herausnehmbares ThermofutterFodera termica asportabile
PRB921Schwarz / Weiss / RotNero / Bianco / Rosso
PRB929Schwarz / WeissNero / Bianco
Ein junger moderner undattraktiver Look mit einemausgefeilten Schnitt: Sweekverbindet Leichtigkeit und Schutzfür eine komfortable Fahrt….mit Stil!
Look giovane, moderno e avvincentegrazie ad un taglio lavorato, loSweek unisce leggerezza eprotezione per circolarecomodamente… e con stile!
P10a17_Bering_E11_P10a17_Bering_AH10-11 27/12/10 14:49 Page15
NEW
w w w . b e r i n g . f r
VIKERS>4XL
GRIPS>4XL
AQUA AQUA
COLD COLD
COMFORt COMFORt
CRASH CRASH
CE
DORSALEBACK PROTECTOR
Anti-Flattersystem anÄrmeln
Sistema anti-sbattimento sullemaniche
ReiBverschluss und Schlaufe zurVerbindung von Jacke/HoseZip e passanti di raccordamento
giubbotto/pantalone
Portemonnaie innen- unfhandytaschen
Tasche telefonino, portafoglioe interna
HöhenverstellbareEllbogenprotektoren
Protezioni gomiti regolabili inaltezza
Anti-Flattersysteman Ärmeln
Sistema anti-sbattimento sullemaniche
Schulter-, Ellbogen- undRückenprotektoren gemäB den CE-
siccherheitsnormenProtezioni spalle, gomiti e schiena CE
Festes NetzfutterFodera fissa in rete
Festes NetzfutterFodera fissa in rete
Reflektierendes MaterialMateria riflettente
Schulter- undEllbogenprotektoren gemäBden CE-siccherheitsnormenProtezioni spalle e gomiti CE
Taschen für Hüfenprotektormit CE-Norm
Tasca per dorsale CEReflektierendes Material
Materia riflettente
VentilationssystemSystema di aerazione
Portemonnaie innen- unfhandytaschen
Tasche telefonino, portafoglioe interna
Lang ReiBverschluss und Schlaufezur Verbindung von Jacke / HoseLungo zip e passanti di raccordamento
giubbotto/pantalone
Herausnehmbare, wasserdichte und atmungsaktive MembranMembrana apsportibile impermeabile e traspirante
100% wasserdichter und Atmungsaktiver EinsatzInserto 100% tenuta stagna e traspirante
Herausnehmbares Thermo-AlufutterFodera termica in alluminio asportibile
Stellen für Heizelemente zur Wahl gestellteAree per elementi riscaldanti opzionali
Herausnehmbares Thermo-AlufutterFodera termica in alluminio asportibile
PRB1000SchwarzNero
PRB850SchwarzNero
PRB1003Schwarz / Weiss / BeigeNero / Bianco / Beige
Die Viker ist die vielseitige Jackeschlechthin, ein Entwurf in reinsterBering-Tradition. Ihre Trümpfe : Schutz,unvergleichlicher Komfort verbundenmit einer Auswahl hochwertigerMaterialien, die sie zu einem wertvollenStück für alle machen.
Viker è il giubbotto polivalente pereccellenza, ideato nel puro rispetto dellatradizione Bering. I suoi punti di forza :protezione, confort senza eguali coniugatialla scelta di materiali di qualità che nefanno un must-have destinato a tutti.
Sportlich und diskret, ist diese Jacke mitallen Zutaten ausgestattet für das Rezeptdes Erfolgs: angenehme Materialien,vollkommene Dichtheit, unbestrittenerKomfort und maximaler Schutz… Unddas alles für einen vernünftigen Preis.!
Sportivo e discreto, questo giubbotto si dotadi tutti gli ingredienti per la ricetta delsuccesso: materiali piacevoli, impermeabilitàtotale, comfort innegabile e massimaprotezione… Il tutto contenuto in un prezzoragionevole!
P10a17_Bering_E11_P10a17_Bering_AH10-11 27/12/10 14:49 Page16
NEW
Text
ile
16-17
HO
MM
E -
ME
N -
Ma
NN
Er
- U
oM
o
FRISCOS>4XL
AQUA
COLD
COMFORt
CRASH
DY
NA
MIC
DARKS>4XL
AQUA
COLD
COMFORt
CRASH
CE
DORSALEBACK PROTECTOR
Anti-Flattersystem anÄrmeln
Sistema anti-sbattimento sullemaniche
VentilationssystemnSystema di aerazione
Portemonnaie innen- unfhandytaschen
Tasche telefonino, portafoglioe interna
Schulter-, Ellbogen- undRückenprotektoren gemäB den CE-
siccherheitsnormenProtezioni spalle, gomiti e schiena CE
Festes NetzfutterFodera fissa in rete
Reflektierendes MaterialMateria riflettente
100% wasserdichter und Atmungsaktiver EinsatzInserto 100% tenuta stagna e traspirante
Herausnehmbares Thermo-AlufutterFodera termica in alluminio asportibile
PRB1011Schwarz / Weiss / RotNero / Bianco / Rosso
PRB1010Schwarz / WeissNero / Bianco
Eine erschwingliche Sportjacke, diedynamischen Look und technischeFinesse verbindet. Das Beste derBering Technologie, moderne Linienund der angepasste Schnitt der Friscoverleihen ihr einen reinrassigen Touch,der keinen kalt lässt!
Un giubbotto sportivo accessibile checoniuga look dinamico e tecnicità. Le lineemoderne e il taglio attillato del Friscoapportano a questo giubbotto, che riunisceil meglio della tecnologia Bering, un toccoracing che non lascia indifferenti!
Anti-Flattersystem anÄrmeln
Sistema anti-sbattimento sullemaniche
Schulter- undEllbogenprotektoren gemäBden CE-siccherheitsnormenProtezioni spalle e gomiti CE
Festes NetzfutterFodera fissa in rete
Tasche für Rückenprotektormit CE-Norm
Tasca per dorsale CEReflektierendes Material
Materia riflettente
Portemonnaie innen- unfhandytaschen
Tasche telefonino, portafoglioe interna
Lang ReiBverschluss und Schlaufezur Verbindung von Jacke / HoseLungo zip e passanti di raccordamento
giubbotto/pantalone
Lang ReiBverschluss und Schlaufezur Verbindung von Jacke / HoseLungo zip e passanti di raccordamento
giubbotto/pantalone
100% wasserdichter und Atmungsaktiver EinsatzInserto 100% tenuta stagna e traspirante
Herausnehmbares Thermo-AlufutterFodera termica in alluminio asportibile
PRB870SchwarzNero
Look und clevere Detailsmachen diese Jacke zu einemMust-Have ihrer Kategorie. Mitihrem Materialmix gewährleistetsie Ihren Komfort über langeKilometer und garantiert Ihnendank ihres gut sitzendenSchnitts einen optimalen Auftritt.Diese vielseitige Jacke wirdIhnen beweisen, wie enormeffizient sie ist!
Look e tecnicità affilata fanno diquesto giubbotto un must della suacategoria. Con il suo mix dimateriali assicura il vostro comfortper lunghi chilometri e vi valorizzagrazie al suo taglio adattato.Giubbotto polivalente, sapràdimostrarvi la sua grande efficacia!
P10a17_Bering_E11_P10a17_Bering_AH10-11 27/12/10 14:49 Page17
CE
DORSALEBACK PROTECTOR
CE
DORSALEBACK PROTECTOR
w w w . b e r i n g . f r
UZYS>4XL
SNAPS>4XL
AQUA AQUA
COLD COLD
COMFORT COMFORT
CRASH CRASH
Anti-Flattersystem anÄrmeln
Sistema anti-sbattimento sullemaniche
VentilationssystemSystema di aerazione
Schulter-, Ellbogen- undRückenprotektoren gemäB den CE-
siccherheitsnormenProtezioni spalle, gomiti e schiena CE
Schulter-, Ellbogen- undRückenprotektoren gemäB den CE-
siccherheitsnormenProtezioni spalle, gomiti e schiena CE
Festes NetzfutterFodera fissa in rete
Festes NetzfutterFodera fissa in rete
Reflektierendes MaterialMateria riflettente
Reflektierendes MaterialMateria riflettente
ReiBverschluss und Schlaufezur Verbindung von Jacke/Hose
Zip e passanti di raccordamentogiubbotto/pantalone
Portemonnaie innen- unfhandytaschen
Tasche telefonino, portafoglio einterna
VentilationssystemSystema di aerazione
Lang ReiBverschluss und Schlaufezur Verbindung von Jacke / Hose
Lungo zip e passanti di raccordamentogiubbotto/pantalone
3 Alljahreszeiten Futter3 fodere ogni stagione
Portemonnaie innen- unfhandytaschen
Tasche telefonino, portafoglioe interna
Herausnehmbare, wasserdichte und atmungsaktive MemMembrana asportabile impermeabile e traspirante
100% wasserdichter und Atmungsaktiver EinsatzInserto 100% tenuta stagna e traspirante
Herausnehmbares Thermo-AlufutterFodera termica in alluminio asportibile
Stellen für Heizelemente zur Wahl gestellteAree per elementi riscaldanti opzionali
Stellen für Heizelemente zur Wahl gestellteAree per elementi riscaldanti opzionali
Herausnehmbares Thermo-AlufutterFodera termica in alluminio asportibile
PRB971Schwarz / Weiss / RotNero / Bianco / Rosso
PRB978Schwarz / Weiss / GrauNero / Bianco / Grigio
PRB980SchwarzNero
System 3 in 1, vieleVerstellmöglichkeiten, ADS-Belüftung. Die Uzy ist für alleEinsätze gewappnet! Sie ist mitTechnologie gespickt, damit Sieunter den besten Konditionenfahren, und die sorgfältigeVerarbeitung kombiniert Qualitätmit gutem Aussehen!
Sistema 3 in 1, regolazioni multiple,ventilazione ADS… Uzy è armata perogni tipo di combattimento! Bardata ditecnologia per farvi viaggiare nellemigliori condizioni, la sua esteticalavorata chiuderà in bellezza la listadelle sue qualità!
In der Snap-Jacke für sportlicheFahrer steckt viel Technik:Thermogeformte Protektoren,aggressiver Look, perfekter Sitz.Und zum Schluss: Ein nicht zuhoher Preis, die ideale Wahl!
Sportivo perfetto, Snap è ungiubbotto ad elevata tecnicità con lesue protezioni termoformate, il suolook aggressivo e il suo taglioperfetto. Il suo ultimo punto di forza:un budget contenuto che ne fa lascelta ideale!!
Unterhaltungder der Textilien : p109 - Manutenzione del tessile : p 109
P18a25_Bering_E11_P18a25_Bering_AH10-11 27/12/10 15:03 Page18
NEW
Te
xti
le
18-19
HO
MM
E -
ME
N -
Ma
NN
Er
- U
oM
o
DY
NA
MiC
VENTO CREEDS>4XL S>4XL
AQUA AQUA
COLD COLD
COMFORT COMFORT
CRASH CRASH
CE
DORSALEBACK PROTECTOR
CE
DORSALEBACK PROTECTOR
Anti-Flattersystem anÄrmeln
Sistema anti-sbattimento sullemaniche
Anti-Flattersystem anÄrmeln
Sistema anti-sbattimento sullemaniche
Schulter-, Ellbogen- undRückenprotektoren gemäB den CE-
siccherheitsnormenProtezioni spalle, gomiti e schiena CE
Schulter-, Ellbogen- undRückenprotektoren gemäB den CE-
siccherheitsnormenProtezioni spalle, gomiti e schiena CE
Festes NetzfutterFodera fissa in rete
Festes NetzfutterFodera fissa in rete
Reflektierendes MaterialMateria riflettente
3 Alljahreszeiten Futter3 fodere ogni stagione
Reflektierendes MaterialMateria riflettente
VentilationssystemSystema di aerazione
Portemonnaie innen- unfhandytaschen
Tasche telefonino, portafoglioe interna
Portemonnaie innen- unfhandytaschen
Tasche telefonino, portafoglioe interna
Stellen für Heizelemente zur Wahl gestellteAree per elementi riscaldanti opzionali
Lang ReiBverschluss und Schlaufezur Verbindung von Jacke / Hose
Lungo zip e passanti di raccordamentogiubbotto/pantalone
Lang ReiBverschluss und Schlaufezur Verbindung von Jacke / Hose
Lungo zip e passanti di raccordamentogiubbotto/pantalone
HöhenverstellbareEllbogenprotektoren
Protezioni gomiti regolabili in altezza
Herausnehmbare, wasserdichte und atmungsaktive MemMembrana asportabile impermeabile e traspirante
100% wasserdichter und Atmungsaktiver EinsatzInserto 100% tenuta stagna e traspirante
MikrofleecefutterFodera micro polare
Herausnehmbares Thermo-AlufutterFodera termica in alluminio asportibile
PRB840SchwarzNero
PRB1020SchwarzNero
Die Vento ist die Jacke mit "allenOptionen" für jede Saison! IhreTechnologie 3 in 1 ermöglicht, dieAnzahl der Futter entsprechendden Klimaschwankungenanzupassen. Ein vollständigesKleidungsstück, das schnell Ihrbester Verbündeter werden wird,auf allen Straßen, bei jedemWetter und das ganze Jahr!
Il Vento è il giubbotto “full optional”per tutte le stagioni! La suatecnologia 3 in 1 vi permette diadattare il numero di fodere infunzione delle variazioni climaticheincontrate. Un indumento completoche diventerà presto il vostro piùfedele alleato su tutte le strade, contutti i climi e per tutto l'anno!
Unter ihrem Techno-Look bietetdie Creed ein wohltuendes,geschmeidiges, warmes undwasserdichtes Gefühl in einerwahrhaft anatomisch geformtenRüstung. Ihr dehnbarer, ultra-widerstandsfähiger Stoff kannsich den extremstenNutzungsbedingungen anpassenund gleichzeitig optimalenKomfort bewahren.
Con il suo look tecno, il Creed offrecomodità, morbidezza, calore eimpermeabilità in una vera e propriaarmatura anatomica. Il suo tessutostretching e ultra resistente sapràadattarsi agli utilizzi più estremiconservando nello stesso tempo unconfort ottimale.
P18a25_Bering_E11_P18a25_Bering_AH10-11 27/12/10 15:03 Page19
w w w . b e r i n g . f r
ELEMENTS>4XL
ASPEN 2S>4XL
AQUA AQUA
COLD COLD
COMFORT COMFORT
CRASH CRASH
FOLSOM P.25
Innen- und HandytaschenTasche telefonino e interna
Anti-Flattersystem anÄrmeln
Sistema anti-sbattimento sullemaniche
Schulter- undEllbogenprotektoren gemäBden CE-siccherheitsnormen
Protezioni spalle e gomiti CE
Schulter- undEllbogenprotektoren gemäBden CE-siccherheitsnormen
Protezioni spalle e gomiti CE
Anti-Flattersystem anÄrmeln
Sistema anti-sbattimento sullemaniche
Festes NetzfutterFodera fissa in rete
Tasche für Rückenprotektormit CE-Norm
Tasca per dorsale CE
Tasche für Rückenprotektormit CE-Norm
Tasca per dorsale CE
Reflektierendes MaterialMateria riflettente
Reflektierendes MaterialMateria riflettente
Portemonnaieinnentaschetasca portafoglio
ReiBverschluss und Schlaufezur Verbindung von Jacke/Hose
Zip e passanti di raccordamentogiubbotto/pantalone
Innen- und HandytaschenTasche telefonino e interna
PortemonnaieinnentascheTasca portafoglio
100% wasserdichter und Atmungsaktiver EinsatzInserto 100% tenuta stagna e traspirante
100% wasserdichter und Atmungsaktiver EinsatzInserto 100% tenuta stagna e traspirante
Herausnehmbares ThermofutterFodera termica asportabile
Herausnehmbares Thermo-AlufutterFodera termica in alluminio asportibile
PRV700SchwarzNero
PRV620SchwarzNero
Für die Tourenfahrten entwickelt,fasst ELEMENT alle Funktionenzusammen, die man von einersolchen Jacke erwartet, umüber die Straßen zu ziehen. Weilauf dem Motorrad der Look nichtreicht, fügt ELEMENT die ganzeTechnologie Bering hinzu!
Sviluppato per il Touring, l'Elementunisce tutte le funzionalità che sirichiede a un giubbotto simile pertracciare la strada. Dato che inmoto il look non basta, l'Element viaggiunge tutta la tecnologia Bering!
Aspen 2 ist der Nachfolger eines bereitshervorragenden Jackenmodells, mitleichten Verbesserungen des Originalszur Beibehaltung des Vorsprungs, fürnoch mehr Tragekomfort und Modernität.Dieses Modell ist der Maßstab imTouringsektor, das sich weiterentwickelthat, um auch weiterhin unangefochtenan der Spitze zu bleiben.
Il coronamento di una giacca già famosa,Aspen 2 migliora ulteriormente la suaconcezione originaria per conservare il suovantaggio e diventare più gradevole e piùmoderna. Un vero e proprio capo diriferimento touring che ha saputo evolversiper restare al top.
Unterhaltungder der Textilien : p109 - Manutenzione del tessile : p 109
P18a25_Bering_E11_P18a25_Bering_AH10-11 27/12/10 15:03 Page20
Te
xti
le
20-21
HO
MM
E -
ME
N -
Ma
NN
Er
- U
oM
o
DY
NA
MiC
AKKORS>4XLS>5XL
AQUA
COLD
COMFORT
CRASH
FOLSOM P.25
CE
DORSALEBACK PROTECTOR
Anti-Flattersystem anÄrmeln
Sistema anti-sbattimento sullemaniche
Schulter-, Ellbogen- undRückenprotektoren gemäB den CE-
siccherheitsnormenProtezioni spalle, gomiti e schiena CE
Festes NetzfutterFodera fissa in rete
Reflektierendes MaterialMateria riflettente
Portemonnaie innen- unfhandytaschen
Tasche telefonino, portafoglioe interna
Lang ReiBverschluss und Schlaufezur Verbindung von Jacke / Hose
Lungo zip e passanti di raccordamentogiubbotto/pantalone
HöhenverstellbareEllbogenprotektoren
Protezioni gomiti regolabiliin altezza
100% wasserdichter und Atmungsaktiver EinsatzInserto 100% tenuta stagna e traspirante
Herausnehmbares Thermo-AlufutterFodera termica in alluminio asportibile
Stellen für Heizelemente zur Wahl gestellteAree per elementi riscaldanti opzionali
PRV850SchwarzNero
PRV858Schwarz / Grau / Schwarz grauNero / Grigio / Anthracite
PRV858PRV859
PRV850
PRV859Schwarz/GelbNero/Giallo
Als Mittelding zwischen Kurzjacke undLangjacke nimmt sich die Akkor in derAusführung „hohe Sichtbarkeit“ demLook und der Sicherheit des Bikers an.Ein sportlicher und scharfer Schnittzusätzlich zum bewährten Bering-Know how. Die Top-Jacke für langeFahrten!
Tra la giacca corta e il giubbotto lungo,Akkor cura il vostro look e la vostrasicurezza con una declinazione "altavisibilità". Un taglio sportivo e slanciatooltre al know how Bering utilizzato eeccovi coccolati per andare sulla stradasenza fermarvi!
P18a25_Bering_E11_P18a25_Bering_AH10-11 27/12/10 15:03 Page21
w w w . b e r i n g . f r
FREELAND REFLEXS>4XL S>4XL
AQUA AQUA
COLD COLD
COMFORT COMFORT
CRASH CRASH
CE
DORSALEBACK PROTECTOR
Anti-Flattersystem anÄrmeln
Sistema anti-sbattimento sullemaniche
Anti-Flattersystem anÄrmeln
Sistema anti-sbattimento sullemaniche
Schulter- undEllbogenprotektoren gemäB den
CE-siccherheitsnormenProtezioni spalle e gomiti CE
Schulter-, Ellbogen- undRückenprotektoren gemäB den CE-
siccherheitsnormenProtezioni spalle, gomiti e schiena CE
Festes NetzfutterFodera fissa in rete
Festes NetzfutterFodera fissa in rete
Tasche für Rückenprotektormit CE-Norm
Tasca per dorsale CE
Reflektierendes MaterialMateria riflettente
Reflektierendes MaterialMateria riflettente
ReiBverschluss und Schlaufezur Verbindung von Jacke/Hose
Zip e passanti di raccordamentogiubbotto/pantalone
ReiBverschluss und Schlaufezur Verbindung von Jacke/Hose
Zip e passanti di raccordamentogiubbotto/pantalone
VentilationssystemSystema di aerazione
VentilationssystemSystema di aerazione
Portemonnaie innen- unfhandytaschen
Tasche telefonino,portafoglio e interna
Portemonnaie innen- unfhandytaschen
Tasche telefonino, portafoglioe interna
100% wasserdichter und Atmungsaktiver EinsatzInserto 100% tenuta stagna e traspirante
Herausnehmbare, wasserdichte und atmungsaktive MemMembrana asportabile impermeabile e traspirante
Herausnehmbares Thermo-AlufutterFodera termica in alluminio asportibile
MikrofleecefutterFodera micro polare
3 Alljahreszeiten Futter 3 fodere ogni stagione
PRV710SchwarzNero
PRV720SchwarzNero
PRV728Schwarz grau / SchwarzAnthracite / Nero
Die Jacke Freeland bieteteinen besonderskomfortablen Schnitt, der esIhnen ermöglicht, in allerRuhe Kilometer zu "fressen".Die Stärke, die denUnterschied macht, ist ihreaußergewöhnliche Effizienz!
La giacca Freeland offre untaglio particolarmenteconfortevole che vi permette didivorare i chilometri in tuttaserenità. Il punto forte che sapràfare la differenza non è altro chela sua temibile efficacia!
Mit dem System 3 in 1 für Effizienzin jeder Saison hat REFLEX eineVielzahl von Raffinessen: langeReißverschlüsse an den Armen,Magnete in Halshöhe oder auchVentilation im Frontbereich. DasMaximum der Technologie Beringist in dieser Jacke vereinigt!
Disponendo del sistema 3 in 1 perun’efficacia in tutte le stagioni, laReflex possiede una moltitudine ditrucchi: lunghe cerniere sulle braccia,calamite a livello del collo o ancorapannello di ventilazione facciale… Ilmust della tecnologia Bering è riunitoin questa giacca!
P18a25_Bering_E11_P18a25_Bering_AH10-11 27/12/10 15:03 Page22
Te
xti
le
22-23
HO
MM
E -
ME
N -
Ma
NN
Er
- U
oM
o
DY
NA
MiC
CE
DORSALEBACK PROTECTOR
EXPEDiTiONS>4XL
EXPEDiTiONS>4XL
AQUA AQUA
COLD COLD
COMFORT COMFORT
CRASH CRASH
Unterhaltungder der Textilien : p109 - Manutenzione del tessile : p 109
Schulter-, Ellbogen- undRückenprotektoren gemäB den CE-
siccherheitsnormenProtezioni spalle, gomiti e schiena CE
Knieprotektoren gemäBden CE-Sicherheitsnormen
Protezioni ginocchia CE
Festes NetzfutterFodera fissa in rete
Festes NetzfutterFodera fissa in rete
Reflektierendes MaterialMateria riflettente
Taschen für Hüfenprotektormit CE-Norm
Tasca per Rinforzi anche CE
Reflektierendes MaterialMateria riflettente
VentilationssystemSystema di aerazione
Abnehmbarer Gummizugam Hosenende
Elastici sotto i piediasportabili
Anti-Flattersystem anÄrmeln
Sistema anti-sbattimento sullemaniche
HöhenverstellbareKnieprotektoren
Protezioni ginocchia regolabiliin altezza
ReiBverschluss und Schlaufezur Verbindung von Jacke/Hose
Zip e passanti di raccordamentogiubbotto/pantalone
VentilationssystemSystema di aerazione
Portemonnaie innen- unfhandytaschen
Tasche telefonino, portafoglioe interna
Abnehmbarer Gummizugam Hosenende
Elastici sotto i piediasportabili
Herausnehmbare, wasserdichte und atmungsaktive MemMembrana asportabile impermeabile e traspirante
Herausnehmbare, wasserdichte und atmungsaktive MemMembrana asportabile impermeabile e traspirante
Herausnehmbares Thermo-Alufutter micro plaireRemovable thermo-alu Fodera micro polare
Herausnehmbares Thermo-AlufutterFodera termica in alluminio asportibile
3 Alljahreszeiten Futter 3 fodere ogni stagione
3 Alljahreszeiten Futter 3 fodere ogni stagione
Absetzbarer Kragencollo amovibile
PRV670SchwarzNero
PRV678GrauGrigio
PRP330AR/RG/GXSchwarzNero
Abenteurer der Landstraße, hierkommt endlich eine Jacke, diegenau zu Ihnen passt! Dank derrevolutionären „Drei in Eins“-Technologie passt sich Expeditionallen Wetterbedingungen perfekt an.Sie ist luft- und wasserdicht, fühltsich angenehm wie „Baumwolle" an,verfügt über CE-Protektoren(Ellbogen, Schultern, Rücken), undist somit ein Muss für den echtenGanzjahres-Motorradfreak.
Avventurieri della strada, eccofinalmente la giacca che risponde atutte le vostre necessità! Grazie alla suarivoluzionaria tecnologia tre in uno, siadatta a tutte le condizionimeteorologiche. Perfettamente ermeticatanto all'aria quanto all'acqua, dotata diun gradevole tocco di "cotone" e dotatadi protezioni omologate CE (gomiti,spalle, schiena), Expedition è un mustper coloro che vivono la moto inqualunque stagione.
Expedition ist ebenso wie diegleichnamige Jacke auch als „FullOptions“-Hose zu haben. Das vollausgestattete Modell bietet eineausgereifte Technik und übernimmtdabei das revolutionäre „3 in 1“-System, das sich an alleRoutenpläne und Fahrtbedingungenanpassen lässt. Dazu kommen nochdie feine Ästhetik und das besondersangenehme Baumwoll-Feeling.
Proprio come la giacca che porta lostesso nome, Expédition è il pantalone"full option". Completo, dispone di unatecnologia di punta che riprende ilrivoluzionario sistema "3 in 1" che viconsente di adattarlo a tutti i vostritragitti in qualunque condizione. Il tuttoadotta inoltre un'estetica elaborata e untocco in cotone molto piacevole.
P18a25_Bering_E11_P18a25_Bering_AH10-11 27/12/10 15:03 Page23
NEW
w w w . b e r i n g . f r
MAGNUM CODYS>4XL S>4XL
FOLSOMS>4XL
AQUAAQUA AQUA
COLDCOLD COLD
COMFORTCOMFORT COMFORT
CRASHCRASH CRASH
Abnehmbarer Gummizugam Hosenende
Elastici sotto i piediasportabili
Abnehmbarer Gummizugam Hosenende
Elastici sotto i piediasportabili
KnieprotektorengemäB den CE-
SicherheitsnormenProtezioni ginocchia CE
KnieprotektorengemäB den CE-
SicherheitsnormenProtezioni ginocchia CE
Knieprotektoren gemäBden CE-
SicherheitsnormenProtezioni ginocchia CE
Festes NetzfutterFodera fissa in rete
HöhenverstellbareKnieprotektoren
Protezioni ginocchiaregolabili in altezza
HöhenverstellbareKnieprotektoren
Protezioni ginocchiaregolabili in altezza
Festes NetzfutterFodera fissa in rete
Taschen für Hüfenprotektormit CE-Norm
Tasca per Rinforzi anche CE
Taschen für Hüfenprotektormit CE-Norm
Tasca per Rinforzi anche CE
Taschen für Hüfenprotektormit CE-Norm
Tasca per Rinforzi anche CE
Ventilationsystemsystema di aerazione
ReflektierendesMaterial
Materia riflettente
ReflektierendesMaterial
Materia riflettente
Abnehmbarer Gummizugam Hosenende
Elastici sotto i piediasportabili
HöhenverstellbareKnieprotektoren
Protezioni ginocchiaregolabili in altezza
Schlaufen fürHosenträger
Passanti per bretelle
Abnehmbarer Gummizugam Hosenende
Elastici sotto i piediasportabili
Schlaufen fürHosenträger
Passanti per bretelle
100% wasserdichter und Atmungsaktiver Einsatzinserto 100% tenuta stagna e traspirante
100% wasserdichter und Atmungsaktiver Einsatzinserto 100% tenuta stagna e traspirante
100% wasserdichter und Atmungsaktiver Einsatzinserto 100% tenuta stagna e traspirante
Herausnehmbares ThermofutterFodera termica asportabile
Herausnehmbares Thermo-AlufutterFodera termica in alluminio asportibile
PRP260SchwarzNero
PRP493BeigeBeige
PRP460SchwarzNero
Magnum ist der idealePartner, mit dem Sie dasganze Jahr über unterwegssein können: das Modell istwarm, hält dicht, ist einfachzu tragen, und ist der idealePartner für IhreMotorradausflüge.
Il vostro partner ideale perandare in moto tutto l’anno:caldo, impermeabile e con unasemplicità di utilizzazione senzaeguali, il pantalone Magnumsaprà accompagnarvi in tutte levostre avventure in moto.
Diese Trendhose mitihrem vorgeformtenSchnitt und undangenehmen Griffverbindet Stil undSchutz. Der beste Mixaus City-Mode undMotorradhose.
Questo pantalone trendydal taglio preformato egradevole al tattoconiuga stile eprotezione. Rappresentaquindi il mix miglioredella moda urbana e delpantalone da moto.
Ein günstiger Preis bedeutet nochlange nicht Leistungen zum Rabatt,im Gegenteil! Die Folsom-Hosebesitzt alles, um unter denEinsteigermodellen den Tonanzugeben.
Il suo prezzo contenuto non implica unaprestazione al ribasso, al contrario! Ilpantalone Folsom dispone infatti ditutti i punti di forza che ne fanno unpunto di riferimento di entrata digamma!
Verstärkungen in DuPontTMKevlar® Fasern
Rinforzati con le fibre DuPontTM
KEVLAR®
P18a25_Bering_E11_P18a25_Bering_AH10-11 27/12/10 15:03 Page24
Te
xti
le
24-25
HO
MM
E -
ME
N -
Ma
NN
Er
- U
oM
o
AQUA
DY
NA
MiC
ELROYS>4XL AR/RG
SHiFTER
SKY
S>4XL
S>4XL AR/RG/GX
AQUA
AQUA
COLD
COLD
COLD
COMFORT
COMFORT
COMFORT
CRASH
CRASH
CRASH
Unterhaltungder der Textilien : p109 - Manutenzione del tessile : p 109
Unterschiedliche Längen vonBeinen Verfügbar
Differenti lunghezze di gambedisponibili
KnieprotektorengemäB den CE-
SicherheitsnormenProtezioni ginocchia CE
KnieprotektorengemäB den CE-
SicherheitsnormenProtezioni ginocchia CE
Knieprotektoren gemäB den CE-Sicherheitsnormen
Protezioni ginocchia CE
Festes NetzfutterFodera fissa in rete
HöhenverstellbareKnieprotektorenrProtezioni ginocchiaregolabili in altezza
HöhenverstellbareKnieprotektorenr
Protezioni ginocchia regolabili in
Taschen für Hüfenprotektormit CE-Norm
Tasca per Rinforzi anche CE
Taschen für Hüfenprotektormit CE-Norm
Tasca per Rinforzi anche CE
Verstärkungen in DuPontTMKevlar® Fasern
Rinforzati con le fibre DuPontTM
KEVLAR®
ReflektierendesMaterial
Materia riflettente
ReflektierendesMaterial
Materia riflettente
Abnehmbarer Gummizugam Hosenende
Elastici sotto i piediasportabili
Abnehmbarer Gummizugam Hosenende
Elastici sotto i piediasportabili
HöhenverstellbareKnieprotektoren
Protezioni ginocchiaregolabili in altezza
Abnehmbarer Gummizugam Hosenende
Elastici sotto i piedi asportabili
Lang ReiBverschluss und Schlaufezur Verbindung von Jacke/Hose
Lungo zip e passanti di raccordamentogiubbotto/pantalone
Festes NetzfutterFodera fissa in rete
Unterschiedliche Längenvon Beinen VerfügbarDifferenti lunghezze di
gambe disponibili
100% wasserdichter und Atmungsaktiver Einsatzinserto 100% tenuta stagna e traspirante
100% wasserdichter und Atmungsaktiver Einsatzinserto 100% tenuta stagna e traspirante
Herausnehmbares Thermo-AlufutterFodera termica in alluminio asportibile
Herausnehmbares Thermo-AlufutterFodera termica in alluminio asportibile
PRP422BlauBlu
PRP370SchwarzNero
PRP360AR/RG/GXSchwarzNero
Bering denkt an alle Fahrer,deshalb wurde die Hose „Sky“entwickelt, die sich dank einerverstellbaren Beinlänge an alleMaße anpasst. Mit einer Vielzahltechnischer Qualitäten reisen Siedamit in völliger Sicherheit undKomfort.
Poiché Bering pensa a tutti glisportivi, il pantalone Sky è statomesso a punto per adattarsi a tutte lecorporature grazie ad una lunghezzadella gamba regolabile. Dotato dinumerose qualità tecniche, grazie alui, viaggerete in tutta sicurezza ecomfort.
Ein Spitzenprodukt, das das ganzeKnow-How von Bering einsetzt:eine ausgefeilte Technik, ein Mixaus geschmeidigen und bequemenStoffen, Verstärkungen für Knie undSchienbein und ein entschlossensportlicher Schnitt; Shifter bietetIhnen ein Maximum an Effizienz!
Un prodotto alto di gamma che siavvale di tutta la competenza Bering:una tecnica accurata, un mix di materiemorbide e confortevoli, dei rinforzi suginocchia e tibie e un tagliorisolutamente sportivo; lo Shifter vipropone un must d’efficacia!
Unter ihrem Aspekt "Standardjeans"versteckt sich eine einzigartigeTechnologie: Verstärkungen inDuPontTM Kevlar® fasern an Gesäß,Hüfte und Knie (zusätzlich zu denhomologierten Protektoren fürletztere) oder wie vereinigt maneinen "Casual-Look" mit denAnforderungen der Praxis desZweirads! DuPontTMund KEVLAR® sind markenrechtlichgeschützt für DuPont oder eine ihrerKonzerngesellschaften.
Sotto il suo aspetto di jeans "normale"si nasconde una tecnologia unica: Leanche, glutei e ginocchia sono rinforzaticon le fibre DupontTM KEVLAR® (oltreai gusci omologati per queste ultime)cioè come coniugare un look "casual"alle esigenze della pratica delle2 ruote! DupontTM e KEVLAR® sonomarchi commerciali registrati o marchicommerciali di DuPont o di sue societàaffiliate.
P18a25_Bering_E11_P18a25_Bering_AH10-11 27/12/10 15:03 Page25
w w w . b e r i n g . f r
DOCKS>4XL
AQUA
COLD
COMFORT
CRASH
CIT
Y
OZONES>4XL
AQUA
COLD
COMFORT
CRASHSchulter- und Ellbogenprotektoren
gemäB den CE-siccherheitsnormen
Protezioni spalle e gomiti CEprotectors
Anti-Flattersystem anÄrmeln
Sistema anti-sbattimento sullemaniche
Tasche für Rückenprotektormit CE-Norm
Tasca per dorsale CE
Reflektierendes MaterialMateria riflettente
Portemonnaie innen- unfhandytaschen
Tasche telefonino, portafoglioe interna
100% wasserdichter und Atmungsaktiver Einsatzinserto 100% tenuta stagna e traspirante
Herausnehmbares ThermofutterFodera termica asportabile
PRB810SchwarzNero
PRB813BraunMarrone
Eine nüchterne und gut durchdachte Jacke,die für alle urbanen Träger gedacht ist, miteinem ausgeprägten „Casual-Look“, der vorallem durch den hohen Kragen, diezahlreichen Taschen und durch dieVerarbeitung des Serica Stoffes zum Tragenkommt. Genau das richtige Modell für alleFahrer, die effiziente und diskreteKleidungsstücke bevorzugen!
Un giubbotto sobrio e concepito in modoaccurato, destinato a qualunque tipo diutilizzatore urbano, con un look molto "casual"dato soprattutto dal suo collo alto, dalle suenumerose tasche e dall'uso di tessuto Serica. Edecco il giubbotto che incanterà i guidatori incerca di efficacia che desiderano un capo cherimanga discreto!
Portemonnaieinnentaschetasca portafoglio
Schulter- undEllbogenprotektoren gemäB den
CE-siccherheitsnormenProtezioni spalle e gomiti CE
Innen- und HandytaschenTasche telefonino e interna
Tasche fürRückenprotektor mit CE-
NormTasca per dorsale CE
Reflektierendes MaterialMateria riflettente
100% wasserdichter100% tenuta stagna
Herausnehmbares ThermofutterFodera termica asportabile
PRV780SchwarzNero
Einfachheit bedeutet nichtautomatisch Ineffizienz! Die Weste"Ozone" ist ein Beweis dafür, sieverbindet Diskretion, Wärme,Wasserdichtheit und Schlichtheit!
Semplicità non è sinonimo diinefficacia! La giacca Ozone lo prova,associando discrezione, calore,impermeabilità e sobrietà!
P26a33_Bering_E11_P26a33_Bering_AH10-11 28/12/10 12:54 Page26
Te
xti
le
26-27
HO
MM
E -
ME
N -
Ma
NN
Er
- U
oM
o
CIT
Y
TIME JARELS>4XL S>4XL
AQUA AQUA
COLD COLD
COMFORT COMFORT
CRASH CRASH
CE
DORSALEBACK PROTECTOR
Unterhaltungder der Textilien : p109 - Manutenzione del tessile : p 109
Innen- und HandytaschenTasche telefonino e interna
Portemonnaieinnentaschetasca portafoglio
Schulter- undEllbogenprotektoren gemäB den
CE-siccherheitsnormenProtezioni spalle e gomiti CE
Schulter-, Ellbogen- undRückenprotektoren gemäB den CE-
siccherheitsnormenProtezioni spalle, gomiti e schiena CE
Festes NetzfutterFodera fissa in rete
Innen- und HandytaschenTasche telefonino e interna
Tasche für Rückenprotektormit CE-Norm
Tasca per dorsale CE
Reflektierendes MaterialMateria riflettente
SicherheitswesteGilet alta visibilita
Tasche fürRückenprotektor mit
CE-NormTasca per dorsale CE
Absetzbare Kapuzecappuccio amovibile
Reflektierendes MaterialMateria riflettente
100% wasserdichter und Atmungsaktiver Einsatzinserto 100% tenuta stagna e traspirante
100% wasserdichter und Atmungsaktiver Einsatzinserto 100% tenuta stagna e traspirante
Herausnehmbares ThermofutterFodera termica asportabile
Herausnehmbares ThermofutterFodera termica asportabile
Stellen für Heizelemente zur Wahl gestellteAree per elementi riscaldanti opzionali
PRV790SchwarzNero PRV860
SchwarzNero
Zurückhaltung, Diskretion undEffizienz sind die Schlagworte, diedie neue Jacke Time definieren.Wasserdicht und warm, gibt sichdie Time auch raffiniert, weil sie ineiner dafür vorgesehenen Tascheeine Warnweste integriert!
Sobrietà, discrezione ed efficaciasono le parole d’ordine chedefiniscono la nuova giacca Time.Impermeabile e calda la Time è ancheastuta poiché integra in una tascadedicata un gilet di sicurezza da altavisibilità!
Eine modische Bekleidung, die anihrer effizienten Funktionalitätkeine Abstriche duldet. Jarelverbindet Einfachheit mitSchutzfunktion. Der moderneSerica-Stoff ist robust undflexibel, hat ein mattes Aussehenund fühlt sich gut an.
Un capo alla moda che non faconcessioni in termini di efficacia.Jarel coniuga semplicità e protezionefacendo sfoggio del nuovissimotessuto Serica resistente e morbido,dall'aspetto mat e gradevole al tatto.
P26a33_Bering_E11_P26a33_Bering_AH10-11 28/12/10 12:54 Page27
KIN
G S
IZE
w w w . b e r i n g . f r
RHINOWM>W4XL
AQUA
COLD
COMFORT
CRASH
kingsize
CE
DORSALEBACK PROTECTOR
Anti-Flattersystem anÄrmeln
Sistema anti-sbattimento sullemaniche
Festes NetzfutterFodera fissa in rete
Reflektierendes MaterialMateria riflettente
Verbindungsschlaufe anHose
Passanti di raccordomentogiubbotto/pantalone
Innen- und HandytaschenTasche telefonino e interna
Damit Sie den Sommer in allerSicherheit genießen zu können,hat Bering seinen Bestseller angroße Körpermaße angepasst.Look, Komfort und Belüftung fürIhre sommerlichen Ausflüge!
Per godere dell’estate con tuttasicurezza, Bering ha adattato il suoBestseller alle taglie forti. Per levostre passeggiate estive sono inprogramma look, comfort eaerazione!
PRB940Schwarz GrauAnthracite
Schulter-, Ellbogen- undRückenprotektoren gemäB den CE-
siccherheitsnormenProtezioni spalle, gomiti e schiena CE
P26a33_Bering_E11_P26a33_Bering_AH10-11 28/12/10 12:54 Page28
kingsize
Te
xti
le
28-29
HO
MM
E -
ME
N -
Ma
NN
Er
- U
oM
o
KIN
G S
IZE
HUDSONKARLOFFWM>WXXLWM>W4XL
AQUAAQUA
COLDCOLD
COMFORTCOMFORT
CRASHCRASH
kingsize
CE
DORSALEBACK PROTECTOR
CE
DORSALEBACK PROTECTOR
NEW
Unterhaltungder der Textilien : p109 - Manutenzione del tessile : p 109
Anti-Flattersystem anÄrmeln
Sistema anti-sbattimento sullemaniche
Anti-Flattersystem anÄrmeln
Sistema anti-sbattimento sullemaniche
Schulter-, Ellbogen- und RückenprotektorengemäB d
Protezioni spalle, gomiti e schiena CE
Schulter-, Ellbogen- und Rückenprotektoren gemäB denCE-siccherheitsnormen
Protezioni spalle, gomiti e schiena CE
Festes NetzfutterFodera fissa in rete
Festes NetzfutterFodera fissa in rete
Reflektierendes MaterialMateria riflettente
Reflektierendes MaterialMateria riflettente
Höhenverstellbare EllbogenprotektorenProtezioni gomiti regolabili in altezza
ReiBverschluss und Schlaufezur Verbindung von Jacke/HoseZip e passanti di raccordamento
giubbotto/pantalone
VentilationssystemSystema di aerazione
Innen- und HandytaschenTasche telefonino e interna
Innen- und HandytaschenTasche telefonino e interna
PortemonnaieinnentascheTasca portafoglio
Reibverschluss und Schlaufe zurVerbindung von Jacke/HoseZip e passanti di raccordamento
guibbotto/pantalone
100% wasserdichter und Atmungsaktiver Einsatzinserto 100% tenuta stagna e traspirante
100% wasserdichter und Atmungsaktiver Einsatzinserto 100% tenuta stagna e traspirante
Herausnehmbares Primaloft®-FutterFodera Primaloft® asportabile
Herausnehmbares Primaloft®-FutterFodera Primaloft® asportabile
Stellen für Heizelemente zur Wahl gestellteAree per elementi riscaldanti opzionali
PRV458Schwarz / GrauNero / Grigio
PRB1050SchwarzNero
Eine Jacke für korpulentere Biker.Die Hudson wartet mit demgesamten Können von Bering auf.Bequemer Sitz durch extra weitenSchnitt an Bauch und Taille.
Giacca speciale per corporaturarobusta, Hudson offre tutto il know-how Bering al servizio di unaclientela troppo spesso costrettagrazie a un girovita adattato..!
Die Karloff, eine spezielle Jackefür korpulente Fahrer, istkomfortabel und mit allem Know-how von Bering ausgestattet. EinModell für eine Kundschaft, die nieeine Jacke für ihren Taillenumfanggefunden hat: Das gehört ab sofortder Vergangenheit an!
Giubbotto speciale per taglie forti, ilKarloff è comodo ed è dotato di tuttoil know-how Bering. Ideato per iclienti che non trovavano mai ungiubbotto con il girovita adatto a loro:questo ormai appartiene al passato!
P26a33_Bering_E11_P26a33_Bering_AH10-11 28/12/10 12:54 Page29
w w w . b e r i n g . f r
GOLIATHWM>W4XL
AQUA
COLD
COMFORT
CRASH
kingsize
éT
é-
sU
MM
Er
- s
oM
ME
r -
Es
Ta
TE
KIN
G S
IZE
HöhenverstellbareKnieprotektoren
Protezioni ginocchia regolabiliin altezza
Knieprotektoren gemäBden CE-Sicherheitsnormen
Protezioni ginocchia CE
Festes NetzfutterFodera fissa in rete
Taschen für Hüfenprotektormit CE-Norm
Tasca per Rinforzi anche CE
Reflektierendes MaterialMateria riflettente
Abnehmbarer Gummizugam Hosenende
Elastici sotto i piediasportabili
Regulierbare Längevon Beinen
Lunghezza delle gamberegolabile
Abnehmbarer Gummizugam Hosenende
Elastici sotto i piediasportabili
100% wasserdichter und Atmungsaktiver Einsatzinserto 100% tenuta stagna e traspirante
Herausnehmbares Thermo-AlufutterFodera termica in alluminio asportibile
PRP300SchwarzNero
Goliath wurde speziell fürMenschen mit starkem Körperbauentwickelt, und gilt als idealeErgänzung zu den Touring JackenHudson, Fortissimo und zumBlouson Costo. Der Schnitt istspeziell an die Leibesmitte und dieSchenkeln angepasst, und bietetso endlich eine Hose für jene, diesich nicht gerne beengt fühlen.
Ideato in particolare per le persone distatura alta, Goliath è il complementoideale delle giacche Touring Hudson,Fortissimo e del giubbotto Costo. Conun taglio appositamente adattatodella vita e delle cosce, eccofinalmente un pantalone per coloroche non amano sentirsi costretti.
P26a33_Bering_E11_P26a33_Bering_AH10-11 28/12/10 12:54 Page30
30-31
LADY AeROt0>t6
AQUA
COLD
COmfORt
CRASH
LADY ORIONt0>t6
AQUA
COLD
COmfORt
CRASH
te
xti
lef
em
me
- W
om
en
- D
am
en
- D
on
ne
ét
é-
su
mm
er
- s
om
me
r -
es
ta
te
CE
DORSALEBACK PROTECTOR
Unterhaltungder der Textilien : p109 - Manutenzione del tessile : p 109
PRB798Schwarz GrauAnthracite
Verbindungsschlaufe anHose
Passanti di raccordomentogiubbotto/pantalone
Shulter, Ellbogen undRückenprotektoren gemäB den
CE sicherheitsnormenProtezioni spalle, gomiti e schiena CE
Festes NetzfutterFodera fissa in rete
Reflektierendes MaterialMateria riflettente
Innen- und HandytaschenTasche telefonino e interna
PRB793BeigeBeige
Lady Aero ist eine Weiterentwicklungdes Modells „Lady Sunrise“ und einBestseller bei den Sommerjacken. miteiner optimalen Belüftung durch diezahlreichen Abschnitte aus Actionleder.Mit diesem Modell können Sie IhreSommerausfahrten in vollen Zügengenießen, ohne unter der Hitze zu leidenund ohne auf den bewährten Schutzverzichten zu müssen! Vergessen Sienicht, die 100% wasserdichte undweithin sichtbare Überjackeeinzupacken, falls es doch noch zuregnen beginnt!
Evoluzione del "Lady Sunrise", best seller deigiubbotti estivi, Lady Aero beneficia di unaventilazione ottimale grazie a numeroseparti in Mesh, che vi consentiranno digodere a pieno delle gite estive senzasoffrire le temperature elevate, rimanendonel contempo correttamente protette!Pensate ad indossare la sopragiacca 100%impermeabile ad alta visibilità perproteggervi da un'eventuale pioggia estiva!
HöhenverstellbareKnieprotektoren
Protezioni ginocchia regolabiliin altezza
Knieprotektoren gemäBden CE-Sicherheitsnormen
Protezioni ginocchia CE
Festes NetzfutterFodera fissa in rete
Taschen fürHüfenprotektor mit CE-
NormTasca per Rinforzi anche CE
Reflektierendes MaterialMateria riflettente
PRP340SchwarzNero
Genießen Sie die warmen Sommertage,ohne unter der Hitze zu leiden, undentscheiden Sie sich deshalb für LadyOrion! Ihre Leichtigkeit und diegroßflächigen Mesh-Einsätze sorgendafür, dass Ihnen die Sommerhitzenichts anhaben kann, ohne inSicherheitsfragen Abstriche zu machen!
Godetevi le temperature elevate del periodoestivo senza subirle con Lady Orion! La sualeggerezza e i suoi ampi inserti in Meshsapranno farvi progettare i percorsi estivisenza apprensione e senza transigere sullasicurezza!
P26a33_Bering_E11_P26a33_Bering_AH10-11 04/01/11 10:17 Page31
w w w . b e r i n g . f r
DY
NA
MIC
P26a33_Bering_E11_P26a33_Bering_AH10-11 28/12/10 12:54 Page32
te
xti
le
32-33
FE
MM
E -
Wo
me
n -
Da
me
n -
Do
nn
e
éT
é-
su
mm
er
- s
om
me
r -
es
ta
te
LADY LAUREnET0>T6
AQUA
COLD
COMFORT
CRASH
LADY KIEV P.37
CE
DORSALEBACK PROTECTOR
Unterhaltungder der Textilien : p109 - Manutenzione del tessile : p 109
PRB999Schwarz / WeissNero / Bianco
HöhenverstellbareEllbogenprotektoren
Protezioni gomiti regolabiliin altezza
Shulter, Ellbogen undRückenprotektoren gemäB den
CE sicherheitsnormenProtezioni spalle, gomiti e schiena CE
Portemonnaie innen- unfhandytaschen
Tasche telefonino, portafoglioe interna
Reflektierendes MaterialMateria riflettente
Stellen für Heizelemente zur Wahl gestellteAree per elementi riscaldanti opzionali
100% wasserdichter und Atmungsaktiver Einsatzinserto 100% tenuta stagna e traspirante
Herausnehmbares ThermofutterFodera termica asportabile
PRB996SchwarzNero
In einer perfekten Alchimie vonTrend und Technik überzeugt dieLady Laurene-Damenjackeanspruchsvollste Bikerinnen, dieWert auf optimalen Schutz undFantasie legen!
Perfetta alchimia tra tendenza etecnicità, Lady Laurene sedurrà lepraticanti più esigenti alla ricerca diuna protezione senza concessioni maanche di un pizzico di fantasia!
P26a33_Bering_E11_P26a33_Bering_AH10-11 04/01/11 10:18 Page33
NEW
w w w . b e r i n g . f r
DY
NA
MIC
LADY MORGANET0>T6
AQUA
COLD
COMFORT
CRASH
CE
DORSALEBACK PROTECTOR
PRB1036MarroneRosa
Portemonnaie innen- unfhandytaschen
Tasche telefonino, portafoglioe interna
Shulter, Ellbogen undRückenprotektoren gemäB den
CE sicherheitsnormenProtezioni spalle, gomiti e schiena CE
Verbindungsschlaufe anHose
Passanti di raccordomentogiubbotto/pantalone
Reflektierendes MaterialMateria riflettente
HöhenverstellbareEllbogenprotektoren
Protezioni gomiti regolabili inaltezza
100% wasserdichter und Atmungsaktiver Einsatzinserto 100% tenuta stagna e traspirante
Herausnehmbares Strech-Thermo Komfort AlufutterFodera termica in alluminio asportabile comfort st
Stellen für Heizelemente zur Wahl gestellteAree per elementi riscaldanti opzionali
PRB1033BraunRosa
Sie im Alltag mit einem tailliertenSchnitt und einem Prêt-à-Porter-Look herausputzen, das ist dieDevise von Lady Morgane. Sieverbindet alle Eigenschaften einerMotorradjacke unter einem äußerstfemininen Gewand!
Esaltate la vostra silhouette nelquotidiano grazie a un taglio avvitato ea un look prêt-à-porter, tale è il mottodel Lady Morgane. Riunisce tutte lequalità di un giubbotto adatto alle 2ruote in un capo tra i più femminili!
P34a41_Bering_E11_P34a41_Bering_E11 28/12/10 10:18 Page34
Te
xti
le
34-35
FE
MM
E -
Wo
me
n -
Da
me
n -
Do
nn
e
DY
NA
MIC
LADY COMETLADY KELIAT0>T6T0>T6
AQUA AQUA
COLD COLD
COMFORT COMFORT
CRASH CRASH
Unterhaltungder der Textilien : p109 - Manutenzione del tessile : p 109
PRV822Schwarz / BlauNero / Blu
PRB886Schwarz / RosaNero / Rosa
Innen- und HandytaschenTasche telefonino e interna
Schulter- undEllbogenprotektoren gemäB den
CE-siccherheitsnormenProtezioni spalle e gomiti CE
Schulter- undEllbogenprotektoren gemäB den
CE-siccherheitsnormenProtezioni spalle e gomiti CE
Festes NetzfutterFodera fissa in rete
Portemonnaie innen- unfhandytaschen
Tasche telefonino, portafoglioe interna
Tasche für Rückenprotektormit CE-Norm
Tasca per dorsale CE
Tasche für Rückenprotektormit CE-Norm
Tasca per dorsale CE
Reflektierendes MaterialMateria riflettente
Reflektierendes MaterialMateria riflettente
Lang ReiBverschluss und Schlaufezur Verbindung von Jacke/HoseLungo zip e passanti di raccordamento
giubbotto/pantalone
100% wasserdichter und Atmungsaktiver Einsatzinserto 100% tenuta stagna e traspirante
100% wasserdichter und Atmungsaktiver Einsatzinserto 100% tenuta stagna e traspirante
Herausnehmbares Strech-Thermo Komfort AlufutterFodera termica in alluminio asportabile comfort st
Herausnehmbares ThermofutterFodera termica asportabile
PRV820SchwarzNero
Für Ihren eleganten und glänzendenAuftritt empfiehlt sich wohl nichtsmehr als dieser stilvolle „Komet“!Der passende Schnitt und sorgfältigeDetails machen diese Jacke zueinem unumgänglichen Stück fürTrägerinnen, die sich gerne zu einemvernünftigen Preis ausstatten.
Per sublimarvi e farvi brillare, niente dimeglio che questa "Cometa" stilizzata!Taglio adattato e dettagli accurati fannodi questa giacca un punto di riferimentoinevitabile per le clienti preoccupate divestirsi ad un prezzo ragionevole.
Mit ihrem sportlichen und femininenSchnitt besticht die Jacke Keliadurch Ihre technischen Details, wieihren langenVerbindungsreissverschluss miteiner Hose. In dynamischen Farbenund zu einem verhaltenen Preisangeboten, stellt sich Kelia in dieDienste Ihres Looks!
Sotto un taglio sportivo e femminile, laKelia saprà sedurvi con i suoi dettaglitecnici come la sua lunga cerniera dicollegamento con dei pantaloni.Proposta con colori dinamici e per unatariffa contenuta, la Kelia si mette alservizio del vostro look!
P34a41_Bering_E11_P34a41_Bering_E11 28/12/10 10:18 Page35
w w w . b e r i n g . f r
LADY SAVANALADY LINAT0>T6T0>T6
AQUA AQUA
COLD COLD
COMFORT COMFORT
CRASH CRASH
LADY KIEV P.39
DY
NA
MIC
PRV810SchwarzNero
Verbindungsschlaufe anHose
Passanti di raccordomentogiubbotto/pantalone
Innen- und HandytaschenTasche telefonino e interna
Schulter- undEllbogenprotektoren gemäB den
CE-siccherheitsnormenProtezioni spalle e gomiti CE
Schulter- undEllbogenprotektoren gemäB den
CE-siccherheitsnormenProtezioni spalle e gomiti CE
Festes NetzfutterFodera fissa in rete
Festes NetzfutterFodera fissa in rete
Innen- und HandytaschenTasche telefonino e interna
Lang ReiBverschluss und Schlaufezur Verbindung von Jacke/HoseLungo zip e passanti di raccordamento
giubbotto/pantalone
Tasche für Rückenprotektormit CE-Norm
Tasca per dorsale CEReflektierendes Material
Materia riflettenteReflektierendes Material
Materia riflettente
100% wasserdichter und Atmungsaktiver Einsatzinserto 100% tenuta stagna e traspirante
100% wasserdichter und Atmungsaktiver Einsatzinserto 100% tenuta stagna e traspirante
Herausnehmbares Strech-Thermo Komfort AlufutterFodera termica in alluminio asportabile comfort st
Herausnehmbares Strech-Thermo Komfort AlufutterFodera termica in alluminio asportabile comfort st
PRV813Schwarz / BeigeNero / Beige
PRV740SchwarzNero
Die schlichte und sehr eleganteJacke Savana bietet zweifellos diebesten technischen Vorteile einerJacke in dynamischen Stil. Komfort,Wärme und Schutz bieten Genusspur auf Ihren Motorradtouren.
Sobria e molto elegante, la giaccaSavana racchiude senza dubbio lemigliori carte vincenti tecniche di unagiacca dallo stile dinamico. Comfort,calore e protezione vi lascerannopienamente apprezzare le evasioni inmoto.
Wenn Feminität und Effizienz gutmiteinander auskommen, vereinigtLady Lina Dichtheit, Wärme undWiderstandsfähigkeit, ohne ihrenUrsprung aus der Konfektionskleidungzu verleugnen. Als Beweis, ihrezahlreichen esthetischen Details, dieIhnen einen vollen Trend-Lookgarantieren!
Quando femminilità ed efficacia fanno unabuona unione, la lady Lina sommaimpermeabilità, calore e resistenza, senzarinnegare le sue origini derivate dal prêt-à-porter. Ne sono la prova i suoi numerosidettagli estetici che vi garantiscono unlook assolutamente di tendenza!
Tasche für Rückenprotektormit CE-Norm
Tasca per dorsale CE
P34a41_Bering_E11_P34a41_Bering_E11 28/12/10 10:18 Page36
Te
xti
le
36-37
FE
MM
E -
Wo
me
n -
Da
me
n -
Do
nn
e
DY
NA
MIC
LADY GALAXYT0>T6
AQUA
COLD
COMFORT
CRASH
AQUA
COLD
COMFORT
CRASH
LADY KIEV
LADY CARGO
T0>T6
T0>T6
AQUA
COLD
COMFORT
CRASH
Unterhaltungder der Textilien : p109 - Manutenzione del tessile : p 109
Knieprotektoren gemäBden CE-SicherheitsnormenProtezioni ginocchia CE
HöhenverstellbareKnieprotektorenProtezioni ginocchiaregolabili in altezza
Abnehmbarer Gummizugam HosenendeElastici sotto i piedi
asportabili
Taschen für Hüfenprotektormit CE-Norm
Tasca per Rinforzi anche CEReflektierendes Material
Materia riflettente
100% wasserdichter und Atmungsaktiver Einsatzinserto 100% tenuta stagna e traspirante
Herausnehmbares Thermo-AlufutterFodera termica in alluminio asportibile
Ihr idealer Partner fürFahrten das ganze Jahrüber: Die Hose „LadyGalaxy“ ist warm,wasserdicht undunglaublich leicht beimTragen, sie ist Ihrprofessioneller Begleiterauf all IhrenMotorradabenteuern.
Il vostro partner ideale perviaggiare tutto l’anno: caldo,impermeabile e con unafacilità di utilizzo senzaeguali, il pantalone LadyGalaxy saprà accompagnarvidurante tutte le avventure inmoto.
PRP400SchwarzNero
Knieprotektoren gemäBden CE-SicherheitsnormenProtezioni ginocchia CE
Festes NetzfutterFodera fissa in rete
HöhenverstellbareKnieprotektoren
Protezioni ginocchia regolabiliin altezza
Abnehmbarer Gummizugam Hosenende
Height adjustable kneeprotectors
Hauteur de jambesréglable
Elastici sotto i piediasportabili
Abnehmbarer Gummizugam HosenendeElastici sotto i piedi
asportabili
Reflektierendes MaterialMateria riflettente
100% wasserdichter und Atmungsaktiver Einsatzinserto 100% tenuta stagna e traspirante
Herausnehmbares ThermofutterFodera termica asportabile
PRP480SchwarzNero
Die Hose „Lady Kiev“ ist funktional,bequem und weiblich. Sie verzichtetauf den Reißverschluss im Hosenlatzund verhindert so unschöneVolumen. Der praktische, seitlicheingearbeitete Zip macht das An-und Ausziehen leicht und steht demperfekten Look nicht im Wege!
Efficace, confortevole e femminile,Lady Kiev fa a meno della zip frontaleper evitare un volume antiestetico, siveste di una pratica zip laterale destraper essere indossato con facilità e perun look perfettamente attillato!
Unter dem nüchternen JeansSchnitt bestätigt sich Lady Cargoals typische City Hose, mit einemwillkommenen Hauch an Stildurch Gesäßtaschen mit einemeleganten Motiv.
Con il suo taglio jeans sobrio, LadyCargo si afferma come pantaloneCity, caratterizzato da un tocco distile benvenuto attraverso lapresenza di tasche posteriorisottolineate da un motivo elegante.
HöhenverstellbareKnieprotektoren
Protezioni ginocchia regolabiliin altezza
Knieprotektoren gemäBden CE-SicherheitsnormenProtezioni ginocchia CE
Festes NetzfutterFodera fissa in rete
Taschen für Hüfenprotektormit CE-Norm
Tasca per Rinforzi anche CE
100% wasserdichter und Atmungsaktiver Einsatzinserto 100% tenuta stagna e traspirante
PRP290SchwarzNero
P34a41_Bering_E11_P34a41_Bering_E11 28/12/10 10:18 Page37
w w w . b e r i n g . f r
LADY ELROYT0>T6
LADY SKYT0>T6
AQUA AQUA
COLD
COMFORT COMFORT
CRASH CRASH
COLD
DY
NA
MIC
Unterschiedliche Längenvon Beinen VerfügbarDifferenti lunghezze digambe disponibili
Abnehmbarer Gummizugam HosenendeElastici sotto i piedi
asportabili
Knieprotektoren gemäBden CE-SicherheitsnormenProtezioni ginocchia CE
Knieprotektoren gemäBden CE-SicherheitsnormenProtezioni ginocchia CE
HöhenverstellbareKnieprotektorenProtezioni ginocchiaregolabili in altezza
HöhenverstellbareKnieprotektoren
Protezioni ginocchia regolabiliin altezza
HöhenverstellbareKnieprotektorenProtezioni ginocchiaregolabili in altezza
Verstärkungen in DuPontTM Kevlar® FasernRinforzati con le fibre DuPontTM KEVLAR®
Taschen fürHüfenprotektor mit CE-
NormTasca per Rinforzi anche CE
Reflektierendes MaterialMateria riflettente
Abnehmbarer Gummizugam HosenendeElastici sotto i piedi
asportabili
Unterschiedliche Längenvon Beinen VerfügbarDifferenti lunghezze digambe disponibili
100% wasserdichter und Atmungsaktiver Einsatzinserto 100% tenuta stagna e traspirante
Herausnehmbares Thermo-AlufutterFodera termica in alluminio asportibile
PRP390 AR/RGSchwarzNero
Die Damenversion desmännlichen Pendants, LadyElroy, präsentiert die gleichentechnischen Eigenschaften:Komfortabler Denim-Stretch,Verstärkungen in DupontTMKevlar® fasern an Gesäß, Hüfteund Knie (außerdem CE-Protektoren für letztere), eineideale Verbindung von Look undpraktischen Anforderungen fürsZweiradfahren! DupontTM undKevlar® und KEVLAR® sindmarkenrechtlich geschützt fürDuPont oder eine ihrerKonzerngesellschaften.
Versione femminile del suo omologomaschile, il Lady Elroy riprende lestesse caratteristiche tecniche:Denim Stretch comodo, Le anche,glutei e ginocchia sono rinforzati conle fibre DupontTM Kevlar® (oltre alleprotezioni omologate perquest’ultime) o come unire look edesigenze della pratica delle 2 ruote!DupontTM e Kevlar® sono marchicommerciali registrati o marchicommerciali di DuPont o di suesocietà affiliate.
Das Damenmodell „Lady Sky“besitzt die gleichen Qualitätenwie ihr männliches Pendant, füreinen absolut perfekten Sitz.Sozusagen die Damenhose parexcellence!
Sviluppato in versione femminile, ilLady Sky ha le stesse qualità delsuo omonimo maschile per unaperfetta adattabilità. Per così dire, ilpantalone femminile pereccellenza!
PRP442 AR/RGBlauBlu
P34a41_Bering_E11_P34a41_Bering_E11 28/12/10 10:18 Page38
Te
xti
le
38-39
FE
MM
E -
Wo
me
n -
Da
me
n -
Do
nn
e
CIT
Y
LADY DIADEMT0>T6
AQUA
COLD
COMFORT
CRASH
LADY CARGO P.37
CE
DORSALEBACK PROTECTOR
CIT
Y
Shulter, Ellbogen undRückenprotektoren gemäB den
CE sicherheitsnormenProtezioni spalle, gomiti e schiena CE
Festes NetzfutterFodera fissa in rete
Reflektierendes MaterialMateria riflettente
HöhenverstellbareEllbogenprotektoren
Protezioni gomiti regolabiliin altezza
Portemonnaie innen- unfhandytaschen
Tasche telefonino, portafoglioe interna
100% wasserdichter und Atmungsaktiver Einsatzinserto 100% tenuta stagna e traspirante
Herausnehmbares Strech-Thermo Komfort AlufutterFodera termica in alluminio asportabile comfort st
Stellen für Heizelemente zur Wahl gestellteAree per elementi riscaldanti opzionali
PRV870SchwarzNero
Diese City-Jacke kombiniertTechnik mit Robustheit undvergisst trotzdem nicht, femininzu bleiben. Die warme unddichte Jacke „Diadem“ ist einguter Partner für alle, die beimBiken keine Zugeständnisse anihre Eleganz machen...
Una giacca City che uniscetecnicità e robustezza, ma che nondimentica di restare femminile.Calda, impermeabile, Diadem è unpartner da preferire per le donneche vogliono andare in moto senzafare sconti sull'eleganza…
Unterhaltungder der Textilien : p109 - Manutenzione del tessile : p 109
P34a41_Bering_E11_P34a41_Bering_E11 28/12/10 10:18 Page39
QU
EE
N S
IZE
w w w . b e r i n g . f r
P34a41_Bering_E11_P34a41_Bering_E11 28/12/10 10:18 Page40
Te
xti
le
40-41
FE
MM
E -
Wo
me
n -
Da
me
n -
Do
nn
e
QU
EE
N S
IZE
LADY KANDYLADY ROZANEWT1>WT6WT1>WT6
AQUA AQUAAQUA
COLD COLDCOLD
COMFORT COMFORTCOMFORT
CRASH CRASHCRASH
CE
DORSALEBACK PROTECTOR
Sondermodell des Lady Aero miteinem günstigen Schnitt fürgroßzügige Proportionen,genießen Sie den Komfort unddie Belüftung des Rozanne füroptimales Fahrvergnügen aufIhren sommerlichen Touren!
Evoluzione del Lady Aerospecificamente studiato per offrireun taglio adatto alle formegenerose, il Rozanne vi farà goderedel suo comfort e della suaaerazione per ottimizzare il piaceredelle vostre gite estive!
Eine Jacke, die für Frauen mitwunderbaren Rundungen gemachtist. Sie ist diskret und bequem,versteht es aber auch zu bezaubern,indem sie mit den aufgedrucktenSoftshell-Einsätzen ihre Weiblichkeitzum Ausdruck bringt.
Una giacca adatta alle donne dalleforme generose. Discreta e confortevole,non dimentica tuttavia di essereseducente dotandosi di un tocco discretodi femminilità, grazie alle applicazionistampate softshell.
Verbindungsschlaufean Hose
Passanti di raccordomentogiubbotto/pantalone
Innen- und HandytaschenTasche telefonino e interna
Shulter, Ellbogen undRückenprotektoren gemäB den
CE sicherheitsnormenProtezioni spalle, gomiti e schiena CE
Schulter- und Ellbogenprotektoren gemäB den CE-siccherheitsnormenProtezioni spalle e gomiti CE
Festes NetzfutterFodera fissa in rete
Festes NetzfutterFodera fissa in rete
Portemonnaieinnentaschetasca portafoglio
Innen- und HandytaschenTasche telefonino e interna
ReiBverschluss und Schlaufezur Verbindung von Jacke/HoseZip e passanti di raccordamento
giubbotto/pantalone
Reflektierendes MaterialMateria riflettente
Tasche fürRückenprotektor mit
CE-NormTasca per dorsale CE
Reflektierendes MaterialMateria riflettente
100% wasserdichter und Atmungsaktiver Einsatzinserto 100% tenuta stagna e traspirante
Herausnehmbares Strech-Thermo Komfort AlufutterFodera termica in alluminio asportabile comfort st
PRB958Schwarz grauAnthracite
PRV680SchwarzNero
Unterhaltungder der Textilien : p109 - Manutenzione del tessile : p 109
P34a41_Bering_E11_P34a41_Bering_E11 28/12/10 10:18 Page41
Homme - Men - Manner - Uomo Racing > 44
Dynamic > 48
City > 55
Pro > 56
P42a49_Bering_E11_P42a49_Bering_E11 28/12/10 10:05 Page1
CuirLeather
LederPelle
Racing > 58
Dynamic > 59
Femme - Women - Damen - Donne
42-43
P42a49_Bering_E11_P42a49_Bering_E11 28/12/10 10:05 Page2
w w w . b e r i n g . f r
iROS>3XL
aQUa
cOLD
cOMFORT
cRaSH
Ra
cin
g
Innen- und HandytaschenTasche telefonino e interna
Schulter- und Ellbogenprotektoren gemäB den CE-siccherheitsnormen
Shoulders & elbows CE protectors
VentilationssystemSystema di aerazione
Knieprotektoren gemäBden CE-Sicherheitsnormen
Protezioni ginocchia CE
CUC070SchwarzNero
Einfachheit und Effizienz: Diese zweiSchlagworte sagen bereits alles überden Qualitätskatalog dieserPistenkombination. Iro entstand dankBerings langer Wettkampferfahrungund macht Motorradrennenschließlich für alle zugänglich!
Semplicità ed efficacia: questi duetermini riassumono da soli il capitolatod’oneri di questa tuta da pista.Realizzata con tutta l’esperienza diBering in competizione, l’Iro rende ilcircuito accessibile a tutti!
P42a49_Bering_E11_P42a49_Bering_E11 28/12/10 10:05 Page3
Cu
ir
44-45
HO
MM
e -
Me
n -
Ma
nn
eR
- U
oM
o
iRO
SlidersTU
S>3XL
S>3XL
aQUa
cOLD
cOMFORT
cRaSH
Ra
cin
g
FUTTeRBaumwolle
FODeRa cOTOne
ReiBverschluss und Schlaufezur Verbindung von Jacke/HoseZip e passanti di raccordamento
giubbotto/pantalone
Herausnehmbares ThermofutterFodera termica asportabile
Festes NetzfutterFodera fissa in rete
Schulter- und Ellbogenprotektoren gemäB den CE-siccherheitsnormen
Protezioni spalle e gomiti CE
Tasche für Rückenprotektor mit CE-NormTasca per dorsale CE
Portemonnaieinnentaschetasca portafoglio
VentilationssystemSystema di aerazione
Tasche fürRückenprotektor mit
CE-NormTasca per dorsale CE
CUB500SchwarzNero
CUD060SchwarzNero
CUD050SchwarzNero
Iro, eine entschieden sportlicheund rassige Jacke, bietet geballtenBering-Esprit für den absolutauthentischen Motorradfahrer!Jackeneinsätze verleihen einenumwerfenden Look undunterstützen Ihren Komfort, damitSie stilvoll und völlig gelassenfahren können.
Giubbotto decisamente sportivo edelegante, l’Iro è un condensato dellospirito Bering per centauri DOC! I suoisproni gli danno un look aggressivo efavoriscono il vostro comfort, perviaggiare con stile, in tutta serenità.
Da Sie sich 100% auf das Fahrenkonzentrieren können, wenn Siesich rundum wohlfühlen, ist Beringvornehmlich um Ihren Komfort aufder Piste besorgt und bietet hierzudieses leichte und teuflischeffiziente Baumwollfutter… damitSie vergessen, dass Sie eigentlichrundum völlig geschützt sind!
Poiché quando vi sentite bene, la vostraattenzione può dedicarsi al 100% allaguida, Bering cura il vostro comfort supista proponendo questa fodera incotone leggera e tremendamenteefficace… da farvi dimenticare diessere sotto altissima protezione!
Unterhaltungder der Leder : p109 - Manutenzione del pelle: p 109
P42a49_Bering_E11_P42a49_Bering_E11 28/12/10 10:05 Page4
NEW
w w w . b e r i n g . f r
VenOMS>4XL
aQUa
cOLD
cOMFORT
cRaSH
Ra
cin
g
Innen- und HandytaschenTasche telefonino e interna
Schulter- und Ellbogenprotektoren gemäB den CE-siccherheitsnormen
Shoulders & elbows CE protectors
VentilationssystemSystema di aerazione
Knieprotektoren gemäBden CE-Sicherheitsnormen
Protezioni ginocchia CE
Schienbeine VerstärkungRinforzi tibie
CUC069Schwarz / WeissNero / Bianco
Die Venom-Kombination ist die Fruchtder Rennsporterfahrung von Bering.Jedes Detail wurde überdacht undmit Sorgfalt gewählt, um einegrößtmögliche Perfektion für Sie zuerreichen: Optimierter Schutz, Mesh-Futter, Mix aus edlen,widerstandsfähigen Materialien miteinem einzigen Ziel: Leistung.
La tuta Venom è il frutto dell'esperienzaBering nel mondo delle corse. Ognidettaglio è pensato e curato perpermettervi di avere accesso allaperfezione: protezioni ottimizzate, foderain mesh, un mix di tessuti nobili eresistenti, con un unico scopo: laperformance.
Herausnehmbares Meshfutter
Fodera Mesh asportabile
P42a49_Bering_E11_P42a49_Bering_E11 28/12/10 10:05 Page5
Cu
ir
46-47
HO
MM
e -
Me
n -
Ma
nn
eR
- U
oM
o
VenOM VenOMS>4XL S>4XL
Ra
cin
g
aQUa aQUaaQUa aQUa
cOLD cOLDcOLD
cOMFORT cOMFORTcOMFORT cOMFORT
cRaSH cRaSHcRaSH cRaSH
CE
DORSALEBACK PROTECTOR
CUB490SchwarzNero
CUB498Schwarz / Weiss / GrauNero / Bianco / Grigio
CUB499Schwarz / WeissNero / Bianco
Die Jacke „Venom“ ist radikal undbesitzt die letzten technologischenErrungenschaften des Grand Prix.Sie bietet optimierten Schutz undKomfort, selbst unter denextremsten Konditionen.Zusammen mit der passendenHose kann man Pistenfahrtengelassen entgegen sehen.
Radicale, il giubbotto Venom è dotatodegli ultimi punti di forza provenientidal Moto GP per offrire una protezionee un confort ottimizzati anche nellecondizioni più estreme. Una voltaraccordato al suo pantalone, permettedi considerare l'attacco su pista incompleta tranquillità.
CUP150SchwarzNero
CUP158Schwarz / GrauNero / Grigio
Die Venom-Hose ist extra für dieJacke gleichen Namensentwickelt. In perfekter Verbindungvon Farben und Materialien passtsie sich allen Einsätzen an, ob aufder Piste oder der Straße.
Concepito per abbinarsi perfettamentecon il giubbotto che porta lo stessonome, il pantalone Venom si adatteràa tutti gli stili di utilizzo, strada o pista,in una perfetta associazione di colori edi materiali.
Shulter, Ellbogen und Rückenprotektoren gemäB den CEsicherheitsnormen
Protezioni spalle, gomiti e schiena CE
Knieprotektoren gemäB den CE-SicherheitsnormenProtezioni ginocchia CE
Festes NetzfutterFodera fissa in rete
Festes NetzfutterFodera fissa in rete
VentilationssystemSystema di aerazione
HöhenverstellbareEllbogenprotektoren
Protezioni gomiti regolabiliin altezza
Lang ReiBverschluss und Schlaufezur Verbindung von Jacke/Hose
Lungo zip e passanti di raccordamentogiubbotto/pantalone
Lang ReiBverschluss und Schlaufezur Verbindung von Jacke/Hose
Lungo zip e passanti di raccordamentogiubbotto/pantalone
Herausnehmbares ThermofutterFodera termica asportabile
Stellen für Heizelemente zur Wahl gestellteAree per elementi riscaldanti opzionali
Unterhaltungder der Leder : p109 - Manutenzione del pelle: p 109
P42a49_Bering_E11_P42a49_Bering_E11 28/12/10 10:05 Page6
w w w . b e r i n g . f r
OpTicS>4XL
aQUa
cOLD
cOMFORT
cRaSH
DY
na
Mic
Herausnehmbares Thermo-AlufutterFodera termica in alluminio asportibile
Festes NetzfutterFodera fissa in rete
Schulter- und Ellbogenprotektoren gemäB den CE-siccherheitsnormen
Protezioni spalle e gomiti CE
Portemonnaie innen-unf handytaschenTasche telefonino,portafoglio e interna
Lang ReiBverschluss und Schlaufezur Verbindung von Jacke/Hose
Lungo zip e passanti di raccordamentogiubbotto/pantalone
Tasche für Rückenprotektormit CE-Norm
Tasca per dorsale CE
CUB420SchwarzNero
Optic ist das Einsteigermodell fürLederfans, das alle Ansprücheeiner Motorradbekleidung für dentäglichen oder gelegentlichenGebrauch erfüllt, und dabei auf diebewährten Trümpfe setzt:Mattleder, gerader Schnitt,ergonomische Verstärkungen…
Optic, che appartiene ai capi digamma media della linea pelle,rispetta tutti gli imperativi legati ad unutilizzo quotidiano o occasionale di unindumento per la moto, traendoispirazione dai valori certi: cuoio mat,taglio dritto, rinforzi ergonomici...
P42a49_Bering_E11_P42a49_Bering_E11 28/12/10 10:05 Page7
NEW
Cu
ir
48-49
HO
MM
e -
Me
n -
Ma
nn
eR
- U
oM
o
DY
na
Mic
MikiOS>4XL
aQUaaQUa
cOLDcOLD
cOMFORTcOMFORT
cRaSHcRaSH
CE
DORSALEBACK PROTECTOR
Unterhaltungder der Leder : p109 - Manutenzione del pelle: p 109
CUB560SchwarzNero
CUB569Schwarz / WeissNero / Bianco
Aggressive und moderne Linien,taillierter Schnitt: Die Mikio-Jackewird sich als ein unerlässlicherPartner auf der Straße und aufdem Ring herausstellen, für alle,die Sport im Blut haben!
Linee aggressive e moderne, taglioattillato, il giubbotto Mikio si riveleràun partner indispensabile su stradacome su pista, per coloro che hanno losport nella pelle!
Shulter, Ellbogen und Rückenprotektoren gemäB den CEsicherheitsnormen
Protezioni spalle, gomiti e schiena CE
Festes NetzfutterFodera fissa in rete
Portemonnaie innen-unf handytaschenTasche telefonino,portafoglio e interna
HöhenverstellbareEllbogenprotektoren
Protezioni gomiti regolabiliin altezza
Lang ReiBverschluss und Schlaufezur Verbindung von Jacke/Hose
Lungo zip e passanti di raccordamentogiubbotto/pantalone
Herausnehmbares Thermo-AlufutterFodera termica in alluminio asportibile
Stellen für Heizelemente zur Wahl gestellteAree per elementi riscaldanti opzionali
P42a49_Bering_E11_P42a49_Bering_E11 28/12/10 10:05 Page8
w w w . b e r i n g . f r
TRUSTS>4XL
AQUA
COLD
COMFORT
CRASHSchulter- und Ellbogenprotektoren gemäB den
CE-siccherheitsnormenProtezioni spalle e gomiti CE
Herausnehmbares Thermo-AlufutterFodera termica in alluminio asportibile
Festes NetzfutterFodera fissa in rete
Tasche fürRückenprotektor mit
CE-NormTasca per dorsale CE
Reflektierendes MaterialMateria riflettente
Portemonnaie innen-unf handytaschenTasche telefonino,portafoglio e interna
Lang ReiBverschluss und Schlaufezur Verbindung von Jacke/Hose
Lungo zip e passanti di raccordamentogiubbotto/pantalone
CUB480SchwarzNero
CUB489Schwarz / WeissNero / Bianco
Diese Lederjacke ist die günstigeLösung für echte Sportler! Siebietet eine aggressive und moderneLinienführung und einen tailliertenSchnitt, und ist ein Partner, auf denman sich auf der Straße oder aufdem Rundkurs verlassen kann. DieJacke ist für all jene gedacht,denen der Sport im Blut liegt!
Prezzo imbattibile per questo giubbottoin pelle dalla vocazione sportiva! Lineeaggressive e moderne, taglio avvitato,un compagno indispensabile sullastrada come sulla pista, per coloro chehanno lo sport nel sangue!
P50a57_Bering_E11_P50a57_Bering_E11 28/12/10 10:40 Page50
NEW
Cu
ir
50-51
HO
MM
E -
me
n -
ma
nn
er
- u
om
o
DY
NA
MiC
AQUAAQUA
COLDCOLD
COMFORTCOMFORT
CRASHCRASH
NASHSTANLEYS>4XLS>4XL
CE
DORSALEBACK PROTECTOR
Unterhaltungder der Leder : p109 - Manutenzione del pelle: p 109
Herausnehmbares Thermo-AlufutterFodera termica in alluminio asportibile
Herausnehmbares Thermo-AlufutterFodera termica in alluminio asportibile
Stellen für Heizelemente zur Wahl gestellteAree per elementi riscaldanti opzionali
Festes NetzfutterFodera fissa in rete
Festes NetzfutterFodera fissa in rete
Schulter- und Ellbogenprotektoren gemäB denCE-siccherheitsnormen
Protezioni spalle e gomiti CE
Shulter, Ellbogen und Rückenprotektoren gemäB denCE sicherheitsnormen
Protezioni spalle, gomiti e schiena CE
Höhenverstellbare EllbogenprotektorenProtezioni gomiti regolabili in altezza
Portemonnaie innen- unfhandytaschen
Tasche telefonino, portafoglioe interna
Portemonnaie innen-unf handytaschenTasche telefonino,portafoglio e interna
Lang ReiBverschluss und Schlaufezur Verbindung von Jacke/Hose
Lungo zip e passanti di raccordamentogiubbotto/pantalone
Tasche fürRückenprotektor mit
CE-NormTasca per dorsale CE
CUB463Schwarz / BeigeNero / Beige
CUB573BraunMarrone
Der Best-seller neu interpretiert!Fahren und seine Präferenzen fürschlichte klare Linien anzeigen,dafür ist Nash die ideale Jacke.Geschickte Hochzeit zwischenRetro-Look und modernem Trend-Schnitt, hergestellt aus einemmatten Top-Leder, besticht Sie diePuristen auf der Suche nach einemSchutz, der Fortschritte gemacht hat.
Il bestseller rivisitato! Il Nash è ilgiubbotto ideale per viaggiareostentando le proprie preferenze per lelinee epurate. Sapiente unione di spiritorétro e di taglio moderno molto ditendenza, realizzato in una pelle opacadi grande qualità sedurrà i puristi incerca di una protezione che è evoluta.
Ein extrem schmiegsames, seidigglänzendes Leder, ein zeitloserPilotenlook: Die Stanley ist etwas fürdie Gentlemen Driver desMotorradsports!
Una pelle satinata estremamentemorbida, un look aviatore intramontabile,lo Stanley è pensato per i gentlemendriver della moto!
P50a57_Bering_E11_P50a57_Bering_E11 28/12/10 10:40 Page51
w w w . b e r i n g . f r
NEW
AQUAAQUA
COLDCOLD
COMFORTCOMFORT
CRASHCRASH
SHELbYLYNXS>4XLS>4XL
CE
DORSALEBACK PROTECTORCE
DORSALEBACK PROTECTOR
Portemonnaieinnen-unf handytaschen
Tasche telefonino,portafoglio e interna
Portemonnaieinnen-unf handytaschen
Tasche telefonino,portafoglio e interna
Herausnehmbares Thermo-AlufutterFodera termica in alluminio asportibile
Herausnehmbares Thermo-AlufutterFodera termica in alluminio asportibile
Herausnehmbare, wasserdichte und atmungsaktive MembranMembrana asportabile impermeabile e traspirante
Stellen für Heizelemente zur Wahl gestellteAree per elementi riscaldanti opzionali
Stellen für Heizelemente zur Wahl gestellteAree per elementi riscaldanti opzionali
Festes NetzfutterFodera fissa in rete
Festes NetzfutterFodera fissa in rete
Schulter- und Ellbogenprotektoren gemäB denCE-siccherheitsnormen
Protezioni spalle e gomiti CE
Shulter, Ellbogen und Rückenprotektoren gemäB denCE sicherheitsnormen
Protezioni spalle, gomiti e schiena CE
HöhenverstellbareEllbogenprotektoren
Protezioni gomiti regolabiliin altezza
HöhenverstellbareEllbogenprotektoren
Protezioni gomiti regolabiliin altezza
Lang ReiBverschluss und Schlaufezur Verbindung von Jacke/Hose
Lungo zip e passanti di raccordamentogiubbotto/pantalone
Lang ReiBverschluss und Schlaufezur Verbindung von Jacke/Hose
Lungo zip e passanti di raccordamentogiubbotto/pantalone
CUB519Schwarz / WeissNero / Bianco
CUB550SchwarzNero
CUB559Schwarz / WeissNero / Bianco
Mattes Top-Leder, Stretch,gedeckte Farben,Effektmarkierungen, vieleVerstellmöglichkeiten. Die Jacke„Schelby“ besticht durch diegekonnte Mischung von Dynamikund Leistungsfähigkeit. Auf derStraße wird Sie daher jeden Tagzu Ihrem Verbündeten!
Pelle top mat, stretch, colori sobri,effetti delle serigrafie, chiusuremultiple… Il giubbotto Shelby offre unsapiente melange di dinamismo e diperformance che si imporrà comevostro alleato quotidiano sulla strada!
"Hot Protection"! Diese neueLederjacke verbindet den optimalenSchutz mit einem umwerfendenLook! Weiches Leder, einbesonders taillierter Schnitt, miteinem Wort das Beste, was Beringauf dem Ledersektor dergehobenen Klasse zu bieten hat.
"Hot protection"! Questo nuovogiubbotto di pelle coniuga il megliodella protezione, arricchita da un lookconturbante! Pelle morbida, inserti,taglio avvitato, il meglio di Beringriunito in questo giubbotto di pelle digamma alta.
P50a57_Bering_E11_P50a57_Bering_E11 28/12/10 10:40 Page52
Cu
ir
52-53
HO
MM
E -
me
n -
ma
nn
er
- u
om
o
HELiUMbARSTOwS>4XLS>4XL
AQUA AQUA
COLD COLD
COMFORT COMFORT
CRASH CRASH
DY
NA
MiC
CUB320SchwarzNero
CUB393BraunMarrone
Helium-Jacke im Design der reinstenRoadster-Tradition. Das mattglänzende Leder liegt voll im Trend.Es harmoniert perfekt mit demsorgfältig gearbeiteten Innenfutterund betont das erlesene Aussehen.
Un look nella più pura tradizioneroadster per Helium. La pelledall’aspetto mat molto di tendenza inperfetta armonia con il suo rivestimentointerno molto curato, ne rafforzal’aspetto di capo di gamma alta.
Das Vintage Leder unterstreicht inperfekter Weise den „Klassik“-Stildieses Modells und derfantastische Retro-Schnittunterstreicht Ihren Look am LenkerIhres Roadsters oder Ihres CaféRacers. Aber Vorsicht, denn hinterdiesem „Old School“-Stil verbergensich selbstverständlich allemodernen Argumente derbewährten Bering Technik!
Pelle Vintage che offre la declinazioneperfetta dello stile "classico" con untaglio rétro che sublimerà il vostro lookai comandi della vostra roadster o delvostro Café Racer. Ma dietro questostile "Old School" si nascondononaturalmente tutti gli argomentimoderni della tecnologia Bering!
Herausnehmbares Thermo-AlufutterFodera termica in alluminio asportibile
Herausnehmbares Thermo-AlufutterFodera termica in alluminio asportibile
Schulter- und Ellbogenprotektoren gemäB denCE-siccherheitsnormen
Protezioni spalle e gomiti CE
Tasche fürRückenprotektor mit
CE-NormTasca per dorsale CE
Schulter- und Ellbogenprotektoren gemäB denCE-siccherheitsnormen
Protezioni spalle e gomiti CE
Tasche fürRückenprotektor mit
CE-NormTasca per dorsale CE
Innen- und HandytaschenTasche telefonino e interna
Festes NetzfutterFodera fissa in rete
Schlaufe zur Verbindungvon Jacke/Hose
passanti di raccordamentogiubbotto/pantalone
Innen- und HandytaschenTasche telefonino e interna
Festes NetzfutterFodera fissa in rete
Portemonnaieinnentaschetasca portafoglio
Lang ReiBverschluss und Schlaufezur Verbindung von Jacke/Hose
Lungo zip e passanti di raccordamentogiubbotto/pantalone
Portemonnaieinnentaschetasca portafoglio
Lang reissverschluss zurVerbindung von Jacke/HoseLungo zip di raccordamento
giubbotto/pantalone
Unterhaltungder der Leder : p109 - Manutenzione del pelle: p 109
P50a57_Bering_E11_P50a57_Bering_E11 28/12/10 10:40 Page53
NEW
w w w . b e r i n g . f r
DY
NA
MiC
SERUM RiCHTERS>4XL S>4XL
AQUA AQUA
COLD COLD
COMFORT COMFORT
CRASH CRASH
100%100%
100% wasserdichter und Atmungsaktiver Einsatzinserto 100% tenuta stagna e traspirante
100% wasserdichter und Atmungsaktiver Einsatzinserto 100% tenuta stagna e traspirante
Festes NetzfutterFodera fissa in rete
Festes NetzfutterFodera fissa in rete
Knieprotektoren gemäB den CE-SicherheitsnormenProtezioni ginocchia CE
Schulter- und Ellbogenprotektoren gemäB denCE-siccherheitsnormen
Protezioni spalle e gomiti CE
Lang reissverschluss zurVerbindung von Jacke/HoseLungo zip di raccordamento
giubbotto/pantalone
Tasche fürRückenprotektor mit
CE-NormTasca per dorsale CE
Tasche fürRückenprotektor mit
CE-NormTasca per dorsale CE
CUP180 AR/RG/GXSchwarzNero
CUB450SchwarzNero
Die Serum ist die Touringhose parexcellence. Komfort und Sicherheitverbunden mit einem gepflegtenLook, geadelt durch ein Top MatLeder mit dem allerschönstenEffekt.
Serum è il pantalone touring pereccellenza. Confort e sicurezza siconiugano con un look curato,nobilitato dall'uso di una pelle Top Matdi sicuro effetto.
Regelrechtes Ergebnis derForschung von Bering, ist derRichter ein zeitloses Leder. Ausschwarzem mattem TOP-Lederhergestellt, vereinigt es perfektEleganz und Technik. Atmungsaktivund vollkommen wasserdicht, istder Richter eindeutig einSpitzenerzeugnis!
Vero e proprio punto di arrivo dellaricerca Bering, il Richter è un cuoiosenza tempo. Realizzato in una pelleopaca di alta qualità, coniugaperfettamente l’eleganza allatecnicità. Traspirante e interamenteimpermeabile, il Richter è chiaramenteun prodotto alto di gamma!
Herausnehmbares Thermo-AlufutterFodera termica in alluminio asportibile
HöhenverstellbareKnieprotektoren
Protezioni ginocchia regolabiliin altezza
Verbindungsschlaufean Hose
Passanti di raccordomentogiubbotto/pantalone
Lang ReiBverschluss und Schlaufezur Verbindung von Jacke/Hose
Lungo zip e passanti di raccordamentogiubbotto/pantalone
P50a57_Bering_E11_P50a57_Bering_E11 28/12/10 10:40 Page54
Cu
ir
54-55
HO
MM
E -
me
n -
ma
nn
er
- u
om
o
NEXT S>4XL
AQUA
COLD
COMFORT
CRASH
100%
CiT
Y
CiT
Y
Innen- und HandytaschenTasche telefonino e interna
Schulter- und Ellbogenprotektoren gemäB denCE-siccherheitsnormen
Protezioni spalle e gomiti CE
Wasserdichte und Atmungsaktive MembranMembrana impermeabile e traspirante
Herausnehmbares Thermo-AlufutterFodera termica in alluminio asportibile
Portemonnaieinnentaschetasca portafoglio
CUV010SchwarzNero
Diese nüchterne und diskreteLederjacke ist der ideale Begleiterfür ihre langen Reisen und denAlltag. Denn Next garantiert Ihnendank der 100% wasserdichten undatmungsaktiven membran absoluteTrockenheit auf allen wegen3
Questa giacca di pelle sobria e discreta,sarà la compagna ideale dei viaggilunghi o degli spostamenti quotidiani.Infatti, Next, vi garantisce di ramenereasciutti grazie alla sua membrana 100%impermeabile e tarspirante.
Tasche fürRückenprotektor mit
CE-NormTasca per dorsale CE
Festes NetzfutterFodera fissa in rete
Unterhaltungder der Leder : p109 - Manutenzione del pelle: p 109
P50a57_Bering_E11_P50a57_Bering_E11 28/12/10 10:40 Page55
w w w . b e r i n g . f r
PR
O
P50a57_Bering_E11_P50a57_Bering_E11 28/12/10 10:40 Page56
Cu
ir
56-57
HO
MM
E -
me
n -
ma
nn
er
- u
om
o
TURiSMO PROEXPLORER 2 PROS>4XLM>3XL
AQUAAQUA AQUAAQUA
COLDCOLD COLD
COMFORTCOMFORT COMFORTCOMFORT
CRASHCRASH CRASHCRASH
100%
CE
DORSALEBACK PROTECTOR
PR
O
Disegnati nella pura tradizione delle pelli per motodi alta qualità e fuori del tempo, il Turismo el’Explorer 2 Pro coniugano tutti i vantaggi della pellecon il know-how della Bering. Ma il campo in cuieccelle il nostro abbigliamento Pro, è quello dellaVOSTRA sicurezza, con il conseguimento dellanorma europea DPI, sotto il nome in codiceEN13595-1/2002. Test estremi realizzati inlaboratorio permettono di accedere alla categoria 2/ livello 2, e di omologare quindi il Turismo el’Explorer 2 Pro per i professionisti della strada:un’esclusiva Bering per il grande pubblico.
Im erstklassigen und zeitlosen Designauthentischer, traditioneller Motorradlederjackenverbinden Turismo und Explorer 2 Pro alleVorzüge des Leders mit dem Know-how vonBering. Doch der Bereich, in dem unsere Pro-Kleidung vor allem hervorsticht, das ist IHRESicherheit, und zwar mit der europäischen EPI-Norm unter dem Codenamen EN13595-1/2002.Extremtests in Labors ermöglichen den Zugangzu Kategorie 2 / Niveau 2 und damit auch eineZulassung der Turismo und Explorer 2 Pro fürProfi s der Straße: Exklusivität von Bering für dasbreite Publikum.
CUB270SchwarzNero
Die zeitlose Turismo vereint alle Vorteile einer Kurzjackeund ist für Tourenfahrten perfekt geeignet. Robust,witterungsbeständig und atmungsaktiv. Mit zahlreichenHochleistungs-Features von Bering in vollendeter Form.
Senza tempo, Turismo riunisce tutti gli atout di un giubbottoperfettamente adatto all’utilizzo touring. Resistente alleintemperie e con doti di grande traspirabilità, è il risultato dinumerose tecnologie di gamma alta proprie di Bering.
CUP170SchwarzNero
Oder wie nutzt manTechnologie im Diensteeines optimalenSicherheitsniveaus! DieHose "Explorer 2" präsentiertdas gesamte Know-how vonBering, damit Sie von einerHose mit eineraußergewöhnlich hohenSicherheitsanforderungprofitieren können!
O come utilizzare la tecnologiaal servizio di un livello dimassima protezione! Ilpantalone explorer 2 uniscetutto il know-how della Beringper farvi godere di unpantalone con un bisogno disicurezza fuori dal comune!
Shulter, Ellbogen und Rückenprotektoren gemäB den CE sicherheitsnormenProtezioni spalle, gomiti e schiena CEKnieprotektoren gemäB den CE-SicherheitsnormenE
Protezioni ginocchia CE
Festes NetzfutterFodera fissa in rete
Festes NetzfutterFodera fissa in rete
Lang ReiBverschluss und Schlaufezur Verbindung von Jacke/Hose
Lungo zip e passanti di raccordamentogiubbotto/pantalone
Portemonnaieinnentaschetasca portafoglio
Innen- und HandytaschenTasche telefonino e interna
Lang ReiBverschluss zurVerbindung von Jacke/HoseLungo zip di raccordamento
giubbotto/pantalone
Taschen für Hüfenprotektormit CE-Norm
Tasca per Rinforzi anche CE
Herausnehmbares Thermo-AlufutterFodera termica in alluminio asportibile
100% wasserdichter und Atmungsaktiver Einsatzinserto 100% tenuta stagna e traspirante
Unterhaltungder der Leder : p109 - Manutenzione del pelle: p 109
P50a57_Bering_E11_P50a57_Bering_E11 28/12/10 10:40 Page57
www.be r i ng . f r
LADY JENNAT0>T6
AQUA
COLD
COMFORT
CRASH
RA
CIN
G
DYN
AM
IC
Knieprotektoren gemäB den CE-SicherheitsnormenProtezioni ginocchia CE
Festes NetzfutterFodera fissa in rete
HöhenverstellbareKnieprotektoren
Protezioni ginocchia regolabiliin altezza
Taschen für Hüfenprotektormit CE-Norm
Tasca per Rinforzi anche CE
Lang reissverschluss zurVerbindung von Jacke/HoseLungo zip di raccordamento
giubbotto/pantalone
CUP160SchwarzNero
Bering denkt an seine weiblichenKundinnen mit sportlichemCharakter! Ob auf der Straßeoder beim Rennen, meine Damen,dies ist die ideale Hose, speziellentworfen für Ihren Körperbau,mit der Sie allerlei Eindrückesammeln werden!
Bering pensa al gentil sesso dalcarattere sportivo! Su strada o sucircuito, signore, ecco il pantaloneperfetto, specificamente concepitoper le vostre forme, con il qualepotrete andare a fare il pieno disensazioni!
P58a61_Bering_E11_P58a61_Bering_E11 28/12/10 11:01 Page58
Cu
ir
58-59
T0>T6
AQUA
COLD
COMFORT
CRASH
LADY NINA
FEM
ME - W
om
en
- D
am
en
- D
on
ne
DYN
AM
IC
LADY ZETA
AQUA
COLD
COMFORT
CRASH
T0>T6
CE
DORSALEBACK PROTECTOR
Innen- und HandytaschenTasche telefonino e interna
Herausnehmbares Thermo-AlufutterFodera termica in alluminio asportibile
Festes NetzfutterFodera fissa in rete
Schulter- und Ellbogenprotektoren gemäB denCE-siccherheitsnormen
Protezioni spalle e gomiti CE
ReiBverschluss und Schlaufe zur Verbindung vonJacke/Hose
Zip e passanti di raccordamento giubbotto/pantalone
Tasche fürRückenprotektor mit
CE-NormTasca per dorsale CE
CUB430SchwarzNero
Verführung und Komfort sind dieMerkmale dieses Leders, das speziellfür jene Bikerinnen geschaffenwurde, die schon immer nach einerJacke gesucht haben, die Leistungund Eleganz in sich vereint… undnoch dazu erschwinglich bleibt! LadyNina präsentiert sich mit gelasertenStammesmotiven, Stretch-Einsätzenfür einen optimalen Tragekomfort,und dazu noch mit allenSicherheitsmerkmalen, die die Markezu bieten hat. Ein Modell zumProbieren und Adoptieren!
Seduzione e comfort sono le paroled'ordine di questo capo in pelle concepitoappositamente per le utilizzatrici delledue ruote che sono alla ricerca di ungiubbotto che coniughi performance edeleganza... a un prezzo contenuto! Motivitribali realizzati con il laser, inserti instretch per un comfort ottimale, puroffrendo i vantaggi in materia disicurezza imprescindibili del marchio,Lady Nina va provato e adottato subito!
Unterhaltungder der Leder : p109 - Manutenzione del pelle: p 109
Shulter, Ellbogen und Rückenprotektoren gemäB denCE sicherheitsnormen
Protezioni spalle, gomiti e schiena CE
CUB538Schwarz / Weiss / GrauNero / Bianco / Grigio
CUB539Schwarz / WeissNero / Bianco
Ob in unbeflecktem Weiß odertiefstem Schwarz, die Lady Zetagefällt auf den ersten Blick. DasLesen ihrer Kennzeichen,komplett und technisch perfekt,mach die Wahl einfach... sie wirdadoptiert!
In bianco immacolato o in neroprofondo, Lady Zeta seduce al primosguardo. E quando si scopre la suascheda descrittiva, tanto completaquanto tecnica, la scelta è fatta…si adotta!
Herausnehmbares Thermo-AlufutterFodera termica in alluminio asportibile
Stellen für Heizelemente zur Wahl gestellteAree per elementi riscaldanti opzionali
ReiBverschluss und Schlaufe zur Verbindungvon Jacke/Hose
Zip e passanti di raccordamento giubbotto/pantalone
Festes NetzfutterFodera fissa in rete
HöhenverstellbareEllbogenprotektoren
Protezioni gomiti regolabiliin altezza
Innen- und HandytaschenTasche telefonino e interna
P58a61_Bering_E11_P58a61_Bering_E11 28/12/10 11:01 Page59
NEW
www.be r i ng . f r
LADY RYTHMICLADY ECLIpSET0>T6
AQUAAQUA
COLDCOLD
COMFORTCOMFORT
CRASHCRASH
T0>T6
CE
DORSALEBACK PROTECTOR
CUB470SchwarzNero
CUB580SchwarzNero
CUB589Schwarz / WeissNero / Bianco
Lady Rythmic aus feinstemtopmattem Leder mitwunderschönem Effekt verbindetdank Lasergravur Sachlichkeit undmodischen Touch zu einem ebensoeleganten wie ungewöhnlichenLook. Und natürlich immer, ohnedabei die Trümpfe von Berings zuvernachlässigen: Sicherheit undKomfort.
Realizzato in pelle Top Mat con unbellissimo effetto, il Lady Rythmicunisce sobrietà e moda grazie ad unaincisione al laser, per un look tantoelegante quanto inedito. Sempre nontrascurando i punti forti di Bering:sicurezza e comfort.
Mattleder, Schulterverstärkungen,CE-Protektoren, Ventilationssystem,taillierter Schnitt, Stretchfutter fürmaximalen Komfort: Die Lady Eclipsezeigt sich als idealer Verbündeter fürNutzerinnen, die im Zeichen derSportlichkeit Motorrad fahren.
Pelle mat, rinforzi a livello delle spalle,protezioni CE, sistema di ventilazione,taglio attillato, fodera stretch per ilmassimo confort, Lady Eclipse s'imponecome l'alleato ideale delle donne cheguidano la moto sotto il segno dellasportività.
Herausnehmbares Thermo-AlufutterFodera termica in alluminio asportibile
Herausnehmbare, wasserdichte und atmungsaktive MembranMembrana asportabile impermeabile e traspirante
Herausnehmbares Thermo-AlufutterFodera termica in alluminio asportibile
Shulter, Ellbogen und Rückenprotektoren gemäB denCE sicherheitsnormen
Protezioni spalle, gomiti e schiena CE
Schulter- und Ellbogenprotektoren gemäB denCE-siccherheitsnormen
Protezioni spalle e gomiti CE
Tasche fürRückenprotektor mit
CE-NormTasca per dorsale CE
ReiBverschluss und Schlaufezur Verbindung von Jacke/HoseZip e passanti di raccordamento
giubbotto/pantalone
Festes NetzfutterFodera fissa in rete
ReiBverschluss undSchlaufe zur Verbindung
von Jacke/HoseInnen- und Handytaschen
Festes NetzfutterFodera fissa in rete
Innen- und HandytaschenTasche telefonino e internaInnen- und Handytaschen
Tasche telefonino e interna
HöhenverstellbareEllbogenprotektoren
Protezioni gomiti regolabili inaltezza
P58a61_Bering_E11_P58a61_Bering_E11 28/12/10 11:01 Page60
FEM
ME W
om
en
D
am
en
D
on
ne
Cu
ir
60-61
FEM
ME - W
om
en
- D
am
en
- D
on
ne
LADY CLARICET0>T6
AQUA
COLD
COMFORT
CRASH
CE
DORSALEBACK PROTECTOR
DYN
AM
IC
NEWLADY SERUMT0>T6
AQUA
COLD
COMFORT
CRASH
100%
Festes NetzfutterFodera fissa in rete
Shulter, Ellbogen und Rückenprotektoren gemäB denCE sicherheitsnormen
Protezioni spalle, gomiti e schiena CE
Innen- und HandytaschenTasche telefonino e interna
HöhenverstellbareEllbogenprotektoren
Protezioni gomiti regolabiliin altezza
CUB543BraunMarrone
Hinter dem zeitlosen Vintage-Lookverbirgt sich das Beste, was dieTechonologie zu bieten hat: einäußerst elegantes, wirksames,herausnehmbares Innenfutter,zwei CE-Protektoren, Taschen fürHeizelemente... Ein gelungenesBeispiel, wie man klassischesDesign mit Modernität verbindet!
Sotto un look vintage intramontabilesi nasconde l'ultimo grido in fatto ditecnologia: una fodera amovibilemolto elegante ed efficace, delleprotezioni CE, degli alloggiamenti perelementi termici… ovvero comeconiugare il meglio dello spiritoclassico e la modernità!
Herausnehmbares Thermo-AlufutterFodera termica in alluminio asportibile
Stellen für Heizelemente zur Wahl gestellteAree per elementi riscaldanti opzionali
ReiBverschluss und Schlaufe zur Verbindungvon Jacke/Hose
Zip e passanti di raccordamento giubbotto/pantalone
Unterhaltungder der Leder : p109 - Manutenzione del pelle: p 109
100% wasserdichter und Atmungsaktiver Einsatzinserto 100% tenuta stagna e traspirante
Festes NetzfutterFodera fissa in rete
CUP190 AR/RG/GXSchwarzNero
Gepflegter Schnitt undausgearbeiteter Stil bei dieserHose aus schönstem Top MatLeder. Die Lady-Serum ist dankihrer Sicherheitselemente ideal fürkomfortables und entspanntesReisen und verleiht Ihnen natürlichgleichzeitig eine perfekteSilhouette!
Taglio accurato e stile elaborato perquesto pantalone in pelle top mat disicuro effetto. Lady Serum è ideale perviaggiare comodamente e in completatranquillità grazie agli elementi disicurezza di cui è dotato, il tutto senzadimenticare di rendere perfetta lasilhouette!
HöhenverstellbareKnieprotektoren
Protezioni ginocchia regolabiliin altezza
Lang reissverschluss zurVerbindung von Jacke/HoseLungo zip di raccordamento
giubbotto/pantalone
Knieprotektoren gemäB den CE-SicherheitsnormenEProtezioni ginocchia CE
Taschen für Hüfenprotektormit CE-Norm
Tasca per Rinforzi anche CE
P58a61_Bering_E11_P58a61_Bering_E11 28/12/10 11:01 Page61
Homme - Men - Manner - Uomo
Racing > 64
Dynamic > 66
City > 69
P62a73_Bering_E11_P62a73_Bering_E11 28/12/10 11:45 Page62
GoRe-Tex®
Dynamic > 72
City > 73
Femme - Women - Damen - Donne
62-63
Gore-Tex”® and designs are trade marks of W. L. Gore & Associates
P62a73_Bering_E11_P62a73_Bering_E11 28/12/10 11:45 Page63
w w w . b e r i n g . f r
S P E c i a L F E a T U R E i n Y O U R
g O R E - T E X ® g a R M E n T
Ra
cin
g
GORE™ LOCKOUT™Closure Technologie:Das neue, patentierte Verschlusssystem fur GORE-TEX® Bekleidung.Dauerhaft wasserdicht.Einfach zu bedienen.Keine Zähne.Kein Einklemmen.Keine Probleme.In höchstem Maße zuverlässig.Die Zukunft von Verschlusssystemen und das Ende von Kompromissen.
Tecnologia GORE™ LOCKOUT™ Closure:Il nuovo sistema di chiusura brevettato per i capi GORE-TEX®.Impermeabilità di lunga durata.Facile da usare.Senza denti.Senza incastrarsi.Senza stress.Molto affidabile.Il futuro dei sistemi di chiusura ela fine dei compromessi.
P62a73_Bering_E11_P62a73_Bering_E11 28/12/10 11:45 Page64
NEWNEW
Go
Re
-Te
x®SLaMMER
S>4XL
64-65
HO
MM
E -
Me
N -
Ma
NN
eR
- U
oM
o
SLaMMERS>4XL
aQUa aQUa
cOLD cOLD
cOMFORT cOMFORT
cRaSH cRaSH
CE
DORSALEBACK PROTECTOR
Ra
cin
g
Ebenso wie die Jacke gleichenNamens setzt die Slammer Hosegekonnt auf Technologie, edleMaterialien, Komfort und Sport!
Proprio come il giubbotto che portalo stesso nome, il pantaloneSlammer pone una grande enfasisulla tecnologia, i materiali nobili, ilconfort e lo sport!
Anti-Flattersysteman Ärmeln
Sistema anti-sbattimentosulle maniche
HöhenverstellbareKnieprotektoren
Protezioni ginocchiaregolabili in altezza
Shulter, Ellbogen und Rückenprotektoren gemäBden CE sicherheitsnormen
Protezioni spalle, gomiti e schiena CE
Knieprotektoren gemäB denCE-SicherheitsnormenProtezioni ginocchia CE
Festes NetzfutterFodera fissa in rete
Festes NetzfutterFodera fissa in rete
Reflektierendes MaterialMateria riflettente
HöhenverstellbareEllbogenprotektoren
Protezioni gomitiregolabili in altezza
Taschen für Hüfenprotektormit CE-Norm
Tasca per Rinforzi anche CE
Reflektierendes MaterialMateria riflettente
VentilationssystemSystema di aerazione
Abnehmbarer Gummizugam Hosenende
Elastici sotto i piediasportabili
Portemonnaieinnentaschetasca portafoglio
Wasserdichte und Atmungsaktive Membran GORE-TEX®GORE-TEX® Membrana impermeabile e traspirante
Wasserdichte und Atmungsaktive Membran GORE-TEX®GORE-TEX® Membrana impermeabile e traspirante
Herausnehmbares Thermofutter Fodera termica asportabile
Stellen für Heizelemente zur Wahl gestellte Aree per elementi riscaldanti opzionali
Herausnehmbares Thermofutter Fodera termica asportabile
PRB1040SchwarzNero
PRP500SchwarzNero
Achtung Hochleistungsjacke!Die Slammer bietet alleerdenkliche HighTech-Technologie, damit sie mit demgrößten Komfort und mit einemder beliebtesten sportlichenLooks reisen können!
Attenzione, giubbotto ad elevataperformance! Il Slammer è dotatodi tutta la tecnologia all'ultimogrido per farvi viaggiare nel modopiù confortevole, con un looksportivo tra i più autentici!
Unterhaltungder der Leder : p109 - Manutenzione del pelle: p 109
P62a73_Bering_E11_P62a73_Bering_E11 28/12/10 11:45 Page65
w w w . b e r i n g . f r
DY
na
Mic
P62a73_Bering_E11_P62a73_Bering_E11 28/12/10 11:45 Page66
Go
Re
-Te
x®
66-67
HO
MM
E -
Me
N -
Ma
NN
eR
- U
oM
o
DY
na
Mic
aUSTRaLS>4XL
aUSTRaLS>4XL
aQUa aQUa
cOLD cOLD
cOMFORT cOMFORT
cRaSH cRaSH
CE
DORSALEBACK PROTECTOR
Unterhaltungder der Leder : p109 - Manutenzione del pelle: p 109
Geballte Technologie für denSchutz der Beine! Warm,atmungsaktiv und vollkommenwasser- und winddicht. Austral,die perfekte Touren-Hose fürungetrübtes Fahrvergnügen
Concentrato di tecnologia al serviziodelle vostre gambe! Caldo,traspirante e totalmenteimpermeabile, il pantalone Australsarà il migliore alleato perconsumare chilometri conservandointatto il piacere di andare in moto.
Anti-Flattersysteman Ärmeln
Sistema anti-sbattimentosulle maniche
ReiBverschluss und Schlaufezur Verbindung von Jacke/Hose
Zip e passanti di raccordamentogiubbotto/pantalone
Shulter, Ellbogen und RückenprotektorengemäB den CE sicherheitsnormenProtezioni spalle, gomiti e schiena CE
Knieprotektoren gemäB denCE-SicherheitsnormenProtezioni ginocchia CE
Festes NetzfutterFodera fissa in rete
Festes NetzfutterFodera fissa in rete
Reflektierendes MaterialMateria riflettente
Taschen für Hüfenprotektormit CE-Norm
Tasca per Rinforzi anche CE
Reflektierendes MaterialMateria riflettente
ReiBverschluss und Schlaufezur Verbindung von Jacke/Hose
Zip e passanti di raccordamentogiubbotto/pantalone
HöhenverstellbareKnieprotektoren
Protezioni ginocchiaregolabili in altezza
Innen- und HandytaschenTasche telefonino e interna
Regulierbare Längevon Beinen
Lunghezza delle gamberegolabile
Portemonnaieinnentaschetasca portafoglio
Abnehmbarer Gummizugam Hosenende
Elastici sotto i piediasportabili
Wasserdichte und Atmungsaktive Membran GORE-TEX®GORE-TEX® Membrana impermeabile e traspirante
Wasserdichte und Atmungsaktive Membran GORE-TEX®GORE-TEX® Membrana impermeabile e traspirante
Herausnehmbares Thermofutter Fodera termica asportabile
Herausnehmbares Thermofutter Fodera termica asportabile
PRV570SchwarzNero
PRP240SchwarzNero
Eine Jacke für höchsteAnsprüche. Ausstrapazierfähigem textilenMaterial, "GORE-TEX"®-laminiert, diskreter Schnitt, mitCE-Protektoren. Austral, derInbegriff zufriedener Biker. Füralle, die Wert auf diskrete undwirksame Technik legen, vomFahrer langer Strecken bis zumMotorradfahrer im Stadtverkehr.
Una giacca che saprà soddisfare ipiù avveduti, grazie al suo tessutoresistente laminato "GORE-TEX"®,ma anche per il suo taglio discretoe il suo insieme di protezioni CE.Austral cela il segreto dellasoddisfazione di tutti,dall’utilizzatore gran turismo alcittadino in cerca di tecnologiatanto discreta quanto efficace.
P62a73_Bering_E11_P62a73_Bering_E11 28/12/10 11:45 Page67
w w w . b e r i n g . f r
aLiaSS>4XL
aQUa
cOLD
cOMFORT
cRaSH
aLiaSS>4XL
aQUa
cOLD
cOMFORT
cRaSH
CE
DORSALEBACK PROTECTOR
DY
na
Mic
PRP438Schwarz / GrauNero / Grigio
PRP430SchwarzNero
GT-Hose passend zur Jackegleichen Namens: Die Hose"Alias" verbindet Look undoptimalen Komfort in einerbeispielhaften Effizienz. Siekann Sie durch dieJahreszeiten und über vieleKilometer auf allen Reisen undin aller Gelassenheit begleiten!
Pantalone gran turismo daabbinare alla giacca con lo stessonome, il pantalone Alias uniscelook e comfort ottimale per unaperfetta efficacia. Lungo lestagioni e i chilometri, potràaccompagnare tutti i vostri viaggi,con tutta serenità!
HöhenverstellbareKnieprotektoren
Protezioni ginocchiaregolabili in altezza
Knieprotektoren gemäB denCE-SicherheitsnormenProtezioni ginocchia CE
Festes NetzfutterFodera fissa in rete
Taschen für Hüfenprotektormit CE-Norm
Tasca per Rinforzi anche CE
Reflektierendes MaterialMateria riflettente
Regulierbare Längevon Beinen
Lunghezza delle gamberegolabile
Abnehmbarer Gummizugam Hosenende
Elastici sotto i piediasportabili
VentilationssystemSystema di aerazione
Herausnehmbares Primaloft® Fodera Primaloft® asportabile
Wasserdichte und Atmungsaktive Membran GORE-TEX®GORE-TEX® Membrana impermeabile e traspirante
Herausnehmbares Primaloft® Fodera Primaloft® asportabile
PRV830SchwarzNero
PRV838Schwarz / GrauNero / Grigio
Die GT-Weste par excellence: Aliaspräsentiert das Beste der Bering-Technologie, um Sie mitgrößtmöglichem Komfort auf Reisenzu schicken. Mit ihrem dynamischenLook, Vielseitigkeit und Raffinesse mitihrer speziellen Tasche für Mautgeldbietet sie alle Vorteile und begleitetSie auf vielen Kilometern!
Giacca gran turismo per eccellenza, l'Aliassi fregia del meglio della tecnologiaBering per farvi viaggiare con il massimocomfort. Look dinamico, polivalenza eingegnosità con la sua tasca specialepedaggio, ha tutte le carte vincenti peraccompagnarvi per numerosi chilometri!
Anti-Flattersysteman Ärmeln
Sistema anti-sbattimentosulle maniche
Shulter, Ellbogen und Rückenprotektoren gemäBden CE sicherheitsnormen
Protezioni spalle, gomiti e schiena CE
Festes NetzfutterFodera fissa in rete
Reflektierendes MaterialMateria riflettente
VentilationssystemSystema di aerazione
Portemonnaie innen-unf handytaschen
Tasche telefonino, portafoglioe interna
Lang ReiBverschluss und Schlaufezur Verbindung von Jacke/Hose
Lungo zip e passanti di raccordamentogiubbotto/pantalone
Wasserdichte und Atmungsaktive Membran GORE-TEX®GORE-TEX® Membrana impermeabile e traspirante
P62a73_Bering_E11_P62a73_Bering_E11 28/12/10 11:45 Page68
Go
Re
-Te
x®
68-69
HO
MM
E -
Me
N -
Ma
NN
eR
- U
oM
o
ciT
Y
ciT
Y
REcaLLS>4XL
aQUa
cOLD
cOMFORT
cRaSH
CE
DORSALEBACK PROTECTOR
Unterhaltungder der Leder : p109 - Manutenzione del pelle: p 109
Anti-Flattersysteman Ärmeln
Sistema anti-sbattimentosulle maniche
Schulter- und Ellbogenprotektoren gemäB denCE-siccherheitsnormen
Protezioni spalle e gomiti CE
Festes NetzfutterFodera fissa in rete
ReflektierendesMaterial
Materia riflettente
VentilationssystemSystema di aerazione
HöhenverstellbareEllbogenprotektoren
Protezioni gomiti regolabiliin altezza
Portemonnaie innen-unf handytaschen
Tasche telefonino, portafoglioe interna
Lang ReiBverschluss und Schlaufezur Verbindung von Jacke/Hose
Lungo zip e passanti di raccordamentogiubbotto/pantalone
Wasserdichte und Atmungsaktive Membran GORE-TEX®GORE-TEX® Membrana impermeabile e traspirante
Herausnehmbares Primaloft® MikrofleecefutterFodera Primaloft® micro-polare asportabile
Stellen für Heizelemente zur Wahl gestellteAree per elementi riscaldanti opzionali
PRB860SchwarzNero
Für Bewegung in der Stadt unteroptimalen Bedingungen ungeachteteder Witterung, dafür hat Bering dieJacke Recall geschaffen. Mit flexiblenund doch festen Materialien, einerMembran aus « GORE-TEX »®, einemwarmem Futter und dem ADS-Belüftungssystem zeichnet sich dieseJacke durch ihre unwiderlegbareEffizienz aus!
Per spostarsi in città in condizioniottimali con qualunque condizionemeteorologica, Bering ha ideato ilgiubbotto Recall. Dotato di materialinello stesso tempo morbidi e resistenti,di una membrana « GORE-TEX »®, diuna fodera calda e del sistema diventilazione ADS, si distinguerà per lasua incomparabile efficacia!
P62a73_Bering_E11_P62a73_Bering_E11 28/12/10 11:45 Page69
w w w . b e r i n g . f r
TRaDERS>4XL
aQUa
cOLD
cOMFORT
cRaSH
CE
DORSALEBACK PROTECTOR
ciT
Y
Absetzbare Kapuzecappuccio amovibile
Shulter, Ellbogen und Rückenprotektoren gemäBden CE sicherheitsnormen
Protezioni spalle, gomiti e schiena CE
Festes NetzfutterFodera fissa in rete
Reflektierendes MaterialMateria riflettente
Portemonnaie innen- unfhandytaschen
Tasche telefonino,portafoglio e interna
HöhenverstellbareEllbogenprotektoren
Protezioni gomitiregolabili in altezza
Wasserdichte und Atmungsaktive Membran GORE-TEX®GORE-TEX® Membrana impermeabile e traspirante
Stellen für Heizelemente zur Wahl gestellteAree per elementi riscaldanti opzionali
Herausnehmbares Thermofutter Fodera termica asportabile
Unter einem Longjacken-Schnittbesticht der Neueinsteiger der«GORE-TEX®»-Reihe Beringdurch Eleganz und die bewährteWirksamkeit der «GORE-TEX®»-Qualität. Die dichte undatmungsaktive Jacke besitztebenfalls viele kleine praktischeInnovationen, wie zum Beispieleine kleine Tasche auf demÄrmel. Für die tägliche Freudeam Motorradfahren.
Con un taglio lungo, la nuovaarrivata della gamma «GORE-TEX®»Bering ostenta l'eleganza el'efficacia ben nota della qualità«GORE-TEX®». Dotata anche diun'impermeabilizzazione e di unatraspirabilità impeccabili, traboccaanche di piccole attenzioniinnovative, quali una tascaingegnosa a livello del braccio,per un piacere quotidiano.
PRV880SchwarzNero
P62a73_Bering_E11_P62a73_Bering_E11 28/12/10 11:45 Page70
Go
Re
-Te
x®
70-71
HO
MM
E -
Me
N -
Ma
NN
eR
- U
oM
o
KEnSingTOn EVO ScREEnS>4XL S>4XL
aQUa aQUa
cOLD cOLD
cOMFORT cOMFORT
cRaSH cRaSH
CE
DORSALEBACK PROTECTOR
ciT
Y
ReiBverschluss und Schlaufezur Verbindung von Jacke/Hose
Zip e passanti di raccordamentogiubbotto/pantalone
HöhenverstellbareKnieprotektoren
Protezioni ginocchia regolabiliin altezza
Shulter, Ellbogen und Rückenprotektoren gemäBden CE sicherheitsnormen
Protezioni spalle, gomiti e schiena CE
Knieprotektoren gemäBden CE-Sicherheitsnormen
Protezioni ginocchia CE
Festes NetzfutterFodera fissa in rete
Festes NetzfutterFodera fissa in rete
Reflektierendes MaterialMateria riflettente
Innen- und HandytaschenTasche telefonino e interna
Regulierbare Längevon Beinen
Lunghezza delle gamberegolabile
Portemonnaieinnentaschetasca portafoglio
Abnehmbarer Gummizugam Hosenende
Elastici sotto i piediasportabili
Wasserdichte und Atmungsaktive Membran GORE-TEX®GORE-TEX® Membrana impermeabile e traspirante
Wasserdichte und Atmungsaktive Membran GORE-TEX®GORE-TEX® Membrana impermeabile e traspirante
Herausnehmbares Primaloft® Fodera Primaloft® asportabile
PRV800SchwarzNero
PRP270SchwarzNero
Das Spitzenprodukt. DieKensington Evo stellt für eine City-Jacke den Gipfel des Möglichendar. Mit noblen Werkstoffenhergestellt, ist sie, auf dem Rolleroder dem Motorrad, geschickt,elegant und verleiht Sicherheit,lange Jahre lang, zu Ihrem größtenVergnügen!
Prodotto alto di gamma per eccellenza,la Kensington Evo rappresenta l’apicedi ciò che può essere una giacca city.Realizzata con materie nobili, inscooter o in moto, saprà essere astuta,elegante e rassicurante, per moltianni, con vostro sommo piacere!
Endlich gibt es eine Hose, die eigensfür die City geschaffen wurde. Screenist nüchtern und effizient, und erfülltsämtliche Wünsche des typischenStädters: sie ist einfach anzuziehen,dicht, atmungsaktiv, und bietetentsprechenden Schutz und Komfort.
Infine un pantalone dedicato inparticolare all’uso in città. Sobrio edefficace, Screen soddisfa tutte lerichieste del cittadino: facile vestibilità,impermeabilità, traspirabilità, protezionie comfort incontestabile.
Unterhaltungder der Leder : p109 - Manutenzione del pelle: p 109
P62a73_Bering_E11_P62a73_Bering_E11 28/12/10 11:45 Page71
w w w . b e r i n g . f r
P62a73_Bering_E11_P62a73_Bering_E11 28/12/10 11:45 Page72
Go
Re
-Te
x®
72-73
LaDY aUSTRaLT0>T5
FE
MM
E -
Wo
Me
N -
Da
Me
N -
Do
NN
e
aQUa
cOLD
cOMFORT
cRaSH
CE
DORSALEBACK PROTECTOR
DY
na
Mic
PRV590SchwarzNero
Damenjacke im Touring-Stil.Taillenbetonter Schnitt,vollgepackt mit Technologie.Textil mit « GORE-TEX »®-Ausrüstung, strapazierfähig,wasser- und winddicht,atmungsaktiv, Gummizüge,herausnehmbares Futter. DieTouringjacke schlechthin füralle anspruchsvollenBikerinnen!
Spirito Touring per questa giaccada donna dal taglio avvitato etraboccante di tecnologia; Tessuto« GORE-TEX »® resistente,impermeabile e traspirante,chiusure multiple, foderaamovibile, tutto è riunito per faredi questa giacca di fascia alta ilriferimento della giacca Touringper le vostre signore!
ReiBverschluss und Schlaufe zurVerbindung von Jacke/HoseZip e passanti di raccordamento
giubbotto/pantalone
Shulter, Ellbogen und Rückenprotektoren gemäBden CE sicherheitsnormen
Protezioni spalle, gomiti e schiena CE
Festes NetzfutterFodera fissa in rete
Reflektierendes MaterialMateria riflettente
Innen- und HandytaschenTasche telefonino e interna
Portemonnaieinnentaschetasca portafoglio
Wasserdichte und Atmungsaktive Membran GORE-TEX®GORE-TEX® Membrana impermeabile e traspirante
Herausnehmbares Strech Komfort FutterFodera termica asportabile comfort stretch
P62a73_Bering_E11_P62a73_Bering_E11 28/12/10 11:45 Page73
été - summer - Sommer - estate > 76Racing > 80
P74a87_Bering_E11_P74a87_Bering_E11 28/12/10 12:24 Page74
74-75
GantsGloves
HandschuheGuanti
Mi-saison/Hiver - mid season/winter -mitte-Saison/winter - metã -stagione/inverno > 82Grand froid - winter - inverno > 86
P74a87_Bering_E11_P74a87_Bering_E11 28/12/10 12:24 Page75
w w w . b e r i n g . f r
ARIZONA SOLARARIZONA PERFOt7>t13 t5>t13t7>t13
AQUA AQUAAQUA
COLD COLDCOLD
COMFORt COMFORtCOMFORt
CRASH CRASHCRASH
été
-S
uM
Me
R -
SO
MM
eR
- e
STA
Te
Der Handschuh Arizonaaus angenehm weichenund widerstandsfähigenLeder garantiert IhnenCity-Feeling rundumgeschmeidig und diskret.
Realizzato con pellemorbida e resistente, ilguanto Arizona vigarantisce una condottacittadina agile e discreta.
Mit ihren breiten Mesh-Einsätzen sind die„Solar“-Handschuhe einexzellenter Partner fürihre Ausfahrten unter derwarmen Sommersonne.Dieses besonderserschwingliche Modelllässt sich mit nur 2Worten ganz einfachbeschreiben: leicht undatmungsaktiv.
Con ampi inserti in Mesh, iguanti Solar saranno deglieccellenti compagni per ivostri percorsi sotto il sole.Molto accessibili, i loropunti forti possonoriassumersi in 2 parole:leggerezza e aerazione.
Lassen Sie Ihre Hände dank desperforierten Leders des HandschuhsArizona perfo im Sommer Luft atmen.Sein geschmeidiges Leder und dieverstärkte Handfläche werden Sievor bösen Überraschungen schützen.
In estate, lasciate che le vostre maniprendano aria grazie alla pelle perforatadel guanto Arizona perfo. La sua pellemorbida e il suo palmo rinforzatosapranno proteggervi da cattive sorprese.
GAE350SchwarzNero
GAE330SchwarzNero
GAE360SchwarzNero
VentilationssystemSystema di aerazione
P74a87_Bering_E11_P74a87_Bering_E11 28/12/10 12:24 Page76
NEW
Ga
ntsEX 10tX 08PANtHERt7>t13t7>t13t7>t13
AQUAAQUAAQUA
COLDCOLDCOLD
COMFORtCOMFORtCOMFORt
CR ASHCRASHCRASH
76-77
été
-S
uM
Me
R -
SO
MM
eR
- e
STA
Te
Atmungsaktivität undWasserdichte sind diewichtigsten Qualitäten desSommerhandschuhs "EX 10" auseinem Mix aus Leder und Textil.Sicherheit steht mitVerstärkungen an den Seiten undGelenken sowie eine zusätzlicheVerstärkung der Handfläche ausAmara ganz oben. GeballteTechnologie als Sommerversion.
Traspirabilità ed impermeabilitàsono le principali qualità del guantoestivo EX10. Realizzato con un mixdi pelle/tessuto, la sicurezza èassicurata dai rinforzi laterali e allearticolazioni più un rinforzo nelpalmo in Amara. Un concentrato ditecnologia in versione estiva.
Der Sommer ist da und derTX 08 lässt Ihre Händeatmen und bietet ihnengleichzeitig Sicherheit. Diebreiten Einsätze aus Meshund Leder und dieProtektoren kombinieren aufeinmalige Weise Schutz undBelüftung.
In estate il TX08 lasciarespirare le vostre maniproteggendole con sicurezza. Isuoi ampi sproni in Mesh e inpelle e la sua conchiglia diprotezione uniscono in manieraunica aerazione e protezione.
Als Sommerhandschuh parexcellence ist der Pantherein Federgewicht.Hyperbelüftet und ausleichten und zugleichatmungsfähigen Materialienentwickelt, liefert er Ihnengekonnt ein angenehmes undpräzises Gefühl. Das idealeWerkzeug für optimierteErlebnisse.
Guanto estivo per eccellenza, ilPanther è un peso piuma.Iperventilato e prodotto conmateriali che coniuganoleggerezza e traspirabilità,saprà offrirvi una sensazionegradevole e di precisione nellapresa. Lo strumento ideale persensazioni ottimizzate.
HandfächenverstärkungRinforzo palmo
VerstärkungschalenGusci
Reflektierendes MaterialMateria riflettente
GAE380SchwarzNero
GAE370SchwarzNero
GAE400SchwarzNero
VentilationssystemSystema di aerazione
VentilationssystemSystema di aerazione
100% wasserdichter und Atmungsaktiver Einsatzinserto 100% tenuta stagna e traspirante
P74a87_Bering_E11_P74a87_Bering_E11 28/12/10 12:24 Page77
NEW
w w w . b e r i n g . f r
VOLtAGESX12t7>t12t7>t13
AQUAAQUA
COLDCOLD
COMFORtCOMFORt
CRASHCRASHHandfächenverstärkung
Rinforzo palmo
Mit seiner Handfläche ganz ausLeder, seinen Karbonschalen undseinen Perforationen auf derHandoberseite sorgt Voltage füroptimalen Schutz UND für besteLuftzirkulation. Er bietet so eineperfekte Mischung aus Schutzund Komfort für angenehmeReisen in diesem Sommer.
Con il suo palmo interamente incuoio, le sue protezioni in carbonio ei fori nella parte superiore dellamano, Voltage assicura unaprotezione E una circolazionedell’aria ottimali. Offre quindi un mixperfetto di protezione e comfort perviaggiare questa estate in totaleserenità.
Ein sehr sportlicher Look fürdiesen Sommerhandschuh auseinem garantiert komfortablen,schmiegsamen Leder- undTextil-Materialmix. Der leichteund belüftete SX12 bietet Ihnenein extrem präzises Gefühl fürdie Steuerung Ihrer Maschine!
Un look molto sportivo per questoguanto estivo prodotto con un mixdi pelle e tessuto che garantisconoconfort e morbidezza. Leggero eaerato, SX12 saprà regalarvi unfeeling estremamente preciso aicomandi della vostra moto!
KohlenstoffschalenProtezioni carbonio
VerstärkungschalenGusci
GAE410SchwarzNero
GAE270SchwarzNero
VentilationssystemSystema di aerazione
VentilationssystemSystema di aerazione
P74a87_Bering_E11_P74a87_Bering_E11 28/12/10 12:24 Page78
NEW NEW
Ga
nts
78-79
LADY tX 08LADY BELLA LADY tRACYt4>t9t5>t9 t5>t9
AQUAAQUA AQUA
COLDCOLD COLD
COMFORtCOMFORt COMFORt
CRASHCRASH CRASH
été
-S
uM
Me
R -
SO
MM
eR
- e
STA
Te
Der Sommer ist da und LadyTX 08 lässt Ihre Händeatmen und bietet ihnengleichzeitig Sicherheit. Diebreiten Einsätze aus Meshund Leder und dieProtektoren kombinierenauf einmalige Weise Schutzund Belüftung.
In estate il Lady TX08 lasciarespirare le vostre maniproteggendole con sicurezza. Isuoi ampi sproni in Mesh e inpelle e la sua conchiglia diprotezione uniscono in manieraunica aerazione e protezione.
Robust, dank der Verarbeitungeines erstklassigen Leders,schmiegsam dank desMaterialmixes: Lady Bella istvornehm und fantasievollzugleich, insbesondere dankder kurvenförmigenMarkierungen. Ganz nach demBild der Straßen, die Sie indiesem Sommer erwarten…zu Ihrem größten Vergnügen!
Resistente, grazie all'impiego diuna pelle di qualità, morbidograzie al mix di materiali, il LadyBella è nello stesso tempo sobrioed estroso, soprattutto grazie allesue marcature tutte curve. Adimmagine delle strade che viattendono quest'estate… per ilvostro più grande diletto!
Diskretion in Reinstform! Derschmiegsame undunvergleichlich komfortableLady Tracy wird sichFrauenhänden perfektanpassen, auf der Suchenach der bestenSteuerleistung für dieMaschine.
La discrezione allo stato puro!Morbido e di un confort che nonha eguali, Lady Tracy sapràadattarsi perfettamente allemani femminili che cercano lamigliore resa possibile deicomandi della moto.
HandfächenverstärkungRinforzo palmo
VerstärkungschalenGusci
GAE390SchwarzNero
GAE420SchwarzNero
GAE430SchwarzNero
VentilationssystemSystema di aerazione
P74a87_Bering_E11_P74a87_Bering_E11 28/12/10 12:24 Page79
w w w . b e r i n g . f r
RA
CIN
G
NEWRX 09KOAtORX 05Rt7>t13t7>t13t7>t13
AQUAAQUAAQUA
COLDCOLDCOLD
COMFORtCOMFORtCOMFORt
CRASHCRASHCRASH
Der neue Racing Bering-Handschuh besticht durchsein ultimatives undtechnisches Design. Auf derPiste oder der Straße werdenSie den Tragekomfort und dieintakten Fahrgefühleschätzen, die er schenkt.
Design supremo e "plus" tecnicicaratterizzano questo nuovoguanto racing Bering. Su strada osu pista, apprezzerete il confortche fornisce e le sensazioni diguida intatte.
Der Koato bringt dieQualitäten des RX 17 imSupermotard odersportlichen Roadster. Erkombiniert wunderbarResistenz undGeschmeidigkeit für wahresFeeling und grenzenloseBewegungsfreiheit.
Il Koato potenzia leperformance del RX17 per ilsupercentauro o per lo sportivoroadster. Unisce a meravigliaresistenza e morbidezza peruna sensazione e una libertà dimovimento senza limiti.
Als Sommerhandschuh, der dentechnischen und ästhetischenAspekt eines Sporthandschuhsverbindet, bietet der RX05R einschmiegsames Leder,Belüftungen und einenrutschfesten Griff undgewährleistet Ihnen so dasbeste Handgefühl für eineabsolute Sicherheit!
Guanto estivo che mescolal'aspetto tecnico ed estetico di unguanto sportivo, RX05R proponeuna pelle morbida, un sistema diventilazione, un grip antiscivolo e vigarantirà la presa migliore per unasicurezza infallibile!
DoppelterHandgelenkverschluBDoppio serraggio polso
HandfächenverstärkungRinforzo palmo
HandfächenverstärkungRinforzo palmo
VerstärkungschalenGusci
KohlenstoffschalenProtezioni carbonio
CUG160SchwarzNero
CUG169Schwarz / WeissNero / Bianco
CUG130SchwarzNero
GAR010SchwarzNero
CUG139Schwarz / WeissNero / Bianco
VentilationssystemSystema di aerazione
VentilationssystemSystema di aerazione
P74a87_Bering_E11_P74a87_Bering_E11 28/12/10 12:24 Page80
Ga
nts
80-81
LADY ELKINAt4>t9
AQUA
COLD
COMFORt
CRASH
RA
CIN
G
NEWNEWLADY JANERX 19t5>t9t7>t13
AQUAAQUA
COLDCOLD
COMFORtCOMFORt
CRASHCRASH
Die Handschuhe Lady Elkinafür Schutz und echtes Feelingsind für sportliche Frauenbestimmt! Im Racing-Look undfemininen Stil zugleich erfüllenSie alle Anforderungen einesdynamischen Lebens!
Guanti dedicati al feeling e allaprotezione, i Lady Elkina siindirizzano alle donne dalcarattere sportivo! Sotto un lookracing pur rimanendo femminili,sapranno soddisfare le esigenzedi una guida dinamica!
CUG159Schwarz / WeissNero / Bianco
KohlenstoffschalenProtezioni carbonio
HandfächenverstärkungRinforzo palmo
HandfächenverstärkungRinforzo palmo
DoppelterHandgelenkverschluBDoppio serraggio polso
Der Lady Jane ist fürsportliche Fahrerinnenbestimmt! Diese Handschuheaus Leder und Amara werdenSie mit ihrem Komfort, ihrerLeichtigkeit und ihremdynamischen Look verführen,der nicht vor einer vollendetenfemininen Eleganz Halt macht!
Lady Jane si rivolge alle sportive!Prodotti in pelle e Amara, questiguanti vi sedurranno per il loroconfort, la loro leggerezza e il lorolook dinamico che non passainosservato in un capodall'eleganza tutta femminile!
Dank seiner Erfahrung vonExtrembedingungen sowohlbeim Motorrad Grand Prix alsauch beim World EnduranceChampionship konnte Beringdie Hightech-Racing-Bestseller RX-15 und RX17entwickeln. Ab sofort einneues Muss: der RX-19!
L’esperienza della guida incondizioni estreme tanto in MotoGP che nel campionato mondialedi endurance hanno permesso aBering di far evolvere i best-sellerhigh tech racing che eranorappresentati dal RX-15 e dalRX17. Da ora in poi il must è lui:RX-19!
HandfächenverstärkungRinforzo palmo
DoppelterHandgelenkverschluBDoppio serraggio polso
VerstärkungschalenGusci
GAR030SchwarzNero
CUG140SchwarzNero
CUG149Schwarz / WeissNero / Bianco
VentilationssystemSystema di aerazione
P74a87_Bering_E11_P74a87_Bering_E11 28/12/10 12:24 Page81
w w w . b e r i n g . f r
MI-
SA
ISO
N/H
IVE
R -
Mid
Se
AS
On
/win
TeR
- M
iTTe
-SA
iSO
n/w
inTe
R-
Me
Tã -
STA
GiO
ne
/in
ve
Rn
O
UNO ZACKOWENt7>t13 t7>t13t7>t13
AQUA AQUAAQUA
COLD COLDCOLD
COMFORt COMFORtCOMFORt
CR ASH CRASHC R ASH
Ein günstiger Handschuh fürdie Übergangszeit, sehrgeschmeidig für gutesFahrgefühl. Er tritt beientspannter Fahrweise in denHintergrund, und macht sichbemerkbar, wenn ergebraucht wird.
Un guanto da mezza stagioneabbordabile che dà più di quantoci si aspetti al feeling grazie allasua grande morbidezza. Sapràanche farsi dimenticare durantela guida morbida, ma risponderàpresente se si presenta lanecessità.
Besonders geschmeidig undbequem dank seinem Mix ausNeopren, Amara undSoftshell, ist der Zackwasserdicht aber auchelegant. Mit langen Ärmelnausgestattet, passt er ideal zuden Übergangszeiten.
Particolarmente morbido econfortevole grazie al suo mix dineoprene, Amara e Softshell, loZack è impermeabile senzadimenticare di essere elegante.Dotato di un polsino lungo, saràadatto in modo ideale alle mezzestagioni dal tempo incerto.
Wasserdicht und atmungsaktivsind die Hauptmerkmale diesesHandschuhs für dieÜbergangszeit. Sein weichesund widerstandsfähiges Leder,die Handflächenverstärkung undder zeitlose Look machen diesenHandschuh zu einem diskretenBegleiter und zum idealenPartner für IhreSommerausflüge.
Impermeabilità e traspirabilità sonole parole d'ordine di questo guantoper la mezza stagione. La sua pellemorbida e resistente, il suo rinforzosul palmo e il suo look senza tempofanno di questo guanto discreto ilcompagno ideale delle gite estive.
100% wasserdichter und Atmungsaktiver Einsatzinserto 100% tenuta stagna e traspirante
100% wasserdichter100% tenuta stagna
100% wasserdichter und Atmungsaktiver Einsatzinserto 100% tenuta stagna e traspirante
Herausnehmbares Thinsulate-FutterFodera in Thinsulate
Herausnehmbares Thinsulate-FutterFodera in Thinsulate
GAM270SchwarzNero
GAM220SchwarzNero
GAM200SchwarzNero
P74a87_Bering_E11_P74a87_Bering_E11 28/12/10 12:24 Page82
Ga
nts
82-83
EFFECt SCOREFLYERt7>t13 t7>t13t7>t13
AQUA AQUAAQUA
COLD COLDCOLD
COMFORt COMFORtCOMFORt
CR ASH CRASHC R ASH
MI-
SA
ISO
N/H
IVE
R -
Mid
Se
AS
On
/win
TeR
- M
iTTe
-SA
iSO
n/w
inTe
R-
Me
Tã -
STA
GiO
ne
/in
ve
Rn
O
Gepflegter Look undTechnologie treffen sich fürdiesen Handschuh derÜbergangszeit! Sein Mix ausgeschmeidigen Materialienbegünstigt vor allem denKomfort und die Effizienz. Fürein einwandfreies Feeling auchbei kühlem Wetter, ist Effectsehr effektiv!
Look curato e tecnicità siincontrano in questo guanto damezza stagione! Il suo mix dimateriali morbidi favorisce primadi tutto il comfort e l’efficacia. Perun feeling impeccabile anchequando fa fresco, l’Effect sapràfare il suo bell’effetto!
Die Handschuhe Score, fürdie Übergangszeit, sindschlicht und elegant. Wie alleProdukte Bering, machen Siekeinen Kompromiss für denSchutz und die Effizienz. Siesind wasserdicht, mitintegrierten Schalen undVerstärkungen versehen, umeine perfekte Homogenität zuerreichen.
Guanto da mezza stagione incuoio, i guanti Score sono sobried eleganti. Come ogni prodottoBering, non transigono sullaprotezione e l’efficacia essendoimpermeabili e dotati di gusci erinforzi integrati in modoelegante per una perfettaomogeneità.
Das Resultat einer perfektenVerbindung modernster Gewebeund der besten Vorteile zumSchutze Ihrer Hände vor denUnbilden des Wetters: DieHandschuhe "Flyer" sind eineKlasse für sich aus dem HauseBering.
Avendo come risultato la perfettaunione dei tessuti più moderni e lemigliori carte vincenti per proteggerele vostre mani dalle intemperie, iguanti Flyer costituiscono un valoresicuro firmato Bering.
100% wasserdichter und Atmungsaktiver Einsatzinserto 100% tenuta stagna e traspirante
100% wasserdichter und Atmungsaktiver Einsatzinserto 100% tenuta stagna e traspirante
100% wasserdichter und Atmungsaktiver Einsatzinserto 100% tenuta stagna e traspirante
Herausnehmbares Thinsulate-FutterFodera in Thinsulate
Herausnehmbares Thinsulate-FutterFodera in Thinsulate
Herausnehmbares Thinsulate-FutterFodera in Thinsulate
HandfächenverstärkungRinforzo palmo
VerstärkungschalenGusci
VerstärkungschalenGusci
GAM210SchwarzNero
GAM240SchwarzNero
GAM260SchwarzNero
P74a87_Bering_E11_P74a87_Bering_E11 28/12/10 12:24 Page83
NEW
w w w . b e r i n g . f r
LADY ZIALADY SINAt5>t9t4>t9
AQUAAQUA
COLDCOLD
COMFORtCOMFORt
CR ASHCR ASH
Feminin, leistungsstark,komfortabel underschwinglich! Das sind diewichtigsten Qualitäten desLady Zia auf einen Blick, diediesen Handschuh zu einemeffizienten und vielseitigenArtikel machen!
Femminile, performante,comodo e accessibile! Eccoriassunte le principali qualità delLady Zia che fanno di questoguanto un prodotto efficace epolivalente!
Feminin, aber nicht nur: LadySina sind auch wasserdicht,atmungsaktiv, komfortabelund erschwinglich! JedeMenge Trümpfe, die ihnenden Erfolg einbringendürften, den sie verdienen!
Femminili ma non solo, i LadySina sono anche impermeabili,traspiranti, comodi eabbordabili! Un insieme dicarte vincenti che dovrebberoassicurare loro il successo chemeritano!
100% wasserdichter und Atmungsaktiver Einsatzinserto 100% tenuta stagna e traspirante
100% wasserdichter und Atmungsaktiver Einsatzinserto 100% tenuta stagna e traspirante
Herausnehmbares Thinsulate-FutterFodera in Thinsulate
Herausnehmbares Thinsulate-FutterFodera in Thinsulate
GAM280SchwarzNero
GAM250SchwarzNero
P74a87_Bering_E11_P74a87_Bering_E11 28/12/10 12:24 Page84
Ga
nts
84-85
MI-
SA
ISO
N/H
IVE
R -
Mid
Se
AS
On
/win
TeR
- M
iTTe
-SA
iSO
n/w
inTe
R-
Me
Tã -
STA
GiO
ne
/in
ve
Rn
O
LADY DEStINYLADY KARMAt4>t9t4>t9
AQUAAQUA
COLDCOLD
COMFORtCOMFORt
C R A S HC R ASH
Winterhandschuhe aus Leder,100 % wasserdicht, haben dieDestiny gepflegte Linien und einLasermotiv, dass Ihre feminineSeite unterstreicht. Ausgelegtfür Motorradfahrerinnen auf derSuche nach warmen,wasserdichten undgeschmeidigen Handschuhen,um in jeder Situation elegant zubleiben.
Guanto invernale in cuoio, 100%impermeabile, il Destiny adottadelle linee curate e un motivo allaser che sottolinea il suo latofemminile. Concepito per imotociclisti in cerca di un guantocaldo, impermeabile e morbido,offre un tocco di look per restareeleganti in tutte le circostanze.
Hoch gestylt-modische,schlicht-eleganteWinterhandschuhe austextilem Hochleistungsmaterialmit warmem Innenfutter. Füreinen eleganten Schutz derHände.
Un design molto di tendenza perquesto guanto inverno chic esobrio. Unendo tessuti di gammaalta e imbottitura calda, veste lamano con eleganza preservandoladalle aggressioni esterne.
100% wasserdichter und Atmungsaktiver Einsatzinserto 100% tenuta stagna e traspirante
100% wasserdichter und Atmungsaktiver Einsatzinserto 100% tenuta stagna e traspirante
Herausnehmbares Primaloft®-FutterFodera in Primaloft®
Herausnehmbares Primaloft®-FutterFodera in Primaloft®
HandfächenverstärkungRinforzo palmo
GAH460SchwarzNero
GAH370SchwarzNero
P74a87_Bering_E11_P74a87_Bering_E11 28/12/10 12:24 Page85
w w w . b e r i n g . f r
KERBY HALIFAXSWIFtt7>t13 t7>t13t7>t13
AQUA AQUAAQUA
COLD COLDCOLD
COMFORt COMFORtCOMFORt
CR ASH CRASHC R ASH
GR
AN
D F
RO
ID -
win
TeR
- in
ve
Rn
O
Wärme, Dichtheit undGeschmeidigkeit für dieseWinterhandschuhe ausZiegenleder. Futter derSpitzenklasse um Ihre Händewarm zu halten. DieHandschuhe stellen einepraktische Wahl da: Prioritätder Effizienz!
Calore, impermeabilità emorbidezza per questo guantoinvernale in pelle di capra. Foderaderivata dai prodotti alti digamma per tenere al caldo levostre mani i guanti Kerbycostituiscono una sceltapragmatica: priorità all’efficacia!
Ein Materialmix fürTragekomfort undLeistungsfähigkeit. Dichte undatmungsaktive Polster, warmesFutter aus Primaloft, Fluo-Stulpe für bessere Wasser-und Luftdichte. DerHandschuh Halifax hat alles,um zu gefallen!
Mix di materiali per la spigliatezzae la performance, insertoimpermeabile e traspirante,fodera calda Primaloft, polsinofluo per una migliore ermeticitàall'acqua e all'aria, è giocoforzaconstatare che il guanto Halifaxha tutto per piacere!
Eine perfekt verwirklichte Hochzeitzwischen Leder und Textil, um vonjeder Materie die beste Seite zunehmen! Der Swift, wasserdichtund atmungsaktiv, ermöglichtIhnen wirkungsvoll gegen die Kältezu kämpfen und so Wärme undGlück während Ihrer winterlichenStrecken zu erhalten!
Un matrimonio tra cuoio e tessutoperfettamente realizzato per trarre ilmeglio da ogni materia! Lo Swift,impermeabile e traspirante, vipermetterà di combattereefficacemente il freddo e cosìconservare calore e benessere durantei vostri tragitti invernali!
Insert 100% wasserdichterinserto 100% tenuta stagna
100% wasserdichter und Atmungsaktiver Einsatzinserto 100% tenuta stagna e traspirante
100% wasserdichter und Atmungsaktiver Einsatzinserto 100% tenuta stagna e traspirante
Herausnehmbares Primaloft®-FutterFodera in Primaloft®
Herausnehmbares Primaloft®-FutterFodera in Primaloft®
Herausnehmbares Primaloft®-FutterFodera in Primaloft®
DoppelterHandgelenkverschluBDoppio serraggio polso
DoppelterHandgelenkverschluBDoppio serraggio polso
Reflektierendes MaterialMateria riflettente
GAH440SchwarzNero
GAH470SchwarzNero
GAH430SchwarzNero
P74a87_Bering_E11_P74a87_Bering_E11 28/12/10 12:24 Page86
Ga
nts
86-87
ROSCO LADY CHAKRAZOOMt7>t13 t5>t9t7>t12
AQUA AQUAAQUA
COLD COLDCOLD
COMFORt COMFORtCOMFORt
CR ASH C R A S HC R ASH
GR
AN
D F
RO
ID -
win
TeR
- in
ve
Rn
O
Dem Winter trotzen mit warmenHänden und Feingefühl für dieSteuerungen, das bietet derRosco mit Softshell-Einsätzen!Die Garantie für Geschmeidigkeitund erstklassigen Komfort, füreinen Winter voller Feeling.
Per affrontare l'inverno con le manial caldo senza transigere sul fatto disentire i comandi, ecco Rosco e isuoi inserti in softshel! La garanziadi una morbidezza e di un confort diprim'ordine, per un invernocompletamente in feeling.
Blümchenmuster in hellemMauve, oder in schneeweiß,passend zur Jacke „LadyLaurene“. Amara-Ziegenlederund Softshell für großenKomfort und Geschmeidigkeit.Die schönen Seiten von LadyChakra hören damit nicht aufund werden Sie bezaubern!
Motivi fioriti in malva acidulato oin bianco neve abbinati a questogiubbotto Lady Laurene, pelle dicapra quassia e softshell per unconfort e una morbidezzaassicurati, le attrattive del LadyChakra non si fermano qui e viaffascineranno!
Zoom ist der Handschuh dergehobenen Klasse mit demrassigen und spaßigen Lookeines Lasermusters. Er ist ganzaus Leder gefertigt, absolutwasserdicht und der idealePartner für raue Winter.
Guanto di alta gamma dal lookracing, ravvivato da una marcaturalaser, Zoom è un guantointeramente in pelle, impermeabile,partner ideale degli inverni rigidi.
Handfächenverstärkung
Rinforzo palmo
DoppelterHandgelenkverschluBDoppio serraggio polso
DoppelterHandgelenkverschluBDoppio serraggio polso
VerstärkungschalenGusci
ReflektierendesMaterial
Materia riflettente
100% wasserdichter und Atmungsaktiver Einsatzinserto 100% tenuta stagna e traspirante
100% wasserdichter und Atmungsaktiver Einsatzinserto 100% tenuta stagna e traspirante
100% wasserdichter und Atmungsaktiver Einsatzinserto 100% tenuta stagna e traspirante
Herausnehmbares Primaloft®-FutterFodera in Primaloft®
Herausnehmbares Primaloft®-FutterFodera in Primaloft®
Herausnehmbares Primaloft®-FutterFodera in Primaloft®
HandfächenverstärkungRinforzo palmo
KohlenstoffschalenProtezioni carbonio
GAH480SchwarzNero
GAH496SchwarzNero
GAH499Schwarz / WeissNero / Bianco
GAH410SchwarzNero
P74a87_Bering_E11_P74a87_Bering_E11 28/12/10 12:24 Page87
Bottes & chaussures -Boots & shoes - Stiefel und Schuhe - Stivali e scarpe > 90
P88a91_Bering_E11_P88a91_Bering_E11 28/12/10 12:36 Page88
ChaussantBoots & Shoes
Stiefel und SchuheStivali e scarpe
88-89
P88a91_Bering_E11_P88a91_Bering_E11 28/12/10 12:36 Page89
NEW
w w w . b e r i n g . f r
ADVENTURE EVO SNAKE
LADy SNAKE
AQUA
AQUA
COLD
COLD
COLD
COMFORT
COMFORT
COMFORT
CRASH
CRASH
CRASH
T38>T47 T36>T47 CBO360
T38>T47 CBO368
T36>T42
AQUA
Schaltungs VerstärkungRinforzo per
protezione cambio
Schaltungs VerstärkungRinforzo per
protezione cambio
Schaltungs VerstärkungRinforzo per
protezione cambio
CBO400SchwarzNero
CBO403BraunMarrone
CBO360SchwarzNero
CBO372SchwarzNero
CBO368Schwarz / GrauNero / Grigio
Die wirklich trendigen AdventureEvo im City-Stil bieten in einemmodernen und dynamischen Lookdas ganze Know-how von Beringin punkto Sportswear-Schuhe.
Autenticamente urban e trendy, leAdventure Evo propongono con unlook moderno e dinamico tuttal'esperienza Bering in materia dicalzature sportswear.
Im klassischen und dynamischenSportswear-Look präsentiert sichder Snake mit Gummiprägungund bleibt dabei mit seiner feinenund leichten Sohle und den"automatischen" Schnürsenkelnimmer angenehm und leicht!
Look Sportswear classico edinamico, la Snake si fregia di unamarchiatura in gomma e rimanesempre comodo e leggero, con lasua suola fine e leggera e le suestringhe a chiusura "automatica"!
Im klassischen und dynamischenSportswear-Look präsentiert sichder Lady Snake mit Gummiprägungund bleibt dabei mit seiner feinenund leichten Sohle und den"automatischen" Schnürsenkelnauch angenehm und leicht!
Look Sportswear classico e dinamico,la Lady Snake si fregia di unamarchiatura in gomma e rimanesempre comodo e leggero, con la suasuola fine e leggera e le sue stringhea chiusura "automatica"!
P88a91_Bering_E11_P88a91_Bering_E11 28/12/10 12:37 Page90
90-91
Ch
au
ss
an
t
STARLiFT 2
MEKA
pOp
TROOpER
T38>T47
T38>T47
T38>T47
T39>T47
AQUA
AQUA AQUA
AQUA
COLD
COLD COLD
COLD
COMFORT
COMFORT COMFORT
COMFORT
CRASH
CRASH CRASH
CRASH
CH
AU
SS
AN
T -
Bo
ot
S &
Sh
oe
SS
tie
fe
l u
nd
SC
hu
he
- S
tiv
al
i e S
Ca
rp
e
CBO410SchwarzNero
CBO330SchwarzNero
CBO340SchwarzNero
CBO350SchwarzNero
Pop ist das urbane Modell, mit demfashion und dynamischen Look unddem entsprechendenErfahrungsschatz von Bering aufdem Gebiet der Sportswear Schuhe.Zusätzlicher Vorteil: sie sind 100%wasserdicht!
Realmente per la città, le Poppropongono con un look fashion edinamico tutta l’esperienza Bering inmateria di scarpe sportswear. Vantaggiosupplementare: sono 100% stagne!
Hinter seinem draufgängerischenLook bietet Trooper alles, was manvon einem Motorradstiefel mit hohemSchaft erwartet. Wasserdicht undKnöchelschutz zum attraktiven Preis.
Con il loro look da viaggiatore, le Trooperoffrono tutto ciò che ci si aspetta da unascarpa accollata dedicata alla moto.Impermeabilità e protezioni per i malleolisono in programma ad un prezzo moltocontenuto.
Ein futuristisches Äußere fürdiesen Bikerschuh mit leichtemEinstieg. Mit praktischemKlettverschluss. Obendraufwasserdicht und schützend.
Sotto il suo aspetto futurista, sinasconde una calzata ultra facilepoiché si tratta di una scarpa conchiusura a velcro che nondimentica le esigenze della praticamotociclistica: impermeabilità eprotezioni in una scarpa a tagliobasso.
Der Touring-Stiefel nach Bering.Hoher Schaft, biegsam und leicht,wasserdicht, bequem durchKomfortbalg im Wadenteil, beidseitigKnöchelschutzverstärkungen,Schienbeinschutz. Meka verstecktseine Leistungsfähigkeit hinterdiskretem Design.
Lo stivale Touring secondo Bering. Alto,morbido e leggero, impermeabile,comodo con il suo inserto a soffiettodietro al polpaccio che agevola la calzata,protettivo con i suoi rinforzi a livello dimalleoli interno ed esterno e la suaprotezione per tibia, Meka sa nasconderela sua efficacia sotto un look discreto.
100% wasserdichter100% tenuta stagna
100% wasserdichter100% tenuta stagna
100% wasserdichter100% tenuta stagna
100% wasserdichter100% tenuta stagna
Schaltungs VerstärkungRinforzo per
protezione cambio
Schaltungs VerstärkungRinforzo per
protezione cambio
Schaltungs VerstärkungRinforzo per
protezione cambio
P88a91_Bering_E11_P88a91_Bering_E11 28/12/10 12:37 Page91
Pluie - rain - regen - pioggia > 94
Pluie fluo - fluo rain - fluo regen - pioggia fluo > 96
P92a97_Bering_E11_P92-93_Bering_E11 28/12/10 12:46 Page92
PluieRainRegen
Pioggia
92-93
P92a97_Bering_E11_P92-93_Bering_E11 28/12/10 12:46 Page93
w w w . b e r i n g . f r
ECO CHiCAgO TACOMA2XS>4XL XS>4XL XS>4XL
AQUA AQUA AQUA
COLD COLD COLD
COMFORT COMFORT COMFORT
CRASH CRASH CRASHReflektierendes Material
Materia riflettenteReflektierendes Material
Materia riflettenteReflektierendes Material
Materia riflettente
Festes NylonfutterFodera fissa in nylon
Festes NylonfutterFodera fissa in nylon
Abnehmbarer Gummizugam Hosenende
Elastici sotto i piediasportabili
Abnehmbarer Gummizugam Hosenende
Elastici sotto i piediasportabili
100% wasserdichter100% tenuta stagna
100% wasserdichter100% tenuta stagna
100% wasserdichter100% tenuta stagna
Herausnehmbares Thermofutter Fodera termica asportabile
PPE001SchwarzNero
PLP050SchwarzNero
PLP040SchwarzNero
Der ideale Begleiter desBikers, um zu geringenKosten trocken zu bleiben.Platzsparend, passt unter dieSitzbank und ist jederzeitgriffbereit.
Compagno ideale delmotociclista per restare asciuttoad un prezzo minimo. Pocoimponente il pantalone dapioggia Eco può essere ripostosotto la sella ed essere prontoall’uso in qualunque momento.
Das Modell "Chicago", eine vorallem komfortable Regenhose,ist diskret, besitzt jedochreflektierende Einsätze untenan den Beinen, damit Siegesehen werden! Sie wird Ihrbester Verbündeter, damit Siesicher und trocken bleiben!
Pantalone da pioggia innanzi tuttocomodo, il Chicago è discreto masi fregia anche di sproni riflettentiin basso delle gambe per esserevisti! Sarà il vostro miglior alleatoper restare “nascosti” insicurezza!
Dem Regen trotzen beigrößtem Komfort und in allenJahreszeiten, das bietetTACOMA 2. Das Ponge-Textilmacht die Hose wasserdichtund weich und dasherausnehmbareThermofutter sorgt anWintertagen für wohligeWärme. Die Regenhoseschlechthin.
Far fronte alla pioggia nelmassimo comfort in qualunquestagione è il programmaproposto da Tacoma 2. Il tessutoPonge offre al pilotaimpermeabilità e morbidezza ela sua fodera termica amovibilevi dona il calore indispensabileper le giornate invernali. Ilpantalone da pioggia pereccellenza.
P92a97_Bering_E11_P92-93_Bering_E11 28/12/10 12:46 Page94
94-95
MAniWATA ECO iWAKiXS>5XL XS>4XL XS>5XL
AQUA AQUA AQUA
COLD COLD COLD
COMFORT COMFORT COMFORT
CRASH CRASH CRASH
Plu
ieP
LU
iE -
Ra
in -
Re
ge
n -
Pio
gg
ia
Reflektierendes MaterialMateria riflettente
Reflektierendes MaterialMateria riflettente
Reflektierendes MaterialMateria riflettente
Festes NylonfutterFodera fissa in nylon
Portemonnaieinnentaschetasca portafoglio
Abnehmbarer Gummizugam Hosenende
Elastici sotto i piediasportabili
100% wasserdichter100% tenuta stagna
100% wasserdichter100% tenuta stagna
100% wasserdichter100% tenuta stagna
PLV070SchwarzNero
PTK016SchwarzNero
PLC078Schwarz /SilberNero / argento
PLV078Schwarz /SilberNero / argento
Sicherheit steht beim RegenüberzugManiwata ganz oben. 100%wasserdicht, aus Nylon.Hochsichtbares reflektierendesGewebe in gelb. Schützt gut vorRegen. Mit verstellbarerKragenweite und zwei großenpraktischen Taschen.
La sicurezza è d’obbligo per lasopragiacca Maniwata 100%impermeabile con il suo tessuto in nylongiallo ad alta visibilità. Ideale perproteggervi dalle intemperie, beneficiaanche di un collo regolabile per ilcomfort e di due ampie tasche praticheda usare
Der ideale Begleiter desBikers, um zu geringenKosten trocken zu bleiben.Platzsparend, passt unterdie Sitzbank und istjederzeit griffbereit.
Compagno ideale delmotociclista per restareasciutto ad un prezzo minimo.Poco imponente il pantaloneda pioggia Eco può essereriposto sotto la sella edessere pronto all’uso inqualunque momento.
Wasserdicht, Protektion undTragekomfort. Mit der 100%wasserdichten Kombi Iwaki ausNylon sind Sie gegen Regen gutgewappnet. Hochsichtbarereflektierende gelbe Streifensorgen für Sicherheit. EinfacherEinstieg, weite Tasche undverstellbare Kragenweite. Iwakifür höchste Ansprüche.
Coniugando impermeabilità,protezione e comfort, la tuta Iwakiin nylon 100% impermeabile èideale per andare in moto senzatemere la pioggia. La sicurezza èd’obbligo con il suo tessuto in nylongiallo ad alta visibilità. La facilità diindossamento, la sua ampia tasca eil suo collo regolabile fanno diIwaki un must del comfort.
P92a97_Bering_E11_P92-93_Bering_E11 28/12/10 12:46 Page95
w w w . b e r i n g . f r
CHiCAgOXS>4XL
S/M-L/XL-2XL/3XL XS>4XL
AQUA AQUA AQUA
COLD COLD COLD
COMFORT COMFORT COMFORT
CRASH CRASH CRASH
SiCHERHEiTSWESTE FLUO REgEnübERzUggiLET ALTA viSibiLiTà SOPRAgiACCA FLUO
Reflektierendes MaterialMateria riflettente
Reflektierendes MaterialMateria riflettente
Reflektierendes MaterialMateria riflettente
Festes NylonfutterFodera fissa in nylon
Festes NylonfutterFodera fissa in nylon
Abnehmbarer Gummizugam Hosenende
Elastici sotto i piediasportabili
100% wasserdichter100% tenuta stagna
100% wasserdichter100% tenuta stagna
PLP059SchwarzNero
PLB034Gelb Giallo
Vor allem eine Regenhose, istChicago auch ein gutes Mittel,um gesehen zu werden, dankseiner langen reflektierendenStreifen entlang der Beine. Siewird Ihr bester Verbündetersein, um trocken und inSicherheit zu bleiben.
Pantalone da pioggia confortevoleprima di tutto, il Chicago è ancheun valido strumento per essere vistigrazie alle sue lunghe strisce adalta visibilità lungo tutta la gamba.Sarà il vostro migliore alleato perrestare asciutti e in sicurezza!
Das erste Sicherheitsgilet istperfekt an die Bedürfnisse undBesonderheiten derMotorradlenker angepasst. Durchden seitlichen Doppelverschlusspasst es sich ideal an, dasNetzfutter ist hervorragendverarbeitet, und die beidenZipptaschen sind absolutpraktisch. Endlich gibt es ein gutsichtbares Sicherheitsgilet, dasbei Bedarf beinahe unsichtbar ist.
il 1° gilet di sicurezza che rispondealle esigenze e alle richiestespecifiche della pratica delle 2 ruote.Perfettamente regolabile con la suadoppia chiusura laterale, rifinito inmodo impeccabile con la sua foderafissa a rete, pratico come desideratecon le sue 2 tasche chiuse da zip,ecco finalmente il gilet ad altavisibilità che saprà farsi dimenticare.
Das Modell ist wasserdicht undweithin sichtbar. Es wird in derkleinformatigen Packtaschegeliefert, und findet unterjedem Sitz leicht Platz. Es warnoch nie so leicht, sich absolutsicher zu fühlen!!
Vi garantisce una completaimpermeabilità e visibilità.Venduta con la sua custodia dipiccolo formato, potrà scivolaresotto tutte le selle. Essere alsicuro non è mai stato così facile!!
PLG019Gelb Giallo
P92a97_Bering_E11_P92-93_Bering_E11 28/12/10 12:46 Page96
96-97
Plu
ieMAniWATA iWAKiXS>4XL XS>4XL
AQUA
COLD
COMFORT
CRASH
AQUA
COLD
COMFORT
CRASH
PL
UiE
LU
O -
fl
uo
Ra
in -
fl
uo
Re
ge
n -
Pio
gg
ia f
lu
o
Reflektierendes MaterialMateria riflettente
Festes NylonfutterFodera fissa in nylon
Abnehmbarer Gummizugam Hosenende
Elastici sotto i piediasportabili
100% wasserdichter100% tenuta stagna
PLV079SchwarzNero
PLC079SchwarzNero
Sicherheit steht beimRegenüberzug Maniwata ganzoben. 100% wasserdicht, ausNylon. Hochsichtbaresreflektierendes Gewebe in gelb.Schützt gut vor Regen. Mitverstellbarer Kragenweite undzwei großen praktischenTaschen.
La sicurezza è d’obbligo per lasopragiacca Maniwata 100%impermeabile con il suo tessuto innylon giallo ad alta visibilità. Idealeper proteggervi dalle intemperie,beneficia anche di un colloregolabile per il comfort e di dueampie tasche pratiche da usare
Wasserdicht, Protektion undTragekomfort. Mit der 100%wasserdichten Kombi Iwaki ausNylon sind Sie gegen Regen gutgewappnet. Hochsichtbarereflektierende gelbe Streifensorgen für Sicherheit. EinfacherEinstieg, weite Tasche undverstellbare Kragenweite. Iwaki fürhöchste Ansprüche.
Coniugando impermeabilità, protezionee comfort, la tuta Iwaki in nylon 100%impermeabile è ideale per andare inmoto senza temere la pioggia. Lasicurezza è d’obbligo con il suo tessutoin nylon giallo ad alta visibilità. Lafacilità di indossamento, la sua ampiatasca e il suo collo regolabile fanno diIwaki un must del comfort.
Reflektierendes MaterialMateria riflettente
100% wasserdichter100% tenuta stagna
Portemonnaieinnentasche
tasca portafoglio
P92a97_Bering_E11_P92-93_Bering_E11 28/12/10 12:46 Page97
Sportswear > 100Kids > 102Accessoires-Accessories-Zubehörteile-Accessori > 104
P98a111_Bering_E11_P96a112_Bering_E11 28/12/10 13:06 Page98
98-99
Sportswear/KidsAccessoires -Accessories
Zubehörteile-Accessori
P98a111_Bering_E11_P96a112_Bering_E11 28/12/10 13:06 Page99
w w w . b e r i n g . f r
P98a111_Bering_E11_P96a112_Bering_E11 28/12/10 13:06 Page100
NEWNEW
Sportsw
ear
LADY KEARITCHYT0>T4S>2XL
100-101
SWT579WeissBianco
SWT555SchwarzNero
P98a111_Bering_E11_P96a112_Bering_E11 28/12/10 13:06 Page101
w w w . b e r i n g . f r
SWEEK KIDT6>T12
AQUA
COLD
COMFORT
CRASH
Innen- und HandytaschenTasche telefonino e interna
Reflektierendes MaterialMateria riflettente
Shulter und Ellbogen protektoren gemäBden CE sicherheitsnormenProtezioni spalle e gomiti CE
100% wasserdichter100% tenuta stagna
Herausnehmbares Thermofutter Fodera termica asportabile
Kinderversion des gleichenModells für Erwachsene:Sweek Kid übernimmt denattraktiven Look in Verbindungmit Leichtigkeit und Komfort…um wie Papa zu fahren,komfortabel und mit Stil!
Evoluzione bambino dello stessomodello per adulti, lo Sweek kidne riprende il look accattivante,unito alla leggerezza e alcomfort… per scorazzare comepapà, comodamente e con stile!
PKB059Weiss / schwarzBianco / nero
P98a111_Bering_E11_P96a112_Bering_E11 28/12/10 13:06 Page102
Kids
102-103
NEWECO KID HARRY KID MAKO KIDT6>T12 T6>T12 T6>T12T6>T12
AQUA AQUA AQUA
COLD COLD COLD
COMFORT COMFORT COMFORT
CR ASH CR ASH CR ASH
PKP010SchwarzNero
GKH030SchwarzNero
GKE039Weiss / schwarzBianco / nero
Die Regenhose EcoKid schützt diejungen Mitfahrervor Regen.
Il pantalone da pioggiaEco Kid terrà i giovanipasseggeri al riparodalla pioggia.
Damit auch Ihr Sprössling vollvon der Motorradtourprofitieren kann, halten diewasser- und luftdichtenHandschuhe „Harry Kid“seine Hände schön warm.
Perché il vostro bambino approfittipienamente delle gite sulle dueruote, Harry kid terrà al caldo lesue mani grazie alla sua perfettaimpermeabilità all'acqua e all'aria.
Kinder haben auch ein Rechtauf ihren Sommerhandschuh!Die Mako Kid wurden speziellfür sie entworfen: Sie sindleicht und belüftet und somitidealer Begleiter bei schönenSommerausflügen mit derFamilie! Dieses besonderserschwingliche Modell lässtsich mit nur 2 Worten ganzeinfach beschreiben: leichtund atmungsaktiv.
Anche i bambini hanno diritto ailoro guanti estivi! I Mako kid sonostati creati apposta per loro:leggeri e aerati, saranno ilcompagno delle belle gite estivein famiglia! Molto accessibili, iloro punti forti possonoriassumersi in 2 parole: leggerezzae aerazione.
Renfort paumePalm reinforcement
100% wasserdichter100% tenuta stagna
100% wasserdichter und Atmungsaktiver Einsatzinserto 100% tenuta stagna e traspirante
VentilationssystemSystema di aerazione
P98a111_Bering_E11_P96a112_Bering_E11 28/12/10 13:06 Page103
w w w . b e r i n g . f r
AC
CE
SS
OIR
ES
- ACCeSSorieS-ZuBehörteile-ACCeSSori
TU
TU
LOgO SOMMERKRAgEn
BUTTERFLY SOMMERKRAgEnCollAreeStAte
Butterfly
CollAreeStAteloGo
ACF370SchwarzNero
ACF280SchwarzNero
P98a111_Bering_E11_P96a112_Bering_E11 28/12/10 13:06 Page104
104-105
AC
CE
SS
OIR
ES
- ACCeSSorieS-ZuBehörteile-ACCeSSori
TU
TU
TU
KRAgEnCollAreWindStopper®
HALSTUCHpettorinAWindStopper®
STURMHAUBESottoCASCoWindStopper®
ACF420SchwarzNero
ACF410SchwarzNero
ACF430SchwarzNero
WINDSTOPPER® Accessories bietenabsolute Winddichtigkeit mit maximalerAtmungsaktivität.So bleiben Sie warm und geschützt undkönnen jeden Outdoorsport genießen.Vorteile: Absolute Winddichtigkeit:Schützt den Körper vor wind- undwetterbedingter Auskühlung.Maximale Atmungsaktivität:Schützt vor Überhitzung durchungehindertes Verdampfen vonKörperfeuchtigkeit.Wasserabweisend:Regen und Schnee perlt ab; trocknetschnell.
Gli accessori WINDSTOPPER® garantisconouna protezione totale dal vento e massimatraspirabilità e mantengono calore durante unavasta gamma di attività all'aperto con diversecondizioni atmosferiche.Vantaggi:Protezione totale dal vento:salvaguardano il calore corporeo dall'effettowindchill causato dal vento e dalle intemperie.Massima Traspirabilità:impedisce il surriscaldamento e l'accumulo ditraspirazione consentendo al vapore acqueo(sudore) di fuoriuscire.Resistente all'acqua:ripara da pioggia e neve e si asciugarapidamente.
P98a111_Bering_E11_P96a112_Bering_E11 28/12/10 13:06 Page105
w w w . b e r i n g . f r
AC
CE
SS
OIR
ES
- ACCeSSorieS-ZuBehörteile-ACCeSSori
TU
TU
STURMHAUBE MIT SEHSCHLITZ
STURMHAUBE MITAUgEnASSCHnITT
SottoCASCooBlo
SottoCASCoCiVettA
PAS014-UNITESchwarzNero
ACF040SchwarzNero
ACF120SchwarzNero
PAS015-UNITESchwarzNero
P98a111_Bering_E11_P96a112_Bering_E11 28/12/10 13:06 Page106
106-107
TU
TU
T6>T13
TU
AC
CE
SS
OIR
ES
- ACCeSSorieS-ZuBehörteile-ACCeSSori
SottoGuAntiZirtex
KRAgEn WInDPROOFMIT gUMMIZUg
PRIMALOFTKRAgEn
UnTERRZIEHHAnDSHUHE ZIRTEX
CollAreprimAloft
rAid
SCAldACollotAGliAVentoelAStiCo
RAID
ACF360SchwarzNero
ACF228GrauGrigioACF250
Schwarz / Schwarz grauNero / Anthracite
ACF100SchwarzNero
Halswärmer mitangenehmem Fleecefutter.Perfekt winddicht durchintegrierte Membran, mitGummizug für optimalePassform. Um der kalten Luftan den Kragen zu gehen.
Scaldacollo foderato in pilecaldo ed ermetico grazie allasua membrana tagliaventointegrata dotata di un elasticoper un mantenimento ottimale.Per non temere più la corrented’aria fredda che si infila nelcollo.
Primaloft istatmungsaktiv,bequem zu tragenwärmt
Il collare Primaloft è nelcontempo traspirante,caldo e confortevole
Zirtex Unterziehhandschuhe bestehen aus einemzirconiumdioxidhaltigen Gewebe, ein Molekül,das im Wärmeschutzschild der Raumfährenverwendet wird. Diese Spitzentechnologie erzieltin mehrerer Hinsicht unübertroffene Ergebnisse :Wärmebarriere, dauerhafte Elastizität,Abtransport der Feuchtigkeit, dauerhafteantibakterielle Ausrüstung. Mit den ZirtexUnterziehhandschuhen von Bering nutzen Siediese technologischen Errungenschaften underhöhen Ihr Wohlbefinden... auf dem Motorrad!
I sottoguanti Zirtex sono intessuti con un filocomposto di diossido di Zirconio, una molecolautilizzata nella protezione termica degli scudi dellenavette spaziali. Questa alta tecnologia consente diottenere risultati diversi su vari punti : Barrieratermica, elasticità durevole, evacuazione dell’umidità,trattamento antibatterico durevole. Con i sottoguantiBering Zirtex, beneficiate della tecnologia di punta alservizio del vostro benessere, in moto!
P98a111_Bering_E11_P96a112_Bering_E11 28/12/10 13:06 Page107
w w w . b e r i n g . f r
TU
TU
TU
TU
mASCherAinneoprene
filtrointerCAmBiABile fASCiAlomBAre
mASCherAAnti-inquinAmento
nIEREngURT
AnTISCHMUTZMASKE
ERSATZFILTER
nEOPREnMASKE
ACF030SchwarzNero
ACD160SchwarzNero
ACF060SchwarzNero
ACF061GrauGrigio
Schutz vor kalter Luft.
La maschera in neoprene viproteggerà dall’aria fresca.
Der Nierengurt entspannt und schütztIhren Rücken. Unverzichtbar auflangen Fahrten.
Riposate e proteggete la schiena con lafascia lombare, indispensabile per itragetti lunghi.
P98a111_Bering_E11_P96a112_Bering_E11 28/12/10 13:06 Page108
108-109
M/L>XL/2XL TU
TU
AC
CE
SS
OIR
ES
- ACCeSSorieS-ZuBehörteile-ACCeSSori
Kitx20
SAlVASCArpAperleVACAmBio
SoprAGuAnti
UBERZIEHHAnDSCHUHE SCHALTSCHUTZ
WARM PACKSYSTEM HEATPAX
ACF300SchwarzNero
ACD150SchwarzNero
ACF450SchwarzNero
100% wasserdichter
100% tenuta stagna
Theken-Display mit 20 Kits. Ein Kitenthält 3 Heizpads: 2 kleineHeizpads für die Brust, 1 großesPad für den Rücken. Eine kleineRevolution bahnt sich an: Unterextremen Bedingungen im Warmemfahren! Mit einer Autonomie von 8bis 20 Stunden kommen nun endlichauch die kälteempfindlichsten Bikerim Winter ans Ziel!
Scatola da banco contenente 20 kit.Un kit comprende 3 scaldini: 2 piccolipettorali e 1 più grande dorsale. Unapiccola rivoluzione è in marcia perandare in moto al caldo nelle condizionipiù estreme! Con un'autonomiacompresa tra 8 e 20 ore, persino i piùfreddolosi potranno percorrere lunghedistanze sulle strade invernali!
P98a111_Bering_E11_P96a112_Bering_E11 28/12/10 13:06 Page109
w w w . b e r i n g . f r
T1>T4
TUTU
LXL2XL
KNOX ADVANCE X T1 T2 T3 T4
Protector réf. Part 64 Part 65 Part 66 Part 67
Women jacket T0/T1/T2 T3/T4/T5/T6
Men Jacket S / M / L XL / 2XL 3XL / 4XL / 5XL
RUCKEnPROTEKTOR
HüFTE PROTEKTORPVC EVOBEZUg
KOVER
proteZionedorSAle
proteZioneAnCA
pVCeVofoderA
PTD060SchwarzNero
PTH030SchwarzNero
PTH020SchwarzNero
ACD250SchwarzNero
ACD230SchwarzNero
Der CE-Rückenprotektor sorgt füroptimalen Schutz. Universal, leichtund biegsam. Zum Einschieben indie dazu vorgeseheneJackentasche.
Protezione ottimale garantita con laprotezione dorsale Knox Advance Xomologata CE. Universale, leggera eflessibile, si infilerà nella tasca delvostro giubbotto prevista a tale scopo.
Zweiradfaltgarage, für Drinnen und Draußen, erhältlich in 3verschiedenen Größen. Wasserdicht, mit hitzebeständigenInnenwänden und Ösen zum Durchführen einerDiebstahlsicherung. Die Faltgarage Kover schützt IhreMaschine das ganze Jahr über.
Telo da moto da interno e da esterno, è declinato in 3 misure peradattarsi meglio al modello della vostra due ruote. Impermeabile,dotato di pannelli interno termo-resistenti e di occhielli per consentireil passaggio di un antifurto, il telo Kover proteggerà le vostre dueruote durante tutto l'anno.
Die Zweiradfaltgarageschützt Ihre Maschinevor Staub und istwasserdicht, wenn eseinmal drauf ankommt.
Telo da moto da interno,proteggerà la vostra motodalla polvere e sapràessere impermeabile incaso di necessità.
P98a111_Bering_E11_P96a112_Bering_E11 28/12/10 13:06 Page110
110-111
AC
CE
SS
OIR
ES
- ACCeSSorieS-ZuBehörteile-ACCeSSori
TU
TU
TU
PROTEKTOREn
TEXTILIEnREInIgUngSKIT
LEDER REInIgUngSSET
KitmAnutenZionedelteSSile
proteZioni
KitmAnutenZionedellApelle
PTC130SchwarzNero
PTC140SchwarzNero
ACD220SchwarzNero
CUD030SchwarzNero
CUD040SchwarzNero
ACD210SchwarzNero
Um die ursprünglichen Qualitäten desBERING-Leders zu bewahren:Strapazierfähigkeit, Geschmeidigkeit,Tragekomfort, gutes Aussehen ... Nurdie richtige Pflege hältAbnutzungserscheinungen durchReibung, Schwitzen, Austrocknen,Regen, Insekten, usw. in Grenzen.Allein die richtige Pflege bestimmt dieLebenszeit des Leders. LederpflegesetBering mit : Eine Flasche Lederreiniger,mit Schwamm. Eine Flasche Nähr- undSchutzcreme für Leder, mit Lappen.
Per preservare le qualità originali delle pelliBERING: resistenza, morbidezza, comfort,estetica.... solo una manutenzioneadeguata consente di resistere alledifferenti aggressioni legate all’uso:sfregamento, traspirazione, disidratazione,pioggia, insetti, ecc. Ricordiamo che laqualità di manutenzione condiziona ladurata di vita della pelle. Questo cofanettoBering contiene: Un flacone di detergenteper pelle e la sua spugna. Un flacone dicrema nutriente e protettiva per la pelle ela pezzetta per l’applicazione.
Knox Air X, das Beste, wasProtektoren bieten können. CE-Protektoren für Schultern und Kniezum Nachrüsten für noch mehrSchutz.
Knox Air X, il top delle protezioni pergomiti, spalle e ginocchia omologateCE per la migliore delle protezioni.
P98a111_Bering_E11_P96a112_Bering_E11 28/12/10 13:06 Page111
Bagagerie pilote - Bags for bikers - Bagagerie steuert - Bagagerie controlla
Sacs à dos - rucksacks - Rucksäcke - Zaini > 114
P112a122_Bering_E11_P108a117_Bering_AH10-11 28/12/10 13:21 Page112
Bagagerie/BaggageGepackzubehorBorse di viaggio
112-113
Bagagerie moto - Bags for bike - Bagagerie Motorrad - Bagagerie moto
Sacoches - Satchels - Umhängetaschen - Cartelle
Sac de selle - tail bags - Endstäcktaschen - borse della coda > 116
P112a122_Bering_E11_P108a117_Bering_AH10-11 28/12/10 13:21 Page113
NEW
www.be r i ng . f r
VINY KIMBA TWEED25L 18L 22L
CSD440SchwarzNero
CSD340SchwarzNero
CSD389Schwarz / gelbNero / giallo
• 25 L / Überzug Helm Rucksack / justierbareRucksackriemen / Innenfütterung für optimalenSchutz des Helms / Breite Öffnung / Außentasche
• 25 l / Zaino porta-casco / Bretelle dello zaino regolabili /Interno foderato per una protezione ottimale del casco /Ampia apertura / Tasca esterna
• Inklusiv oder auBer Regenschutzhülle/ Fibre Tech600 D/ Reflektierender Streifen
• Regolazione delle bretelle in altezza /Numerosi spaziutili interni / Riflettente per una maggiore sicurezza /Fodera anti-pioggia asportabile.
• Regenhaube inklusiv / Wechselseitiges Unter undOberteil auf den Bodenplatte / GeformterSchulterriemen und Bauchgurt / ReflektierenderStreifen / Gepolsterter Rücken / Inklusiv oder auBerRegenschutzhülle / 100% Polyester.
• Protezione anti-pioggia integrata / Borsa su due livelliindipendenti e staccabili / Bretelle preformate cinghia dimantenimento / Riflettente per una maggiore sicurezza /Materiale morbido per la protezione et il comfort dellaschiena / Comodità di caricamento / 100% Polyester.
P112a122_Bering_E11_P108a117_Bering_AH10-11 28/12/10 13:21 Page114
NEW
114-115
Ca
me
ronWATSON DAVE
25L 41L
Ba
Ga
GE
RiE
StE
UE
Rt
-B
aG
aG
ER
iE C
on
tRo
ll
aR
UC
kS
äC
kE
- Z
ain
i
CSD390SchwarzNero
CSD458SchwarzNero
• Orange Regenschutzhülle kann ein helm verstaut werden /Geformter Schulterriemen und verstellbere Bauchgurt /Reflektierender Streifen / Gepolsterter Rücken / Durchrundum-reiBverschlüsse / GroBes Fassungsvermögen /Fibre Tech 600 D.
• Fodera arancia anti-pioggia per la sicurezza / Bretellepreformata cinghia di mantenimento regolabili / Riflettente peruna maggiore sicurezza. / Materiale morbido per il comfort dellaschiena / Fodera esterna porta casco integrale / Comodità dicaricamento / Fibre Tech 600 D
• Orangefarbener Regenschutzüberzug für Sichtbarkeit / Taschefür 17" Notebook / Komfort-Rückenschaum / Einstellbarevorgeformte Riemen und doppelter Haltegurt / ReflektierendesMaterial für Sicherheit / Elastikeinsatz für mehr Kapazität /Zahlreiche Innenfächer / Schnelles Abnehmen durchClipverschluss/ Aufgesetzte Riemen gegen Zerrungen
• Protezione anti-pioggia arancione per la visibilità / Scomparto per PCportabile da 17" / Materiale morbido per la protezione e il confort dellaschiena / Bretelle preformate e doppia cinghia di mantenimentoregolabili / Riflettente per la sicurezza / Inserto a soffietto cheaumenta la capienza / Numerosi spazi utili interni / Facile da toglieregrazie alla bretella dotata di fibbie sganciabili / Cinghie placcate anti-rottura
P112a122_Bering_E11_P108a117_Bering_AH10-11 28/12/10 13:21 Page115
www.be r i ng . f r
BREMER56LNEW
MERRICK23L
RU
Ck
Sä
Ck
E -
Za
ini
CSD410SchwarzNero
• Inklusiv oder auBer Regenschutzhülle / Geformter
Schulterriemen und Bauchgurt / Reflektierender Streifen /
Gepolsterter Rücken / Expandierbar / Fibre tech 600D
• Fodera anti-pioggia asportabile / Bretelle preformate cinghia
di mantenimento / Riflettente per una maggiore sicurezza /
Materiale morbido per la protezione et il comfort della schiena
/ Espansibile / Fibre tech 600D
CSD439KhakiCachi
• Orangefarbener Regenschutzüberzug für Sichtbarkeit /
Komfort-Rückenschaum / Einstellbare vorgeformte Riemen und
Haltegurt/ Reflektierendes Material für Sicherheit / Doppelfach /
Zahlreiche Innenfächer / Schnelles Abnehmen durch Riemen
• Protezione anti-pioggia arancione per la visibilità / Materiale
morbido per la protezione e il confort della schiena / Bretelle
preformate e cinghia di mantenimento regolabili / Riflettente per la
sicurezza / Doppio compartimento / Numerosi spazi utili interni /
Facile da togliere grazie alla bretella dotata di fibbie sganciabili /
Cinghie placcate anti-rottura / Fodera porta-casco
P112a122_Bering_E11_P108a117_Bering_AH10-11 28/12/10 13:21 Page116
116-117
OSWALD25L
Ca
me
ronKEMpER
55L
CSD370SchwarzNero
• GroBes Fassungsvermögen / Fibre Tech 600 D/ Durchrundum-reiBverschlüsse kann das volumen verdoppelt werden/ Ein helm kann verstaut werden / Regenhaube inklusiv /Geformter Schulterriemen und Bauchgurt / ReflektierenderStreifen / Gepolsterter Rücken
• Comodità di caricamento / Fibre Tech 600 D / Soffietto diespansione per raddoppiare la capienza / Protezione anti-pioggiaintegrata / Bretelle preformate cinghia di mantenimento / Riflettenteper una maggiore sicurezza / Materiale morbido per la protezione etil comfort della schiena
CSD330SchwarzNero
• Week-end Rucksack / Verstellbarre Trageriemen / MultipleInnenstauräume / Aussentasche / Geformter Schulterriemen undBauchgurt / Reflektierender Streifen / Gepolsterter Rücken / Inklusivoder auBerRegenschutzhülle / GroBes Fassungsvermögen / 2separate Teile
• Zaino Week-end / Regolazione delle bretelle in altezza / Numerose tascheesterne / Numerosi spazi utili interni / Bretelle preformate cinghia dimantenimento / Riflettente per una maggiore sicurezza / Materiale morbidoper la protezione et il comfort della schiena / Fodera anti-pioggiaasportabile / Comodità di caricamento / Doppio compartimento interno
Ba
Ga
GE
RiE
StE
UE
Rt
-B
aG
aG
ER
iE C
on
tRo
ll
aR
UC
kS
äC
kE
- Z
ain
i
P112a122_Bering_E11_P108a117_Bering_AH10-11 28/12/10 13:21 Page117
www.be r i ng . f r
pOLK13L NEW
KRUGGER23L
CSR130SchwarzNero
CSR160SchwarzNero
• Anti-rutsch-bodenplatte / Orange Regenschutzhülle /Reflektierender Streifen / GroBes Fassungsvermögen /Griff und gurtet Schulterriemen von Tragen / Power magnet/ Fibre Tech 600 D.
• Tappeto anti-abrasione per la massima protezione del serbatoio/ Protezione anti-pioggia integrata / Riflettente per una maggioresicurezza / Comodità di caricamento / Power Magnet / FibreTech 600 D
• Schutzmatte für einen maximalen Schutz des Tanks /
Kartenträger / GPS-Tasche / Orangefarbener Regenschutzüberzug
für Sichtbarkeit / Befestigungsset / Elastikeinsatz für mehr
Volumen / Öffnung für Kabeleinführung bei externer Versorgung /
Staumöglichkeit durch Doppelschieber
• Tappeto anti-abrasione per la massima protezione del serbatoio / Porta
cartina / Tasca GPS / Protezione anti-pioggia arancione per la visibilità /
Kit di fissaggio / Inserto a soffietto che aumenta il volume /
Predisposizione per il passaggio di un cavo di alimentazione esterno /
Facilità di sistemazione grazie al doppio cursore
P112a122_Bering_E11_P108a117_Bering_AH10-11 28/12/10 13:21 Page118
118-119
Ca
me
ronCASSIDY KILLEN
25L 35L
UM
hä
nG
Eta
SC
hE
n -
Ca
RtE
ll
E
CSR140SchwarzNero
CSR150SchwarzNero
• Anti-rutsch-bodenplatte/ 2 Kartentaschen/
Das Orbeteil ist als Rucksack zu verwenden / Inklusiv oder
auBer Regenschutzhülle / Wechselseitiges Unter und Oberteil
auf den Bodenplatte / Geformter Schulterriemen und Bauchgurt
/ Reflektierender Streifen / GroBes Fassungsvermögen /
Befestigungskit / Expandierbar / Power magnet /
Fibre Tech 600D
• Tappeto anti-abrasione per la massima protezione del
serbatoio / Porta cartina su ogni singolo elemento / Elemento
superiore trasformabile in zaino / Fodera anti-pioggia asportabile /
Borsa su due livelli indipendenti e staccabili / Bretelle preformate
cinghia di mantenimento / Riflettente per una maggiore sicurezza /
Comodità di caricamento / Kit di fissaggio / Espansibile /
Power magnet / Fibre Tech 600D
• Anti-rutsch-bodenplatte/ 2 Kartentaschen/
Das Orbeteil ist als Rucksack zu verwenden / Inklusiv oder
auBer Regenschutzhülle / Wechselseitiges Unter und Oberteil
auf den Bodenplatte / Geformter Schulterriemen und
Bauchgurt / Reflektierender Streifen / GroBes
Fassungsvermögen / Befestigungskit / Expandierbar /
Power magnet / Fibre Tech 600D
• Tappeto anti-abrasione per la massima protezione del
serbatoio / Porta cartina su ogni singolo elemento /
Elemento superiore trasformabile in zaino / Fodera anti-pioggia
asportabile / Borsa su due livelli indipendenti e staccabili /
Bretelle preformate cinghia di mantenimento / Riflettente per una
maggiore sicurezza / Comodità di caricamento / Kit di fissaggio /
Espansibile / Power magnet / Fibre Tech 600D
P112a122_Bering_E11_P108a117_Bering_AH10-11 28/12/10 13:21 Page119
NEW NEWROMEO BARKER2x30L 2x30L
www .be r i ng . f r
CSC110SchwarzNero
CSC119SchwarzNero
CSC100SchwarzNero
• Tragegriffe / Stauraum / Hitzefeste Beschichtung /Befestigungsset / Reflektionsmaterial für mehr Sicherheit/Orangefarbener Regenschutzüberzug für Sichtbarkeit /Elastikeinsatz für mehr Kapazität
• Maniglie per il trasporto / Facilità di caricamento / Rivestimentoanti-calore / Kit di fissaggio / Riflettente per la sicurezza /Protezione anti-pioggia arancione per la visibilità / Inserto asoffietto che raddoppia la capienza
• wasserdichter „mariner“ Verschluss/ Tragegriffe/ Stauraum / Hitzefeste Beschichtung /Befestigungsset / Reflektionsmaterial für mehrSicherheit
• Chiusura "alla marinara" impermeabile / Maniglie peril trasporto / Facilità di caricamento/ Rivestimentoanti-calore / Kit di fissaggio / Tessuto riflettente per lasicurezza
En
dS
täC
kta
SC
hE
n -
Bo
RS
E d
El
la
Co
da
P112a122_Bering_E11_P108a117_Bering_AH10-11 28/12/10 13:21 Page120
120-121
DILLINGER ALBURY2x30L 2x22L
Ca
me
ron
En
dS
täC
kta
SC
hE
n -
Bo
RS
E d
El
la
Co
da
CSC070SchwarzNero CSC090
SchwarzNero
• Unterteil und Randteile verstärkt / GroBesFassungsvermögen / Wärmeschutz /Befestigungskit / Reflektierender Streifen /Inklusiv oder auBer Regenschutzhülle /Durch rundum-reiBverschlüsse kann dasvolumen verdoppelt werden / Fibre Tech 600D
• Semi-rigida con rinforzi laterali staccabili /Comodità di caricamento / Rivestimento diprotezione al calore / Kit di fissaggio /Riflettente per una maggioresicurezza / Fodera anti-pioggia asportabile /Soffietto di espansione per raddoppiare lacapienza / Fibre Tech 600D
• Satteltaschen für Sportmotorräder / Die tasche,die zum Trolly wird / Teleskophandgriff /Reflektierender Streifen / Inklusiv oder auBerRegenschutzhülle / GroBes Fassungsvermögen /Befestigungskit / Fibre Tech 600D
Borse laterali sport / Borsa trasformabile in trolley /Impugnatura telescopica / Riflettente per unamaggiore sicurezza / Fodera anti-pioggia asportabile /Comodità di caricamento / Kit di fissaggio /Fibre Tech 600D
P112a122_Bering_E11_P108a117_Bering_AH10-11 28/12/10 13:21 Page121
NEW
www.be r i ng . f r
ROTORfRITZ
AfTON
45L36L
25LREtE poRtaBaGaGli
GEpäCKSpINNE
CSD001SchwarzNero
CSS080SchwarzNero
CSS050SchwarzNero
CSS070SchwarzNero
• 6 Plastikhaken / Grösse ca.40x40 cm
• Nylon elastico con 6 ganci /misura 40x40cm
• Unterteil und Randteile verstärkt /
3 geraüme Aussentaschen /
Inklusiv oder auBer Regenschutzhülle /
GroBes Fassungsvermögen /
Befestigungskit / Fibre Tech 600D
• Semi-rigida / 3 tasche esterne / Inklusiv oder
auBer Regenschutzhülle / Comodità di
caricamento / Kit di fissaggio / Fibre Tech 600D
• Wasserdicht Satteltasche / Befestigungskit /Aussentasche / 2 Tragegriffe -1 Schulterriemen /Fibre Tech 600D / Nylon
• Borse latterali impermeabile / Kit di fissaggio /tasche esterne / Tracolla e maniglia per trasporto /Fibre Tech 600D / Nylon
• Die tasche, die zum Trolly oder Rucksackwird / geraüme Aussentaschenfür laptop / Inklusiv oder auBerRegenschutzhülle / GroBesFassungsvermögen / Befestigungskit /Fibre Tech 600D
• Borsa trasformabile in trolley /tasche esterne / Fodera anti-pioggia asportabile /Comodità di caricamento / Kit di fissaggio /Fibre Tech 600D
CSS089SchwarzNero
P112a122_Bering_E11_P108a117_Bering_AH10-11 28/12/10 13:21 Page122
ICONOGRAPHIE / ICONOGRAPHY
TAILLES / SIZES
P123_Bering_E11_P108a117_Bering_AH10-11 28/12/10 13:13 Page1
HOLDING TROPHY - siège social : Port de Gennevilliers – Bat C46 – 4/6 route du Môle – Darse 2/3 – CE20892637 GENNEVILLIERS Cedex – FranceTél : 33 (0)1 41 47 37 37 - Fax : 33 (0)1 41 47 37 00
United Kingdom – Trophy Ltd – Tel. 0044 17 45 82 33 33 - Fax 0044 17 45 82 74 44
Italia – Trophy Srl – N° Verde "Tel. 800 874 825 - Fax 800 874 824
Netherlands / Deutschland – Trophy Bv – Tel. 0164 616666 - Fax 0164 616625
BERING ® et CAMERON ® sont des marques du Groupe Holding Trophy. BERING ® et CAMERON® are brands of Holding Trophy Group.
HOLDING TROPHY SAS au capital de 3 787 930 € – siret 449 031 012 00031TVA intracommunautaire FR 19 4490 31 012
Document non contractuel. Tous droits réservés. Reproduction interdite. Photographies non contractuelles réalisées sur circuit, sur site privé ou sécurisé. Soucieux de parfaire la qualité de ses produits Bering se réserve le droit d’apporter toutes les modifi cations sans préavis.
The information in this catalogue is listed for guidance purposes and may be subject to change without notice.
RCS 449 031 012 Nanterre.
Toute l’équipe Bering remercie pour leur contribution à la réalisation de ce catalogue :
Kawasaki France, Yamaha France, Honda France, Astone Helmets, Le pole mécanique d’Alès etleurs équipes particulièrement professionnelles et accueillantes, Davy, Sandra et tous les autres…
Bering’s team thanks for their contribution to the realization of this catalog:
Pri
nte
mp
s E
té -
Sp
rin
g S
um
me
r -
Frü
hli
ng
So
mm
er
- P
rim
av
era
Sta
to2
011
w w w . b e r i n g . f r
Phot
os :
Patr
ick
LOOC
K•
Créa
tion
• Fa
bric
atio
n : w
ww
.new
looc
k.fr
Couv_E11_Bering_projets 28/12/10 11:30 Page1