bfo 1912 1913

6
v t nun ^ C. RABES KONSERTBUREAU VW HARMONIEN 1912-13 l.\IIE.\ KONSERT I I M I TORSDAG 5. DECEMBER KL 8 Dirigent: Hr. HARALD HEIDE Solist: Hof-Operasangerinde KATHLEEN HOWARD Ved Flygelet: Fru Elisabeth Hals-Andersen. o PROGRAM: 1. Tschaikowsky : ,,Manfred". Synfonie, op. 58, for stort Orkester. Første Gang.) Den russiske Komponist Mili Balakirew tilegnet. I. Lento lugubre. II. Vivace con spirito. III. Pastorale, Andante con moto. IV. Allegro con fuoco. 2. Van Eyken: Judiths Siegeslied. Med Orkester. Kathleen Howard,. 3. a Debussy: La Chevelure. | b) Lalo : L'Esclave. c) Massenet: Crépuscule. i M e d Klaver. d) A. Mendelssohn: Aus dem Hohen Lied. e) Nachtlied Zarathustras. ' Kathleen Howard. 4. Berlioz : Marche hongroise. Orkester. O Konsertflygel af Brodr. Hals' Fabrik (Askildsens Pianolager) .1. I). Boyers Sogtrykkeii

Upload: bergen-public-library

Post on 01-Apr-2016

293 views

Category:

Documents


0 download

DESCRIPTION

Bergen Public Library

TRANSCRIPT

Page 1: Bfo 1912 1913

v t nun ^

C. RABES K O N S E R T B U R E A U

VW HARMONIEN 1912-13

l.\IIE.\ KONSERT I I M I T O R S D A G 5. D E C E M B E R K L 8

D i r i g e n t : Hr. HARALD HEIDE Solist : Hof-Operasangerinde KATHLEEN HOWARD

V e d Flygelet : Fru Elisabeth Hals-Andersen. o

P R O G R A M :

1. Tschaikowsky : , ,Manfred" . Synfonie, op. 58, for stort Orkester. Første Gang.)

Den russiske Komponist Mili Balakirew tilegnet. I . Lento lugubre.

I I . Vivace con spirito. I I I . Pastorale, Andante con moto. IV. Allegro con fuoco.

2. Van Eyken : Judiths Siegeslied. Med Orkester. Kathleen Howard,.

3. a Debussy : La Chevelure. | b) Lalo : L'Esclave. c) Massene t : Crépuscule. i M e d Klaver. d) A. Mendelssohn: Aus dem Hohen Lied. e) Nachtlied Zarathustras. '

Kathleen Howard.

4. Berlioz : Marche hongroise. Orkester.

O

Konsertflygel af Brodr. Hals ' Fabrik (Askildsens Pianolager)

.1. I ) . B o y e r s Sogtrykkeii

Page 2: Bfo 1912 1913

M A N F R E D .

1. Manfred er gaaet vi ld i Alperne. Hans sind otnhvirvles af

tunge og pinefulde tanker, sønderrives af samvittighcdskvaler,

er martrer hans sjæl i navnløse lidelser. Mindet om hans

elskede Astarté, som han har tabt, piner hans hjerte. Ingen

jordisk magt kan fri ham fra de endeløse lidelser.

11. Alpernes fé viser sig for Manfred.

I I I . Pastorale. Det daglige l iv - frihed og fornøielse hos f jeld-

boerne.

IV. Arimanes underjordiske palads. Manfred deltager i et baccha-

nal. Besværgelse af Astartés gjenfærd. H u n forudsiger ham

enden paa hans jordiske lidelser. Manfreds død.

D D •

Page 3: Bfo 1912 1913

2. J u d i t h ' s S i e g e s l i e d . IL r. Kyken.

Ihr Völker Israels, singet dem H e r r n , — Singt i h m mit Pauken und Cymbelgetön, Seid fröhlich und tanzet auf Zions

Höh'n. Denn der Herr, unser Gott, hi l f t den

seinigen gern — Und er lenket die Schlachten der Völker. Er stritt für sein Volk mit gewaltiger

H a n d ! Der Assyrer, der kam mit grosser Macht, Er kam vom Gebirge, von Mitternacht, Seine Wagen und Rosse bedeckten das

Land, Seine Schiffe bedechten das Wasser. Er drohte dem Tempel mit Plündrung

und Spott, Er drohte den Städten mit Waffen und

Brand, Die Männer verzagten vor seiner Hand, Doch ihn straffte der Gott, der allmächtige

G o t t ! Gab ihn in die Hände des Weibes. Denn ihn traf nicht die Lanze, die man­

chen erschlägt. Ihn traf kein Held den gepanzerten Leib — Nein , dich Holofernes, hat ein Weib M i t ihrer Schönheit darniedergelegt: Ich, Judith, die Tochter Merari ! Denn ich legte von mir mein Witwenkle id , Ich zog meine schönsten Gewänder an, M i t köstlichem Wasser sprengt ich

mich an, Ich umschloss mir den Hals mit goldncm

Geschmeid Und durchflocht mein Haar mit Rubinen. Da hat i h m meine Schönheit die Sinne

geraubt.

Meine leuchtenden Augen verblendeten i h n .

Er wollte zum Kuss in die Arme mich ziehn ;

Doch ich schlug ihm vom Halse das Haupt, Dass sich Perser und Syrer entsetzten. Und es gab sie der Herr in unsre Gewalt. W i r schlugen die Syrer, das Heer und

den Tross, Denn du, o Herr , bist stärker als Wagen

und Ross, D r u m , Kinder Israels, singet dem H e r r n , — Singt i h m mit Pauken und Cymbelgetön, Seid fröhlich und tanzet auf Zions Höh'n.

F. Dahn.

3. a) L a C h e v e l u r e .

I l m'a d i t : „Cette nuit , j 'ai rêvé. J'avais ta chevelure autour de mon cou. J'avais tes cheveux comme un collier noir Autour de ma nuque et sur ma poitrine. Je les caressais, et c'étaient les miens ; Et nous étions liés pour toujours ainsi. Par la même chevelure la bouche sur

la bouche, Ainsi que deux lauriers n'ont souvent

qu'une racine. Et peu à peu, i l m'a semblé, Tant nos membres étaient confondus. Que je devenais toi-même ou que tu

entrais en moi Comme mon songe". Quand i l eut achevé I l mit doucement ses mains sur mes

épaules, Et i l me regarda d'un regard si tendre. Que je baissai les yeux avec un frisson.

P. LoH]f$.

Page 4: Bfo 1912 1913

3 *

3. b) L ' E s c l a v e . E. halo.

Captive et peut-être oubliée. Je songe à mes jeunes amours, A mes beaux jours ! Et par la fenêtre grillée

Je regarde l'oiseau joyeux fendant les Auprès de l u i , cieux. — Belle espérance, Portes-moi sur tes ailes d'or. S'il m'aime encore! Et pour endormir ma souffrance, Suspends mon âme Sur son cœur Comme une Heur!

3. c ) C r é p u s c u l e . ./. Massenet.

Comme un rideau — sous la blancheur De leurs pétales rapprochées, Les lys ont enfermé leur cœur, Les coccinelles sont couchées.

Et jusqu'au rayon matinal A u cœur même des lys cachées, Comme en un rêve virginal , Les coccinelles sont couchées.

Les lys ne dorment qu'un moment Veux-tu pas que tètes penchées Nous causions amoureusement ? Les coccinelles sont couchées. —

3 . d) A u s d e m H o h e n L i e d . Ar)tiild Meittlelsso/iii.

Stark wie der Tod ist die Liebe, Fest wie die Hölle hält heisse M i n n e ! Ihre Gluten sind Feuersgluten, sind

Flammen Gottes! Gewaltige Wasser können nicht löschen

die Liebesglut, Nicht Ströme können hinweg sie f luten; Wenn einer böte a l l ' sein Vermögen um

die Liebe, Man wf l rd ' ihn verhöhnen!

3. e) A u s d e m N a c h t l i e d Z a r a t h u s t r a s .

Mendelssohn.

Nacht ist es, Nacht ! N u n reden lauter alle springenden

Brunnen ; Und auch meine Seele ist ein springender

Brunnen. Nacht ist es, Nacht ! N u n erst erwachen alle Lieder der

Liebenden, Und auch meine Seele ist das Lied

eines Liebenden.

Ein Ungestilltes, Unstillbares ist in mir . Das w i l l laut werden; Füne Begierde nach Liebe ist in mir . Die redet selber die Sprache der Liebe. Nacht ist es, Nacht !

I v a t i i l e e n I I o w a r d Konsert i Logen

M a n d a g ö . D e c e i n h e r I v l . 8

V e d Flygele t : Fru Elisabeth Hals-Andersen.

Bi l le t ter à K r . 2 .00, 1.50 og 1.00 faaes fra im o r ge n K l . 9 i R a b e s M u s i k h a n d e l , O l a f K y r r e s Gade. Telef . 2968.

Page 5: Bfo 1912 1913

C. RABES K O N S E R T B U R E A U

CO CÖ

CO

CO

S3 Ob

HARMONIEN 1912-13

IST I UlliN T O R S D A G 6. M A R T S K L S

D i r i g e n t : Hr. HARALD HEIDE Sol i s t : Pianisten ROLF BRANDT-RANTZAU

o P R O G R A M :

l . a j Tschaikowsky: , ,Manfred" , Synfonie, op. 58, for stort Orkester Den russiske Komponist Mili lia lak i reietilegnet

I . Lento lugubre I I . Vivace con spirito

I I I . Pastorale, Andante con moto IV. Allegro con fuoco

(Efter Opfordring)

2. Sa in t -Saens : Op. 22 Konsert i G-mol l for Klaver med Orkester

I . Andante sostenuto I I . Allegro scherzando

I I I . Presto ffr. Brandt-Rant$av

O

Flygel af Brdr. Hals fra Askildsen

J . I ) . Beyers Bogtrykkeri

Page 6: Bfo 1912 1913

M A N F R E D .

I . Manfred er gaaet vi ld i Alperne. Hans sind omhvirvles a f

tunge og pinefulde tanker, sønderrives af samvittighedskvaler,

der matrer hans sjæl i navnløse lidelser. Mindet om hans

elskede Astarté, som han har tabt, piner hans hjerte. Ingen

jordisk magt kan f r i ham fra de endeløse lidelser.

I I . Alpernes fé viser sig for Manfred.

I I I . Pastorale. Det daglige l iv - frihed og fornoielse hos fjeld-

boerne.

I V . Arimanes underjordiske palads. Manfred deltager i et baccha­

nal. Besværgelse af Astartés gjenfærd. H u n forudsiger ham

enden paa hans jordiske lidelser. Manfreds død.