big ride e-mag 4/2013

26
# 4 2013 OVERMOUNTAIN BIKE EVENT W W W . B I G R I D E C H A M P I O N S H I P . C O M segunda edición enduro en cercedilla programa BIG RIDE CERCEDILLA

Upload: big-ride

Post on 06-Mar-2016

220 views

Category:

Documents


5 download

DESCRIPTION

Programa de Big Ride Cercedilla

TRANSCRIPT

Page 1: Big Ride E-MAG 4/2013

# 42013

O V E R M O U N T A I N B I K E E V E N T

W W W . B I G R I D E C H A M P I O N S H I P . C O M

segunda edición

enduro en cercedillaprograma BIG RIDE CERCEDILLA

Page 2: Big Ride E-MAG 4/2013
Page 3: Big Ride E-MAG 4/2013

BIG RIDE I 3

Page 4: Big Ride E-MAG 4/2013

BIG RIDE powered by CANNONDALEMAGT 986 184 318

M: 667 898 [email protected]

CRÉDITOS PORTADAPHOTO: Willson RibeiroSpot: Cercedilla

ORGANIZA sherpa project T 986 184 318

M: 667 898 [email protected] www.sherpaproject.es

Big Ride MAG Se publica para aportar más

información del evento.

No se hace responsable de las opiniones de los colaboradores.

www.facebook.com/big.ride.championship

twitter.com/Big_Ride

Instagram.com/big_ride/

vimeo.com/channels/bigride

[email protected]

Page 5: Big Ride E-MAG 4/2013

edi-torial

#

BIG RIDE I 5

REPETIMOS!Volvemos a la sierra para correr en uno de los espacios más proteg idos y mejor c o n s e r v a d o s . C o r r e r e n Cercedilla es extraordinario.

WE REPEAT!We return to the center of Spain to run into one of the most protected and preserved enduro spot. Race in Cercedilla will be great.

Page 6: Big Ride E-MAG 4/2013

K��K������� ��� ������ ������������

MINIBOMBA TELESCÓPICA++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++

¸Construcción compacta en Aluminio mecanizado AL-6061 CNC

¸Cabeza de válvula ergonómica en 55 grados

¸Doble uso Presta / Schrader

¸Hasta 8 bar / 120 Psi de presión, recorrido máximo 21cm3

¸Tamaño: 21x130 mm

¸Color negro / azul con terminado mate y logo grabado en láser

Page 7: Big Ride E-MAG 4/2013

PROGRAMA Program

DEMO 4&2 Impact

Atención / AttentionEs importante que sepas /It is important to know

A Golpe de Pedal

PLANO / MAP BIG RIDE CERCEDILLA

08

10

15

16

22

contenido content

Page 8: Big Ride E-MAG 4/2013

SATURDAY

09:30 h -13:30 h: Collection of numbers.10:00 h: Trails recognition.14:30 h -20:00h: Collection of numbers.20:00 h: Office race closed.

SUNDAY07:00-07:30 h: Collection of numbers.07:45 h: Riders briefing08:00 h: Race start. Mandatory take your place by your race

number assigned in the starting area.15:00 h: Awards ceremony.

BIG RIDE I 8

PROGRAM

Page 9: Big Ride E-MAG 4/2013

SÁBADO

09:30 h -13:30 h: Recogida de dorsales.10:00 h: Inicio reconocimiento de circuitos.14:30 h -20:00h: Recogida de dorsales.20:00 h: Cierre oficina de carrera.

DOMINGO07:00-07:30 h: Recogida de dorsales.07:45 h: Briefing corredores.08:00 h: Inicio competición. Obligatorio ocupar tu puesto según tu

número de dorsal asignado en la zona de salida.15:00 h: Ceremonia de entrega de premios.

BIG RIDE I 9

PROGRAMA

Page 10: Big Ride E-MAG 4/2013

BIG RIDE I 10

Page 11: Big Ride E-MAG 4/2013

ALARGA LA VIDA DE TU BICIEXTENDS THE LIFE OF YOUR BIKE

DEMOSÁBADO10:00h / 13:00h /20:00h

Podrás conocer con todo detalle

cómo aplicar las nuevas pegatinas de 4&2 Impact

Page 12: Big Ride E-MAG 4/2013

TRIGGER CARBON 1 TRIGGER CARBON 1

CANNONDALE.COMCANNONDALE BICYCLE CORP0RATION USER/CDALEBRAD

CANNONDALE OVERMOUNTAIN.2OVERMOUNTAIN AL CUADRADO, O LO QUE ES LO MISMO, DOBLE RECORRIDO Y DOBLE GEOMETRÍA PARA QUE DISFRUTES DE TUS RUTAS ALLMOUNTAIN POR DUPLICADO.

CROSS-MOUNTAIN TRIGGERTodas las hermanas pequeñas aprenden rápido. Trigger, la hermana pequeña del Clan Overmountain; nacida de la rapidez del XC y con las capacidades de una Allmountain. Trigger; la bici perfecta para los que les gusta disfrutar en terrenos rápidos y fluidos.

BIG-MOUNTAIN

CLAYMOREENDURO

JEKYLL MXALL-MOUNTAIN

JEKYLLCROSS-MOUNTAIN

TRIGGER 29’ER180 / 110MM (R. TRASERO)180MM (R. DELANTERO)

150 / 90MM (R. TRASERO)160MM (R. DELANTERO)

150 / 90MM (R. TRASERO)160MM (R. DELANTERO)

130 / 80MM (R. TRASERO)130MM (R. DELANTERO)

CROSS-MOUNTAIN

TRIGGER¿Creías imposible tener una bicicleta con la velocidad de una Cross Country y la ver-satilidad de una Allmountain? Pues lo hemos conseguido… Descubre la nueva Trigger.

120 / 70MM (R. TRASERO)130MM (R. DELANTERO)

Page 13: Big Ride E-MAG 4/2013

BIG RIDE I 13

TRIGGER CARBON 1 TRIGGER CARBON 1

CANNONDALE.COMCANNONDALE BICYCLE CORP0RATION USER/CDALEBRAD

CANNONDALE OVERMOUNTAIN.2OVERMOUNTAIN AL CUADRADO, O LO QUE ES LO MISMO, DOBLE RECORRIDO Y DOBLE GEOMETRÍA PARA QUE DISFRUTES DE TUS RUTAS ALLMOUNTAIN POR DUPLICADO.

CROSS-MOUNTAIN TRIGGERTodas las hermanas pequeñas aprenden rápido. Trigger, la hermana pequeña del Clan Overmountain; nacida de la rapidez del XC y con las capacidades de una Allmountain. Trigger; la bici perfecta para los que les gusta disfrutar en terrenos rápidos y fluidos.

BIG-MOUNTAIN

CLAYMOREENDURO

JEKYLL MXALL-MOUNTAIN

JEKYLLCROSS-MOUNTAIN

TRIGGER 29’ER180 / 110MM (R. TRASERO)180MM (R. DELANTERO)

150 / 90MM (R. TRASERO)160MM (R. DELANTERO)

150 / 90MM (R. TRASERO)160MM (R. DELANTERO)

130 / 80MM (R. TRASERO)130MM (R. DELANTERO)

CROSS-MOUNTAIN

TRIGGER¿Creías imposible tener una bicicleta con la velocidad de una Cross Country y la ver-satilidad de una Allmountain? Pues lo hemos conseguido… Descubre la nueva Trigger.

120 / 70MM (R. TRASERO)130MM (R. DELANTERO)

Page 14: Big Ride E-MAG 4/2013

la licencia de un dia para los corredores no federados entrará en vigor desde las 15:00h del sábado

los dorsales a no federados se entregan a partir de las 14:30 para cubrir 24 horas se seguro.

PRESTA ATENCIÓN A TU BICICLETA. RECOMENDAMOS EL USO DE CANDADOS.

ES OBLIGATORIO LLEVAR EL DORSAL DURANTE LA JORNADA DEL SÁBADO Y DOMINGO.

RECUERDA QUE EL DOMINGO MADRUGAMOS CON UN BRIEFING DE CORREDORES A LAS 7:45H.

one day license for non-federated riders will be activated since 15:00h on Saturday

the race numbers to unfederated are delivered from 14:30 to cover 24 hours is safe.

PUT ATTENTION TO YOUR BIKE.. WE RECOMMEND THE USE OF LOCKS.

THE NUMBER IS REQUIRED DURING SATURDAY AND SUNDAY RACE DAYS.

REMEMBER THAT SUNDAY WOKE UP EARLY WITH A RIDERS BRIEFING AT 7:45H.

BIG RIDE I 14

Page 15: Big Ride E-MAG 4/2013

BIG RIDE I 15

attention / ATENCIÓN

BIG RIDE I 15

Page 16: Big Ride E-MAG 4/2013

BIG RIDE I 16

Page 17: Big Ride E-MAG 4/2013

BIG RIDE I 17

servicio técnico oficial

BIG RIDE I 17

La tienda madrileña de A Golpe de Pedal ofrecerá a todos los co r redo res de B ig R ide Cercedilla un servicio técnico para solucionar cualquier incidencia o consulta de tu bicicleta durante los días de carrera.

Page 18: Big Ride E-MAG 4/2013

BIG RIDE I 18

CERCE

Page 19: Big Ride E-MAG 4/2013

BIG RIDE I 19 al ruedo

DILLA

Page 20: Big Ride E-MAG 4/2013

BIG RIDE I 20

Page 21: Big Ride E-MAG 4/2013

OFFICE RACEThe office race will be located next to the building:MUSEO Esquí Paquito Fernández OchoaPlaza MayorCercedilla

We encourage you, pick up your race number on the day on Saturday.

PADDOCKSTART & BIKE WASH POINTPlaza Nueva de Cercedilla40° 44´29.83´´ N //   4° 03´15.14´´ O

PARKINGThe city will own parking area for equipment. Camping is prohibited all over town.

SHOWER Sports Center of Cercedilla will be open for those runners want to take a water before starting your trip.

(C / Manuel González Amezúa, 26. 28470 Cercedilla)

OFICINA DE CARRERALa oficina de carrera estará ubicada en el edificio Área PanorámicaCalle Colón 2.

Te recomendamos que recojas tu dorsal en la jornada del sábado.

PADDOCK SALIDA & PUNTO DE LAVADOPlaza Nueva de Cercedilla40° 44´29.83´´ N //   4° 03´15.14´´ O

PARKINGEl parking municipal se convierte por unos días la zona para equipos. En todo el municipio está prohibida la acampada.

DUCHAS Estará abierto el polideportivo de C e r c e d i l l a p a r a a q u e l l o s corredores que quieran darse un agua antes de emprender su viaje.

(C / Manuel González Amezúa, 26. 28470 Cercedilla)

BIG RIDE I 21

Page 22: Big Ride E-MAG 4/2013

OFICINA DE CARRERA /OFFICE RACE

TEAM PADDOCK

SALIDA / START

PARKING

DUCHAS/ SHOWER

Page 23: Big Ride E-MAG 4/2013

OFICINA DE CARRERA /OFFICE RACE

TEAM PADDOCK

SALIDA / START

PARKING

DUCHAS/ SHOWER

Page 24: Big Ride E-MAG 4/2013

BIG RIDE I 24

Page 25: Big Ride E-MAG 4/2013

BIG RIDE I 25

Page 26: Big Ride E-MAG 4/2013

PURA GRAVEDAD ES PURA CONFIANZA PARA AFRONTAR TODA CLASE DE DESCENSOS. LO SUFICIENTEMENTE LIGERO PARA REACCIONAR ANTE EL TERRENO, TODO LO

RESISTENTE QUE SEA NECESARIO PARA AFRONTAR CUALQUIER DESAFÍO, Y DURO PARA ENTRENAR TODOS LOS DÍAS DE LA SEMANA. CON LA TECNOLOGÍA Y RENDIMIENTO DE

SHIMANO. PROBADO POR PROFESIONALES. ACREDITADO POR PODIUMS. R I D E S A I N T . C O M

PURAGRAVEDAD.

NTRENAR TODOS LOS DÍAS DE LA SEMANA. CON LA TECNOLOGÍA Y RENDIMIENTO DE

MACARIO 217x290 BI146.indd 1MACARIO 217x290 BI146.indd 1 19/09/12 17:1319/09/12 17:13