bière, terroir et patrimoine au québec · goals was fixed to find out in which way this style of...
TRANSCRIPT
Bière, terroir et patrimoine au Québec Le cas du style de bière annedda.
Mémoire
Jérôme Coulombe-Demers
Maitrise en anthropologie Maitre ès arts (M.A.)
Québec, Canada
© Jérôme Coulombe-Demers, 2015
III
RÉSUMÉ
L’annedda, un nouveau style de bière décrit comme typiquement québécois, est analysé
sous l’angle de la notion de terroir et du patrimoine. À travers la réalisation de trois
objectifs précis, il a été possible de démontrer que cette typicité est construite socialement
notamment en faisant référence à l’histoire du Québec. Dans un premier temps, la nature du
projet annedd’ale a été documentée et la production de ce style a été décrite. Ensuite, les
matières premières choisies par les brasseurs pour leur bière annedda ont été énumérées
ainsi que les raisons de ces choix. Finalement, le troisième et dernier objectif visait à
connaitre les perceptions et les opinions des différents acteurs qui gravitent autour de
l’annedda.
Pour ce faire, en 2012 et 2013, des entretiens avec ceux qui l’ont imaginé, ceux qui l’ont
brassé et ceux qui en ont produit les matières premières ont été réalisés.
V
ABSTRACT
The anneda is a new style of beer described as typically québécois, which is analysed from
the concept of terroir and heritage. It was possible to demonstrate that this typicity of this
style is socially constructed with references from Quebec’s history. Within this study, three
goals was fixed to find out in which way this style of beer belongs to Québec’s terroir and
heritage. First of all, the annedd’ale project was documented and its production was
described. Secondly, the chosen raw materials by the brewers for their own annedda beer
were listed as the reasons of these choices. Finally, the third and last goal was intended to
analysed the perceptions and opinions of differents kind of actors who revolve around the
annedda style.
To do this, in 2012 and 2013, interviews were made with those who conceived the style,
those who brew it, and those who produce the raw materials
VII
TABLE DES MATIÈRES
RÉSUMÉ ............................................. …………………………………………………III ABSTRACT ........................................... …………………………………………………V TABLE DES MATIÈRES ............................................................................................. VII LISTE DES TABLEAUX ............................................................................................... XI LISTE DES PHOTOGRAPHIES ............................................................................... XIII RERMERCIEMENT ..................................................................................................... XV AVANT-PROPOS ....................................................................................................... XVII INTRODUCTION ............................................................................................................. 1 CHAPITRE 1 – CADRE DE RÉFÉRENCE ET MÉTHODOLOGIE : LE TERROIR ET LE PATRIMOINE MIS EN RELIEF ............................................. 5 1.1. L’anthropologie de l’alimentation et de l’alcool ...................................................... 5 1.2. Le gout du territoire : l’ancrage au terroir .............................................................. 8
1.2.1. Le « gout1 du terroir » .................................................................................... 9 1.2.2. Le terroir vécu et institutionnalisé ............................................................... 11 1.2.3. Une typologie québécoise adaptée à l’ancrage territorial et aux formes de valorisation ..................................................................................... 14
1.3. Un retour aux sources : l’ancrage au patrimoine .................................................. 16 1.3.1. L’aliment comme composant patrimonial ................................................... 18 1.3.2. Les processus de patrimonialisation en gastronomie ................................... 20 1.3.3. Un patrimoine rattaché aux régions et aux nations ...................................... 22
1.4. Proposition de recherche et objectifs ...................................................................... 25 1.5. Méthodologie ............................................................................................................. 27
1.5.1. Stratégie générale de recherche .................................................................... 27 1.5.2. Les orientations de la recherche ................................................................... 27
1.5.2.1 L’idéation : d’annedd'ale à annedda .............................................. 27 1.5.2.2. La production ................................................................................ 28 1.5.2.3. La distribution ............................................................................... 29 1.5.2.4. La consommation .......................................................................... 30
1.5.3. Échantillonnage ............................................................................................ 30 1.5.4. Outils d’enquêtes .......................................................................................... 32 1.5.5. Considérations éthiques ............................................................................... 33
1 La graphie rectifiée est utilisée dans ce mémoire.
VIII
CHAPITRE 2 – CONTEXTUALISATION D’UN MONDE EN EFFERVESCEN- CE : L’UNIVERS BRASSICOLE QUÉBÉCOIS ........................................................ 35 2.1. La bière dans la littérature scientifique ................................................................. 35
2.1.1 Une importance historique et symbolique .................................................... 35 2.1.2. L’Îlot-des-Palais d’hier à aujourd’hui ......................................................... 37 2.1.3. La production brassicole : le choix d’un lieu .............................................. 38
2.1.3.1. Une histoire de savoir-faire .......................................................... 40 2.1.4. La distribution des produits brassicoles ...................................................... 41
2.2. Histoire de la bière au Québec ................................................................................ 43 2.2.1. Nouvelle-France, la Conquête anglaise et la naissance des géants ............. 43 2.2.2. La naissance des microbrasseries jusqu’à aujourd’hui ................................ 46 2.2.3. Vers une bière 100% québécoise? ............................................................... 48
2.3. La bière et ses ingrédients ....................................................................................... 51 2.4. Des matières premières faites au Québec ............................................................... 55
2.4.1. La production du houblon ........................................................................... 56 2.4.1.1. Un houblon typiquement québécois?............................................ 57
2.4.2. Le processus de maltage et l’accueil des malts québécois .......................... 59 2.5. Les étapes de fabrication de la bière basées sur des observations ....................... 61
2.5.1. La saccarification : l’extraction des sucres fermentescibles ........................ 63 2.5.2. L’ébullition : la concentration du mout et l’ajout d’aromates ..................... 65 2.5.3. La fermentation : le passage du mout à la bière .......................................... 67 2.5.4. Le conditionnement : le parachèvement du produit .................................... 68 2.5.5. Comparaison entre un brassage régulier et de style annedda ...................... 69
Synthèse du chapitre et analyse ..................................................................................... 70 CHAPITRE 3 – D’ANNEDD’ALE À ANNEDDA : LE CHEMINEMENT VERS UN STYLE DE BIÈRE TYPIQUEMENT QUÉBÉCOIS ........................................... 73 3.1. Qu’est-ce qu’un style de bière? ............................................................................... 73
3.1.1. L’importance du style chez les brasseurs .................................................... 75 3.2. À l’origine du projet annedd’ale ............................................................................. 76 3.3. Le degré de liberté des brasseurs ............................................................................ 78
3.3.1. D’annedd'ale à annedda : le choix du nom .................................................. 79 3.3.2. Le cahier des charges................................................................................... 80 3.3.3. Une appellation contrôlée? .......................................................................... 82
3.4. L’arbre de vie : le sapin baumier ............................................................................ 84 3.4.1. L’ajout du sapin dans le brassage : façon de faire et difficultés encourues ................................................................................................................................... 85
3.5. En quête d’une levure québécoise : la levure Jean-Talon .................................... 87 3.5.1. Une levure historique? ................................................................................. 89 3.5.2. L’ajout de la levure dans le brassage ........................................................... 91
Synthèse du chapitre et analyse ..................................................................................... 93 CHAPITRE 4 – PERCEPTIONS ET OPINIONS SUR UN PRODUIT DE NICHE ....................................................................................................................... 97 4.1. La réception du style annedda chez les différents acteurs ................................... 97
4.1.1. Le bilan des brasseurs et idéateurs .............................................................. 97 4.1.2. La réception des marchands ........................................................................ 99
IX
4.1.3. La réception et perception des consommateurs ......................................... 100 4.2. L’annedda, un style typiquement québécois? ...................................................... 106 4.3. D’autres styles typiquement québécois? ............................................................... 110
4.3.1. La Boréale Rousse des Brasseurs du Nord ................................................ 110 4.3.2. La bière au sirop d’érable ........................................................................... 111 4.3.3. Épices et herbes : les produits de la forêt boréale ...................................... 112
Synthèse du chapitre et analyse .................................................................................... 114 CONCLUSION .............................................................................................................. 117 BIBLIOGRAPHIE ......................................................................................................... 125 ANNEXE A - SCHÉMA D’ENTRETIEN SEMI-DIRIGÉ AVEC LES PARTICIPANTS RECRUTÉS: IDÉATEURS ET COLLABORATEURS .... 137 ANNEXE B - RECENSION DES BIÈRES ANNEDDA ............................................. 139 ANNEXE C - SCHÉMA D’ENTRETIEN SEMI-DIRIGÉ AVEC LES PARTICIPANTS RECRUTÉS: LES BRASSEURS .......................................... 141 ANNEXE D - CAHIER D’OBSERVATION ............................................................... 145 ANNEXE E - SCHÉMA D’ENTRETIEN SEMI-DIRIGÉ AVEC LES PARTICIPANTS RECRUTÉS: LES PRODUCTEURS DE MATIÈRES PREMIÈRES ........................................................................................... 147 ANNEXE F - QUESTIONS ADRESSÉES AUX MARCHANDS DE BIÈRES DE MICROBRASSERIE .............................................................................................. 149 ANNEXE G - QUESTIONS DU SONDAGE INTERNET ADRESSÉES AUX CONSOMMATEURS .......................................................................................... 151 ANNEXE H - ANNONCE DE RECRUTEMENT ET FORMULAIRE DE CONSENTEMENT POUR UN ENTRETIEN ET/OU UNE OBSERVATION ............................................................................................................ 155 ANNEXE I - ANNONCE DE RECRUTEMENT ET FEUILLET D’INFORMATION POUR UN CONSENTEMENT IMPLICITE ET CONFIDENTIEL POUR LES MAGASINS SPÉCIALISÉS EN BIÈRES DU QUÉBEC .................................................................................................................. 159 ANNEXE J - ANNONCE DE RECRUTEMENT ET FEUILLET D’INFORMATION POUR UN CONSENTEMENT IMPLICITE ET CONFIDENTIEL POUR LES CONSOMMATEURS DE BIÈRES .................. 163 ANNEXE K – CHRONOLOGIE DES ÉVÉNEMENTS............................................ 167
XI
LISTE DES TABLEAUX TABLEAU 1. Probabilité d’acheter de nouveau une bière de style annedda ................. 101 TABLEAU 2. La consommation selon la bière .............................................................. 102 TABLEAU 3. Les perceptions des consommateurs ....................................................... 103 TABLEAU 4. Intérêt des consommateurs n’ayant jamais consommé de bière de style annedda .................................................................................................................... 104 TABLEAU 5. Un style de bière considéré comme typiquement québécois? ................. 107
XIII
LISTE DES PHOTOGRAPHIES PHOTOGRAPHIE 1. Une jeune pousse de houblon qui s’enroule autour du filage ...... 55 PHOTOGRAPHIE 2. Appareil qui effectue le tri entre les cônes, les feuilles et les tiges de houblon .......................................................................................................................... 56 PHOTOGRAPHIE 3. Un séchoir de houblon artisanal .................................................. 57 PHOTOGRAPHIE 4. Vue d’ensemble d’un champ de houblon .................................... 59 PHOTOGRAPHIE 5. Les installations de brassage : la bouilloire et la cuve d’empattage ........................................................................................................................ 61 PHOTOGRAPHIE 6. Les grains sont broyés pour le brassage ...................................... 63 PHOTOGRAPHIE 7. Le brasseur utilise le fourquet, l’outil de base d’un brassage ...... 64 PHOTOGRAPHIE 8. La brasseuse récupère les drêches qui sont données à un producteur de la région ...................................................................................................... 65 PHOTOGRAPHIE 9. Le mout bout généralement pendant une heure ........................... 66 PHOTOGRAPHIE 10. Le densimètre est utilisé afin de calculer le taux de sucre initial et plus tard, celui transformé par la levure ......................................................................... 67 PHOTOGRAPHIE 11. Les cuves de fermentation ......................................................... 67 PHOTOGRAPHIE 12. On remplit des futs qui seront destinés à la consommation sur place ainsi qu’à d’autres bars au Québec ..................................................................... 68
XV
REMERCIEMENTS
En tout premier lieu, je dois remercier ma directrice Sabrina Doyon pour son
soutien, sa patience et ses encouragements tout au long de ce processus. Tes conseils ont
été bénéfiques pour la réalisation de ce mémoire et afin de me dépasser dans le cadre de cet
exercice. Merci de m’avoir appuyé dans cette démarche.
De plus, ce mémoire n’existerait pas sans la collaboration étroite des participants
qui ont si généreusement donné de leur temps pour des entretiens et des séances
d’observation de brassage. En ordre chronologique de participation à ce projet, je remercie
Philippe Wouters (Bières et Plaisirs), Mario D’Eer, Michel Gauthier, Alain Geoffroy
(Brasseurs du Temps), Nicolas Bourgault (Bedondaine et Bedons Ronds), Marc Gagnon
(Microbrasserie du Lac Saint-Jean), Sébastien Valade (Le Naufrageur), Laurent Mousson,
Gabriel Lalancette (Houblon AGL) et Francis Laganière (Lagabière).
Immanquablement, il me faut remercier ma famille et mes amis pour leur soutien
inébranlable au cours de ces trois années de travail qui ont parfois été enrichissantes, bien
qu’éprouvantes. Votre soutien et vos encouragements m’ont aidé à faire de ce mémoire ce
qu’il est aujourd’hui.
Santé
XVII
AVANT-PROPOS
Depuis mon plus jeune âge, je me suis toujours intéressé à la cuisine et à l’alimentation en
général de l’origine des produits, leur confection, à leur dégustation. Cela a toujours été
pour moi un sujet de curiosité. Mon intérêt pour l’alimentation au sein de ce mémoire n’a
donc rien d’inusité.
En ce qui a trait à la bière, mes connaissances étaient assez limitées, il y a à peine trois ans.
C’est suite à certaines lectures à teneur anthropologique sur l’alcool et la bière que je m’y
suis intéressé peu à peu. Mais le réel déclic s’est accompli lors de l’écoute d’un reportage à
l’émission la Semaine Verte à la télévision de Radio-Canada2. On y expliquait que peu de
bières québécoises étaient réalisées avec des ingrédients québécois, mais que,
progressivement, les choses changeaient. De plus, c’est à ce moment que j’ai entendu parler
du projet annedd’ale qui consistait à brasser un style de bière typiquement québécois
contenantdu sapin baumier et la levure Jean-Talon. J’ai eu un coup de cœur spontané pour
ce projet et par le fait même j’ai désiré d’en savoir plus sur le monde brassicole québécois.
J’ai donc plongé dans les ouvrages de référence sur la bière en général et sur ceux qui sont
faits au Québec. J’y ai découvert un monde foisonnant de brasseurs passionnés par leur
métier, mais surtout une production de produits variés et originaux. En effet, j’ai été
abasourdi la première fois que je suis entré dans un commerce spécialisé en bières de voir
autant de styles représentés par une multitude de microbrasseries que nous retrouvons dans
toutes les régions du Québec.
Si l’alimentation et la cuisine demeurent des domaines chargés de symbolisme et de
culture, le milieu microbrassicole n’y échappe pas. En fait, se nourrir constitue une action
universelle chez tous les êtres humains. Il existe une diversité en ce qui a trait au choix des
aliments, la façon de les préparer et dans les significations qu’on leur accorde.
Le choix de la culture québécoise comme pôle de ma recherche n'est pas anodin. Au-delà
de mon intérêt pour cette dernière, je crois sincèrement, en tant qu'étudiant en
anthropologie, que l'étude et la compréhension de sa propre culture sont des notions
2 La bière québécoise veut devenir québécoise, émission du 17 décembre 2011.
XVIII
primordiales. Elles deviennent le point de départ afin de comprendre l'Autre. Un point
d'attache où l’on peut ensuite revenir à loisir et actualiser avec un regard toujours plus
enrichi.
Nos travaux, majeurs ou mineurs, doivent être vus comme une pierre de plus à l'édifice
culturel québécois. En parallèle, nous participons à la construction de la diversité humaine.
Si construire est une chose, la partager en est une autre. Il est également de notre devoir de
partager cette connaissance, de s'assurer qu'elle transcende les murs universitaires afin
qu'elle profite au plus grand nombre.
Réaliser ce mémoire représente pour moi une expérience enrichissante. Si la route a été par
moment ardue, c’est grâce à ce travail que j’ai découvert une nouvelle passion.
1
INTRODUCTION
C’est à la fin des années 1980 que le Québec a connu sa première envolée de brasseries
artisanales. Bien que quelques brasseries de petites envergures avaient déjà existé
auparavant ce sont majoritairement des géants industriels tels que Molson3 qui brassaient la
grande majorité de la bière vendue. En 1986, le gouvernement québécois délivre le premier
permis de brasseur artisanal au Cheval Blanc. Près de trente ans plus tard, plus d’une
centaine de microbrasseries existent sur le territoire québécois. Une situation qui s’explique
par un désir des consommateurs de diversifier leur consommation de bière et par le pouvoir
d’achat accru. C’est ainsi que presque toutes les régions du Québec, les grandes villes de
même que certains villages, possèdent leur propre brasserie artisanale. Il est toutefois
important de préciser que leur part de marché se situe à environ 5 %, ce qui représente une
production de près de 367 000 hectolitres de bières annuellement (Argent 2012). Afin de se
distinguer, les microbrasseurs tentent de brasser des produits originaux en ajoutant, par
exemple, des fruits cueillis localement, des ingrédients emblématiques tels que le sirop
d’érable ou tout simplement des ingrédients de base4 québécois.
Ce désir de se différencier a mené à l’élaboration du projet annedd’ale. Sous l’impulsion du
biérologue5 Mario D’Eer, différents acteurs du milieu microbrassicole ont mis leurs
connaissances en commun afin de créer, de manière inédite, ce qui pourrait être considéré
comme le premier style de bière authentiquement québécois : l’annedda. Le style se décrit
comme une bière de type ale aromatisée au sapin baumier. Ce style comporte des
références au patrimoine et à l’histoire du Québec. Il y a d’abord sa dénomination qui, en
iroquoien, signifie « arbre de vie ». Selon les études récentes de Jacques Mathieu, le sapin
baumier serait l’arbre à l’origine de la fameuse recette qui a sauvé l’équipage de Jacques
Cartier lors de son premier hiver passé au Canada. Ensuite, la bière doit être brassée avec la
levure Jean-Talon, qui doit son nom aux Voutes du même nom, à l’intérieur desquelles elle
a été découverte. Cela permet de rendre hommage à la première brasserie installée en
Amérique et à son bâtisseur. Cette levure, prélevée spécialement pour la conception de ce
3 Brasserie active la plus ancienne au Canada. Elle a commencé ses activités à Montréal dès 1786.
Aujourd’hui, elle porte le nom de Molson Coors Brewing Company à la suite d’une fusion avec Coors. 4 Tel que le malt ou le houblon. 5 Néologisme utilisé par certains des participants pour désigner quelqu’un qui connait le domaine
brassicole. Peut être comparé à l’œnologue dans le domaine vinicole.
2
style de bière, est aujourd’hui accessible à tous les brasseurs. Il est intéressant de noter que,
grâce à cette première levure prélevé au Québec, une bière composée entièrement
d’ingrédients québécois peut maintenant être réalisée6.
Ma recherche a pour but d’étudier ce style de bière en tentant de comprendre comment on
la décrit comme typiquement québécoise, par le choix de ses ingrédients ou par ses
références à l’histoire brassicole. Pour ce faire, mon cadre conceptuel sera basé sur les
notions de terroir et de patrimoine. Le concept de terroir amalgamant les interactions entre
l’homme et le territoire et le concept patrimoine s’intéressant aux biens matériels et
immatériels du passé d’un groupe, d’une culture. Ils peuvent expliquer en quoi un produit
alimentaire peut être lié à une culture, une histoire, un savoir-faire, etc.
C’est par le truchement de ces deux concepts que j’analyserai le style de bière annedda sur
le plan de son élaboration, de sa production et de sa consommation. La question de
recherche se formulera de cette manière : de quelles manières le style de bière annedda se
rattache-t-il au terroir et au patrimoine québécois?
Trois sous-questions me permettent de répondre à ma question de recherche. Premièrement,
j’examinerai le projet annedd’ale et décrit la fabrication de la bière annedda; deuxièmement
j’identifierai les matières premières choisies par les brasseurs de cette bière et j’analyserai
les raisons de ces choix; troisièmement j’identifierai les perceptions et les opinions des
consommateurs, des marchands et des brasseurs à son sujet.
Les résultats proviennent d’une enquête réalisée en 2012 et 2013 auprès de différents
acteurs qui ont participé au projet annedd’ale, des brasseurs, un producteur de matière
première, des marchands qui vendent de la bière de microbrasserie et des consommateurs.
J’ai cherché à savoir quels sont les motivations des idéateurs et des brasseurs pour créer une
bière typiquement québécoise et si les consommateurs recherchaient à leur tour ce produit.
Cette étude a été motivée par le souhait d’obtenir davantage de connaissances sur
l’évolution du monde microbrassicole québécois, qui a connu de grands changements
depuis son apparition à la fin des années 1980.
6 Le Naufrageur avec sa Saint-Jean-Baptiste en est un bon exemple.
3
Ce mémoire se divise en quatre chapitres. Le premier permettra de développer le cadre
conceptuel de ma recherche ainsi que la méthodologie adoptée. J’en profiterai pour mettre
en lumière les études faites au sujet de l’alimentation et de l’alcool en anthropologie. Mon
cadre conceptuel se développe sur deux axes, et explore les notions de terroir et de
patrimoine. Chacun de ces concepts sera défini et décortiqué selon leur application dans le
monde alimentaire. Ensuite, je détaillerai les objectifs, la question de recherche ainsi que la
méthodologie qui m’ont guidés jusqu’à l’obtention des résultats.
Le second chapitre me permettra de contextualiser le monde de la bière, son histoire, sa
composition, son brassage, etc. Les ingrédients essentiels y seront décrits et je traiterai de
ceux produits au Québec comme le houblon et le malt. Je tenterai de voir si ces ingrédients,
par leur provenance, détiennent des caractéristiques gustatives particulières. Les étapes
majeures du brassage seront décrites en utilisant autant les écrits théoriques que les
différentes observations effectuées auprès des brasseries. Je m’intéresserai aux différences
en ce qui concerne le brassage d’une bière régulière et celui d’une bière annedda. Il s’en
suivra une recension des divers écrits scientifiques portant sur la bière. De plus, j’évoquerai
le développement du milieu microbrassicole québécois et les raisons de son émergence
tardive. Pour terminer, j’analyserai pourquoi certains brasseurs et consommateurs en sont
venus à désirer une bière typiquement québécoise.
Le troisième chapitre présentera le style de bière annedda, de sa conception à sa production.
J’examinerai d’abord les différentes visions qu’ont les participants du style de bière et de
son importance pour les brasseurs. Suivra une présentation globale du projet annedd’ale et
son développement. J’évoquerai les balises que les brasseurs devaient respecter afin
d’utiliser la dénomination annedda. Ensuite, je détaillerai le choix du sapin baumier et de la
levure Jean-Talon, ce qu’ils représentent pour les idéateurs et comment les brasseurs les ont
inclus dans leur brassage.
Le dernier chapitre portera principalement sur les perceptions évoquées par le style annedda
et sa réception au travers du spectre des brasseurs et des idéateurs, en passant par les
commerces jusqu’aux consommateurs. J’analyserai également les diverses réactions
suscitées par la création d’un style de bière typiquement québécois et, justement, sa typicité
québécoise; en d’autres termes, les manières dont elle est rattachée au Québec. Je tenterai
4
de voir si d'autres styles de bières ou produits brassicoles pourraient, eux aussi, être
considérés comme typiquement québécois et posséder certains attributs liés au patrimoine
et au terroir québécois. Je me pencherai sur la Rousse de Boréale, les bières à l’érable et
celles contenant des herbes et épices de la forêt boréale québécoise.
Finalement, la conclusion sera l’occasion de faire un retour sur l’analyse des données de
recherche, tout en établissant des liens avec le cadre conceptuel développé plus tôt. Je
mettrai de l’avant que la typicité québécoise du style de bière annedda est d’abord une
construction sociale ficelée et alimentée par des références à l’histoire ainsi qu’à l’usage
d’un ingrédient marquant des débuts de la Nouvelle-France, l’annedda.
5
CHAPITRE 1 – CADRE DE RÉFÉRENCE ET MÉTHODOLOGIE : LE TERROIR ET LE PATRIMOINE MIS EN RELIEF
Ce chapitre permettra de poser les assises de mon sujet : l’élaboration d’un style de bière
typiquement québécois. Plusieurs études ont été réalisées en anthropologie sur
l’alimentation et l’alcool. Celles-ci seront évoquées. Par la suite, je présenterai mon cadre
conceptuel basé sur deux axes : le terroir et le patrimoine. Par le biais du terroir, il est
possible de comprendre comment la provenance des aliments et le « gout » des lieux ont
pris de l’importance au cours du dernier siècle. Je définirai ce que l’on entend par « gout du
terroir » et comment l’État peut y fixer certaines balises. De manière complémentaire, je
traiterai de différentes typologies qui peuvent être adaptées à d’autres types d’ancrage
territorial. En ce qui concerne le patrimoine, je l’étudierai sous la forme d’une valorisation
d’un héritage idéel ou physique, en réponse à une homogénéisation de l’alimentation. La
première étape constituera à définir et à baliser ce concept assez large et de voir comment il
s’applique au domaine de l’alimentation. Je m’intéresserai ensuite au phénomène de la
patrimonialisation en gastronomie. Je verrai comment ce processus s’est inséré au cœur des
nations et des régions à cause de facteurs socioéconomiques bien précis.
Finalement, les objectifs de ma recherche ainsi que la méthodologie qui m’a guidé jusqu’à
l’obtention des résultats seront présentés. Cela me permettra de décrire ma stratégie
générale, mes orientations et l’échantillonnage, tout en dressant un portrait des entreprises
participantes et de leurs produits, des outils d’enquêtes, ainsi que des considérations
éthiques qui m’ont guidé.
1.1. L’anthropologie de l’alimentation et de l’alcool
L’anthropologie s’est intéressée de longue date aux façons de s’alimenter et à la nourriture.
Les premiers écrits recensés sur le sujet remontent à la fin du 19e siècle avec les travaux de
Garrick Mallery (1888) ou William Robertson (Smith 1889). Bien entendu, ce champ a su
évoluer en même temps que l’anthropologie, permettant d’être un véhicule « for examining
large and varied problems of theory and research methods » (Mintz et Du Bois 2002 :
100). Selon les anthropologues Sidney Mintz et Christine M. Dubois, il y a trois grandes
6
tendances qui ont influencé l’anthropologie de l’alimentation et son expansion au cours du
dernier quart de siècle : la mondialisation, l’influence des sociétés occidentales et leur
caractère cosmopolite et la tendance à considérer les variations interculturelles dans les
habitudes alimentaires (Mintz et Du Bois 2002 : 111). En effet, d’autres auteurs, comme
Philipps, ont remarqué l’émergence, dans les mêmes années, de réflexions à propos de la
nourriture à travers le spectre de la mondialisation et inversement. Antérieurement, ce sous-
champ a exploré des contextes de productions relativement fermés7 (Phillips 2006 : 38).
Parmi les principaux thèmes abordés par l’anthropologie alimentaire, Mintz et Du Bois les
classifient en grandes catégories telles que les monographies sur la production d’aliments
spécifiques, des travaux sur le lien entre la nourriture et les changements sociaux, les liens
entre l’identité et l’acte de manger, les comportements et rituels alimentaires et l’insécurité
alimentaire. (Mintz et Du Bois 2002)
En ce qui a trait à l’alcool, plusieurs recherches l’ont abordé comme une problématique de
santé à traiter. L’anthropologie se distingue des autres sciences en abordant le sujet sous
différents aspects, qui ne sont pas nécessairement péjoratifs. (Douglas 1987; Heath 1987)
Cela a permis de démontrer le biais des sociétés occidentales par rapport à l’alcool à travers
les études médicales et sociologiques. Dans certaines sociétés, les problématiques liées à
l’alcool sont rares et l’alcoolisme semble virtuellement absent, affirme l’anthropologue
Mary Douglas. L’état d’ivresse, dans ces mêmes sociétés, est parfois activement recherché,
hautement estimé et fréquent (Heath 1975, cité dans Douglas 1987 : 3). Elle renchérit en
postulant que la perspective anthropologique devrait prendre en compte que la célébration
de l’alcool est normale. En effet, dans la plupart des cultures, l’acte de boire est tout à fait
banal dans le cadre de festivités : « Drinking is essentially a social act, performed in a
recognized social context » (Douglas 1987 : 4). Les études portant sur les abus de l’alcool
devraient idéalement inclure une collaboration entre les chercheurs médicaux et les
anthropologues pour une meilleure compréhension des enjeux (Douglas 1987 : 4).
Douglas énumère trois sous-champs avec lesquels il est possible d’étudier la place des
breuvages alcoolisés dans la société : comme un élément structurant de la vie sociale,
comme une activité économique importante et, par le rituel de boire, sa capacité de créer du
7 L’auteure donne l’exemple de communautés locales, groupes familiaux et ethniques.
7
sens. Dans le premier cas, l’ingestion de produits alcoolisés marque et délimite les
moments dans la journée; le deuxième cas peut s’illustrer à travers le spectre de l’économie
politique par la mobilisation des ressources et des conditions de production; tandis que le
troisième cas met en lumière la place de l’alcool à l’intérieur de certaines sociétés sur le
plan de la mythologie (Douglas 1987 : 8–14).
D’autres anthropologues possèdant une approche plus historique sur les apports de l’alcool
à la civilisation et sur la société (Dietler 2006; Garcia-Ruiz 1999; Jennings 2005). D’autres
ont traité de la notion du « bien boire », qui est une construction sociale issue des
représentations, et des fonctions de l'alcoolisme (Gaussot : 1998) ou des raisons qui
poussent les buveurs à rechercher l’ivresse (Nahoum-Grappe 2010 : 1991).
Plusieurs études l’abordent sous l’angle de la santé publique. Tout d’abord en
déconstruisant, à certains égards, des discours récurrents à propos de l’alcoolisme, qui est
considéré dans nos sociétés comme une maladie incurable (Cormier 1989; Fainzang 1996;
Le Vot-Ifran et collab. 1989; Lefebvre et Legrand 2003; Suissa et Rocheleau 2007). Une
littérature existe également sur les problématiques de l’alcool dans certaines communautés
spécifiques, par exemple chez les autochtones du Québec (Bousquet et Morissette 2009;
Dickinson 1993; Pronovost 2009; Roy 2005). Le sujet peut également être traité sous
l’aspect des comportements des consommateurs d’alcool, que ce soit lors d’évènements
sportifs (Thompson et collab. 2011) ou comme rite d’initiation en milieu scolaire (Harvengt
2006).
Les études sur les produits alcoolisés ne sont pas en reste. Par exemple, la production
viticole peut être analysée sous l’angle du patrimoine culturel (Giguère 2010) et du terroir
(Demossier 2011; Teil and Barrey 2011; Teil 2012). En ce qui a trait à la bière,
l’ethnologue Bertrand Hell (1982) est celui qui a produit la première ethnographie sur la
production artisanale et la consommation de cette dernière en Alsace. Des ethnographies
similaires ont été aussi produites au Québec (Tremblay 2008) et dans la société Dogon
(Jolly 2004). D’autres études ont traité de la bière par sa symbolique dans divers contextes
culturels (Hell 1991; Manning et Uplisashvili 2007), sa consommation à l’intérieur des
pubs (Massard-Vincent 2006) et sous l’angle du quotidien des travailleurs dans une
brasserie industrielle (Dorion, 1989).
8
L’anthropologie s’est intéressée à l’alimentation afin de mieux comprendre certaines
dynamiques à l’intérieur de populations. Les dernières décennies ont été marquées
notamment par ce désir de comprendre comment l’alimentation était influencée par la
mondialisation, tout comme l’alimentation participe aux transformations de cette dernière.
Plus spécifiquement, des auteurs se sont penchés sur le rôle de l’alcool et des produits
alcoolisés dans la société. Souvent vu sous un angle péjoratif et médical, l’alcool a pu
regagner certaines lettres de noblesse grâce à l’anthropologie, qui ne s’est pas limitée à ses
côtés négatifs. Maintenant que la question de l’anthropologie de l’alcool a été explorée dans
ses grandes lignes, il est temps de passer à la définition du concept de terroir et de
patrimoine.
1.2. Le gout du territoire : l’ancrage au terroir
Le terroir est une façon de conceptualiser et de valoriser l'ancrage au territoire des aliments.
Sur le plan de l'étymologie, terroir provient du latin classique territorium. Un terme qui, au
départ, « aurait eu le sens de "pays, d'espace de terre" mais qui s'est transformé dès la fin du
XIIIe siècle pour référer à "la terre considérée du point de vue de ses aptitudes agricoles et
viticoles" » (Genest 2001a : 11). Il est, de plus, étroitement associé à la production du vin,
notamment au 16e et 17e siècle et de là proviennent les expressions « avoir le goût du
terroir » et « sentir le terroir » (Barham 2003 : 131; Genest 2001b : 155).
Plusieurs chercheurs en anthropologie se sont penchés au cours des dernières années sur la
notion de terroir (Bérard et Marchenay 1995; Bessière 1998; Terrio 1996, cités dans
Demossier 2011 : 685). Les sciences sociales l’ont régulièrement caractérisée comme un
système complexe d’interactions créées entre une série de facteurs humains, qui incluent
autant la production agricole que le milieu physique. Chez les anthropologues européens, le
terroir s’exprime avant tout à travers un produit auquel il confère son originalité
(Demossier 2011 : 685) tandis que les chercheurs américains tels que Trubek (2008) ont
tenté d’analyser ce concept comme une construction sociale dans son ouvrage The taste of
place : a cultural journey into terroir : « […] [It] offers the perfect illustration of this
trend, and in addition it provides evidence of major shifts in the conceptualization of
terroir, as she places greater emphasis on cultural processes » (Demossier 2011 : 686). La
proposition de Trubek offre une vision plus large du concept que celle proposée dix ans
9
plus tôt par le géologue Wilson (1998) : son regard était naturellement porté vers les
interprétations géologiques, la nature, les conditions climatiques, etc (Demossier 2011 :
686). Avant que l’anthropologie n’occupe ce champ d’études, celui-ci était particulièrement
dominé par les géologues (Demossier 2011 : 686).
1.2.1. Le « gout du terroir »
Le terroir se définit par les qualités distinctives obtenues grâce aux caractéristiques
exceptionnelles du sol et du microclimat associées à des produits alimentaires. Ces
caractéristiques résultent d’une occupation du territoire prolongée, qui amalgame le savoir-
faire de l’humain avec la disposition naturelle d’un lieu précis. Le terroir ne peut qu’exister
que par la réunion de l’ensemble de ces attributs (Barham 2003 : 131).
Les anthropologues Laurence Bérard et Philippe Marchenay affirment que les produits
issus d’un terroir détiennent un rapport particulier à l’espace, au temps et au savoir-faire. La
liaison entre ces trois facteurs forment « un triangle dont la fonction réflexive semblerait
constituer la spécificité des produits de terroir » (Amilien 2005). Ils soulignent que l’aspect
historique est principalement formé par des faits reconstruits étant donné le caractère récent
de ces produits (Amilien 2005).
En consommant un tel aliment, on ingère symboliquement un territoire. En effet, selon
l’ethnologue et historien Laurier Turgeon, consommer un produit du terroir « sous-tend un
déplacement géographique des aliments du lieu de leur production vers le lieu de leur
ingestion. L’acte de manger exprime l’appropriation d’une distance, l’espace extérieur est
intériorisé et devient un espace personnel » (Bell et Valentine 1997, cité dans Turgeon
2010). Cet espace géographique est, par le processus d’incorporation, « littéralement
consommé par le consommateur pour le fortifier et le projeter dans l’avenir » (Turgeon
2010).
La popularité des produits du terroir observée chez les consommateurs est due, selon
Turgeon, au fait qu’ils « permettent de recréer le lien entre le producteur et le
consommateur, entre le lieu de production et le lieu de consommation. Ils ne représentent
plus une marchandise, mais comme leur nom l’indique, un produit profondément ancré en
un lieu » (Turgeon 2010). Ce qui explique, en partie, pourquoi l’État possède un intérêt
10
pour leur développement, cela devient un levier économique et de cohésion comme un
autre : il les « perçoit comme un moyen parmi d’autres de reconstruire les régions et
l’ensemble du pays » (Turgeon 2010). En effet, les compagnies développant ces produits
peuvent apporter différents bienfaits tels qu’être « un levier du développement régional,
soit un moyen de dynamiser les économies régionales, de retenir les jeunes et de créer un
sentiment d’appartenance au territoire » (Deshaies 2003, cité dans Turgeon 2010).
Si le terroir peut être expérimenté par les acteurs en présence8, il n’en va pas de même pour
les scientifiques parce que l’objet en question ne répond pas aux critères d’objectivité
requis par la science (Teil 2012 : 480). L’anthropologue Geneviève Teil développe cet
argumentaire à l’aide des produits vinicoles. Elle donne l’exemple d’une bouteille de vin
qualifiée du terroir. Celle-ci est peut-être un produit spécifique, mais elle ne représente
qu’une facette du terroir et ne peut prétendre à l’incarner dans son entièreté : « terroir is a
collectively articulated production distributed across the range of wines whose pretension
to express it has been acknowledged […] terroir and its taste cannot be reduced to any
"representatives" » (Teil 2012 : 493). Selon l’auteure, les produits issus du terroir ne
doivent pas être jugés comme des objets, mais comme étant assimilables à une forme d’art :
« The work of an artist often constituted by a collective of critics whose judgement is a
distributed, collective production. The case of terroir as a distributed production is closer
to the notion of art in the sense of the artistic production as a whole […] » (Teil 2012 :
494).
Le terroir reste une notion difficilement palpable. Cela s’en ressent lorsque les sciences
dites objectives s’y intéressent. Certains croient que les objets examinés sont des données
préexistantes qu’il suffit de disséquer, mais les chercheurs prétendent le contraire :
« Terroir has a regime of existence […] that we have called "product" to emphasize its
character as the a posteriori result of production process as opposed to the autonomous
and a priori existence of scientific "things" detached from their process of emergence »
(Teil 2012 : 496–497). L’appréciation du terroir à travers le produit est un processus
collectif qui se joue entre les producteurs et ceux qui le dégustent (Teil 2012 : 495–497). Il
n’existe pas naturellement, car c’est d’abord et avant tout l’Homme qui le délimite.
8 Producteurs, consommateurs, etc.
11
Un produit alimentaire qui est qualifié comme ayant le gout du terroir possède des qualités
propres à lui. Celles-ci sont liées principalement à l’amalgame d’une occupation prolongée
du territoire avec le savoir-faire humain. Si l’État s’intéresse autant à ce créneau, c’est
parce que la production de tels produits peut être un moteur économique tout en étant un
levier régional puissant. Certains États se sont approprié le concept du terroir et se portent
garants de celui-ci via des législations. Voici comment le terroir est vécu et parfois
institutionnalisé.
1.2.2. Le terroir vécu et institutionnalisé
Le concept du terroir a été institutionnalisé en France dès 1935 à travers la Loi sur
l'appellation d'origine contrôlée9. Cette dernière était d'abord et avant tout réservée au
secteur viticole avant d'être appliquée, dans les années soixante, à d'autres produits. Les
A.O.C. « consacre[nt] un terroir, mais aussi ses usages, ses savoir-faire et son origine
géographique » (Genest 2001a : 12). Le concept du terroir se retrouve au cœur d'un
discours critique de la mondialisation. Il laisse entrevoir qu’il règlera certains de ses
problèmes « dans un retour à la diversification et à la mise en valeur des identités locales et
régionales » (Genest 2001a : 10). Cela va de pair avec un désir, chez le consommateur, de
revenir à un produit qui se dit « authentique » et « vrai », qui serait associé aux racines
rurales, sans vraiment se rendre compte que ces termes sont, eux-mêmes, contestés
(Barham 2003 : 132). Ces produits jouent beaucoup sur cette image pour se distinguer de
ceux standardisés que l’on retrouve sur le marché (Genest 2001b : 155; Trubek 2008 : 42–
43).
Sur le continent nord-américain, l'idée du terroir chemine à sa façon. Aux États-Unis,
certaines entreprises fromagères, depuis les années 1980, émergent sous l’impulsion du
mouvement pour un retour vers la terre et la popularité des farmer’s markets (Paxson 2010
: 445). L’anthropologue Paxson soutient que les artisans fromagers américains sont engagés
dans ce que l’auteure qualifie de « "reverse engineering10" terroir ». En d’autres mots, si,
dans le bagage européen, les fromages sont adaptés à l’environnement dans lequel ils sont
issus, les agriculteurs étatsuniens pensent la culture comme quelque chose qui peut être en
9 A.O.C. 10 Une traduction littérale du terme pourrait être « ingénierie inversée ».
12
mouvement constant : « culture doesn’t "sit in places" (Basso 1996); culture can be
retooled to generate new places » (Basso 1996, cité dans Paxson 2010 : 445). Le concept
de terroir développé en France peut difficilement s’appliquer de façon identique en
Amérique à cause de contextes bien différents : « the contexts imagined to generate place-
based foods are calibrated to different scales. […] In France, the supposed authenticity of
regionally broad food traditions may reach back centuries; in the United States,
entrepreneurial innovation stands in for transgenerational custom » (Paxson 2010 : 446).
De plus, les producteurs américains désirent une flexibilité créative11 et administrative12, ce
que n’offre pas nécessairement le modèle européen (Paxson 2010 : 447).
Au Québec, des individus comme Jean-Marie Gauvreau, ébéniste de formation ayant un
fort intérêt pour l’artisanat, se sont intéressés au terroir dès les années 1930 (Genest 2001a :
12; 2001b : 158–164). Auteur de l’ouvrage Artisans du Québec (1940) et collaborateur à
l’Inventaire des ressources naturelles, industrielles et économiques (1938-1942)13 du
Québec, il a déjà affirmé qu'une œuvre fabriquée par un artisan « avait le "cachet du
terroir", établissant ainsi un lien de cause à effet entre l'objet produit et le milieu de
production ». (Genest 2001a : 12) Si d'autres avant lui se sont intéressés aux traditions
artisanales québécoises, il est « le premier à faire le lien entre le potentiel culturel des
terroirs et leur portée économique » (Genest 2001a : 12).
Sur le plan institutionnel, la Loi sur les appellations réservées est adoptée au Québec en
1996. Elle protège l'appellation de « produits agricoles et alimentaires possédant une
spécificité, un mode de production particulier ou provenant d'une région de production
particulière » (Genest 2001a : 12). Cependant, contrairement à la loi française dont elle
s'inspire, il faudra la Loi des appellations réservées et des termes valorisants, qui
remplacera la loi précédente en 2006, pour que la notion de terroir soit introduite (Genest
2001a : 12). Cette loi crée le Conseil des appellations réservées et des termes valorisants
(CARTV) « qui a juridiction sur les produits agricoles et alimentaires portant une
appellation réservée et qui sont vendus sur le territoire du Québec » (CARTV s.d.a.). La
11 C’est-à-dire, ne pas être confinés à des lieux précis. 12 À travers une gestion des appellations par des fonctionnaires de l’État. 13 Œuvres se déclinant en plus de 55 volumes pour le ministère des Affaires municipales du Québec. (Genest
2001b : 161)
13
législation prévoit plusieurs catégories de dénomination telles que l’appellation biologique,
l'appellation de spécificité (AS), les termes valorisants, l'appellation d'origine (AO), et
l’indication géographique protégée (IGP). Seules les deux dernières touchent au terroir par
leur attachement à un territoire en particulier. L’IGP « établit principalement un lien entre
un produit et une région en reconnaissant qu’un produit présente des caractéristiques
particulières attribuables à sa région de production » (CARTV s.d.b.), tandis que l’AO
« permet de reconnaitre les produits originaires d’une région particulière, c'est-à-dire nés
dans cette région » (CARTV s.d.c.). Jusqu'à maintenant, seul l'agneau de Charlevoix,
depuis 2009, a été « reconnu en appellation réservée relative au lien avec un terroir
l’Indication géographique protégée (IGP) » (CARTV s.d.d.). Les producteurs de cidre de
glace du Québec ont entamé, depuis 2013, la même démarche auprès du CARTV pour se
faire reconnaitre comme IGP. Aucun produit, jusqu’à aujourd’hui, ne porte la mention
d’AO.
Le CARTV définit les produits du terroir de la façon suivante :
Un produit du terroir est un produit qui provient – ou dont les principales composantes proviennent - d'un territoire délimité et homogène et dont les caractéristiques qui le distinguent de façon significative des produits de même nature reposent sur la spécificité de ce territoire. Ses caractéristiques dépendent à la fois des particularités du milieu, comme la géologie, le climat, le relief, la culture, l'histoire ainsi que du savoir et du savoir-faire, traditionnels ou émergents, et de ses habitants (CARTV s.d.e.).
Selon Genest, ethnologue au ministère de la Culture et des Communications du Québec,
certains prétendent qu'il n'existe pas encore de véritables terroirs au Québec parce que ces
derniers seraient toujours en élaboration (Genest 2001a : 11). Il est vrai que, si l’usage du
terroir québécois n’est pas la même que celle en France, « on ne saurait non plus ignorer
l'authenticité de pratiques étroitement liées à une collectivité, un sol et ses ressources »
(Genest 2001a : 14). Pour répondre à une certaine demande, il y a « toute une gamme de
nouvelles productions qui, sans racines véritables, apparaissent sur les marchés à la
satisfaction des consommateurs, et dont le potentiel commercial est loin d'être négligeable
pour l'économie des régions rurales » (Genest 2001a : 11).
14
Cependant, l’aspect de la pérennité reçoit de vives critiques. Tel que le géographe Laurent
Deshaies le stipule, la notion du terroir constitue d'abord une création humaine : « le terroir
peut changer ses limites géographiques dans le temps selon les diverses initiatives
humaines et peut même disparaître. […] Le terroir ne se limite pas à un savoir ou à un
savoir-faire "lié à son histoire". Il comprend aussi des activités récentes et des savoir-faire
innovateurs et complètement nouveaux » (Deshaies 2003 : 217). Si on se fie uniquement à
la définition de l’État, comme le précise Deshaies, on peut se demander quel est l'âge
minimal qu'un produit doit posséder pour être considéré comme faisant partie du terroir
(Deshaies 2003 : 217).
La difficulté que pose la définition du terroir reste en suspens, il est cependant possible de
se tourner vers le champ de la typologie et d’étudier les différents types d’ancrages au
territoire et aux formes de valorisation pour résoudre la question.
1.2.3. Une typologie québécoise adaptée à l’ancrage territorial et aux formes de
valorisation
Carole Chazoule, enseignante chercheuse au laboratoire d’études rurales – Sociétés et
espaces ruraux de l’Europe contemporaine, et Rémy Lambert, enseignant chercheur à la
Faculté des sciences de l’agriculture et de l’alimentation de l’Université Laval, ont publié
dans la revue scientifique Économie rurale une typologie des différents types d’ancrage au
territoire et des formes de valorisation existant au Québec. Ils en ont dénombré quatre.
Tout d’abord, il y a les productions provinciales, qui représentent « une forme d'ancrage
territorial qui ne s'affiche pas tant à l'échelle du lieu de production qu'à celle de la
province » (Chazoule et Lambert 2011 : 17). C'est l'image du Québec « qui est mise en
avant et valorisée sur des marchés internationaux » (Chazoule et Lambert 2011 : 17). Le
sirop d'érable, les canneberges et le cidre de glace l'illustrent bien : « Il s'agit de productions
industrielles qualifiées comme telles car pour chacune d'elles de gros volumes sont produits
chaque année au niveau provincial » (Chazoule et Lambert 2011 : 13).
Ensuite, il y a les productions possédant des spécificités agricoles historiques inscrites dans
leur lieu de production. Ce sont « les liens physiques, pédoclimatiques en particulier » qui
sont revendiqués tandis que « les savoir-faire sont peu évoqués » (Chazoule et Lambert
15
2011 : 17). De bons exemples pour illustrer ce cas sont la « fraise de l'Île [sic] d'Orléans et
les bleuets sauvages du Lac Saint Jean [sic] », des productions industrielles aux frontières
bien définies (Chazoule et Lambert 2011 : 14).
Troisièmement, il y a les productions visant à construire l'identité d'un territoire où
l’ancrage est « essentiellement lié à l’émergence sur le lieu de production de savoir-faire
moins industriels (dits fermiers ou traditionnels) développés grâce à des configurations
d’acteurs spécifiques et à leur volonté d’action collective pour faire connaître leur région »
(Chazoule et Lambert 2011 : 18). Dans ce cas bien précis, un cahier des charges est
développé et il y a une volonté de certification comme chez la pintade de la Vallée-du-
Richelieu ou l’oie de Baie-du-Febvre (Chazoule et Lambert 2011 : 15; 18).
En dernier lieu, il y a des liens pensés et construits pour l'agneau de Charlevoix « qui est
dans la même configuration que le précédent hormis son aboutissement […] l’ancrage du
produit à son lieu de production a ici été construit et pensé dès l’origine pour justifier de la
différence avec ce produit (agneau de Charlevoix) et le standard (agneau dit du Québec) »
(Chazoule et Lambert 2011 : 18).
Les deux premières catégories d'aliments « locaux, localisés, de terroir, regroupent donc
des produits qui existent depuis de nombreuses années » ne sont pas nécessairement dans
une logique de protection et de certification (Chazoule et Lambert 2011 : 18). Les suivantes
jouent le rôle de « produits plus récents ou réinventés et mis en marché dans le cadre d’un
projet de développement local et qui, eux, s’inscrivent dans une logique de certification »
(Chazoule et Lambert 2011 : 18).
La typologie de Chazoule et Lambert permet de relativiser le terroir comme une manière
d’identifier un aliment parmi d’autres. L’ancrage au territoire peut s’opérer sous différents
angles, que ce soit vis-à-vis une identification plus large à une province telle le Québec ou à
des cultures spécifiques à des régions où le savoir-faire est absent.
La notion de terroir, bien que datant du 17e siècle, a su perdurer et s’adapter au contexte
national de ceux qui en font l’usage. L’anthropologie s’est intéressée au concept en le
définissant comme une construction sociale, qui met en relief un système complexe
16
d’interactions incluant des facteurs humains, comme le savoir-faire, et naturels, tels que le
climat et le sol. Si la science s’est beaucoup intéressée à ces produits, il reste que le terroir
est difficilement objectivable selon des critères scientifiques étant donné son caractère
constamment négocié entre producteurs et consommateurs. Ces aliments sont recherchés
par les consommateurs parce qu’ils permettent symboliquement de créer un lien avec le
producteur et d’ingérer une partie du territoire. Tout dépendant du contexte local, les
manières de mettre en valeur le terroir sont différentes. La France a développé son propre
système d’appellations d’origine contrôlées et les États-Unis utilisent le concept de terroir à
leur manière, sans nécessairement être règlementé. Au Québec, si certains auteurs se sont
intéressés au terroir sur le plan de l’artisanat dès les années 1930, il a fallu attendre
jusqu’en 1996 pour que le Québec adopte sa propre loi sur les appellations réservées dans
le domaine alimentaire. Celle-ci s’est bonifiée au cours des années afin de créer diverses
catégories adaptées aux besoins des producteurs. Néanmoins, certains prétendent que le
terroir québécois n’existe toujours pas, à cause du manque de pérennité des pratiques : le
terroir demeurerait en élaboration continuelle. En guise de réponse, d’autres affirment
qu’une durée définie des pratiques n’est pas nécessaire à l’élaboration du terroir : c’est
d’abord un concept humain et des activités tout à fait récentes pourraient faire l’objet d’une
identification à celui-ci. De surcroit, il a été possible de démontrer qu’il existait, en
parallèle, d’autres types d’ancrage au territoire, qui pouvaient se substituer à la notion de
terroir.
Si l’anthropologie s’est intéressée au terroir sous de multiples facettes dans l’alimentation,
il en est de même pour le concept de patrimoine. Il sera également possible de voir en quoi
ces concepts ne sont pas si éloignés l’un de l’autre.
1.3. Un retour aux sources : l’ancrage au patrimoine
Le patrimoine peut référer aux biens que l’on possède et qui peuvent être légués.
Juridiquement parlant, à l’intérieur du premier dictionnaire de l’Académie14, le patrimoine
faisait référence au « bien qui vient du père et de la mère, qu’on a hérité de son père et de sa
mère » (Bienassis 2011 : 46). Au cours du XXe siècle, le terme s’est vu enrichi d’une
14 Datant de 1664.
17
signification culturelle. Selon André Chastel, « le patrimoine, au sens où on l’entend
aujourd’hui dans le langage officiel et dans l’usage commun, est une notion toute récente,
qui couvre de façon nécessairement vague tous les biens, tous les "trésors" du passé »
(Babelon 1994 cité dans Bienassis 2011 : 46).
Si on analyse le patrimoine de manière plus large, Rautenberg, professeur d’ethnologie à
l'Institut de sociologie de l'Université des sciences et technologies de Lille, le définit
comme « un capital de ressources spécifiques, singulières, destinées à assurer la
perpétuation du groupe tout en alimentant une dynamique collective propre, fondée sur un
certain particularisme culturel, historique voire géographique » (Rautenberg 2003 : 20). Ces
biens patrimoniaux peuvent donc « revêtir soit une dimension matérielle (bâtiments, terres,
forêts par exemple), soit une dimension idéelle (langue, culture, idéologie et
comportement) » (Di Méo et collab. 1993 : 473). Le patrimoine, tout comme le territoire,
sont des mémoires collectives, « à la fois registre partagé d’événements et d’expériences
anciennes, mais aussi – et sans doute surtout – dispositif cognitif mobilisé dans la prise de
décisions et donc capacité de projection dans le futur » (Linck 2009 : 1).
Les réflexions sur le patrimoine sont plurielles et font l’objet de recherches récentes
notamment en France, en Espagne et au Québec. Pouvant toucher autant le « domaine
financier, de la succession et plus récemment […] celui de l’écologie, de l’architecture et de
la culture », le patrimoine soulève un engouement chez les chercheurs (Bérard et
Marchenay 1998, cité dans Giguère 2010 : 20). Ces observations tournent principalement
autour du patrimoine culturel et « renvoient généralement aux concepts de biens
ancestraux, d’authenticité et de transmission dans une orientation essentialiste dans bien
des cas et servant des projets politiques » (Giguère 2010 : 20). Parmi ces notions, celles de
transmission et d’identité apparaissent susceptibles de vivifier une réflexion
anthropologique par leur ancrage au passé et à la construction de l’avenir (Giguère 2010 :
20).
De manière plus spécifique, le patrimoine associé à la culture peut être sous-divisé entre le
matériel et l’immatériel selon l’Organisation des Nations Unies pour l'éducation, la science
18
et la culture15. Si le patrimoine culturel matériel peut référer, entre autres, à des bâtiments
ou à des objets construits par l’humain, le patrimoine culturel immatériel évoque « un
concept qui regroupe les notions de connaissances, de représentations, de pratiques
culturelles et de savoir-faire traditionnels d’une communauté ou d’un groupe » (Laviolette
2010 : 46). Dans la Convention pour la sauvegarde du patrimoine culturel immatériel
produite par l'UNESCO et ratifiée par 12 pays en 2003, on précise que le « patrimoine
culturel immatériel se manifeste par les traditions et expressions orales, la langue, la
musique, la danse, le conte, les pratiques sociales, les rituels et les événements festifs ainsi
que par les savoir-faire liés à l’artisanat traditionnel » (Gaudreau 2010 : 20). L’UNESCO
décrit, elle-même, les traditions comme « des pratiques sociales et représentations qu’un
groupe social estime provenir du passé par transmission intergénérationnelle et auxquelles
le groupe attribue un statut particulier » ou davantage de culture populaire, c’est-à-dire de
« pratiques sociales et représentations par lesquelles une communauté culturelle exprime
son identité particulière au sein d’une société plus large » (Aubert et collab. 2004, cité dans
Guidroux 2008 : 234).
Le patrimoine, sous un point de vue anthropologique, réfère principalement à des biens
culturels. L’anthropologie s’intéresse particulièrement aux notions de transmissions et
d’identité à l’intérieur de ce cadre. Sous la forme immatérielle ou matérielle, le patrimoine
forme un capital de ressources qui assure la perpétuation d’un groupe. Par exemple, si on
tente de classifier le patrimoine culinaire, il pourrait être considéré, dans ce cas-ci, comme
un mélange des deux, compte tenu du fait qu’il est issu de connaissances et de savoir-faire
traditionnels au sein d’un groupe donné; tandis que les aliments utilisés sont palpables. Les
prochaines lignes aideront à comprendre comment l’aliment peut être perçu comme un
élément patrimonial.
1.3.1. L’aliment comme élément du patrimoine
L’alimentation constitue une façon pour l’être humain de marquer « son identité et son
altérité de ceux dont cette identité le distingue » (Fischler 1985 : 171). Elle peut être vue
sous deux angles : le premier est celui du biologique au culturel, en d’autres termes, de la
fonction purement nutritive à celle symbolique; le second est le lien qui unit l’individuel au 15 UNESCO.
19
collectif, c’est-à-dire le psychologique au social (Fischler 1985 : 171). L’expression
populaire nous devenons ce que nous mangeons prend tout son sens autant sur le plan
biologique, que sur le plan des représentations (Fischler 1985 : 176). Cette pensée rejoint
l’avis de certains chercheurs tels que Thierry Linck, directeur de recherche à l’Institut
national de recherche agronomique (INRA), qui affirment que « l’aliment est à la fois un
composant organique et un composant patrimonial. Le premier assure des fonctions
physiologiques, cependant le second permet de répondre aux besoins de socialisation ».
(Linck 2009 : 8–11). L’aliment ne fait pas juste nourrir le corps et remplir des besoins
biologiques :
[Il] est à la fois l’expression d’un rapport à la « nature », le reflet de modes particuliers d’insertion de l’homme dans les écosystèmes et le fruit d’une accumulation de connaissances, de valeurs et de normes qui rendent cette insertion possible. Ces connaissances, ces valeurs, ces normes font également partie de la mémoire collective, elles sont aussi à la base des émotions que suscite la consommation d’aliments et elles instruisent le double lien entre l’individu, la « nature » et la société (Linck 2009 : 8–11).
L’aliment n’est donc pas uniquement nourricier, il révèle des traits au sein d’une société.
Mais c’est surtout à travers les traditions culinaires que l’on peut « décrire le corps de
pratiques en relation avec l’alimentation qui est culturellement élaboré et transmis »
(Contreras 2011 : 93–94). Cela inclut :
1) […] un nombre très limité d’aliments sélectionnés avec lesquels on offre le moyen, et dont les critères de sélection dépendent généralement de la facilité d’accès et des quantités susceptibles d’être obtenues relativement à l’énergie nécessaire pour se les procurer; 2) le mode et les modes caractéristiques de préparation de ces aliments (coupés, grillés, cuits, frits, bouillis, etc.); 3) le principe et les principes d’assaisonnement (flavorings) traditionnels de l’aliment de base de chaque société; et 4) l’adoption d’un ensemble de règles relatives à plusieurs facteurs : a) le nombre de prises alimentaires journalières; b) le fait que les aliments se prennent seuls ou en groupe; c) la séparation de certains aliments à des fins religieuses ou rituelles; d) l’observation de tabous. Ces pratiques et leurs combinaisons donnent lieu à des traditions – cuisines – spécifiques (Rozin et Rozin : 1981, cité dans Contreras 2011 : 93–94).
Pour mieux comprendre le concept de patrimoine appliqué à l’alimentation, il est possible
de prendre pour exemple des fromages traditionnels, tels que le roquefort en France,
20
« considérés davantage en tant que processus (une séquence qui mobilise des ressources,
des compétences et des pratiques différenciées) que comme de simples produits » (Linck
2009 : 2). En effet, les productions fromagères ou vinicoles exigent un niveau
d’organisation élevé et ils produisent, à leur façon, leur propre histoire : « Ils peuvent être
conservés sur des périodes relativement longues et ainsi prendre de l’âge. Ce sont même
des produits que l’on déconseille de consommer frais ou jeunes, parce qu’ils gagnent en
valeur par leur vieillissement » (Linck 2009 : 2; Turgeon 2010). C’est pourquoi ces
produits se retrouvent consommés de pair, explique Turgeon : « [S]ans doute parce que leur
conjugaison crée des effets surprenants sur les papilles gustatives, mais aussi parce qu’elle
marque doublement l’effet de l’appropriation de l’histoire et du territoire » (Turgeon 2010).
Si l’aliment est nourricier, il peut aussi faire office de marqueur d’altérité et de porteur de
symboles. En analysant ces traditions culinaires, il est possible de mieux saisir certaines
pratiques culturelles et symboliques de groupes d’humains. À partir de ces principes, il est
possible de parler du processus de patrimonialisation des aliments, c’est-à-dire des
processus qui conduisent des aliments à être considérés comme patrimoniaux.
1.3.2. Les processus de patrimonialisation en gastronomie
La patrimonialisation de la gastronomie consiste en des processus de reconnaissance des
aliments ou des pratiques alimentaires comme faisant partie d’un patrimoine associé à une
culture, une nation. Jesús Contreras, anthropologue, rappelle en quoi le phénomène de
patrimonialisation se produit « dans un contexte socio-économique et historique
déterminé », d’où la nécessité de toujours remettre dans leur contexte les cas étudiés
(Espeitx 2000, cité dans Contreras 2011 : 107).
Jean-Pierre Poulain, sociologue et anthropologue, voit dans ce phénomène une manière
privilégiée d’observer les mutations sociales à l’intérieur de la société :
[Le phénomène] consiste en une transformation des représentations associées à l’espace social alimentaire et pose les produits alimentaires (qu’ils soient ou non élaborés), les objets et savoir-faire utilisés dans leur production, dans leur transformation, dans leur conservation et dans leur consommation, ainsi que les codes sociaux, « les manières de cuisinier » ou « les manières de table » comme des objets culturels porteurs d’une part de l’histoire et de l’identité d’un groupe social (Poulain 2013 : 25–26).
21
Pour sa part, Julia Csergo, historienne spécialisée en alimentation, définit la
patrimonialisation de la gastronomie :
La formulation d’un discours et la naissance d’un jugement « critique » qui dit l’expérience sensorielle, vise la qualification du goût et fonde l’universalité des critères de référence de l’ « esthétique gustative », que l’œuvre culinaire, et plus particulièrement la spécialité alimentaire locale, devient comme le monument historique, objet d’art, avant de devenir, à travers la fonction mémorielle, objet d’histoire; devient objet d’étude avant de devenir objet de sauvegarde (Csergo 1997, cité dans Bienassis 2011 : 75).
Dans les deux définitions, la patrimonialisation prend la forme d’un encadrement, d’une
plus-value, qui est donné à l’aliment ou à la pratique alimentaire afin de lui insuffler une
signification, un objet ancré dans une culture et une histoire. Pour parler de
patrimonialisation, il faut que le geste de manger ces aliments soit répété afin d’acquérir
une pérennité, étant donné que ceux-ci finissent par devenir périssables ou ingérés. Turgeon
énumère deux moyens de lutter contre la dématérialisation et la détemporalisation des
aliments. La première est la prolongation de la vie de celui-ci « par une batterie de
techniques de conservation, soit par le vieillissement, par la cuisson, ou par le salage, le
séchage, le fumage, la congélation, la déshydratation, etc » (Turgeon 2010). Ce sont
cependant des techniques qui ne permettent qu’une conservation momentanée de l’aliment.
Le deuxième moyen, plus efficace, mais plus exigeant, « est la conservation des éléments
immatériels du produit, notamment son goût » (Turgeon 2010). Cela demande donc de
reproduire toujours le même aliment « sur le même territoire, de perpétuer les mêmes
techniques de préparation, de respecter la même recette, de répéter la consommation dans
des cadres ritualisés et commémoratifs, lors de fêtes calendaires, par exemple, et d’assurer
leur transmission de génération en génération » (Turgeon 2010). Cela ne permet pas une
conservation matérielle du produit, mais le gout, lui, est conservé. Cette solution demande
la mobilisation « des territoires, des personnes, des plantes ou des animaux, et surtout des
savoir-faire, souvent gardés secrets, pour conserver le même goût, considéré comme
l’ultime expression du patrimoine » (Turgeon 2010).
Si l’expression du patrimoine, d’un gout particulier et authentique dans la
patrimonialisation culinaire, est bel et bien présente, cela n’égale pas la recherche d’une
véracité historique. Même si on recherche à travers la patrimonialisation une tentative de
22
conserver ou de recréer une certaine pureté originelle, à générer des références au passé, il
n’empêche que cela se fait toujours en étant tourné vers l’avenir, le futur (Giguère 2010 :
34–35). L’exemple des galettes de Pont-Aven peut être pris en considération, elles y sont
qualifiées par les habitants locaux comme un patrimoine authentique même si « la véracité
historique ne conditionne en rien cette perception […] la galette est authentique parce que
la population la définit comme telle » (Lagoutte-Katz 2007, cité dans Bienassis 2011 : 87).
À travers le processus d’appropriation, la population définit la galette comme authentique
« avec, ici, une nuance fondamentale : la valeur patrimoniale coexiste avec la valeur
d’usage; plus encore, la valeur patrimoniale conditionne la valeur d’usage puisqu’elle
détermine l’intérêt commercial du produit » (Bienassis 2011 : 87). Cette patrimonialisation
n’égale pas la « préservation à l’identique, elle entraine au contraire systématiquement des
transformations, des adaptations. L’original est soumis à l’évolution des goûts, des normes,
des contraintes de production » (Bérard 2004 cité dans Bienassis 2011 : 88).
La patrimonialisation de la gastronomie apparait donc comme un processus de
reconnaissance des pratiques alimentaires faisant partie d’une culture ou d’une nation. Ces
objets culturels deviennent donc porteurs de l’identité du groupe, tout comme de son
histoire. Cet encadrement symbolique leur donne une plus-value et leur insuffle une
signification. Afin de mieux comprendre ces processus de patrimonialisation, les prochains
paragraphes seront consacrés aux facteurs socio-économiques qui ont mené à l’accentuation
de ce phénomène au sein des régions et des nations.
1.3.3. Un patrimoine rattaché aux régions et aux nations
La réflexion sur la place du patrimoine dans l’alimentation et sa valorisation peuvent
s’expliquer par des facteurs socioéconomiques. Les produits de consommation de masse
ont commencé à apparaitre aux États-Unis à la fin du 19e siècle et au début des années 1960
en Europe (Fishler 1996 : 863). Différents facteurs ont donné lieu à leur émergence tels que
l'industrialisation de l'alimentation, le développement de nouvelles technologies, les
méthodes de distributions modernes et une intensification de l'agriculture encouragée par
l'État lors de la période d'après-guerre (Arce et Marsden 1993 : 293; Fishler 1996 : 863–
864). La restauration rapide prendra rapidement les plis de ces transformations : les
opérations en cuisine sont robotisées, faites à la chaine, tandis que les standards sont
23
uniformisés pour les franchises (Fishler 1996 : 869; Zukin 1988 : 436–437). C'est ainsi que
des chaines internationales comme McDonald's ont pu s'implanter sur l'ensemble de la
planète : « internationalization is associated with the concentration of investment, the
decentralization of production, and the standardization of consumption » (Zukin 1988 :
436). La résultante de la standardisation est la production d'un produit convenu, allant
souvent de pair avec une baisse de la qualité (Murdoch et Miele 1999 : 468). En réponse à
ce moment généralisé, certains joueurs vont plutôt mettre l'accent sur la qualité16 et non sur
la quantité, la standardisation et le prix (Fishler 1996 : 866; Ilbery and Kneafsey 1999 :
2207; Raynolds 2002 : 408).
Dans ce contexte de transformation de l’industrie alimentaire, c’est un leurre de croire à la
disparition aussi rapide des particularismes nationaux et régionaux : « C’est justement, la
progressive homogénéisation et globalisation [sic] alimentaire ou du moins la "conscience"
de ceci, qui a provoqué une certaine "nostalgie" en ce qui concerne les façons de manger
"d’hier", les plats disparus et qui a suscité un intérêt pour revenir aux sources des
"patrimoines culinaires" » (Contreras 2011 : 103). Même des sociétés transnationales telles
que McDonald’s, malgré l’homogénéisation de leurs pratiques, ont dû « mettre en place des
stratégies de microdiversification pour s’adapter aux goûts des marchés locaux » (Poulain
2013 : 20) .
En effet, on observe dans l’histoire de l’alimentation « que chaque fois que des identités
locales sont mises en péril, la cuisine et les manières de tables [sic] sont des lieux
privilégiés de résistance » (Poulain 2013 : 23). Lorsqu’il y a patrimonialisation, il y a
modification du statut de l’objet, c’est pourquoi un produit banal, qui fait partie du
quotidien, « peut devenir un produit d’excellence reconnu et apprécié par un groupe plus
large ou à l’extérieur de la communauté. Cela n’exclut pas une consommation qui continue
de faire sens localement et constitue le substrat d’innovations, d’ajustements, de
négociations » (Bérard et Marchenay 2000 : 192).
16 Le concept de la qualité en alimentation peut être vu sous différents aspects. Le maintien et la production
de la qualité sont le fruit d'un certain nombre d'acteurs qui sont capables de la mesurer; la qualité est une construction sociale qui dépend de plusieurs contextes (socioculturels, politiques et économiques) « within which production - consumption relation exists »; il y a un potentiel « for powerful actors in the food production – consumption chain to appropriate the term for their own products » étant donné le caractère constamment négocié du concept de qualité. (Ilbery and Kneafsey 1999 : 2209–2210)
24
Parmi les exemples d’une imposition de standard de production alimentaire, il y a le cas de
l’Union européenne qui cause, dans certains pays, bien des remous. Parmi ceux-ci, des
mouvements contestataires comme le Slow Food ont fait resurgir ce lien entre nationalisme
et nourriture. Un mouvement qui met l'accent « on the protection of threatened foods and
the diversity of cultural landscapes » (Leitch 2003 : 441). Ce mouvement a réalisé le tour
du monde en préconisant la dégustation des aliments de façon lente afin d’en savourer toute
la richesse, soit tout le contraire de ce qui se déroule dans le domaine de la restauration
rapide, où une consommation prompte est favorisée. De plus, le but de ses promoteurs est
également de prolonger le temps du repas, de donner lieu à un moment distinct dans sa
journée. Le succès de ce mouvement s’explique « par cette volonté de faire du domaine
alimentaire un patrimoine à chérir et à protéger, notamment dans son immatérialité »
(Turgeon 2010). La consommation d'aliments peut même être fortement connotée d’un
symbole culturel dans les luttes nationalistes coloniales et postcoloniales. La manière de
s’alimenter devient alors un élément de différenciation entre les classes, un catalyseur de
mouvements, même un symbole identitaire collectif ou de contestation (Leitch 2003 : 441).
L’engouement pour la patrimonialisation de la gastronomie va de pair avec certains facteurs
socioéconomiques, soit le phénomène d’industrialisation d’après-guerre et la tendance à la
standardisation des produits alimentaires. Afin d’être compétitifs dans un marché de plus en
plus fragmenté, certains producteurs ont préféré miser sur des produits de qualité plutôt que
sur la quantité. Cela constitue souvent une réponse face à des identités en difficultés ou
devant une imposition de standards qui mettent en péril des productions d’aliments
particuliers. Les manières de manger et la cuisine deviennent des lieux de résistances de la
part de communautés : les produits les plus banals peuvent se transformer en symbole
collectif de contestation.
Pour ce qui est du patrimoine, l’anthropologie s’y est intéressée sous la perspective de la
transmission de biens culturels et d’identité. Celui-ci forme un capital de ressources qui
assure une perpétuation d’un groupe, que ce soit de manière idéelle ou matérielle.
L’aliment peut, lui-même, être un composant patrimonial. En effet, bien qu’il réponde
d’abord à des besoins physiques chez l’être humain, il est aussi marqueur d’altérité et
porteur de symboles. Les productions vinicoles et fromagères font office de bons
25
exemples : ce sont des produits qui demandent un savoir-faire et qui possèdent une
séquence de production particulière. Cela va de pair avec le processus de patrimonialisation
de la gastronomie, qui se définit comme une opération de reconnaissance des pratiques
alimentaires, d’aliments qui font partie d’une culture ou d’une nation. C’est le fait de
répéter l’acte de manger, de continuer la pratique dans le temps. La patrimonialisation
représente un encadrement symbolique qui donne une plus-value et une signification aux
aliments. Ils deviennent porteurs de l’identité du groupe et de son histoire. Elle n’est
cependant pas garante d’une véracité historique. Si elle fait référence au passé, sa
production est tournée vers le futur : ce n’est pas une tentative de préservation à l’identique.
C’est l’usage et la reconnaissance que les consommateurs lui donnent qui construisent
l’authenticité du produit. Les processus d’industrialisation et de standardisation des
produits alimentaires expliquent en grande partie l’engouement pour la patrimonialisation
de la gastronomie. Elle répond à des difficultés rencontrées par les identités nationales ou
devant une imposition de standards qui mettent en péril des productions d’aliments
particuliers. Les pratiques alimentaires et la cuisine deviennent alors des lieux de résistance.
Les produits banals peuvent alors devenir un porte-étendard, un symbole collectif de
contestation.
1.4. Proposition de recherche et objectifs
Si l’anthropologie s’est intéressée à la consommation d’alcool et à la production de
breuvages alcoolisés, peu de travaux universitaires ont été produits sur la bière au Québec.
Aucun ne traite de la production brassicole québécoise sous l’aspect du terroir et du
patrimoine. Ces deux notions n’apparaissent pas étrangères l’une à l’autre. Dans les deux
cas, ce sont des caractéristiques associées à des produits, qui les rendent, la plupart du
temps, valorisables aux yeux des consommateurs et qui réfèrent à des savoir-faire, un
territoire, des références historiques, etc. Ces notions réfèrent à l’immatériel, à des
caractéristiques qui ne sont pas palpables.
Les écrits de Bérard et Marchenay permettent d’établir des liens entre terroir et patrimoine.
Pour eux, la notion de patrimoine rejoint celle de tradition dans son alliance fine entre
référence au passé et innovation. Le patrimoine constitue finalement un « processus
dynamique » qui « aide à penser le lien entre le temps […] les hommes […] et les espaces »
26
(Bérard et Marchenay 2004 : 112). Cette relation tripartite rappelle celle développée par les
mêmes auteurs à propos du terroir entre le temps, la tradition et le lieu (Amilien 2005).
De plus, autant dans le cas du patrimoine que des produits du terroir, il y a, à travers ces
processus, une recherche du vrai et de l’authentique. Les producteurs réalisent des aliments
dont la consommation signifie l’ingestion de valeurs et de caractéristiques symboliques; qui
tentent de se démarquer des processus de standardisation; et qui sont avant tout des
constructions sociales.
À travers cet exposé, j’ai constaté que les produits vinicoles étaient particulièrement
touchés par les notions d’appartenance à un terroir et au patrimoine. Je m’interroge sur la
possibilité d’exécuter les mêmes parallèles avec les produits brassicoles, notamment dans le
cas où des brasseurs tentent de créer un style typiquement québécois. J’analyserai par le
spectre de ces concepts le style de bière annedda sur le plan de son élaboration, de sa
production, de sa distribution et de sa consommation.
La question de recherche se formulera donc ainsi : de quelles manières l’annedda se
rattache-t-elle à des aspects du terroir et du patrimoine québécois?
Le premier objectif est d'expliquer le projet annedd’ale et comment ce style est produit.
Pour comprendre le projet annedd’ale, il importe de savoir de quelle manière s’effectue son
brassage, en quoi il diffère de celui d’une autre bière et voir comment il se rattache à des
aspects du terroir et du patrimoine québécois.
Le deuxième objectif est de comprendre comment l’annedda se définit par ses matières
premières et sa fabrication. Je mettrai en relief l’importance de la provenance des
ingrédients pour les brasseurs, j’expliquerai pourquoi le sapin baumier constitue l’aromate
et la signature du style, et verrai comment la levure Jean-Talon a été découverte et
développée, etc.
Le troisième objectif cherche à analyser quelles sont les perceptions et les opinions vis-à-
vis l’annedda. J’exposerai les perceptions et les opinions des personnes interrogées : des
consommateurs, des marchands et des brasseurs à propos de l’annedda et de son avenir.
27
L’occasion se présentera d’évaluer si d’autres produits brassicoles pourraient être
considérés comme typiquement québécois.
1.5. Méthodologie
1.5.1. Stratégie générale de recherche
Cette recherche est une étude anthropologique qualitative de type empirique à propos du
style de bière qu'est l'annedda. L’étude de cas représente une nécessité afin de répondre à la
question de recherche parce qu'elle fait converger sur le terrain plusieurs types de données
« autour d'une séquence sociale unique, circonscrite dans l'espace et le temps. » (Olivier de
Sardan, 2008 : 73)
Après l'approbation du projet par le Comité d'éthique en recherche de l'Université Laval
(CÉRUL), j’ai accompli l'essentiel du travail de terrain de septembre 2012 à novembre
2013.
1.5.2. Les orientations de la recherche
Pour répondre à la question de recherche, qui est de savoir si l’annedda se rattache au
patrimoine et au terroir québécois, j’ai décomposé mes objectifs en quatre axes précis :
l’idéation du projet, la production, la distribution et la consommation. Je prendrai le temps
de décrire chacune de ces orientations.
1.5.2.1 L’idéation : d’annedd'ale à annedda
Ce ne sont pas que les brasseurs qui ont travaillé à créer le style annedda, d’autres
spécialistes du domaine brassicole ont supervisé le projet ou ont simplement mis l’épaule à
la roue. Afin de connaitre leur avis et leurs motivations, j’ai réalisé des entretiens semi-
dirigés avec cinq instigateurs et collaborateurs, tout comme avec quatre brasseurs impliqués
de près ou de loin à l’élaboration du style. Chacun a pu m’expliquer son implication
concrète dans le projet. J’ai voulu connaitre leurs principaux objectifs; le processus
d’élaboration du cahier des charges; et les défis qu’ils devront surmonter afin de
populariser le style à long terme.
28
J’ai voulu accomplir un maximum d'entretiens semi-dirigés avec les divers idéateurs et
collaborateurs à l'élaboration de l'annedd’ale17 à l'aide d'un schéma pour connaitre quelle
importance ils accordent au terroir et au patrimoine à l’intérieur de celui-ci.
1.5.2.2. La production
En tout, dix bières de type annedda ou inspirées de ce style18 ont été recensées. Quatre
d’entres-elles ont été vendues principalement en bouteilles tandis que les autres ont été
disponibles en fut uniquement. Parmi les quelques microbrasseries qui les avaient brassées
de manière expérimentale19 ou commerciale, onze d’entres-elles ont été sollicitées pour un
entretien avec le brasseur ou une séance d’observation d’un brassage. Au total, quatre
brasseurs ont participé à la recherche.
Les entretiens semi-dirigés20 m’ont d’abord permis de recenser les matières premières
nécessaires à la fabrication de l'annedda, tout en relevant leur provenance. Cela m’a permis
d'en voir la répartition sur le plan géographique et d’observer si des ingrédients québécois
étaient utilisés ou non et s’ils détenaient une importance dans le processus. Ce fut la même
chose à propos des façons de faire et des pratiques de brassage de chacun. L'annedda est un
style de bière qui a son propre cahier des charges avec certaines règles à suivre21.
Cependant, chacun des microbrasseurs est invité à élaborer sa propre recette à l’intérieur de
ce cadre. Il a donc été possible de comparer les différentes manières de concevoir l’annedda
entre les brasseurs et leur vision du projet.
Trois séances observations ont été effectuées sur deux lieux de brassage différents. Après
quoi, une grille d'observation22 était complétée. De plus, trois points majeurs ont été pris en
compte sur place :
1) Qu’est-ce qui est imposé et nécessaire pour le brassage de la bière? Quelles sont les
spécificités lors du brassage, les règles à suivre, les normes, etc.?
17 Voir Annexe A. 18 Voir Annexe B. 19 À des fins de dégustations auprès d’un public restreint. 20 Voir Annexe C. 21 Les ingrédients permis, le degré d’alcool, la couleur, les informations sur la levure Jean-Talon, etc. 22 Voir Annexe D.
29
2) Qu’est-ce qui caractérise l'annedda et qui en fait un produit avec des spécificités
(attachement au terroir, au patrimoine)? Comment les brasseurs font-ils pour obtenir
les saveurs recherchées, etc.?
3) Qu’elles sont les contraintes logistiques? À quel point l'intervention humaine est-
elle nécessaire dans le brassage?
Puisque plusieurs brasseurs mettent de l’avant que le style annedda est typiquement
québécois, je me suis intéressé aux différents producteurs locaux de matières premières, qui
produisent des ingrédients contenus dans certaines de ces bières. J’ai contacté trois
personnes qui ont travaillé à élaborer la levure Jean-Talon, deux malteries et trois
producteurs de houblons. Cependant, je n’ai pu rencontrer qu’un seul producteur de
houblon. L’entretien semi-dirigé s’est opéré à partir d'un schéma d'entrevue23. J’ai voulu
déterminer quel était l’intérêt de produire du houblon au Québec. J’ai discuté des différents
procédés de production, des outils utilisés, etc. Cela m’a permis de comprendre ce
qu’apporte un tel produit au monde brassicole. La seule observation faite sur le champ de
houblon a été réalisée à l'aide d'une grille d'observation24 et a pris en compte trois points
majeurs :
1) Qu’est-ce qui est imposé et nécessaire pour la production de la matière première?
2) Qu’est-ce qui caractérise les matières premières incluses dans l'annedda et qui en
fait des produits avec des spécificités? Quel est l’attachement au terroir, au
patrimoine?
3) Qu’elles sont les contraintes logistiques (climat, terrain, etc.)? À quel point
l'intervention humaine est-elle nécessaire dans la production de matière première?
1.5.2.3. La distribution
J’ai trouvé digne d’intérêt de documenter la façon dont les bières de style annedda sont
distribuées et mises en marché. Cela m’a amené à comprendre comment le terroir et le
patrimoine pouvaient s’y exprimer, quel type de public est visé et comment le produit est
valorisé. J’ai voulu savoir si les brasseurs, qui ont déjà mis sur le marché leur annedda, 23 Voir Annexe E. 24 Voir Annexe D.
30
l’ont vendue seulement sur les lieux de la brasserie ou à travers un réseau extérieur. Afin de
documenter les produits distribués en dehors des murs, j’ai produit une recension des
enseignes qui réalisent la promotion de cette bière. J’ai envoyé systématiquement un
courriel25 aux gérants des commerces vendant des bières de microbrasseries avec un court
questionnaire26. Sur les 438 commerces recensés, j’ai pu joindre 99 d’entre eux, et de ce
nombre, j’ai reçu 10 réponses.
1.5.2.4. La consommation
Au fil de ma recherche, j’ai déterminé qu’il serait tout à fait approprié de connaitre l’avis
des consommateurs et leur perception sur ce nouveau style de bière, qu’ils en aient déjà
entendu parler ou non. Le sondage27, ouvert du 1er octobre 2013 au 15 novembre 2013,
comprenait de 10 à 16 questions et, sur les 82 personnes qui l’ont commencé, 65 l’ont
complété. Compte tenu de la façon dont le sondage a été accompli, il est non-probabiliste :
il sera donc impossible de généraliser les résultats à l’ensemble de la population. En effet,
les répondants n’ont pas été choisis de façon aléatoire et le sondage a été réalisé sur
Internet. En analysant les résultats du sondage, il est possible d’observer que les
proportions des répondants selon leur sexe28 et leur région29 ne sont pas représentatives de la
population du Québec. De plus, il faut prendre en compte que le sondage a été distribué sur
des pages Facebook spécialisées dans la bière de microbrasseries. De ce fait, cela touche
probablement un type de consommateurs plus avertis.
1.5.3. Échantillonnage
Étant donné la nature du projet, il a été facile de cibler les participants potentiels. J’ai réussi
à établir une liste de participants à partir de ceux évoqués dans le reportage télévisé de la
Semaine Verte du 17 décembre 2011 (SRC Télévision 2011) et basé sur un article présent
25 Quand une adresse courriel était accessible et fonctionnelle. 26 Voir Annexe F. 27 Voir Annexe G. 28 En ce qui a trait à la répartition selon le sexe, nous avons 58 hommes (87,9 %) et 8 femmes (12,1 %). 29 La population de la région de la Capitale-Nationale représentait uniquement 8,79 % de celle de la province
de Québec en 2012, selon l’Institut de la statistique du Québec (Institut de la statistique du Québec, n.d.). Nous constatons donc qu’il y a surreprésentation de répondants de la région de la Capitale-Nationale, qui, avec 20 personnes (30,3 %), représente une pluralité.
31
sur la page Facebook, Annedd’ale, un style québécois (D’Eer 2012), et relayé également sur
le site Internet, Ça brasse (D’Eer 2013).
Ce projet a été confectionné dans une ambiance de collégialité avec l'aide de brasseurs,
d’experts et de scientifiques. Ces personnes sont des acteurs-clés dans la création de ce
style de bière. J’ai souhaité en rencontrer un maximum. Ils ont été contactés dans l’objectif
de réaliser un entretien individuel. Au total, je suis parvenu à obtenir dix entretiens, deux
observations de brassage et une observation sur les lieux de production de houblons. En
plus, j’ai joint par Internet dix gérants de magasins vendant de la bière de microbrasseries
ainsi que soixante-cinq consommateurs de bières. Parmi les entretiens, j’ai rencontré un
cultivateur de houblon, quatre brasseurs et cinq personnes qui ont participé, directement ou
indirectement, au projet annedd’ale.
Parmi les cinq brasseries visitées, quatre ont déjà produit ou produisent des bières associées
au projet annedd’ale. Tous servent leur propre marchandise dans un bar qui jouxte l’atelier
de production; trois d’entre-eux embouteillent leur produit afin de les distribuer partout au
Québec.
Chez le producteur de houblon interrogé, cela constitue près de quatorze cultivars de
houblons différents qui poussent sur 2,6 hectares. De ce nombre, un hectare est consacré
uniquement au houblon Cascade étant donné que c’est le plus populaire sur le marché et
qu’il offre le meilleur rendement30. Les espèces choisies dans la culture observée
proviennent principalement de l’Oregon.
D’autre part, j’ai interrogé par Internet plusieurs commerçants vendant des bières de
microbrasseries québécoises. La liste provient du site Internet Bières du Québec31 et
comprend des microbrasseries brassant l’annedda en bouteille telle qu’À l’abri de la
tempête32, Le Naufrageur33 et de Pit Caribou34. Chacun d’entre eux proposant aux
consommateurs une liste de détaillants qui distribuent leurs produits.
30 Des expériences de la part de producteurs chez Houblon Québec confirment que cette variété est une des
mieux adaptées au climat québécois. (Bouffard, 2013) 31 Points de vente des bières de microbrasseries au Québec : http://www.bieresduquebec.ca/points-de-vente 32 Points de vente des bières d’À l’abri de la tempête :
http://www.alabridelatempete.com/Site/Points_de_vente.html
32
Finalement, j’ai voulu sonder des consommateurs de bières sur Internet. Un sondage a donc
été mis au point et publicisé via la plateforme Facebook. Quelques pages portant sur la
bière québécoise ont été ciblées, la plus importante étant celle de Ça brasse!35, avec plus de
11 000 membres36.
1.5.4. Outils d'enquêtes
Afin d'étudier la production et la distribution de l’annedda, j’ai eu besoin de recourir à
différents types de sources que sont les entretiens, les observations et les données écrites.
L'observation est « une attitude cognitive "naturelle" menée par tout un chacun de façon
efficace dans le flux des activités quotidiennes [...] » (Olivier de Sardan 2008 : 66). Elle
permet de saisir les activités sociales qui se donnent « autant à voir qu'à entendre, et
produisent du sens dans chacun de ces deux registres, mais en outre certaines, qui ne sont
pas les moins pertinentes, relèvent plus particulièrement du prédiscursif ou de l'infra-
discursif [sic], voire du silence ou de l'informulable » (Olivier de Sardan, 2008 : 66). Dans
le cadre de mon étude, c’est le processus de brassage et de fabrication des matières
premières qui m’interpelle. Dans les deux cas, j’ai voulu savoir si une annedda se brasse
différemment des autres bières. En observant le brasseur à l’œuvre, il est possible de lui
poser des questions sur les différences et les difficultés qu’implique ce style et l’emploi des
ingrédients québécois.
Bien entendu, il a été important de consigner dans un cahier d'observation tous les détails
pertinents, les réflexions, tout comme les personnes-ressources rencontrées. Pour reprendre
les propos de Copans : « Les notes de terrain sont le lieu de l'expression des sentiments à
l'égard des informateurs. Elles constituent aussi bien un aide-mémoire pour des
commentaires non rédigés que des documents traités à leur tour comme des preuves
archivistiques ». (Copans 2011 : 92) Cela constitue un outil non négligeable afin de ne pas
perdre le fil de notre recherche et de procéder à un suivi adéquat des tâches à entreprendre
telles que la prise de rendez-vous avec les participants. De plus, cela m’a permis de
33 Points de vente des bières du Naufrageur : http://www.lenaufrageur.com/points-de-vente 34 Points de vente des bières de Pit Caribou : http://www.pitcaribou.com/distribution.html 35 https://www.facebook.com/cabrasse.ca?fref=ts 36 Janvier 2014.
33
consigner certaines impressions ou intuitions que j’ai pu confirmer ou infirmer au cours du
projet.
L'observation ayant ses limites, j’ai dû « recourir au savoir ou au souvenir des acteurs
locaux » (Olivier de Sardan 2008 : 54). En effet, les représentations de ces acteurs « sont un
élément indispensable de toute compréhension du social » (Olivier de Sardan 2008 : 54).
C'est pourquoi j’ai utilisé les entretiens semi-dirigés pour ma recherche. Bien qu'à certains
moments, les entrevues ont pu prendre place de façon non structurée, les entretiens
centraux ont été semi-structurés. Cela m’a permis de questionner les participants
directement sur leur implication dans le projet, ce qu’il signifie pour eux, l’importance que
prend l’ancrage au terroir et au patrimoine de leurs produits et comment tout cela s’est mis
en branle.
1.5.5. Considérations éthiques
Puisque j’ai enregistré des entretiens avec des informateurs et que j’ai effectué des
observations sur certains lieux de travail, où l’accès demandait une permission, des
considérations éthiques ont dû être prises en compte. Le consentement de chaque
informateur a été demandé lors des entretiens. Il en est de même lors des observations et
des prises de photos, où le consentement éclairé des personnes concernées était nécessaire,
considérant le caractère privé des lieux. C'est pourquoi il a été très important d'expliquer les
implications de cette recherche afin d'obtenir un consentement libre et éclairé de ces
derniers. Tous les participants ont donc dû signer le formulaire de consentement.37 Il est
important de spécifier que le présent travail a été soumis au Comité d'éthique en recherche
de l'Université Laval (CÉRUL) et qu'il a fallu son approbation avant de commencer la
recherche 2012-162 / 13-08-2012. Un premier amendement a été accepté le 30 avril 2013
afin d’inclure une nouvelle catégorie de participants38 dans la recherche sous le numéro
2012-162 A-1 / 30-04-2013. Finalement, un deuxième amendement accompagné d’une
demande de renouvèlement a été effectué afin de pouvoir élargir de nouveau la recherche
en incluant un sondage auprès des consommateurs de bières sur Internet sous le numéro
37 Voir Annexe H. 38 Les marchands de bières de microbrasseries.
34
2012-162 A-2 R-1 / 06-08-2013. Autant pour les marchands39 que pour les
consommateurs40, un formulaire de consentement implicite et un texte de présentation ont
été écrits.
39 Voir Annexe I. 40 Voir Annexe J.
35
CHAPITRE 2 – CONTEXTUALISATION D’UN MONDE EN EFFERVESCENCE : L’UNIVERS BRASSICOLE QUÉBÉCOIS
Le breuvage alcoolisé que constitue la bière possède une histoire riche qui remonte à
plusieurs milliers d’années. Ce chapitre sera consacré en grande partie à son histoire, son
origine, sa composition et sa fabrication. Je recenserai les écrits scientifiques portant sur la
bière. Ensuite, je situerai l’industrie brassicole québécoise dans son contexte historique et
positionnerai l’émergence des microbrasseries québécoises. Je me pencherai sur la volonté
de quelques brasseurs et consommateurs de donner naissance à une bière typiquement
québécoise
Les ingrédients essentiels y seront décrits et j’aborderai la question du malt et du houblon
produits au Québec. Du même souffle, les étapes majeures nécessaires au brassage seront
nommées en amalgamant les écrits théoriques avec les différentes observations effectuées.
Finalement, une comparaison entre un brassage régulier et celui d’une bière de style
annedda sera exécuté.
2.1. La bière dans la littérature scientifique
Comme il a été évoqué dans le chapitre précédent, l’anthropologie s’est intéressée à
l’alcool, tout comme à la bière sous différents aspects. Il en est de même pour les
historiens. Afin de mettre en contexte mon travail, j’ai recensé diverses études qui traitent
de la bière sous différents thèmes : son histoire et le symbolisme autour de ce produit,
l’Îlot-des-Palais à Québec, la production brassicole et sa distribution.
2.1.1. Une importance historique et symbolique
Beaucoup de chercheurs ont analysé la bière sous l’aspect historique et symbolique. C’est
en effet un aliment dont la production et la consommation sont ancrées à des facteurs
socioéconomiques bien distincts d’un endroit à l’autre.
Dans ce créneau, il y a d’abord l’étude de l’ethnologue Bertrand Hell (1982), L'homme et la
bière. Elle s’inscrit comme une des premières, sinon la première étude ethnologique
36
d’envergure à ce sujet. L’auteur trace un portrait du monde brassicole en Alsace41. Il y
analyse les conditions de production, de consommation de la bière et les représentations qui
y sont liées. En d’autres termes, il décrit les relations que l’homme possède avec cette
boisson alcoolisée et démontre comment elle s'est ancrée et développée dans le paysage
alsacien sous plusieurs aspects de la vie humaine au fil du temps. (Hell 1982)
Le même auteur (Hell, 1991) développe le thème des implications symboliques de la bière
dans son article, La force de la bière. Approche d’une récurrence symbolique dans les
systèmes de représentations de l’Europe nord-occidentale, publiée dans le recueil Le
ferment divin. Les rapports entre les diverses mythologies européennes et le breuvage y
sont décortiqués (Hell 1991).
De son côté, l’historien Philippe Voluer (1989) dans la revue ethnologique Terrain, De
céréales et d'eau – La brasserie française, évoque le musée de la bière de Stenay en
France, qui « prend place dans un ensemble de lieux de recherche, de documentation et de
conservation des techniques de production alimentaire » (Voluer 1989 : 125).
L'établissement veut non seulement conserver la mémoire d'un patrimoine vivant, mais
aussi mettre de l’avant des « démarches dynamiques pour que soient valorisés et transmis
les savoirs et techniques liés à ces produits » (Voluer 1989 : 125). L'auteur synthétise
l’histoire de la bière en France en évoquant son développement à partir de 1870 jusqu’à son
apogée à l'aube du 20e siècle, vers 1905, où il y avait alors près de 3500 brasseries en
France. De plus, il aborde la notion de la transmission des savoir-faire. En effet, il se
développa, au cours du 19e siècle, un « compagnonnage » non institutionnalisé, qui
permettait à l'apprenti brasseur de voyager dans quelques brasseries de France et d'acquérir
de nombreuses connaissances. Rapidement, l'industrialisation à la fin du 19e siècle a
provoqué « une sectorisation de la fabrication et donc des tâches » où l’intervention
humaine est exceptionnelle (Voluer 1989 : 128). De là l'importance du musée de la Bière de
Stenay, créé en 1986, qui fait office de lieu de mémoire d’un métier presque disparu
(Voluer 1989).
41 Une région en France.
37
En ce qui concerne le Québec, deux études historiques ont été recensées. La première est la
thèse de doctorat en histoire de Catherine Ferland (Ferland 2010), qui porte principalement
sur la consommation d'alcool en Nouvelle-France, Bacchus en Canada : boissons, buveurs,
et ivresses en Nouvelle-France. Une partie de l’ouvrage est consacré à la production de la
bière et au métier de brasseur au Canada. Le parcours de la brasserie de Jean Talon y est
évoqué (Ferland 2010 : 40–41). L’œuvre traite également, plus généralement, de la place de
l’alcool dans la colonie française en évoquant divers sujets tels que sa distribution, sa
consommation et les problématiques de santé publique qui en résultent.
Le deuxième est un mémoire de maitrise en histoire de Stéphane Morin (2000), Brasseurs,
brasseries et activités brassicoles dans la plaine de Montréal, 1788-1852, qui traite de
l'industrie brassicole au Bas-Canada, lors des années qui ont suivi la Conquête. Ce mémoire
vise à identifier les acteurs qui ont contribué à la naissance de cette industrie, quelles étaient
les pratiques et quels ont été les facteurs favorisant l’industrialisation.
La bière joue le rôle d’un breuvage qui fait partie des mœurs depuis déjà bien longtemps et
marque autant les esprits sur le plan symbolique qu’économique. À ce sujet, l’Îlot-des-
Palais de Québec le démontre très bien.
2.1.2. L’Îlot-des-Palais d’hier à aujourd’hui
L’Îlot-des-Palais, situé dans le quartier Saint-Roch à Québec, détient sa propre histoire. Cet
endroit a connu diverses occupations et occupants. C’est un lieu historique incontournable
dans l’histoire brassicole québécoise, tout autant qu’il constitue un symbole mis en avant
lors la création du style annedd’ale avec la levure Jean-Talon.
Aujourd’hui transformé en site archéologique, sous la responsabilité de l’archéologue
Marcel Moussette, ce lieu a d’abord été une brasserie en 1666, pour être ensuite transformé
en Palais de l’intendant en 1685. L’intendant, en Nouvelle-France, est décrit dans ces
termes :
Second en titre et en dignité, l’intendant reste le grand administrateur du pays. D’abord, il est le chef exclusif et souverain des finances canadiennes. Il a le maniement de tous les deniers royaux et nul paiement ne peut se faire que sur son ordre. Il gère également la perception de tous les droits. De plus, il a la
38
disposition de toutes les ressources en nature, munitions, vivres, marchandises et matériaux, qui se trouvent dans les magasins du roi. Rien ne se consomme et rien ne se construit sans l’ordre de l’intendant. Dans le domaine de la justice, l’intendant possède la direction souveraine de toutes ses parties. […] Finalement, c’est à lui qu’appartient à peu près tout le domaine de la police (Lanctôt 1971 : 160–161 cité dans Moussette 1994 : 51–52).
Comme on le constate, le Palais de l’intendant représentait un lieu de pouvoir important à
cette époque. Différents évènements historiques, tels que la Conquête, et circonstanciels,
tels que des incendies, influenceront sa nature et ses occupants. C’est en 1852 qu’il sera de
nouveau utilisé comme brasserie par Boswell, jusqu’à sa fermeture en 1968. Après sa
démolition, à partir de 1971, on y établira un parc urbain jusqu’au début des fouilles
archéologiques de 1982. L’ouvrage de Moussette, Site du Palais de l'intendant à Québec:
genèse et structuration d'un lieu urbain, décrit ce lieu de façon détaillée à travers les
différentes époques et explique les transformations qu’on lui a fait subir tout en le mettant
en contexte dans la ville de Québec. L’histoire s’accompagne d’une cartographie des lieux
et d’une interprétation des divers objets trouvés sur place (Moussette 1994).
Du côté de l'ethnologie industrielle, Nicole Dorion (1989) couvre la dernière période
d’habitation du site. Elle a écrit un mémoire de maitrise sur la brasserie Boswell, La
brasserie Boswell - un essai d'ethnographie industrielle. Son mémoire de maitrise avait
pour principal objectif de « connaître le mode de vie des travailleurs à l'intérieur de cette
usine » (Dorion 1989 : 2). L'auteure tente de dresser un portrait détaillé des tâches et des
relations de travail des travailleurs des années 1940 à 1968 (Dorion 1989 : 2).
L’Ilôt-des-Palais de Québec a donc connu plusieurs occupations, a exercé diverses
fonctions et a même abrité plus d’une brasserie. Il fait aujourd’hui partie du passé et
engendre encore des questionnements. Cependant, les études sur la bière ne concernent pas
seulement le passé, mais également le présent, notamment en ce qui a trait à la production
brassicole.
2.1.3. La production brassicole : le choix d’un lieu
Le mémoire de maitrise en ethnologie de Mathieu Tremblay, Du territoire au boire : la
bière artisanale au Québec, touche au concept d’identité et de territoire « mis en scène par
39
la production et la consommation de ces produits québécois en 2006-2007 » (Tremblay
2008 : V). On y aborde notamment l’importance du lieu géographique de la production
chez les microbrasseurs.
L’emplacement choisi est principalement lié à différents facteurs qualitatifs tels que le lieu
d’origine du brasseur ou l’appréciation d’une ville, d’une région. À cela se greffent des
contraintes économiques et légales, mais ce sont souvent des « critères d'ordre affectif [qui]
semblent primer dans le choix de l'emplacement d'une brasserie » (Tremblay 2008 : 59).
Une présence autant en milieu rural qu’urbain peut être qualifiée de positive pour le
développement de la communauté. En milieu urbain, un brasseur, comme La Barberie,
« s'inscrit à son tour et à sa manière dans ce vaste mouvement de dynamisation d'un centre-
ville qui était en voie d'étouffer » (Tremblay 2008 : 63). Tandis qu'en milieu rural, la
production de bière peut servir à « valoriser le secteur agroalimentaire [sic] et l'économie
locale », comme procède la Microbrasserie de l’Ile d’Orléans en fabriquant « sa bière avec
certains ingrédients réputés de l'île comme les petits fruits et le sirop d'érable » (Tremblay
2008 : 63).
L'étude de Tremblay sur les microbrasseries québécoises a démontré que l'achat de produits
locaux prend plus d'importance chez les brasseurs ruraux : « Plusieurs nouveaux joueurs de
cette petite industrie en expansion désirent se démarquer en offrant des bières uniques,
souvent brassées avec des ingrédients spécifiques de leur coin de pays ou du moins associés
à la culture et au territoire québécois » (Tremblay 2008 : 65). Certaines microbrasseries ont
tenté l'expérience malgré diverses contraintes de production. En effet, changer la
provenance des ingrédients, peut impliquer devoir modifier la recette pour conserver un
gout similaire ou devoir développer de nouveaux produits.
Tremblay se demande également si la bière peut être considérée comme un produit du
terroir. Il serait difficile de la considérer ainsi étant donné « que le critère relatif au savoir-
faire traditionnel et à l'historicité (et l'ancienneté) de la pratique dans un lieu donné ne
s'applique pas réellement au mouvement relativement récent de création des
microbrasseries et brasseries artisanales ». En effet, il affirme que la bière artisane devrait
plutôt être associée au produit artisanal ou au produit avec mention de lieu, de territoire ou
de région (Tremblay 2008 : 78).
40
Le lieu de production des brasseurs est déterminé par plusieurs facteurs d’ordre affectif,
économique et légal. Tout dépendant du milieu, urbain ou rural, les conséquences positives
sur l’environnement sont différentes. De plus, l’étude de Tremblay révèle que les
microbrasseries en région apparaissent plus réceptives à l’idée d’acheter des produits
locaux afin de se démarquer. S’il y a quelques difficultés à faire reconnaitre les produits des
microbrasseries comme issus d’un terroir, on peut s’intéresser à la nature du savoir-faire
que les brasseurs doivent maitriser.
2.1.3.1. Une histoire de savoir-faire
Les microbrasseurs n’ont pas réinventé le brassage de la bière : « les méthodes de
production de certains types de bières n'ont guère changé depuis des siècles ». (Tremblay
2008 : 80) Cela signifie que, pour se distinguer, ils doivent tenter « de s'inventer une
manière originale de brasser en empruntant aux patrimoines des différentes cultures
renommées en ce domaine, en s'appropriant et mariant des ingrédients étrangers,
autochtones ou locaux et en allant même jusqu'à créer et adapter le matériel en fonction de
besoins bien définis » (Tremblay 2008 : 81). Ces microbrasseries se trouvent encore à
l'étape de développer un savoir-faire et des saveurs ancrés dans le territoire.
C’est de cette manière que se distinguent, par exemple, les bières trappistes en Belgique,
des breuvages brassés dans des abbayes que les moines gèrent encore. Isabelle Jonveaux
(2011), sociologue, en fait part dans son article Bière belge et image monastique – Un
exemple d'économie charismatique. Si ces bières possèdent une histoire plus ancienne en
comparaison avec celles des microbrasseries québécoises, il n'en demeure pas moins
intéressant d’effectuer des parallèles. La bière trappiste belge possède une pérennité qui
sous-entend un savoir-faire ancien, une certaine rareté due à une production limitée et,
avant tout, artisanale, une façon particulière de la déguster, etc (Jonveaux 2011 : 118). La
différence ne relève pas uniquement de la recette et de la tradition ancestrale, « mais reflète
aussi les conditions particulières de production » (Jonveaux 2011 : 119). La création de
biens économiques par les monastères permet d’abord aux moines de « survivre et donc
produire leur subsistance, sans pour autant altérer l'utopie » religieuse à laquelle ils croient
(Jonveaux 2011 : 119). La façon de gérer l'entreprise brassicole est dictée selon les valeurs
chrétiennes, même si leurs rênes sont parfois déléguées à des laïcs (Jonveaux 2011 : 119). Il
41
y a un « refus monastique "du tout économique", [qui] se caractérise aussi par la
soumission du volume de production aux capacités de l'usine et de son personnel ainsi qu'à
l'impératif de préservation de l'environnement monastique » (Jonveaux 2011 : 120). Cette
volonté se répercute même dans la distribution du produit. La bière trappiste sera souvent
vendue à l'unité et il n'y aura pas de promotion « pour forcer à l'achat » afin de ne pas
encourager l'alcoolisme ou la consommation excessive d'alcool (Jonveaux 2011 : 120). Si,
économiquement, de telles mesures semblent paradoxales, « cette perte économique
potentielle est compensée par le gain d'image » (Jonveaux 2011 : 121).
Contrairement aux bières monastiques, le savoir-faire est encore à développer au Québec.
Les brasseurs en sont encore à explorer les saveurs et les manières de faire. Également,
leurs valeurs influencent leurs façons de produire. Cela touche également la distribution.
2.1.4. La distribution des produits brassicoles
Tremblay affirme que la façon dont la bière des microbrasseries est distribuée sur le marché
« nous éclaire sur la philosophie de la brasserie et son implication directe dans la
communauté et le territoire, qu'il soit immédiat ou plus étendu » (Tremblay 2008 : 83). À
Québec, on peut prendre l'exemple de la Barberie, qui « invite le consommateur à découvrir
ses nombreuses bières à son salon de dégustation d'abord, mais aussi et surtout dans de
nombreux commerces de la région de Québec qui offrent chacun un ou des produits
personnalisés ne se retrouvant nulle part ailleurs » (Tremblay 2008 : 84). Les
microbrasseries étant souvent confrontées à des politiques commerciales agressives des
brasseries industrielles, certaines d'entre elles ont vu la pertinence de se joindre à une
coopérative de distribution de bières, « qui permettra une dispersion plus efficace de leurs
produits » (Tremblay 2008 : 85).
L'étiquetage représente un élément important dans la mise en marché de la bière. Avant de
gouter cette dernière, c'est avant tout l'étiquette ou l'emballage qui donnent une première
impression du produit. Les étiquettes des bouteilles de bière affichent souvent leur
appartenance à un style particulier. Il demeure particulièrement difficile de s'y retrouver
étant donné que l’étiquetage est peu règlementé et qu'il n'existe pas de « consensus
international parmi les experts de la dégustation des bières » (D’Eer 2009 : 94). Ce désir de
42
se démarquer incite certains producteurs à s'assurer de posséder une certification
biologique, comme l'a accompli la microbrasserie et coopérative Les Frères Houblons avec
deux de ses bières (Tremblay 2008 : 75).
Tremblay remarquera que ce sont d'ailleurs à ces définitions géographiques que les bières
de microbrasseries québécoises s'attacheront particulièrement : cette forme d'identification
reste « à la fois un véhicule commercial et identitaire », qui fait souvent référence « à divers
éléments du territoire et du patrimoine québécois et cela de manière locale, régionale ou
nationale » (Tremblay 2008 : 88). Parfois, elle est liée à la région de production, à d'autres
moments, au patrimoine « en affichant une particularité historique ou culturelle » et dans
plusieurs cas, elle fait référence « à une caractéristique de la géographie (paysage, territoire,
environnement) ou encore une ressource naturelle » (Tremblay 2008 : 89).
Jonveaux évoque comment cet étiquetage possède aussi son importance chez les bières
trappistes. Compte tenu de leur bonne réputation, certaines bières utilisent la référence
monastique arborée afin de se rapprocher symboliquement « d'un univers de qualité et [de]
se différencier des autres produits présents sur le marché » (Jonveaux 2011 : 122). Puisque
l'image monastique connait également une appropriation des produits laïcs, « la stratégie de
différenciation des moines revient donc à ne pas l'utiliser à des fins commerciales »
(Jonveaux 2011 : 123). C'est une façon de se singulariser et de respecter une certaine
éthique monastique sur le plan commercial. Le résultat est que, « moins la bière a de lien
réel avec le monde monastique, plus elle va y faire référence » (Jonveaux 2011 : 123). La
publicité sécularise l'imagerie religieuse ou utilise l'image monastique de façon
transgressive afin de réaliser la promotion de produits laïcs (Jonveaux 2011 : 124).
Les producteurs de bières trappistes ont voulu contrer l’usage abusif de l'imagerie
monastique dans la commercialisation de produits brassicoles avec leur propre appellation
d’origine exclusive. « Les moines ont créé une marque garantissant l'origine monastique,
réservée aux bières produites dans l'enceinte d'une abbaye encore habitée » (Jonveaux 2011
: 126). Une initiative comparée à l'expérience française auprès des fromages fins, qui a
donné lieu à la création de la marque Monastic. La marque belge, Authentic Trappist
Product, se différencie dans sa charte de la dénomination française Monastic en ne
demandant pas « la présence de moines dans le processus de production, mais établit que la
43
majorité des revenus doit être dédiée à une action charitable » (Jonveaux 2011 : 126). Une
seconde marque a été mise au point en Belgique, celle des « Bières Belges d'Abbayes
Reconnues », qui tient lieu d'une « authentification secondaire » pour ceux « qui ne peuvent
avoir accès au véritable logo monastique, mais qui tentent de s'en rapprocher pour se
distinguer des bières qui n'ont aucun lien avec le monde religieux, présent ou passé,
contrairement à eux » (Jonveaux 2011 : 126).
Les dénominations, tout comme les certifications, permettent à un produit de se démarquer
dans les commerces et de refléter soit ses valeurs, soit ses vertus. Elles servent autant des
desseins commerciaux qu’identitaires.
Les études scientifiques sur le milieu brassicole couvrent des sujets diversifiés. D’hier à
aujourd’hui, elles permettent de mieux cerner comment s’insère la bière dans diverses
sociétés. Il existe déjà quelques travaux à saveurs historiques sur la bière au Québec et sur
les microbrasseries. Afin de mieux délimiter le sujet à l’étude, un tour d’ensemble de
l’histoire brassicole québécoise sera effectué.
2.2. Histoire de la bière au Québec
La contextualisation de notre sujet d’étude doit passer par un survol historique de la bière
au Québec. La dynamique, qui existe en ce moment entre les brasseurs industriels et les
microbrasseries, résulte en partie de divers évènements, qui remontent aussi loin que la
Nouvelle-France et la Conquête. En mettant en relief les différents facteurs, on peut
comprendre l’émergence des microbrasseries au cours des dernières décennies, tout comme
cette volonté de produire une bière typiquement québécoise aujourd’hui. Les ouvrages de
Sylvain Daignault (2006), bachelier en histoire et journaliste, ainsi que de Mario D’Eer
(2004), auteur de plusieurs livres sur le monde brassicole, joueront le rôle de mes
principales sources d’informations.
2.2.1. Nouvelle-France, la Conquête anglaise et la naissance des géants
Aux débuts de la colonie française, l'alcool consommé par les premiers colons était
constitué principalement de vin et d'eau-de-vie, qu'ils importaient de France. (Daignault
2006 : 19). Le brassage de la bière s’opérait de façon domestique et les plus pauvres
44
devaient se contenter du bouillon, « une sorte de bière faite à partir d'un mélange de pâte
crue contenant du levain que l'on laissait tremper dans l'eau » (Daignault 2006 : 19). Louis
Hébert et Marie Rollet, les premiers colons, établis officiellement en Nouvelle-France en
1617, sont les premiers à brasser de la bière dès 1627. Parmi les quelques brasseries
ouvertes au temps de la colonisation française, La Brasserie du Roi de l'intendant Jean
Talon apparait comme la première et certainement la plus connue. Afin de développer la
Nouvelle-France, Talon misa sur l'essor d'industries diversifiées. Il décida de construire sa
propre brasserie à Québec avec ses deniers pour contrer, entre autres, l'existence d'un transit
d'alcool illégal en provenance des frontières américaines (Daignault 2006 : 21–22; Ferland
2010 : 40). C'est en 1669 que la Brasserie du Roi ouvrit ses portes, « à l'embouchure de la
rivière Saint-Charles » (Daignault 2006 : 22). Elle produisait 4000 barriques de bière à
l'orge annuellement. La brasserie, qui a connu malgré tout dans ses premières années un
certain succès, fut par contre un échec pour Talon. Un échec attribuable à l’ambition
probablement démesurée de son fondateur d’établir une brasserie dans une ville d’un
millier d’habitants, pouvant produire leur propre bière, et l’importation grandissante de
boissons françaises (Daignault 2006 : 22–23; Ferland 2010 : 41). L’établissement cessa ses
activités en 1673. D'autres tentatives brassicoles eurent lieu, mais il faudra attendre la
Conquête et le régime anglais avec l’arrivée de leurs soldats « pour assister à une réelle
émergence de l'industrie brassicole en Nouvelle-France » (Daignault 2006 : 24).
Pour des raisons de salubrité dans leur pays d'origine, les Anglais étaient habitués à ne pas
boire d'eau et à substituer celle-ci par de la bière, plus sécuritaire à la consommation
(Daignault 2006 : 26). En 1792, les soldats britanniques de l'époque possédaient une ration
quotidienne de bière, qui se transforma, en 1800, avec la distribution de « monnaie de
bière »42. L'argent frais injecté par la mère patrie permit à l'industrie brassicole de se
développer avec, de surcroit, la venue de nombreux loyalistes lors de la Révolution
américaine (Daignault 2006 : 26). C’est dans ce contexte favorable, à partir de la fin du 18e
siècle, que de nombreux entrepreneurs anglais se sont lancés dans l'aventure tels que
Thomas Dunn, John Molson, William Dow, John Kinder Labatt, John Carling, Eugene
O'Keefe, Thomas Dawes, etc. Il est possible, d'ailleurs, de reconnaitre certains patronymes
42 Cela correspondait à « un sou par jour, soit l’argent nécessaire pour acheter cinq pintes de bière ».
(Daignault 2006 : 26)
45
d’entreprises encore bel et bien présentes aujourd'hui. Plusieurs entrepreneurs n’ont pas été
que de simples brasseurs de bières. Par exemple, la famille Molson possédait sa propre
banque et sa compagnie de transport, ce qui l’avantageait face à ses compétiteurs.
Aujourd’hui, les traces de ces bâtiments demeurent visibles dans le paysage urbain – qu’ils
soient encore utilisés43 ou qu’il n’en reste que des vestiges44 (Daignault 2006 : 27–40).
Le début du 20e siècle marque, pour l’industrie brassicole québécoise, la concentration de
plusieurs brasseries. En effet, 1919 est marquée par la création du consortium National
Breweries Limited regroupant en grande partie les brasseries industrielles montréalaises,
dont les plus importantes sont Dow et Dawes. C’est une époque où les compagnies tentent
de se démarquer et se livrent une chaude lutte sur le plan des prix. Ceux qui ne peuvent
survivre à cette pression commerciale finissent par disparaitre ou se font racheter
(Daignault 2006 : 55–58). À des fins anecdotiques, on peut prendre l’exemple de la
brasserie Frontenac, fondée en 1911 par Louis Beaubien, qui est la première brasserie
industrielle francophone du Québec. N’étant plus en mesure de faire face à la compétition,
elle sera acquise en 1926 par National Breweries (D’Eer 2004 : 22; Daignault 2006 : 56–
57). Les gros joueurs de l’industrie ont même su tirer profit de la prohibition au Québec en
1918. Le délai entre l’adoption de la loi sur la prohibition et son application permit à
l’industrie de s’adapter. Il faut dire que la loi permettait de brasser quand même, mais à des
taux d’alcool s’élevant à 4,4 % maximum. C’est à la suite de l’abolition de cette loi que le
Québec a créé ce qui sera l’ancêtre de la Société des alcools du Québec (SAQ), la
Commission des liqueurs. Cette entité permettra au gouvernement québécois d’avoir le
monopole des ventes d’alcool sur son territoire et de contrôler l’émission des permis de
vente dans les commerces (Daignault 2006 : 60–61).
À partir des années 1950, le marché de la bière est divisé entre trois grands joueurs :
Molson, O'Keefe et Labatt. La situation restera similaire jusqu'aux années 1970. Pour
plusieurs amateurs de bière dans le monde, « toutes les bières offertes à cette époque se
ressemblaient » (Daignault 2006 : 77). L'expert en bière Mario D'Eer affirme que « les
améliorations apportées à leurs bières en vertu d'une certaine conception du gout voulant
43 La brasserie Molson à Montréal. 44 Des vestiges des bâtiments de la brasserie Dow et Dawes sont encore présents; d’autres, comme la bâtisse
de la brasserie Ekers, ont eu différentes vocations.
46
que "moins elles goûtent, meilleures elles sont" évoluent sur l'axe de recherche de
l'insipidité la plus complète » (Daignault 2006 : 77). C'est sur ce constat qu'en 1971, la
Grande-Bretagne voit naitre le mouvement Campaign for the Revitalisation of Ale
(CAMRA), qui a eu pour meneurs les journalistes Michael Hardman et Graham Lees
(Daignault 2006 : 78). Une forme de dénonciation de l’homogénéisation d'un breuvage
devenu progressivement « sans goût ni personnalité, […] sans arrière-goût ni amertume »
(Daignault 2006 : 78).
En partant de ce constat, des aspirants brasseurs québécois voudront se distinguer en
développant des produits originaux. Du côté des consommateurs, boire de la bière de
microbrasserie ou artisanale fut une façon pour une génération de yuppies45, dont le pouvoir
d'achat était élevé, de se distinguer de celle précédente. De plus, ceux qui avaient voyagé
désiraient retrouver ces gouts distincts qu'ils avaient pu découvrir en Europe (Daignault
2006 : 79).
2.2.2. De la naissance des microbrasseries à aujourd’hui
Selon des critères quantitatifs, toute brasserie produisant moins de 300 000 hectolitres
annuellement est considérée comme une microbrasserie. On dénombre près d’une centaine
d’entre elles au Québec « dont environ 80 brassent moins de 1000 hectolitres » (Argent
2012; Bières du Québec s.d.).
Ce sont cependant les permis émis par le gouvernement québécois qui définissent la nature
de l'établissement. Les microbrasseries, elles-mêmes, peuvent prendre différentes formes.
Le permis de producteur artisanal permet l'établissement de brasseries artisanales ou
brewpubs, qui peuvent « produire de la bière et la vendre dans le même établissement sans,
toutefois, pouvoir sortir une goutte de bière » (Le Bien, le Malt s.d.). Le permis industriel
permet aux microbrasseurs de vendre leur « bière à l'extérieur des locaux de production soit
dans les restaurants, en bouteilles, pour emporter, etc. » (Le Bien, le Malt s.d.).
C’est quand les premiers brasseurs artisanaux tentent d'obtenir leur permis auprès du
gouvernement québécois que l’on constate que les lois sont désuètes et que les permis
45 Terme anglophone utilisé pour parler des jeunes cadres urbains.
47
existants ne conviennent pas à ces établissements. Après contestation, un permis sera créé
spécialement pour ce type d'établissement et la taverne du Cheval Blanc sera le premier, en
1987, à l'obtenir (D’Eer 2004 : 30–31). Parmi cette première vague, « on retrouvait Les
Brasseurs G.M.T., Les Brasseurs du Nord, la brasserie McAuslan, la brasserie Brasal, […]
et les brasseurs Maskoutains » (Daignault 2006 : 79). Unibroue s’ajoute de façon tardive à
cette première vague, en 1991. Ces dernières ont pu profiter « d'un marché vierge quant aux
bières de spécialité et de dégustation » (Daignault 2006 : 79). tandis que certaines
éprouvent des difficultés à cause de leur incapacité à garantir une « stabilité de leurs
produits et la fréquence de surissement [sic] de certaines marques » (D’Eer 2004 : 31).
D’autres microbrasseries naissent dans le milieu des années 1990. Mais cette deuxième
vague connait moins de succès que la première : « Les difficultés à percer le marché, la
compétition avec les multinationales et les autres microbrasseries ont eu raison des plus
braves » (Daignault 2006 : 90). Les brasseries, qui ont survécu, sont celles qui ont
« développé une niche bien personnelle » (Daignault 2006 : 90).
Les microbrasseries au Québec connaissent une bonne croissance en termes de part de
marché depuis les années 1980. Il y a à peine 30 ans, la production brassicole était partagée
entre les géants Labatt, O'Keefe et Molson, qui détenaient ensemble 99,9 % des parts de
marché (D’Eer 2004 : 30). Aujourd’hui, plus de cent microbrasseries se partagent 5 % des
parts. Cela représente 367 000 hectolitres de bière sur les 5,8 millions d'hectolitres produits
au Québec (Argent 2012).
À leur façon, les microbrasseries du Québec tentent de se démarquer sur les tablettes étant
donné qu’il est « est très difficile pour [les] consommateur[s] d’identifier les produits qu’ils
boivent, considérant que plusieurs produits sont brassés avec des procédés industriels
favorisant le rendement et que d’autres sont importés » (Wouters 2011). C’est pourquoi
l’Association des microbrasseries du Québec (AMBQ)46 a créé la marque Microbrasseries
du Québec, qui permettra de faciliter l’identification des produits des bières microbrassées :
46 L’AMBQ est une association créée en 1990 qui a pour mission de « [r]egrouper les microbrasseries du
Québec [et de] promouvoir et défendre leurs intérêts communs ». (AMBQ, s.d.)
48
il « permettra de guider le consommateur, de sécuriser la distribution, et de faciliter les
communications, tant au sein du marché québécois qu’à l’étranger ». (Tremblay 2012)
Néanmoins, si on qualifie la bière selon son lieu de brassage, ce n’est pas tous les brasseurs
qui utilisent des produits québécois dans leur production.
2.2.3 Vers une bière 100 % québécoise?
Contrairement à la croyance populaire, la majorité des bières québécoises comportent des
ingrédients venant de partout dans le monde :
Célébrer le terroir, c'est-à-dire gouter à des produits faits d'ingrédients d'ici, c'est ce que la plupart des amateurs de microbrasseries québécoises sont persuadés de faire. […] À part de l'eau, ça vient de presque partout dans le monde. Alors États-Unis, Canada en général, les Prairies pour les céréales, mais des céréales aussi importées d'Europe et des États-Unis. Et le houblon vient d'à peu près partout dans le monde, mais les deux grands producteurs de houblon sont les Américains sur la côte ouest, et les Européens, surtout l'Allemagne, la République tchèque (SRC Télévision 2011).
Cependant, il existe une préoccupation de plus en plus grande chez les brasseurs de créer un
produit composé entièrement ou en partie de matières premières d'origine québécoise. Les
agriculteurs, souhaitent de plus en plus varier leur production, tentent de fournir des
produits adaptés pour les brasseurs. Mario Lamy, un producteur de blé, de maïs et de soya,
ne voit que des avantages à ajouter l'orge à sa production locale :
Localement, la plupart des gens sont sensibles à ça. […] Deuxièmement, on a une qualité que je dirais qui est meilleure que l'extérieur. Troisièmement, on a l'effet transport qui est de notre côté. […] Moins t'as de transport, mieux c'est. Ça fait que ça reste dans la mentalité du consommateur. Il s'agit qu'il y ait une évolution puis ça va se faire » (SRC Télévision 2011).
À ce jour, il n’existe que deux malteries qui ne produisent qu’exclusivement du malt
québécois : Malterie Frontenac et Maltbroue. Les deux compagnies offrent leur service
principalement aux microbrasseries et leur produit sous forme de petit lot. Malterie
Frontenac se distingue en offrant la possibilité de « produire du malt personnalisé » pour les
clients qui le désirent. Il est alors possible de fournir de l'orge de leur propre région afin
détenir une bière régionale authentique (Malterie Frontenac s.d.). Cindy Rivard,
responsable de la mise en marché chez MaltBroue, écrit que « le malt québécois n’est pas
49
un malt européen ou américain. Il est différent et change nécessairement le gout de la bière
puisqu’il vient de notre terroir à nous » (Rivard 2011). Si des brasseurs prennent la peine de
changer leur recette originale, ce n'est pas « simplement pour soutenir une industrie
naissante ou pour acheter local, [parce que] la motivation n’est pas assez grande. Non.
C’est pour la différence que ces malts apportent. Et la différence que les houblons
québécois (une dizaine de houblonnières en émergence) apporteront » (Rivard 2011).
En réponse à la demande, le plus grand transformateur et fournisseur de malt au Canada,
Canada Maltage, s'est également adapté au marché en lançant en 2009 un produit constitué
exclusivement d'orge québécoise : « La Québécoise ». (Amato 2009) Selon la compagnie,
« l'orge québécois [sic] a maintenant atteint un niveau de qualité suffisant pour permettre de
produire un malt 100 % québécois » (Amato 2009). Le climat du Québec lui donne « un
caractère distinctif qui le rend idéal pour brasser des bières artisanales et de spécialité »
(Amato 2009).
Du côté du houblon, l’implantation de houblonnière au Québec résulte en partie de la
pénurie mondiale de cette production en 2008. Plusieurs brasseurs québécois « ont réalisé
qu'ils étaient très – pour ne pas dire trop – dépendants des marchés internationaux ». (Morin
2009) Cette pénurie est due principalement à une reconversion des terres des fermiers
américains vers d'autres cultures plus payantes, telles que les céréales destinées au
biocarburant (Wouters 2007). Les microbrasseries demeurent les grandes perdantes de cette
situation étant donné « que seules les brasseries à fort volume peuvent garantir un
approvisionnement constant » (Wouters 2007). En effet, la presque totalité de certains
cultivars de houblons ont été réservée par les grands groupes brassicoles américains privant
les plus petits joueurs (Wouters 2007).
Cependant, deux problèmes subsistent encore avec le houblon produit au Québec : il est
offert en quantité insuffisante et il n'est pas transformé en granules. Certains maitres
brasseurs, comme Yves Bergeron de chez Archibald, répondent toujours qu'ils sont
intéressés par le houblon québécois, mais qu’il est nécessaire qu’il soit offert à un prix
intéressant et qu’il soit traité. Il faut souligner que la culture de cette plante n'est pas
nécessairement aisée : quelques années doivent passer avant de pouvoir l’utiliser et elle
requiert des ressources financières conséquentes, représentant jusqu'à plusieurs centaines de
50
milliers de dollars (Morin 2009; Wouters 2007). Certains producteurs de houblon du
Québec ont, par contre, confiance de réussir à s'implanter. Certains brasseurs ont même pris
l'initiative d’en installer sur leur terre (Wouters 2007). Pour l'instant, il est à noter que
« près de 100 % du houblon est encore importé » (SRC Télévision 2011).
Quelques articles de journaux évoquent des produits brassicoles, qui incluent avec brio des
ingrédients québécois dans leur bière. Certains des produits de Michäel Parent, brasseur de
Boquébière à Sherbrooke, entrent dans cette catégorie. Il fait partie de ceux qui offrent des
bières aux ingrédients et saveurs variées : « pomme, sapin, miel, épinette, sirop d'érable et
lavande de chez Bleu Lavande » (Boissonneau 2010). Le brasseur affirme que la créativité
est un élément-clé dans la fabrication du breuvage : « En réalité, tu peux faire fermenter à
peu près n'importe quoi, il suffit juste d'avoir une idée et de savoir repousser les limites »
(Boissonneau 2010). Michaël Parent a poussé sa créativité jusqu'à embouteiller deux
produits originaux : l'Apico et l'Acero. Si le premier est fabriqué avec du miel et le
deuxième avec du sirop d’érable, leur particularité commune est un haut taux d'alcool, qui
« oscille autour de 16 % » (Boissonneau 2010).
De son côté, Nicolas Bourgault, « brasseur artisanal et propriétaire de la brasserie
Bedondaine et Bedons ronds », évoque sa prochaine création faite à base de bleuets du
Québec (Diotte 2010). C'est plus de 120 livres de bleuets hachés, casseau par casseau,
« cueillis le matin même en Montérégie », qui seront utilisés pour produire 300 litres de
bière (Diotte 2010). Ce brasseur de Chambly rapporte que ses produits « ne contiennent
jamais de sucre ajouté, ni sirop, ni arôme artificiel, ni accélérant et […] aucun système de
filtration […] » et qu’une « bière aux fruits doit être faite à partir de vrais fruits et, surtout,
ça doit goûter les fruits » (Diotte 2010).
La production et l’ajout d’ingrédients québécois dans la bière sont récents. Les entreprises
locales de maltage et les producteurs de houblon demeurent encore marginaux dans le
paysage brassicole québécois, même si beaucoup commencent à s’y intéresser.
51
2.3. La bière et ses ingrédients
S’il y a une chose qu’on doit retenir des quelques pages consacrées à la bière par
l’historienne Maguelonne Toussaint-Samat dans son Histoire morale et naturelle de la
nourriture, c’est que celle-ci possède une histoire bien ancienne. Des écrits sumériens,
parmi les plus anciens de l’humanité47, évoquent la présence de la bière (Toussaint-Samat
1997 : 228–230) : si la forme de celle-ci a varié avec le temps, le principe reste le même.
La bière constitue d’abord et avant tout un breuvage alcoolisé issu de la fermentation des
sucres fermentescibles provenant de céréales et aromatisé avec du houblon. Le gout de cette
dernière tient lieu « d'une combinaison d'ingrédients et de processus de transformation, qui
sont aussi importants que les ingrédients dans la production des saveurs » (D’Eer 2009 :
38).
Quatre ingrédients sont essentiels à la fabrication de la bière : l'eau, les céréales maltées, le
houblon et la levure. De plus, des ingrédients tels que des fruits, des épices ou des herbes
peuvent y être ajoutés. Les explications extraites de l’ouvrage de référence Les saveurs
gastronomiques de la bière, de David Lévesque Gendron et Martin Thibault (2013), deux
auteurs spécialisés dans le domaine brassicole, permettront de comprendre ce que ces
derniers apportent à la bière lors de son brassage.
L'eau est le principal ingrédient, elle représente 90 % de son contenu (Lévesque Gendron et
Thibault 2013). Bien qu'elle semble banale, « ses composantes minérales exercent une
influence sur les réactions chimiques qui interviennent pendant chacune des étapes »
(D’Eer 2009 : 38). En effet, une eau dont les caractéristiques ne sont pas contrôlées ou
connues peut donner un gout non désiré à la bière ou contenir des éléments qui nuiront à sa
fermentation (Lévesque Gendron et Thibault 2013). C'est pourquoi la plupart des brasseurs
tentent d'ajuster le dosage minéral de leur eau avant sa production (D’Eer 2009 : 38). L’eau
provenant d’une région peut être valorisée et reconnue pour ses composantes propres. Un
profil minéral particulier (eau douce ou dure, etc.) peut être nécessaire à la réalisation de
quelques styles de bières afin de faire ressortir les caractéristiques désirées (Lévesque
Gendron et Thibault 2013 : 90–93). 47 Datant de la seconde moitié du IVe millénaire avant Jésus-Christ.
52
Les céréales sont à la bière ce que les raisins sont au vin, c’est-à-dire qu’elles fournissent
une source de sucre fermentescible et un caractère particulier. Sur le plan gustatif, ces
dernières possèdent des flaveurs caramélisées et rôties que l’on ne retrouve pas dans
d’autres types d’alcool (Lévesque Gendron et Thibault 2013 : 108). La principale céréale
utilisée dans le brassage demeure l’orge malté à six rangs48. D’autres céréales courantes
comme le maïs, le riz ou le blé peuvent être utilisées. Les types de malts que l’on retrouve
dans le monde ne varient pas beaucoup : ils sont uniformisés, faisant en sorte qu’il est
possible d’avoir le même produit d’un continent à l’autre. Ce qui n’empêche pas que le
même type de malt détiendra des caractéristiques légèrement différentes d’une malterie à
une autre. On retrouve quelques exceptions comme le malt fait par des petites malteries,
celle de Frontenac à Thetford Mines par exemple. Les auteurs formulent l’hypothèse que ce
malt possède les caractéristiques du terroir, dû à des perceptions « de saveurs particulières
et distinctives » (Lévesque Gendron et Thibault 2013 : 94–95).
Une bière classique possède un malt de base contenant les sucres fermentescibles
nécessaires à la fermentation, qui formera de 90 à 100 % de la recette. Un malt de spécialité
sera ajouté afin d’y retrouver des caractéristiques précises. De même, des adjuvants
fermentescibles49 sont parfois ajoutés pour certains styles ou pour atteindre certains
résultats. Par exemple, on peut obtenir un plus haut pourcentage d’alcool sans influencer la
texture de la bière en ajoutant un sucre ou un adjuvant (Lévesque Gendron et Thibault 2013
: 104–106).
Les informations sur les céréales, utilisées lors du brassage, et leur fournisseur sont
rarement dévoilées pour des raisons d’espaces sur la bouteille, de confidentialité de la
recette et de régularité de l’approvisionnement. C’est principalement la couleur qui sera
mise de l’avant lors de la vente. Cependant, celle-ci n’est pas garante des saveurs. Le degré
de coloration de la bière est calculé en degré Lovibond ou en EBC50 (Lévesque Gendron et
Thibault 2013 : 95–99).
48 Voir la section 2.4.2. pour des explications sur le maltage. 49 Cassonade, lactose, miel, sirop d’érable, etc. 50 European Brewery Convention.
53
Pour équilibrer le côté sucré du malt, l’ajout du houblon est nécessaire. C’est une fleur,
cousine du cannabis, décrite comme l’assaisonnement de la bière. Il constitue un
stabilisateur qui donne un caractère rafraichissant et équilibré au produit. En effet, le
houblon possède des vertus de conservation intéressantes qui préviennent l’oxydation, la
prolifération bactérienne et favorisent la tenue de mousse. Il fournit, sur le plan gustatif,
une amertume raffinée et un ensemble aromatique qui domine le tout. Seuls les plants
femelles sont cultivés et utilisés lors du brassage à cause de la présence de lupulines, qui
contient une résine d’où sont extraits les acides alpha (Neve, 1991 : 2). Plus le houblon
possède d’acide alpha, plus son potentiel d’amertume sera conséquent. On mesure celle-ci
en International Bitterness Units (IBU) (Lévesque Gendron et Thibault 2013 : 110–115 ;
127).
Le moment de l’ajout du houblon dans la phase d’ébullition51 joue un rôle sur les
caractéristiques qu’il donne au mout, plus il est ajouté tôt, plus son amertume ressortira
tandis que s’il est ajouté dans les quinze dernières minutes, c’est son côté aromatique qui
sera mis en valeur (Lévesque Gendron et Thibault 2013 : 111–112). Ces fleurs, en forme de
cocottes, doivent être transformées avant d'être ajoutées au mélange : « il faut transformer
les cocottes, récoltées à la main, afin de les sécher et de les reconditionner sous forme de
granules ressemblant à s'y méprendre à de la moulée pour animaux domestiques » (SRC
Télévision 2011).
Le houblon fait partie de ces végétaux où le terroir entre en jeu. En effet, il a été démontré
que le même cultivar poussant sur différents continents ne donnait pas le même résultat.
Les États-Unis sont reconnus pour un houblon au gout plus résineux avec des touches
d’agrumes; l’Europe détient des variétés plus épicées et herbeuses; tandis que le houblon
britannique se caractérise par ses tons boisés, fruités et gazonnés. (Lévesque Gendron et
Thibault 2013 : 116–117)
Pour ce qui est de la levure, elle sert principalement « à digérer le sucre d'un moût,
produisant ainsi du gaz carbonique, mais surtout de l'alcool » (D’Eer 2009 : 38). Le
houblon et le malt donnent des caractéristiques distinctives à la bière, ces caractéristiques
51 Voir la section 2.5.2. pour des explications sur la phase d’ébullition.
54
sont amplifiées avec le choix de la levure. Elle est vivante, donc elle possède la propriété de
se transformer dans le temps. Les levures sont choisies en fonction de quatre critères bien
précis : [1] son profil aromatique; [2] sa capacité d’atténuation (le temps pour convertir les
sucres); [3] la température de fermentation; [4] la capacité de floculation (rapidité de
l’agglutination des protéines) (Lévesque Gendron et Thibault 2013 : 130–131).
Les bières sont classifiées, d’une façon parfois réductrice, à deux grandes catégories de
fermentation : la fermentation à basse température, entre 0 et 14 ºC, qui est associée au
style lager et celle à haute température, entre 15 et 23 ºC, pour le style ale (D’Eer 2009 :
38). Cette façon de classifier les bières est assez rudimentaire et sert principalement à la
vente, les ales étant associées à des bières plus gouteuses que les lagers (D’Eer 2009 : 38).
Dans les méthodes considérées plus atypiques, il y la fermentation spontanée, une pratique
issue de la Belgique, où on n’ajoute aucune levure au mout sucré : « On fait "refermenter"
la bière dans des salles à une température de 16 ˚C […]. Seuls les microorganismes flottant
dans l’air entrent en contact avec la bière durant cette fermentation naturelle » (Daignault
2006 : 150).
Si les levures à bière pour la plupart sont de types saccaromyces cerevisiae, il existe
également une catégorie de levures sauvages et de bactéries qui, ajoutées au mout,
possèdent leurs propres caractéristiques. Néanmoins, leur usage demande certaines
précautions étant donné qu’elles peuvent être difficiles à déloger s’il y a contamination des
installations de brassage (Lévesque Gendron et Thibault 2013 : 143–144).
Divers ingrédients, en plus de ceux nommés précédemment, tels des fruits, des épices, des
herbes et des fleurs peuvent être ajoutés à la bière lors de sa conception. Les fruits
contiennent des sucres fermentescibles, qui vont augmenter le degré d’alcool du produit
fini, tout en jouant sur la couleur, l’acidité et les tanins; les autres composantes font office
d’éléments d’assaisonnement. Comme en cuisine, ces ajouts doivent être effectués avec
parcimonie, et au bon moment, pour éviter d’obtenir un produit déséquilibré (Lévesque
Gendron and Thibault 2013 : 148–153).
On pourrait résumer la composition de la bière comme constituant un mélange d’eau et de
sucres, provenant de céréales assaisonnées avec du houblon et, parfois, d’autres aromates.
55
Le produit fini s’obtient grâce à la fermentation d’une levure. Après avoir décrit l’ensemble
des ingrédients nécessaires au brassage de la bière, on peut s’interroger sur la provenance
de ces derniers. En effet, des ingrédients québécois sont-ils choisis dans le brassage de
bières de style annedda et ces derniers apportent-ils des particularités au produit?
2.4. Des matières premières faites au Québec
Un de mes objectifs de recherche était de
connaitre les matières premières choisies pour la
fabrication de l’annedda. J’ai voulu savoir si les
brasseurs utilisaient des malts et des houblons
québécois pour leurs bières annedda et si ces
ingrédients locaux leur donnaient une saveur
particulière. Parmi les brasseurs interrogés, seul
Le Naufrageur utilise des matières premières
entièrement québécoises pour son annedda. Les
autres brasseries en ajoutant que partiellement ou
pas du tout. Parmi les données recensées chez les
différents brasseurs, j’ai pu identifier trois
producteurs de houblons québécois avec qui ils
font affaire, ainsi que deux malteries québécoises.
Pour la culture du houblon, la fleur qui sert à donner de l’amertume et à aromatiser la bière,
j’ai pu m’entretenir avec un producteur tout en procédant à une observation des lieux de
production. J’ai donc dressé un portrait de son entreprise, de la façon dont le houblon se
cultive, de ces particularités québécoises et j’ai pu discuter avec lui du projet annedd’ale.
Malheureusement, je n’ai pas été en mesure d’observer de malteries ou de recueillir de
propos de gens du domaine dans le cadre de cette recherche, ce qui limite mes informations
à ce sujet.
PHOTOGRAPHIE 1. Une jeune pousse de houblon qui s’enroule autour du filage.
56
2.4.1. La production du houblon
Le producteur interrogé affirme que le mois de juin est le moment où le plant connait sa
plus forte croissance, il peut gagner jusqu’à quinze centimètres par jour. C’est à ce moment
que le plant grandira le plus rapidement, pour ensuite développer des tiges secondaires où
des grappes de cônes apparaissent. À partir de ce moment, les producteurs entretiennent des
treillis pour accueillir les cordes : plus le plant grandit en hauteur, plus le nombre de tiges
secondaires sera élevé à l’automne, lors de la récolte. En effet, la plupart des producteurs
utilisent « une infrastructure constituée de poteaux de bois (généralement de cèdre), de
câbles d’acier et d’ancrages au sol » (Bouffard, 2013). Selon la méthode, ces poteaux
peuvent mesurer entre 3 et 6
mètres. Étant donné la hauteur
des installations52, les deux
dernières semaines demeurent
critiques pour la récolte
puisque la plante reste fragile.
Sur le plan du rendement, des
plants à maturité peuvent
produire, en théorie, entre
1350 et 2000 kg par hectare
(Bouffard, 2013).
Les plants de houblons sont
coupés complètement à l’automne. Puis, ils sont acheminés à une machine qui effectue le
tri entre les cônes, les feuilles et les tiges. Les feuilles et les tiges sont broyées et jetées au
compost, tandis que les cônes sont séparés pour aller au séchoir. Cela représente une étape
critique, parce qu’on veut éviter que le plant s’oxyde ou fermente. De plus, une récolte trop
hâtive ou trop tardive peut causer des pertes d’acide alpha de l’ordre de 10 à 20 %
(Bouffard, 2013).
52 Un plant peut atteindre des hauteurs de 5 à 6 mètres.
PHOTOGRAPHIE 2. Appareil qui effectue le tri entre les cônes, les feuilles et les tiges de houblon.
57
L’entrepôt tout comme le séchoir sont des installations faites par le propriétaire lui-même.
La production de houblon demande beaucoup de moyens financiers et il ne faut pas
s’attendre à des profits faramineux, selon le producteur interrogé. Certaines machineries53
doivent être achetées à l’extérieur54 étant donné qu’elles sont très spécialisées et qu’aucune
entreprise n’en fabrique au Canada.
Cela donne un aperçu de la façon dont le houblon est produit. La question de la spécificité
du houblon québécois reste toutefois toujours en suspens.
2.4.1.1. Un houblon typiquement québécois?
En ce qui concerne le houblon
produit au Québec, les
informations amassées
permettent de douter qu’il
existe actuellement des
cultivars dont les
particularités seraient
typiques au Québec, avec un
gout différent, un gout du
terroir. Cependant, ces
derniers, avec les années, se
compareront à ceux d’ailleurs
et le houblon de l’extérieur ne
sera plus à envier. Par exemple, des tests en laboratoires démontrent que le produit du
producteur interrogé possède des caractéristiques similaires au houblon originaire des
États-Unis : « On n’est pas capable de voir la différence là […]. Que ce soit du houblon de
l'Oregon ou du houblon du Québec, c'est [la même amertume]. » Les microbrasseurs sont
parfois déçus du produit, mais les houblons en feuilles55 restent dissemblables de ceux en
granules étant donné leur moins grande amertume. Afin de pallier ce problème, les
53 Comme celle pour séparer les fleurs de la tige et des feuilles. 54 États-Unis ou Allemagne 55 Le houblon en feuilles forme la grande partie de la production étant donné le cout supplémentaire que
comporte la location d’un équipement pour transformer le houblon en granule.
PHOTOGRAPHIE 3. Un séchoir de houblon artisanal.
58
brasseurs devraient utiliser davantage de houblons amérisants provenant d’ailleurs dans le
monde tout en incluant ceux aromatiques québécois, même en petite quantité.
Le houblon produit au Québec attire principalement les brasseurs des régions. Même si le
prix est souvent plus élevé qu’un houblon produit ailleurs, ces brasseurs détiennent une
sensibilité vis-à-vis l’achat local. Ils préfèrent acheter un produit de proximité malgré la
différence de cout. Selon le producteur interrogé, les brasseurs de Québec et de Montréal
possèderaient une moins grande sensibilité à ce sujet. Néanmoins, les brasseries des régions
influencent, à leur manière, celles urbaines :
C'est probablement même ceux-là qui vont permettre aux brasseries du centre-
ville de se convertir parce que le centre-ville un moment donné va se sentir
avec un manque, tu sais. C’est bien beau économiser, mais, si […] ton client te
dit, « tu brasses-tu avec du houblon québécois? » Puis la réponse est non. Ben
peut-être qu'il [le brasseur] va avoir un petit pincement au cœur puis y va se
dire que le 200 piastres que je n’ai pas voulu payer je vais le payer à la
prochaine fois puis […] [je] vais pouvoir l'afficher, puis je vais pouvoir le
commercialiser ainsi.
Les préférences et les besoins des brasseurs ne sont pas encore connus avec exactitude en
ce qui a trait aux variétés disponibles au Québec : « Comme dans la majorité des champs du
Québec poussent des plants relativement jeunes, ils prennent ce que les quelques
producteurs leurs [sic] offrent » (Bouffard, 2013).
Sur le plan international, il est difficile de faire face aux grandes compagnies américaines,
notamment à leur houblon breveté. Cependant, en exportant des bières qui contiendraient
cet ingrédient local serait plus intéressant pour l’ensemble des travailleurs de l’industrie
brassicole, étant donné la valeur ajoutée que cela représenterait.
59
Le houblon qui pousse au Québec pourrait acquérir, au cours des années, ses propres
caractéristiques, c’est-à-dire développer une génétique particulière, mais ce n’est pas encore
le cas aujourd’hui. Il est donc trop tôt pour parler d’un houblon qui possèderait le « gout du
terroir » et qui se distinguerait des autres sur le marché. La situation reste toutefois
différente du côté du malt québécois.
2.4.2. Le processus de maltage et l’accueil du malt québécois
Le processus de maltage consiste à transformer la céréale, principalement l’orge, pour le
brassage. Dans le cadre de mes observations, c’est une étape qui avait déjà été accomplie à
l’extérieur de la brasserie par des malteries et il n’a pas été possible d’observer directement
PHOTOGRAPHIE 4. Vue d’ensemble d’un champ de houblons.
60
ce processus. Ce dernier consiste d’abord à provoquer la germination du grain, pendant
environ deux jours, en le trempant dans l’eau à température stable et d’en arrêter la
progression lorsqu’il atteint 45 % d’humidité. La germination du grain permet le
développement des enzymes56 nécessaires à la bière, que l’orge contient en bonne quantité.
Approximativement après une semaine de germination, le grain appelé malt vert, est
chauffé afin d’arrêter sa croissance par le processus de touraillage57. C’est « la durée et
surtout l’intensité du coup de chaleur qui détermineront le type de malt ainsi que ses
propriétés gustatives » (Lévesque Gendron et Thibault 2013 : I–87). Si des enzymes sont
perdus lors de cette étape, ceux nécessaires à la bière s’y retrouvent. Le grain amassé à la
suite du processus de maltage devient le malt (Lévesque Gendron et Thibault 2013 : I–86–
I–87).
À travers les propos recueillis parmi tous les répondants, quelques-uns évoquent que le
malt québécois est parfois boudé par les brasseurs et les consommateurs. Un préjugé, qu’il
est difficile d’infirmer ou de confirmer, veut que les caractéristiques de ces malts soient
moins intéressantes et qu’ils possèdent un gout particulier. Si certains brasseurs
souhaitaient brasser avec du grain québécois, ils y sont réticents quant au gout qu’il
génèrerait. Cet avis n’est pas partagé par plusieurs brasseries, qui utilisent ces malts
québécois et qui semblent satisfaites des résultats. Il suffit d’ajuster les manières de brasser,
tout comme on se met au diapason avec le malt d’une entreprise différente. Les
performances des malts québécois n’auraient rien à envier aux autres. Un des répondants
ajoute que les malteurs du Québec possèdent un savoir-faire particulier, qui les distingue
des autres à travers le monde, à cause de la composition de l’orge utilisée, qui serait
différente. Cela a été confirmé par les auteurs Lévesque et Gendron (2013 : 94–95)58. De là,
peut-être, cette nécessité d’ajuster le brassage pour ce type de grains.
Malheureusement, n’ayant pas eu la possibilité de rencontrer des malteurs au cours de ma
recherche, les informations à ce sujet restent limitées. Néanmoins, on peut supposer que le 56 Le principe du brassage consiste à savoir jongler avec le travail de ces enzymes en les activant ou les
désactivant selon le besoin : « Les enzymes sont des molécules sans lesquelles certaines réactions chimiques seraient à tout le moins improbables. L’enzyme activée peut rendre ces réactions des milliers de fois plus probables. » (Lévesque Gendron et Thibault, 2013, pp. I–87).
57 Processus qui permet d’arrêter la germination de l’orge en le faisant sécher. 58 Les auteurs supposent que le malt de la malterie Frontenac possède les caractéristiques du terroir à cause
des perceptions « de saveurs particulières et distinctives ». (Lévesque Gendron et Thibault 2013 : 94–95)
61
PHOTOGRAPHIE 5. Les installations de brassage : cuve d’empattage et la bouilloire.
malt québécois obtient ses caractéristiques propres, soit du savoir-faire spécifique des
malteurs, soit de la céréale cultivée ayant son caractère typique, qu’il soit apprécié ou non
des brasseurs.
Maintenant que les différents ingrédients nécessaires à la fabrication de la bière ont été
décrits avec leur particularité, il est primordial de saisir comment un brassage se déroule.
2.5. Les étapes de fabrication de la bière basées sur des observations
De façon synthétique, il est possible de résumer la fabrication de la bière en cinq étapes : le
maltage59, la saccarification, l’ébullition, la fermentation et le conditionnement (Lévesque
Gendron et Thibault 2013 : I–86–I–89). Afin d’illustrer le brassage d’une bière classique,
j’effectuerai un amalgame des différentes observations que j’ai accompli dans deux 59 Cette étape a déjà été décrite lors de la présentation des matières premières.
62
brasseries. Une brassait une bière régulière de son menu60 tandis que l’autre brassait une
bière de style annedda61. J’en profiterai pour évoquer les différences qu’un brassage
d’annedda comporte.
Lors des brassages, il y flotte des odeurs sucrées de céréales maltées et de houblons. C’est
un lieu relativement bruyant à cause des appareils et la bouilloire dégage beaucoup de
chaleur. Tout dépendant de la grandeur de la brasserie et de l’espace, il peut y avoir
quelques fermenteurs cylindro-coniques en acier inoxydable, qui peuvent contenir de 500 à
100062 litres de bière. Chacune des brasseries possède l’équipement de base63, qui consiste
en une bouilloire et une cuve pour la saccarification. Cette dernière possède un faux fond en
métal, qui permet au liquide de passer, mais qui retient les céréales.
Le brasseur en chef contrôle toutes les étapes du brassage. Il est parfois assisté par son aide-
brasseur ou un responsable des tests en laboratoires. Bien que certains éléments soient
mécanisés64, le brasseur assemble son équipement à mesure, le défait, calcule ses
ingrédients, etc. Tout est accompli avec minutie et calcul : « Brasser c'est maitriser son
équipement de brassage ». Il y a toujours des manipulations à préparer et il faut être attentif
à tout. Il n’est pas possible de quitter son poste de travail, tant que tout le processus n’est
pas complété. Le brasseur s’assure donc d’être toujours en avance sur sa planification afin
d'avoir un contrôle optimal pour éviter les variations de gouts que cela pourrait entrainer.
Afin de commencer le brassage rapidement, une cuve chauffante est remplie d’eau à
l’avance. Étant donné qu’un brassage nécessite de grandes quantités d’eau, le brasseur
s’organise pour en gaspiller le moins possible. La réutilisation est alors réfléchie afin
d'éviter des pertes et de maximiser les usages.
60 Une bière d’inspiration belge. Le brassage a eu lieu au mois de décembre 2012. Elle contient, notamment,
du sucre candi, ce qui en fait sa particularité. Les brasseurs ont accepté préalablement que des photos soient prises sur le lieu de brassage.
61 L’observation du brassage d’une bière de style annedda s’est réalisé au mois de janvier 2013. Sa particularité est de contenir du sapin baumier et la levure Jean-Talon. Les brasseurs ont accepté préalablement que des photos soient prises sur le lieu de brassage.
62 Mille litres de bière donnent l’équivalent d’environ 2000 bouteilles de 500 ml. 63 Ces équipements permettent de brasser jusqu’à 500 litres de bière à la fois. Pour remplir un fermenteur de
1000 litres, deux jours de brassage sont nécessaires. 64 Par exemple, la température de l’eau dans la bouilloire.
63
PHOTOGRAPHIE 6. Les grains sont broyés pour le brassage.
L’aseptisation de l’équipement
demeure très importante lors du
brassage : tant qu'il n'y a pas
d'alcool, le mout est plus sensible
aux contaminations extérieures. Il
faut donc que l'environnement soit
contrôlé. C’est pourquoi tout est
déjà aseptisé et les brasseurs font
preuve d’une très grande rigueur sur
ce point.
Pour ce qui est des ingrédients
principaux, toutes les bières observées contenaient de l’eau, des céréales maltées, du
houblon et de la levure. La bière de style belge contient spécifiquement du sucre blanc65 et
du sucre candi66 tandis que la bière de style annedda contient du sapin baumier ainsi que la
levure Jean-Talon.
Tous les ingrédients choisis pour la bière annedda proviennent du Québec contrairement à
la première qui ne les utilise que partiellement67. Ceux-ci sont choisis afin de bien
s’harmoniser avec la levure Jean-Talon, qui donne beaucoup de sucres résiduels, et le gout
du sapin. Le brasseur utilise également des ingrédients avec lesquels il est déjà habitué de
travailler et qu’il prend pour ses autres bières.
2.5.1. La saccarification : l’extraction des sucres fermentescibles
La saccarification ou empattage consiste à extraire des sucres de la bière. Pour paraphraser
un des intervenants, le mout de la bière est comme « une tisane de graines » étant donné
qu’on obtient les sucres par l’infusion des céréales. Le grain est alors concassé avant d’être
mélangé à de l’eau chaude. Le degré de chaleur de l’eau influence les sucres dégagés
65 L’ajout de sucre blanc au brassage est typique des bières de type belge. 66 Sucre purifié et cristallisé. Dans la bière il est ajouté sous forme liquide. 67 Le malt utilisé par la brasserie provient d’endroits divers comme la Colombie-Britannique, la Belgique et
les États-Unis; tandis que le houblon provient également de l’Alsace (France), de l’Angleterre, des États-Unis et de l’Allemagne.
64
PHOTOGRAPHIE 7. Le brasseur utilise le fourquet : l’outil de base d’un brassage.
(fermentescibles ou non), l’action des enzymes, la texture et le gout. Cette étape dure
environ une heure.
Le brasseur brasse les grains avec le fourquet, qui est son outil de base. Fait de bois ou
d’acier inoxydable, c’est un instrument qui ressemble à une rame, dont l’extrémité aplatie
est trouée. Il s’en sert autant pour mélanger que pour créer, dans certaines situations, un
tourbillon dans la cuve afin que les résidus s’agglutinent au centre.
Pour un meilleur rendement, en extrayant un maximum de sucre, on rince les drêches68
avec de l’eau chaude. Les céréales dans la cuve deviennent un lit filtrant et éclaircissent le
mout. Par la suite, on sépare le grain du liquide en l’envoyant dans la cuve d’ébullition :
c’est ce qu’on appelle le soutirage. On obtient ce qu’on appelle communément le
mout : « [qui est] la portion liquide, ou bière en devenir, qui est transférée vers une autre
cuve » (Lévesque Gendron et Thibault 2013 : 87). Le liquide passera à travers ce que le
brasseur appelle le « gâteau », c’est-à-dire la masse compacte des céréales et le faux fond.
68 Les céréales dont les sucres fermentescibles ont été extraits.
65
PHOTOGRAPHIE 8. La brasseuse récupère les drêches qui seront données à un producteur de la région.
C’est une étape décisive, parce que si on soutire trop vite le liquide, le « gâteau » de
céréales va empêcher sa circulation69.
Par la suite, les drêches seront récupérées et pourront être utilisées comme nourriture
animale (Lévesque Gendron et Thibault 2013 : 87).
2.5.2. L’ébullition : la concentration du mout et l’ajout des aromates
L’ébullition constitue l’étape où le mout est chauffé suffisamment pour bouillir et
assaisonné avec, notamment, du houblon. C’est ce qui permet de garder un équilibre avec le
côté sucré donné par le malt et de développer le côté amérisant du houblon. Plusieurs ajouts
sont accomplis au cours du brassage : dans les premières minutes de l’ébullition, c’est
l’amertume qui ressortira; alors que, plus il est ajouté vers la fin, plus ce sont le gout et
l’arôme qui seront mis de l’avant. Deux brasseries interrogées ont affirmé privilégier
l’utilisation du houblon en feuilles : qui se présente alors sous la forme de feuilles séchées
plutôt qu’en granules. Cela n’est pas chose courante chez les brasseurs. La majorité préfère
utiliser le houblon en granule en partie parce que le houblon en feuilles a tendance à se
coincer dans le système de brassage. Pour pallier ce problème, une des brasseries observées
69 Dans le jargon on utilise le terme stop mash.
66
utilise un filtre à houblon fabriqué de toutes pièces, pour faciliter le transfert du mout entre
la cuve d’ébullition et la cuve de fermentation.
Par la même occasion, c’est à cette étape que sont ajoutés, habituellement, les autres
ingrédients tels que le sapin dans le cas d’une bière annedda ou les différents sucres dans le
cas de la bière belge.
Le mout est donc bouilli pendant un minimum d’une heure pour éliminer les composants
aromatiques indésirables, freiner le développement des activités enzymatiques, désinfecter
l’ensemble et en augmenter la concentration en sucre. Un refroidissement rapide joue un
rôle essentiel pour éviter des flaveurs non désirées ou un trouble à froid70, qui affecte
l’apparence de la bière (Lévesque Gendron et Thibault 2013 : 89). De plus, quinze minutes
avant la fin de l’ébullition, la nourriture à levure est ajoutée.
Quand l’ébullition est terminée, avec le fourquet, le brasseur crée un tourbillon dans la cuve
pour amasser tous les résidus ensemble au centre. La bière est ensuite soutirée sur le côté de
la cuve vers celle de fermentation. Un des brasseurs affirme avec raison que « brasser prend
70 Traduction du terme chill haze. La bière devient en apparence plus opaque à cause des protéines en
suspension dans le mout.
PHOTOGRAPHIE 9. Le mout bout généralement pendant une heure.
67
PHOTOGRAPHIE 10.
Le densimètre est utilisé afin de
calculer le taux de sucre initial.
PHOTOGRAPHIE 11. Les cuves de fermentation.
tout son sens au début et à la fin de la journée ». En effet, le brassage avec le fourquet
s’exécute uniquement à ce moment et lors de la saccarification.
2.5.3. La fermentation : le passage du mout à la bière
L’avant-dernière étape est celle de la fermentation.
Pendant une période de quelques jours à quelques
semaines, la levure ajoutée au mout transformera
partiellement les sucres en alcool et en gaz
carbonique. Elle engendre sur son passage
« plusieurs produits dérivés qui font de véritables
merveilles au profil aromatique de la bière »
(Lévesque Gendron et Thibault 2013 : 89). Tous les
jours, la densité sera prise sur le mout avec un
densimètre. En prenant ces mesures, il est possible de
savoir quand la bière a fini de fermenter et on peut
déterminer son degré d'alcool.
Pour ce qui est de la levure Jean-Talon, elle est ajoutée tout spécialement aux bières de type
annedda. Elle est vendue uniquement en petites quantités par les Laboratoires Lallemand.
Le brasseur doit en réaliser la multiplication. C’est une opération rare chez les
microbrasseurs. Lors de la confection de la recette, il est pris en compte que la levure laisse
beaucoup de sucre résiduel : c’est
pourquoi le grain est également choisi en
conséquence.
Il est à noter que les cuves de
fermentation contiennent un système
d’évacuation : des tubes sortent de celles-
ci et sont plongés dans une solution
acétique. Le CO2 peut donc sortir du
fermenteur, mais aucun élément extérieur
ne peut entrer dans la bière. Cela évite, entre
68
autres, qu’une pression ne se crée dans le fermenteur qui causerait son explosion.
2.5.4. Le conditionnement : le parachèvement de la bière
Pour terminer, le conditionnement est la phase où la bière « est laissée au repos si
nécessaire et finalement conditionnée, que ce soit sous forme de bouteilles, de fut ou de
cask71 afin de la protéger des agents extérieurs » jusqu’à sa consommation (Lévesque
Gendron et Thibault 2013 : 89).
Lors des observations, l’embouteillage s’est opéré dans une pièce connexe où il y a une
embouteilleuse. Selon le type d’installation72, la grosseur de la machinerie peut varier. Dans
71 Le cask « est un mode de service alternatif d’origine britannique », dont le principe est de « fournir une
bière vivante, la plus naturelle possible : une Real Ale, mais dans un pub plutôt qu’à la bouteille. Pour ce faire, on fait refermenter à même le cask ». (Lévesque Gendron et Thibault 2013 : 161) La bière servie se caractérise par « une effervescence naturelle et limitée » et une « température plus élevée que la moyenne, mais pas complètement chambrée ». (Lévesque Gendron et Thibault 2013 : 161) Elle se différencie du fut parce que la bière est tirée et non pas poussée, ce qui fait entrer l’oxygène. Dès que le cask est percé, la bière se dégrade rapidement. (Lévesque Gendron et Thibault 2013 : 161)
72 Selon le degré d’automatisation.
PHOTOGRAPHIE 12. On remplit des futs qui seront destinés à la consommation sur place ainsi qu’à d’autres bars au Québec.
69
certains cas, le brasseur va profiter de la saison plus calme de l’hiver dans son pub pour
embouteiller sa bière pour les commerces.
Ce sont donc les cinq étapes essentielles afin de réaliser une bière. Bien entendu, en
fonction de la brasserie et du style de bière brassée, certains éléments peuvent varier,
permettant aux brasseurs de fabriquer des produits originaux. D’ailleurs, quelques
différences entre le brassage d’une bière régulière et d’une bière de style annedda ont pu
être remarquées.
2.5.5. Comparaison entre un brassage régulier et de style annedda
Que ce soit le brassage d’une bière annedda ou d’une bière d’un autre style, le processus
reste similaire. Ce qui varie le plus d’un brassage ou d’un établissement à l’autre réside
dans le choix des ingrédients, leur provenance, comment ils sont ajoutés, l’équipement, etc.
La différence majeure pour l’annedda, se trouve à travers l’ajout de conifères et l’utilisation
de la levure Jean-Talon : « le principe est toujours le même pour un brassage ». Ce sont ces
deux éléments qui font le lien avec le patrimoine historique québécois. En fonction de ces
deux ingrédients, la brasserie choisit des houblons et un malt qui seront appropriés pour
amalgamer ces saveurs et ces caractéristiques.
Selon les propos recueillis, le style de bière annedda se moule d’abord et avant tout à la
microbrasserie qui la brasse, à ses façons de faire, ses propres gouts, ce qu’elle crée déjà. Il
va utiliser des ingrédients qu’il connait déjà, s’inspirer de style existant. Certains préfèrent
les styles anglais, alors les manières de faire et les ingrédients choisis pour brasser
l’annedda se mouleront à cela. Même chose pour le choix des ingrédients, les brasseurs
vont brasser avec des ingrédients qu’ils connaissent et avec lesquels ils ont acquis une
aisance. N’ayant pas d’obligation à utiliser des ingrédients québécois, celle-ci en contiendra
si le brasseur les utilise déjà dans d’autres produits. L’association aux produits du terroir ou
locaux québécois est donc variable selon le brasseur.
En fait, élaborer une annedda n’est pas si différent de brasser une autre bière. Les recettes
de ce style auprès des brasseries, elles, fluctuent beaucoup.
70
Synthèse du chapitre et analyse
Bien que l’histoire brassicole québécoise soit relativement jeune, la révolution
microbrassicole a touché de plein fouet le Québec faisant émerger, en l’espace de quelques
décennies, presque une centaine d’établissements. Ces derniers se sont principalement
inspirés de ce qui se brasse partout dans le monde, que ce soit en créant des bières belges
ou d’influence anglaise. Une volonté de plus en plus grande émerge chez quelques-uns de
créer des bières typiquement québécoises avec des ingrédients propres au Québec, ses
aromates et ses particularités. La recherche en sciences sociales sur le milieu brassicole
démontre comment la bière, à différentes époques et dans différents lieux, a été produite,
distribuée et consommée. À travers ce produit alcoolisé, il y a des symboles, un savoir-faire
et un patrimoine qui se transmettent. De plus, la provenance des ingrédients peut servir au
brasseur à valoriser son produit.
Grâce aux observations faites chez différents brasseurs, il a été possible de comparer le
brassage d’une bière régulière avec celui d’une annedda. Les différences entre ces styles de
brassage, bien que mineures, ont permis de comprendre que chaque brasserie personnalise
son annedda en continuité avec les autres produits qu’elle offre. Il serait prématuré
d’affirmer qu’elle est basée sur des traditions brassicoles québécoises. En fait, le brassage
des bières de style annedda est souvent associé, selon la brasserie, à des traditions
brassicoles d'autres pays tels que la Belgique ou l’Angleterre.
Tout en décrivant les ingrédients nécessaires au brassage de la bière, il a été possible de
s’intéresser aux particularités que pourraient présenter ceux produits au Québec, tels que le
malt ou le houblon. Selon la typologie développée par Chazoule et Lambert (2011), il serait
possible de classifier ces derniers comme des productions provinciales; des produits ancrés
territorialement à la province et non pas à un lieu spécifique.
La façon de cultiver le houblon a été décrite et il a été possible de se questionner sur la
spécificité de celui québécois. Bien qu’il demeure probablement trop tôt pour affirmer qu’il
existe un houblon québécois, cela pourrait être envisageable dans le futur. Pour le moment,
la culture semble encore trop jeune et les cultivars utilisés ne sont pas indigènes.
71
Les informations recueillies sur le malt québécois sont trop parcellaires pour permettre
d’extrapoler sur le sujet. Cependant, il est possible de croire que le malt québécois a ses
particularités propres, que ce soit dans la manière de le malter ou dans sa composition.
Caractéristiques qui plaisent à certains brasseurs alors que d’autres préfèrent l’utiliser avec
modération et que d’autres le boudent.
Comme l’affirmait Barham (2003), un produit du terroir s’inscrit en tant que résultat d’une
occupation du territoire prolongée; c’est l’amalgame entre le savoir-faire de l’humain et la
disposition naturelle d’un lieu précis. Ce savoir-faire, autant pour le houblon que le malt, se
développe pour obtenir une matière première québécoise adaptée au territoire. En tenant
compte de cela, il serait possible de dire qu’un terroir est en élaboration. Comme l’affirmait
Deshaies (2003), un produit du terroir n’a pas besoin de dépasser un certain âge pour être
considéré comme tel. Celui-ci constitue une création humaine : « Le terroir ne se limite pas
à un savoir ou à un savoir-faire "lié à son histoire". Il comprend aussi des activités récentes
et des savoir-faire innovateurs et complètement nouveaux » (Deshaies 2003 : 217). De plus,
pour reprendre les termes de Bérard et Marchenay (Amilien, 2005), les produits du terroir
ont en commun un rapport particulier à l’espace, au temps et au savoir-faire. Si, par
exemple, le houblon québécois possède ses propres lieux cultivables; il reste alors peut-être
un savoir-faire et un ancrage temporel à développer.
Ce chapitre a donc permis de répondre partiellement à mes deux premiers objectifs, qui
visaient à comprendre la fabrication de l’annedda, tout en se penchant sur l’utilisation des
matières produites au Québec. Le prochain chapitre sera l’occasion d’entrer au cœur du
projet annedd’ale en exposant concrètement comment idéateurs et brasseurs ont mis au
point le style de bière annedda et en expliquant le choix du sapin baumier et de la levure
Jean-Talon.
73
CHAPITRE 3 – D’ANNEDD’ALE À ANNEDDA : LE CHEMINEMENT VERS UN STYLE DE BIÈRE TYPIQUEMENT QUÉBÉCOIS
Ce chapitre porte sur le processus d’élaboration du projet annedd’ale jusqu’à l’annedda, qui
est un style de bière créé de manière collégiale dans le but d’obtenir un produit brassicole
typique du Québec et dans lequel les consommateurs se reconnaissent. Tout d’abord, je
montrerai comment les participants à ma recherche définissent un style de bière et quelle
importance cela revêt chez les brasseurs. Par la suite, je traiterai de la naissance du projet
annedd’ale avec une chronologie concise des évènements. Je traiterai du degré de liberté
accordé aux brasseurs lors du brassage du style annedda, c’est-à-dire des balises qu’ils
doivent respecter pour participer au projet incluant le choix de sa dénomination, les règles
contenues dans le cahier des charges ainsi que la question des appellations contrôlées.
J’analyserai en détail les deux éléments les plus importants du style annedda soit le sapin
baumier et la levure Jean-Talon et je me pencherai sur ce qu’ils représentent pour les
idéateurs. De plus, je détaillerai les manières dont les brasseurs les ont inclus dans leur
brassage.
3.1. Qu’est-ce qu’un style de bière?
Analysons d’abord comment les participants définissent un style de bière et comment cela
se traduit dans le brassage. De manière simple, on peut le définir comme quelque chose qui
serait reconnaissable dans un verre noir sans détenir aucune autre information. Si l’on
souhaite être plus pointu, un style de bière, tient lieu du nom donné à un ensemble
généralement reconnu par la majorité des gens, qu’ils représentent des brasseurs, experts ou
consommateurs. Il est possible d’y être très spécifique dans les balises en allant jusqu’à
préciser un barème de couleur, un pourcentage d'alcool, un degré d’effervescence, un type
de texture en bouche, les flaveurs recherchées, etc. De manière métaphorique, on peut
comparer le style d’une bière avec celui de l’apparence d’une personne : « Quand tu dis un
style […] c'est quoi ton style, tu sais c'est comment tu t'habilles, comment tu parles,
comment tu bouges […] tu te définis comment […]. »
74
Un style, c’est aussi « de reconnaitre facilement un savoir-faire ancestral par rapport soit à
une région, soit à une appellation d'origine contrôlée, soit une matière première ». Cet
aspect de la définition d’un style s’accorde bien avec les explications du patrimoine de
Rautenberg qui le définissait comme « un capital de ressources spécifiques, singulières,
destinées à assurer la perpétuation du groupe tout en alimentant une dynamique collective
propre, fondée sur un certain particularisme culturel, historique voire géographique »
(Rautenberg 2003 : 20). Les styles ne sont pas des inventions sans racine sur le plan
historique ou géographique. Tous les styles de bières sont issus de circonstances
interreliées, telles que la disponibilité des ingrédients, la politique ou la géographie. Par
exemple, la pilsener, qui est le style le plus courant au monde, a été créée à Plzeň73. Ce sont
les ingrédients sur place, dont la composition de son eau, qui lui donnent son gout
particulier. En effet, aucun style ne s’est créé spontanément : « Les styles ont été définis par
des personnes influentes dans le monde de la bière, ça peut être des auteurs ça peut-être
après que la bière existe ». Un des répondants pour illustrer cela compare l’alt allemande, la
pale ale anglaise et la rousse québécoise :
L’alt allemande est une bière de fermentation haute faite avec des malts légèrement caramélisés, avec des houblons nobles qui vont donner un peu de pointes herbacées. Mais tu compares une alt allemande et une pale ale anglaise, les deux sont très proches. Mais la première vient d'une région d'Allemagne et la deuxième vient du bord de la Tamise. Pourtant, les deux bières sont très semblables. Puis si jamais tu viens à comparer la rousse avec une alt allemande puis une pale ale, tu te rends compte que c'est proche aussi. Mais la rousse vient du Québec.
Les styles évoluent dans le temps et peuvent également se transformer. L’exemple patent se
retrouve à travers les styles dits américains, qui utilisent souvent le houblon de la côte
ouest, réputée pour son caractère plus fort et plus gouteux. Ils reprennent les styles
originaux et ils en exagèrent les traits. Dans un même ordre d’idée, il est possible
d’affirmer qu’un style provient d’une évolution organique. C'est l'inspiration des brasseurs
qui, avec de multiples essais dans le même sens, fait en sorte qu’un style va finir par
émerger et se définir. Rarissimes restent ceux qui affirment vouloir créer un nouveau style
et élaborer un cahier des charges avant même d’avoir expérimenté. C’est un processus qui
se fait habituellement à postériori. 73 Pilsen.
75
De par ses fluctuations temporel, certains préfèrent parler de famille de bière : « Le terme
de style de bière donne l'impression que c'est figé et définitif, que c'est taillé dans le marbre
et que ça ne va pas bouger alors que les styles sont en évolution permanente. Les
caractéristiques des bières sont en évolution permanente […] ». Néanmoins, le brasseur
demeure celui qui possède le dernier mot sur ce qu’il veut sur l’étiquette, il n’existe pas de
règle ou d’obligation de sa part : « Il peut la baptiser de manière totalement hérétique et lui
donner une dénomination; la rattacher à une famille qui est totalement hérétique par rapport
à une norme établie ».
Les brasseurs définissant le style de leurs bières lors de la commercialisation, il serait donc
pertinent de connaitre l’importance qu’ils accordent à la dénomination dans l’identification
de leurs produits.
3.1.1. L’importance du style chez les brasseurs
Chacun des brasseurs rencontrés détenait sa propre vision de ce qu’est un style et de
comment l’utiliser pour créer ou publiciser leur bière. Parmi les points communs, plusieurs
disent se servir de la dénomination des styles afin d’aider les consommateurs à s’y
retrouver :
Un style de bière, c'est plus pour enligner quelqu'un [pour que] le buveur de
bière […] ait une attente. Un style de bière, si tu ne sais pas c'est quoi ce style
de bière là ça ne donne rien, mais pour ceux qui connaissent bien la bière ça
veut dire : Ah, ben si je bois, si j'ai le gout de boire une IPA mettons, tu le sais
que ça joue entre tant et tant d'amertume avec tant et tant d'alcool à peu près. Et
la couleur va être à peu près ça.
Certaines brasseries préfèrent mettre en avant des marques de commerce, qui, elles, vont
correspondre à des styles précis : « Les connaisseurs trippent presque autant à lire les
informations sur la bière qu’à la découvrir […]. [Chez certaines] bières américaines mêmes
les recettes sont souvent sur Internet. C’est une nouvelle tendance ». Peu de brasseurs
désirent se cantonner aux limites qu’offre un style : « On part des idées, des ingrédients
qu'on a puis tout ça, on ne part pas nécessairement d'une idée. Tu sais on n’ouvre pas le
76
grand cahier des styles puis on dit : "American Imperial Brown Ale", on regarde les petits
barèmes puis on fait fitter là-dedans ». Sachant que la bière brassée ne correspond pas
toujours un style original, d’autres brasseurs préfèrent préciser qu’ils s’en inspirent :
« Parce qu’elle n’est pas brassée en totalité avec les matières de la région, elle n’est pas
brassée avec l'eau de cette ville-là mettons. Donc, je m'inspire […], mais je m'arrange pour
que ça corresponde à ce qui est généralement reconnu ».
Après avoir défini ce qu’est un style et quelle importance il revêt pour les brasseurs, il est
possible d’aller au cœur du sujet, à l’origine de la création d’un style de bière typiquement
québécois.
3.2. À l’origine du projet annedd’ale
Le projet annedd’ale s’insère dans ce désir de produire un style de bière qui possèderait des
caractéristiques typiquement québécoises. Dans le cas de l’annedda, le sapin baumier
constitue « la signature du style ». Cela a pris forme sous l’impulsion de Mario D’Eer74.
Plusieurs journalistes lui demandaient s’il existait un style de bière typiquement québécois,
ce à quoi il répondait systématiquement qu’il n’y en avait pas à ce jour, mais qu’il existait
un savoir-faire québécois. (D’Eer s.d.) Cela l’a tranquillement poussé à réfléchir à ce que
pourrait être un style de bière typiquement québécois.
Le vrai déclic pour lui a été de découvrir l’étude de Jacques Mathieu (Mathieu 2009) sur
l’annedda, le sapin baumier. De par son expérience de biérologue, il a constaté que tous les
styles de bières au monde ont été développés de façon empirique, en fonction des
ingrédients locaux, des équipements disponibles et du savoir-faire transmit de bouche à
oreille. Ces savoirs ont été cristallisés, pour la grande majorité, lors de la révolution
industrielle. Les styles se sont raffinés lors du 19e siècle jusqu’à la révolution
microbrassicole. Ils représentent les référentiels de base qui ont permis aux brasseurs de
développer une nouvelle interprétation de ces styles classiques. La spécificité de l’annedda
réside dans le fait d’avoir été créé de manière quasi ex nihilo.
74 En Annexe K, il est possible de retrouver une courte chronologie des événements ayant menés à la
confection de ce projet.
77
Le but de ce collectif, qui rassemble à la fois des amateurs de bières et des brasseurs, est
« d'avoir un style de bière complètement original, nouveau, basé sur l'histoire du Québec, et
une bière qui serait populaire pour se désaltérer, mais une saveur nouvelle qui serait
partagée par un grand nombre de microbrasseries » (SRC Télévision 2011). En effet, si
l’usage du sapin fait référence aux « premiers Français ayant hiverné à Stadaconné en
1536 », la levure Jean-Talon, elle, recueillie sur les lieux de l’Ilot des Palais, rappelle « la
fondation de la première brasserie commerciale en Nouvelle-France par l’intendant Jean
Talon » (Gauthier 2012). Le patrimoine historique est donc fortement associé à ce style.
Ce type d’initiative apparait assez unique dans l’histoire, c’est-à-dire « que les brasseurs
s'assoient puis qu'ils acceptent de partager de l'information professionnelle puis qu'ils
acceptent de brasser sur une base commerciale le produit ». Quand on le compare avec le
contexte européen, il est possible de voir une distinction : « [l’industrie européenne] se
développe par rapport à un savoir-faire ancestral, les équipements, les matières premières;
elles sont toutes en train de s'espionner et de garder leur secret, mais elles s'en vont toutes
dans la même direction ». Pour le projet d’annedd’ale, les idéateurs ont opté pour une
approche différente : « on s'est dit, alors on s'en va tous dans la même direction, on va
partager l'information pour aller mieux dans cette direction-là ». Cela a eu pour effet
d’aider à la réalisation du projet et d’améliorer constamment le produit. Un des participants
à une des réunions de dégustation, confirme cet état d’esprit :
Autour de la table, une chose m'a frappé d'emblée : un esprit de transparence, de franche coopération vers un but commun. Pas de rétention d'information, pas de petites cachotteries mal placées. Tout le monde est là pour faire avancer un processus collectif. Par rapport à la mentalité de secret et d'individualisme forcené dont montre beaucoup d'artisans brasseurs en France ou en Suisse, c'est un contre-exemple très rafraîchissant... et il reflète une ambiance générale détendue sur ce plan-là dans le paysage brassicole québécois (Mousson 2011).
Les motivations des participants pour s’y impliquer sont nombreuses et variées. Plusieurs
l’ont accompli d’abord par curiosité étant donné que, pour la première fois dans l’histoire,
on essayait de créer un style de bière de toutes pièces. Ils souhaitaient voir la synergie entre
les brasseurs par rapport au projet, « voir quelle était leur réactivité par rapport à ça et
surtout si jamais ils acceptaient en fait le projet, puis où est-ce qu'on allait aller avec ça ».
D’autres se sont joints uniquement afin de s’amuser, pour le simple plaisir de brasser
78
quelque chose de nouveau. Un des brasseurs mentionne qu’il a toujours aimé créer de
nouvelles recettes, effectuer des recherches, se comparer aux autres brasseries, etc. Certains
trouvaient appréciable de rassembler les brasseurs autour d'un style de bière, puis d’ajouter
leur propre contribution. Finalement, quelques-uns se réjouissaient de réaliser une bière à
l’image du Québec et, peut-être, d’être parmi les premiers à créer un style québécois.
Un lancement officiel du style était annoncé en novembre 2013, tout comme « la possibilité
de jumeler une campagne de souscription afin de faire revivre la Brasserie du Roy, qui est
devenue le siège du premier gouvernement français en Terre d’Amérique, sous la forme
d’un centre d’interprétation ». À plusieurs reprises, on a annoncé le lancement officiel du
style pour souligner l’aboutissement du projet et créer un engouement grâce aux
journalistes. Malheureusement, ce lancement n’a jamais vu le jour faute d’avoir assez de
brasseurs qui la brassent.
Afin d’en savoir plus sur l’annedda, je me suis penché sur les marges de liberté qu’un
brasseur détient lorsque qu’il brasse une bière de ce style. Le degré de liberté du brasseur
est circonscrit dans le cahier des charges, qui dicte les règles à suivre.
3.3. Le degré de liberté des brasseurs
Afin de guider les brasseurs, Michel Gauthier a conçu un cahier des charges détaillant le
style annedda. Un cahier des charges, c’est une façon « d'expliquer un peu le style lui-
même, l'historique en arrière aussi, en parlant un peu de ce qu'on voit naturellement
dedans ». Cela a permis de définir le projet et ses spécifications « c'est-à-dire la couleur,
l'amertume, la densité, est-ce que c'est une bière sucrée, pas sucrée », etc. Les ingrédients
autorisés y sont indiqués, de même que la façon de les incorporer, comme le sapin baumier
et on traite des caractéristiques de la levure Jean-Talon, etc.
Son élaboration a fait place à de nombreux débats et discussions, dont je ferai l’écho. J’ai
questionné les participants sur les marges de manœuvre des brasseurs et j’ai voulu savoir
s’ils sont satisfaits. Ensuite, je me suis intéressé aux différents débats qui ont eu lieu sur le
nom du style, car ce dernier a causé quelques remous à cause de sa consonance anglophone.
79
Finalement, j’ai questionné les participants sur leur désir qu’il y ait une appellation
officielle propre à l’annedda avec un certain contrôle.
3.3.1. D’annedd’ale à annedda : le choix du nom
Avec la création du style annedda, la nécessité de choisir un nom représentatif et
rassembleur s’est imposée. Le sapin baumier étant au centre du projet et la bière étant de
type ale, on a donc contracté ce dernier avec le terme utilisé pour l’expression arbre de vie
en iroquoien75. Cela a donné annedd’ale. À la suite des différentes discussions, et face aux
échos des consommateurs, annedda a été choisi officiellement. Les brasseurs détiennent
toujours le choix de garder l’ancienne appellation ou d’utiliser certaines variantes76.
Les commentaires recueillis à cet effet demeuraient mitigés : « C'est sûr que dans notre
histoire on a un côté anglais puis britannique puis veux – veux pas, […] mais on s'est tous
dit qu’annedd’ale, ça faisait pas mal plus anglais que Québécois. » Cela dérangeait
beaucoup de brasseurs, qui voulaient un nom avec une consonance québécoise. Voilà
pourquoi ale a été retranché de la dénomination. Même son de cloche chez des clients, qui
exprimaient leurs réticences. Au sein du comité, des discussions franches et ouvertes ont
permis de trouver un compromis.
Si l’appellation est officiellement annedda, un des brasseurs continue d’utiliser annedd’ale.
En parlant de ce changement, il affirme que cela est :
un peu stupide, parce que la bière au Québec ce ne sont pas les Français qui [l’] ont amené ici […]. [S’il y a] de la bière ici, c'est [grâce aux] Anglais, autrement on serait sur le cidre puis le vin comme en France. De dire, dire O.K., les Anglais, on a peut-être eu des chicanes, mais faut pas non plus, oublier notre histoire. Je me souviens […] sur les plaques de licence ce n’est pas là pour rien.
Il précise que le mot ale est accepté également dans la langue française, ce pour quoi il ne
voit pas de problème à utiliser le terme annedd’ale.
De plus, certaines produits qui ont été créés à l’intérieur du projet annedd’ale, ne sont pas
75 Le sapin baumier en iroquoien est désigné sous le terme annedda, qui peut être traduit comme arbre de vie. 76 Annedda ale, par exemple, qui peut être utilisé en langue anglaise.
80
officiellement identifiées comme bières annedda, par respect77 pour celui-ci. À ce sujet, un
brasseur affirme que la brasserie va plutôt identifier sa bière comme en étant une au sapin
baumier tout simplement.
La dénomination du style met de l’avant son ingrédient vedette, le sapin baumier. En
utilisant le terme dans la langue iroquoienne, cela valorise également l’histoire derrière le
choix de cet ingrédient. Le malaise exprimé envers la connotation anglaise de la
dénomination peut être expliqué par le fait que le style se dit typique du Québec, un État
d’abord et avant tout francophone. Il est donc ironique qu’un produit reflétant le patrimoine
historique ait une telle consonance. Néanmoins, les brasseurs possèdent la latitude
nécessaire pour nommer le style selon leurs désirs, pourvu qu’ils respectent le cahier des
charges. Les prochains paragraphes seront d’ailleurs consacrés à ce dernier.
3.3.2. Le cahier des charges
Ceux qui ont travaillé au projet ont d’abord été très permissifs dans le cahier des charges
pour ensuite resserrer les critères. Par exemple, en ce qui a trait aux céréales, ils se sont
montrés ouverts à l’utilisation d’autres que le malt d’orge tel que le blé, l’épeautre, le
kamut. Le but était de créer un cahier des charges permettant la création de bières
différentes tout en s’assurant que le sapin soit mis en valeur. Les brasseurs ont donc
participé activement à l’élaboration du cahier des charges et ont donné leurs idées. Ce fut
une occasion parfaite afin de tester différents dosages, notamment au niveau du sapin, afin
de trouver des combinaisons harmonieuses.
Pour définir un style commun, il fallait trouver une base commune, « un noyau
fondamental dans cette bière-là ». La créativité des brasseurs peut s’exprimer en lisant entre
les lignes le cahier des charges, c’est-à-dire exploiter les variables non écrites : « Alors là,
tu peux influencer ton gout, avoir ta signature ». Plusieurs ont cependant exprimé la crainte
que les différentes bières anneddas apparaissent comme trop dissemblables : « Parce que tu
veux créer ton style. Surtout au début, c'est important de créer le style puis que les gens
77 Pour une de celles-ci, le cahier des charges n’a pas été suivi, mais elle contient du sapin baumier et la
levure Jean-Talon. La seconde ne contient pas la levure Jean-Talon.
81
fassent une association avec un gout. […] Si ça va dans tous les sens, le style va
disparaitre ».
L’idée du cahier de charges est de tenir un étalon de mesure afin que les bières présentent
des caractéristiques communes. Les brasseurs interrogés croient qu’il demeure trop large,
que la marge de manœuvre est trop grande. Cela peut mener à une série de produits plus ou
moins disparates : « J'avais l'impression qu'on pouvait faire n'importe quoi puis dire
annedd’ale ». Ce qui peut aussi créer une confusion chez le consommateur. En contrepartie,
il ne faudrait pas que toutes les anneddas soient exactement pareilles. Cette liberté doit
s’exprimer avec « une certaine influence sur les ingrédients, mais pas sur le noyau de
gout », afin qu’il soit possible d’« intégrer la saveur de la région ou la particularité de la
région sur ce produit-là ».
Afin de régler ce problème, un des brasseurs pense que la construction du cahier des
charges aurait peut-être dû partir de la base dès le départ :
L'idéal, ça aurait été de faire un brainstorm au départ de tous les brasseurs qu'est-ce qu'on fait comment ce qu'on l'a fait. Au moins, on se serait peut-être dit, O.K., on va peut-être essayer de faire des critères serrés, puis on s'en va dans la même direction toute la gang. Essayer de créer de quoi de plus unique.
À court terme, le défi consistera à ne pas transformer l’annedda en un style bigarré, affirme
un des répondants : « Chaque brasseur fait comme il pense et le défi c’est que l’annedda ne
soit pas un fourretout. Ça prendra bien du temps, mais aussi des échanges ». Beaucoup de
brasseurs ont joué sur les frontières des barèmes, plutôt que sur la ligne médiane. Il y en a
qui sont allé au plus bas – comme avec la couleur, par exemple; de la plus foncée au plus
pâle. Cependant, c’est peut-être révélateur d’une autre réalité « dans le sens que si le style a
beaucoup d'interprétation, c'est peut-être un style qui est très créatif – plus moderne ».
À l’opposé, de toutes les personnes interrogées, une seule a affirmé que le cahier des
charges est trop restrictif. Selon cette dernière, en donnant au brasseur un cahier des
charges déjà construit, il est possible, par capital de sympathie, qu’il tente de brasser la
bière. La réalité a cependant démontré qu’au fil du temps, de moins en moins de brasseurs
ont continué à brasser l’annedda : « Pour la simple et bonne raison que c'est comme si
jamais tu […] donnais une recette de soupe à un cuisinier en lui disant : "Fais-moi ça!", ben
82
le cuisinier a envie de faire ses propres recettes, de montrer son talent ». Avec le temps, les
brasseurs risquent de ne plus respecter le cahier des charges. Ils brasseront avec le sapin
sans nécessairement prendre la levure Jean-Talon, par exemple.
Pour simplifier le tout, le cahier des charges aurait pu être constitué d’une « description des
gouts ou un peu plus poétique ou quelque chose qui donne vraiment une idée ». En ne
suivant pas exactement le cahier des charges, cela a donné lieu à des découvertes
intéressantes chez un des brasseurs, notamment sur la température de fermentation. En se
dirigeant vers des températures beaucoup plus chaudes, il y a plus de place à l’expression
de la levure, les caractéristiques gustatives de cette dernière vont donc se manifester
davantage.
Le style de bière annedda se trouve encore à ses balbutiements et il est possible de
remarquer que les produits offerts restent disparates. Comme affirment certains répondants,
le temps et les expérimentations pourront aider à recentrer le style. Dans le même ordre
d’idée, on peut se questionner sur la pertinence de son encadrement.
3.3.3. Une appellation contrôlée?
De manière erronée, lors d’un reportage diffusé le 7 décembre 2011 à la Première Chaine
de Radio-Canada, un des chroniqueurs a affirmé que l’annedd’ale représentait une
appellation contrôlée qui pourrait être brassée uniquement avec des ingrédients québécois
(Ici Radio-Canada, 2011). Même si certains critères du cahier des charges doivent être
respectés pour réaliser une annedda, ce n’est pas une appellation contrôlée pour autant78.
Elle peut être brassée autant au Québec que partout ailleurs dans le monde. N’étant pas une
marque déposée, la dénomination peut être utilisée par tous. Les idéateurs du projet n’ont
jamais désiré que celui-ci devienne trop limitatif, au contraire, ils ont voulu lui laisser la
plus grande flexibilité. Presque tous apparaissent d’accord pour dire que le projet ne prend
pas dans cette direction et que cela ne serait pas nécessairement souhaitable.
Avant même de parler d’une appellation, il faudrait déjà un consensus autour de ce que
devrait être une annedda. C’est un style qui se cherche et qui se construit : « Il faut
78 Il n’y a aucune obligation quant à la provenance des ingrédients également.
83
expérimenter beaucoup pour définir de plus en plus […] faut s'entendre que ça, c’est ça
qu'on veut. Est-ce qu'on veut une amertume? […] [Est-ce que la résine du sapin]
s'amalgame bien avec la résine du houblon? Que les deux peuvent réussir à faire une
synergie, une certaine amertume? » Ces expérimentations peuvent prendre un certain
temps, voir un bon nombre d’années.
D’autres, moins catégoriques, pensent qu’elle ne devrait pas être trop encadrée. Ça reste un
style et personne ne le contrôle pour qu’il respecte telle ou telle règle. Si un brasseur était
malhonnête en abusant de la confiance de ses clients, il finirait par en payer le prix à long
terme. De même, les appellations peuvent être frustrantes pour le brasseur. Un de ces
derniers donne pour exemple les démarches entreprises auprès de l’Union européenne afin
de transformer en appellation contrôlée la scotch ale : « Si on n’aime pas ça des autres,
faisons pas aux autres ce qu’on ne veut pas se faire faire ».
Un seul des répondants pense que, pour conserver une spécificité et assurer une adhésion
des participants au cahier des charges des produits, il faut une autorité de contrôle. Cela
pourrait s’apparenter à un comité qui reste propriétaire de la marque; qui en donne la
licence, etc. Cependant, il reconnait que cela représente une vision européenne des choses,
peut-être plus interventionniste que ce qu’on peut retrouver au Québec.
Les avis demeurent presque unanimes sur le fait que contrôler la dénomination annedda
engendrerait des effets négatifs et répulsifs sur les brasseurs qui voudraient en fabriquer. De
plus, le style annedda se veut une référence au patrimoine historique, à un territoire qui est
le Québec, et non pas à des ingrédients issus d’un terroir par exemple. De telles normes
constitueraientt un frein majeur à son ascension.
Après avoir présenté le degré de liberté des brasseurs dans la confection de l’annedda, le
moment est venu de tracer le portrait des deux ingrédients obligatoires qui sont au cœur du
style, soit le sapin baumier et la levure Jean-Talon.
3.4. L’arbre de vie : le sapin baumier
84
Le choix du sapin baumier dans l’idéation d’un style de bière typiquement québécois est le
fruit du hasard. Son addition dans le projet était issue de considérations historiques tout
autant que gustatives. C’est Mario D’Eer qui a été le premier à en avoir l’idée après avoir lu
le livre de l’historien Jacques Mathieu, L'annedda, arbre de vie. L’étude évoque les
évènements de l’hiver 1536 où Jacques Cartier a pu guérir ses matelots du scorbut, grâce
aux savoirs des Amérindiens sur l’annedda, qui signifie arbre de vie. Pendant plusieurs
années, bon nombre de scientifiques ont spéculé sur l’identité de cet arbre. Un des célèbres
articles sur le sujet est celui de Jacques Rousseau, publié en 1954 dans la Revue d’histoire
de l’Amérique française, qui stipule que l’annedda est incontestablement le Thuya
occidentalis, le cèdre blanc d’Amérique (Mathieu 2009 : 68). En liant l’analyse de
documents historiques d’époque et les connaissances scientifiques modernes sur la
botanique, Mathieu a pu invalider cette conclusion. Ses résultats démontrent que le sapin
baumier représenterait le fameux arbre de vie.
Dans la bière, les notes dominantes créées par l’ajout du sapin sont généralement des notes
« résineuse[s] et herbale[s] de conifère [mais] d'autres facettes se font jour dans l'une ou
l'autre bière, en fonction du profil de la bière de fond et du dosage : framboise, menthol,
thym, romarin un peu citronné, voire basilic ». Les flaveurs du sapin ne sont donc pas
monolithiques, mais bel et bien diversifiées, comme peuvent l’être les cultivars de
houblons. Parmi ceux désirant mettre de l’avant le gout puissant du sapin, on utilise la
métaphore que boire de cette bière donne l’impression de se retrouver en forêt.
La possibilité d’inclure le sapin baumier dans la recette a été reçue de façon positive à
cause de la nostalgie que cet ingrédient éveille chez les consommateurs :
J’avais mon père qui m'avait parlé de ça. Dans son temps, quand [il] était jeune, sa mère prenait des branches de sapin au départ, au mois de mars-avril quand les bourgeons sortaient, puis elle mettait ça dans l'eau avec du sucre, puis elle laissait ça comme on dit, macérer pendant deux trois semaines et elle faisait rebouillir ça. Elle rajoutait des essences et c'est un breuvage qui était considéré comme médicinal dans le temps. Puis on faisait, puis tout le monde buvait ça dans la famille. Puis ça aidait pour la vitamine C, alors ça avait des propriétés médicinales.
85
Afin d’ajouter cet ingrédient particulier, chaque brasseur possède ses propres façons
de procéder. Celles-ci seront décrites dans les prochaines lignes, tout comme les
difficultés rencontrées.
3.4.1. L’ajout du sapin dans le brassage : techniques et difficultés
Chacun possède son opinion sur la façon de l’utiliser dans le brassage. Tous les brasseurs
interrogés étaient habitués de travailler avec de tels produits. Par exemple, il y avait parmi
eux quelqu’un qui détenait déjà une recette de bière à l’épinette à son actif. Son expérience
a pu contribuer à la réalisation du projet annedd’ale parce qu’il pouvait la comparer à sa
recette originale : « Pour comparer j'ai fait les mêmes proportions de branches, de jeunes
pousses pour justement voir la différence entre le sapin puis l'épinette ». D’autres brasseurs,
qui ont aussi essayé de la brasser, ont connu des difficultés lors de son ajout. Ils n’étaient
pas nécessairement habitués de travailler avec un tel ingrédient : « [Il y a d]ifférentes
façons de l'utiliser alors faut que tu l'essayes dans ce temps-là, que tu sois à l'aise parce que
tu veux pas nécessairement… faut que ça donne un bon produit vendable à la fin ».
Le dosage du sapin reste déterminant pour éviter qu’il soit trop ou pas assez présent et qu’il
s’harmonise avec le reste. La préparation d’une bière est comparable à celle d’une recette
de cuisine, si « tu fais une tarte aux pommes, tu mets une tonne de cannelle, ça ne goute pas
la pomme, ça goute la cannelle alors, c'est ça le point, y fallait préserver les gouts de la
bière ». C’est pourquoi Gauthier, qui s’est occupé du cahier des charges, a dû réfléchir à la
manière d’intégrer le sapin. Parmi celles-ci, il y a les huiles essentielles : « J'avais vu dans
un reportage de la Semaine Verte, qu'il y avait […] une compagnie québécoise
[Arbressence] qui […] faisait l'extraction des huiles essentielles […] dans le sapin
baumier ». L’alternative consiste à prendre des branches de sapin baumier au moment où
les nouvelles pousses apparaissent, option que semble avoir privilégié l’ensemble des
brasseurs que j’ai rencontrés. Ne voulant pas obliger les brasseurs à choisir une manière
plutôt qu’une autre, le cahier des charges a été très ouvert sur cette question. Il y a une
volonté d’user de créativité de la part de tous les participants. Il faut, cependant, s’assurer
de sélectionner des arbres qui sont non traités, pour éviter que la bière ne soit contaminée
par des insecticides. La plupart ont opté pour des arbres à l’état sauvage, dans la même
86
région que leur brasserie, et ont soigneusement choisi le moment de l’année pour la récolte
:
Y’en a à l'ébullition puis c'est des pousses de sapin cueillies le jour même. Le mois de février est parfait parce que les bourgeons de sapin sont prêts – les jours ont rallongé – ça commence à sortir un petit peu – on a des beaux petits bourgeons.
Les pousses sont ajoutées communément à l’étape d’ébullition, mais elles peuvent l’être à
différents moments du brassage, selon les méthodes du brasseur. Certains vont l’incorporer,
par exemple, à l’étape précédente, l’empattage, ou après la fermentation, pendant la période
de conditionnement. C’est un procédé utilisé notamment avec le houblon, que les brasseurs
nomment le dry hoping79. Cette technique permet au houblon de donner des flaveurs
supplémentaires à la bière, sans faire appel à son côté amérisant. La technique s’applique
aussi bien au sapin, ce dernier réagissant de façon similaire au houblon.
Cependant, parmi les témoignages recueillis, on affirme qu’un brassage d’une grande
quantité de bière avec des branches de sapin peut rapidement devenir problématique sur le
plan technique. En effet, certains peuvent ajouter pour 500 L de mout près de 50 livres de
sapin. Ce qui représente une quantité énorme à recueillir et à traiter dans les installations.
Les plus grandes microbrasseries auraient probablement quelques difficultés à brasser cette
bière avec du vrai sapin. Les brassins étant d’une plus grande importance que ceux des
brasseries artisanales, il leur faudrait des quantités importantes de pousses. Il leur serait
donc plus raisonnable d’utiliser de l’extrait de sapin à la fin du brassage, ce qui peut être vu
comme quelque chose de trompeur selon certains brasseurs :
O.K., ça va gouter le sapin, mais c'est de la triche quant à moi […]. Y'en a ben gros qui le font avec du sirop de bleuet – puis du sirop de n'importe quoi […]. Y peuvent toujours le faire, mais ça ne donne jamais quelque chose d'aussi bon que quand tu prends vraiment les ingrédients – les vrais ingrédients pour la faire.
L’absence d’un ancrage historique dans l’usage du sapin dans le monde brassicole
québécois fait en sorte qu’il est difficile de parler d’un style de bière qui ferait partie d’un
patrimoine gastronomique québécois. Cependant, selon les informations recueillies, le
79 Houblonnage à cru.
87
sapin baumier, tout comme certains conifères tels que l’épinette, a été utilisé pour divers
usages que ce soit des boissons ou des médicaments. Il y a toute une histoire associée au
sapin baumier qui a acquis une forme de résonnance chez les consommateurs. Pour ce qui
est du lien avec le terroir, même si la complexité de ce dernier demeure comparable aux
cultivars de houblons, il est plutôt ténu. En effet, les brasseurs ont tendance à prendre le
sapin qui est à portée de main, peu importe de son origine, souvent à l’état sauvage.
L’intervention humaine dans sa culture, qui est un pilier important dans la notion de terroir,
se retrouve donc inexistante. Néanmoins, un certain savoir-faire pourra se développer
autour de sa récolte. Ensuite, rien n’empêche les brasseurs a prendre leur sapin de sapinière
de différents endroits au Québec et de comparer leurs caractéristiques. Cela n’est toutefois
pas à l’ordre du jour.
Avec le sapin baumier, la levure Jean-Talon constitue le second ingrédient mis en valeur
dans le style annedda. Les participants expliqueront les raisons de ce choix, son origine
probable et comment celle-ci est intégrée dans le brassage.
3.5. En quête d’une levure québécoise : la Jean-Talon
La levure Jean-Talon est issue d’une étroite collaboration entre Bruno Blais80 et Tobias
Fishborn, scientifique au Laboratoire Lallemand. C’est ce dernier qui a supervisé le côté
technique de recueillir une levure à bière (saccharomyces cerevisiae) au cœur de l’Îlot des
Palais, proche du site de la première brasserie de Jean Talon en Amérique du Nord. Blais
décrit, dans une entrevue à la Première Chaine de Radio-Canada, la démarche entreprise :
C’est ici qu’on a prélevé la levure, on a déposé des pots de pétris à différents endroits dans les Voûtes pour recueillir les levures sauvages, les bactéries qui sont dans l’air ambiant. Et euh par la suite, moi je suis reparti avec les petits plats de pétris, on les a incubés, on les a acheminés aux Levures Lallemand à Montréal, où là, y’ont développé des colonies, y’ont trouvé une levure qui était propice à la fermentation de la bière. Donc euh, c’est cette levure-là qu’on utilise maintenant pour le nouveau style de bière annedd’ale […]. C’est plus symbolique qu’autre chose là. Mais c’est quand même une levure qu’on a recueillie ici, au Québec (ICI Radio-Canada 2011).
80 Il était, à l’époque, un des dirigeants de la brasserie la Barberie (Québec).
88
Parmi la vingtaine de plaques, une, en particulier, semblait contenir de la levure à bière.
Pour en faire la vérification, Fischborn a accompli un test qu’un des participants à décrit :
Il les a piqués [les plaques] avec une aiguille stérile […] il l'a mise dans un petit peu de mout. Tu sais nous autres on a de la bière, le mout c'est le liquide avant qu'il soit fermenté, y'a mis ça dans 10 ml de mout. Ce n’est pas beaucoup. Y'a mis ça là-dedans puis ça permis dans ce petit contenant, petite éprouvette, que pendant 24h, ça l'a fermenté. Alors, on parle de petite quantité là, puis lui ce qu'il a fait, y'a juste regardé la souche, y'a travaillé avec, y l'a multiplié assez pour faire un petit brassin à Montréal. Un petit brassin, pas pour mettre sur le marché, on parle d'1 L, 2 L, 3 L, on parle de petites quantités puis là, bien le but pour lui c'était de prouver que ça fermente vraiment les sucres de brassage. Puis ça développe un gout pas méchant […].
Après analyses, la levure trouvée s’est révélée être de type ale avec une bonne stabilité
génétique, c’est-à-dire qu’elle pouvait survivre dans un mout et qu’elle pouvait être
réutilisée ultérieurement. Le laboratoire lui a donné le nom de code BRY 485 et elle peut
être vendue et distribuée dans le monde entier. Après les différents tests et voyant que la
levure donnait des résultats intéressants, les participants au projet se sont dit qu’ils n’en
chercheraient pas plus longtemps.
Dans le cahier des charges, il est notamment indiqué que la levure Jean-Talon :
[…] produit une bière légèrement phénolique (épicée) de faible atténuation avec une densité finale de 3,2P (Degré apparent de fermentation : 73,3 %) et un [pourcentage] d’alcool de 4,7 %. Ceci laisse supposer que cette levure ne métabolise pas tous les maltotrioses présents dans le mout. Des tests ont été effectués afin de démontrer la stabilité génétique de la levure ainsi que pour démontrer qu’il ne s’agissait pas d’une killer yeast, dans l’éventualité où elle serait employée conjointement avec d’autres levures […]. Elle possède un profil aromatique très élevé lorsqu’employée à haute densité (Gauthier 2012).
Cela signifie que cette levure à bière offre ses propres caractéristiques gustatives :
Un petit gout sucré à la fin, donc il ne fermente pas toutes les sucres, y'en laisse un petit peu, puis deuxièmement qui donne un petit caractère épicé, mais pas beaucoup, mais juste un peu épicé, comme si quelqu'un avait mis une touche d'une épice comme le clou de girofle […] mais une petite touche d'une épice qui fait que tu vois, en goutant tu sens.
Ces informations sont confirmées par les différentes personnes interrogées : la levure
choisie « semble pour le moment assurer un démarrage rapide de la fermentation, mais
89
celle-ci s'arrête vite, laissant passablement de sucres résiduels. En outre, cette levure tend à
rester en suspension, troublant les bières finies » (Mousson, 2011). La levure étant encore
jeune, elle peut se transformer avec le temps : « Il sera inévitable que des évolutions
différentes se produisent, donc que plusieurs souches aux caractéristiques différentes
fassent à terme leur apparition » (Mousson 2011).
La question qui reste en suspens est celle de la provenance de cette levure. Est-elle
vraiment celle de la brasserie du Roy de Jean Talon et même est-elle, tout simplement,
québécoise? Les prochains paragraphes porteront sur cette question litigieuse.
3.5.1. Une levure historique?
Le choix des Voutes Jean-Talon afin de récolter la levure n’est pas anodin, le patrimoine
historique ayant une grande importance parmi les idéateurs. Cela donne à l’annedda une
seconde référence à l’histoire du Québec tout en ajoutant une certaine aura de prestige au
produit et pique la curiosité des consommateurs. En effet, il existe des centaines de levures
à bières81 à travers le monde. Détenir la première levure québécoise est sans aucun doute
une plus-value intéressante. Pour certains répondants, une bière ne peut être 100 %
québécoise sans cette levure :
C'est un effet secondaire du projet, c'est d'avoir été en mesure d'isoler une levure québécoise. Alors, tu peux faire une pale ale 100 % québécoise, mais si tu veux l'appeler 100 % québécoise, depuis l'existence de la levure Jean-Talon, t'es obligé de prendre une levure Jean-Talon.
Cependant, une question reste toujours en suspens : quelle est l’origine de la levure
récoltée? En effet, bien qu’elle porte le nom des voutes où on l’a recueillie, rien n’indique
que Jean Talon lui-même se soit servi de cette dernière. Un des participants rappelle qu’elle
a été sélectionnée parmi plusieurs microorganismes présents sur les lieux, parce que « si on
avait fait la bière, par exemple, dans les cuves de Jean Talon, ce n’est pas sûr que c'est cette
levure-là qui aurait été la première à inoculer le mout ».
Habituellement, les levures ne sont pas récupérées dans la nature « parce que maintenant ce
sont des levures qui sont contrôlées industriellement pour garantir qu'elles offrent des
81 Des saccharomyces cerevisiae.
90
saveurs, des arômes, des phénols, des esters, qui correspondent à ce que l'on veut ».
Développer de nouvelles levures est chose rare chez les microbrasseurs étant donné le peu
de temps accordé à la recherche et au développement. Les brasseurs vont vouloir acquérir
des levures détenant un gout précis et une stabilité assurée; ils veulent un résultat. L’usage,
selon lui, est plutôt d’isoler des levures qui ont évolué d’elles-mêmes à l’intérieur même de
la brasserie.
Si, pendant un moment, l’idée circulait que la levure avait été récoltée directement dans la
légendaire brasserie fondée par Jean-Talon (SRC Télévision 2011), le postulat est inexact.
Bien que le lieu de la récolte soit géographiquement près, ce sont dans les Voutes Jean-
Talon que l’expérience s’est déroulée. Le clin d’œil historique reste toutefois bien présent.
Un des brasseurs tenait à éclaircir certaines questions historiques sur la réelle origine de la
levure. Celui-ci a contacté Marcel Mousette, responsable de la recherche archéologique à
l’Ilot des Palais et professeur à l’Université Laval, pour l’interroger. Il a confirmé que la
levure a été récoltée dans les Voutes Talon et non pas dans la brasserie elle-même : « Ça,
c'est un bâtiment qui a été construit 100 ans plus tard que la brasserie, l'autre bord de la rue.
Fais que c'est un peu dans le même espace géographique là ». Il y a déjà eu des bières
servies et entreposées dans ces lieux :
[C’est] peut-être de la levure de bouteille Dow82, peut-être de levure de bouteilles Boswell83, c'est peut-être de la levure de [je ne sais] pas quelle bière qui a passé par là, qui a trainé là. Tu sais y'a eu beaucoup de choses dans des voutes. Puis y'a déjà eu différentes sortes de bière qui se sont ramassées là.
Parmi les participants au projet, un grand collectionneur de bouteilles de bière de brasseries
défuntes, lance en l’air qu’il serait possible avec des récipients encore pleins, d’essayer de
trouver une correspondance génétique avec la levure Jean-Talon. Les chances demeurent
grandes que l’on ne trouve jamais la réponse, mais ça pourrait constituer un projet
intéressant.
82 En fonction de 1952 à 1966. 83 En fonction de 1843 à 1952.
91
Pour toutes ces raisons, il est difficile d’affirmer que cette dernière est véritablement la
première levure québécoise. Après avoir décrit les origines de la levure Jean-Talon, voyons
comment celle-ci est incluse lors du brassage d’une bière de style annedda.
3.5.2. L’ajout de la levure dans le brassage : ajustement et difficultés
La levure Jean-Talon représente un élément obligatoire dans la réalisation d’une bière
annedda. Il faut se la procurer auprès des Laboratoires Lallemand ou d’un brasseur qui la
possède déjà. Par la suite, c’est au brasseur de cultiver les souches et de les réutiliser. Pour
ceux qui brassent en plus petites quantités, il est difficile de garder en réserve la levure :
« J'ai tellement de sortes de bières puis y'ont toutes des levures différentes. Fait que je ne
peux pas garder le stock d'une levure de même. J'ai cinq fermenteurs puis, la bière qui va
dans la prochaine brasse, c'est carrément une autre levure [qu’elle nécessite] ». La plupart
des brasseurs ne brassant pas l’annedda sur une base régulière, et la levure ne servant qu’à
cette bière, il devient encombrant de garder cette dernière.
Le peu d’information disponible sur la levure Jean-Talon et l’obligation de l’utiliser ont
également freiné certains brasseurs : « En fait on n’a aucune idée c'est quoi cette levure-là,
ça été récolté là-bas, on sait juste que c’est une levure à bière qu’ils ont analysée. Dans du
mout, comment qu'à se comporte, comment elle fermente, qu'est-ce qu'à dégage, qu'est-ce
qu'à produit, qu'à donne comme arôme, c'est jeune encore ». Ceux qui ont décidé de brasser
l’annedda avec la levure Jean-Talon ont parfois dû ajuster leurs équipements pour leur
laboratoire afin qu’elle se multiplie. La levure achetée habituellement aux États-Unis, en
plus grande quantité à moindre cout, ne demande pas un tel traitement. Une pluralité de
brasseurs interrogés affirme que, s’ils en avaient la possibilité et le temps, ils aimeraient
expérimenter davantage avec cette levure. Cela pourrait même aller jusqu’à l’intégrer dans
d’autres bières brassées plus régulièrement.
Un des brasseurs a décidé de ne plus l’utiliser pour leur propre annedda pour des raisons
gustatives et économiques. Selon lui, la levure apporte peu de choses à la bière : « À [la]
quantité de sapin qu'on met, puis à l'arôme de sapin qui sort de là, ça camouflerait le
caractère spécial que la levure pourrait donner » et parce que, selon eux, le lien avec le
patrimoine historique est mince. Ils accomplissent le parallèle suivant :
92
Tu sais, on pourrait mettre des pots à pétri dans place icitte, c'est sûr qu'on aurait plus de chance d'en trouver vu qu'il y a de la bière partout. Mais on pourrait mettre des pots à pétri un peu partout au Québec puis on va en trouver un moment donné une levure de bière puis ça ne veut pas dire que Jean Talon utilisait ça.
D’autre part, le prix constitue un obstacle à son obtention. On estime le cout à 300 $ le litre
de levure. Il est beaucoup plus économique de prendre une levure neutre au prix de dix
dollars pour une fiole, soit l’équivalent de 15 mL, afin de la faire multiplier. Avec une aussi
petite quantité, il est possible d’inoculer un mout84 dans lequel elle se développera. Une fois
l’opération réussie, il y a assez de levures pour faire fermenter 500 litres de bière.
Cependant, ce même brasseur précise que si la bière était brassée plusieurs fois, cela
vaudrait le coup « mais là, ça c'est une batch pour en faire une – puis on va en refaire une
autre dans 6 mois, on la conservera pas au frigidaire pendant 6 mois, c'est impossible […].
On n’a pas de laboratoire pour les multiplier après ça au microscope ». Si la levure avait eu
un caractère particulier, il aurait peut-être révisé sa position : « Je serais curieux de voir une
batch une à côté de l'autre, avec la levure, sans la levure si on verrait une vraie, une grosse
différence entre les deux. Je ne suis pas certain ». Selon lui, les considérations marketing
sont plus fortes que son apport au brassage. Compte tenu de ce choix, et par respect pour le
projet, il n’utilise pas formellement l’appellation annedda pour nommer sa bière, même si
elle respecte les autres critères du cahier des charges.
Choisir les Voutes Jean-Talon pour donner à la levure une référence historique est
audacieux. En effet, celle-ci rappelle la première brasserie de Jean Talon en Amérique du
Nord, tout comme le premier siège du gouvernement français à l’époque de la Nouvelle-
France. Cependant, le mystère plane sur sa réelle provenance. Dans le cas présent,
contrairement au sapin, il est impossible de savoir d’où provient réellement la levure Jean-
Talon et quel usage elle aurait pu tenir dans le passé. Si son nom fait référence au
patrimoine historique québécois, son usage, dans le brassage de la bière, est quasi inédit.
Seul le temps et l’usage pourront dire si cette levure pourra s’inscrire comme faisant du
patrimoine brassicole québécois. En effet, la patrimonialisation est un processus qui
demande que la consommation soit répétée et qu’une signification soit insufflé à l’aliment.
84 Soit avec un brassin déjà fait ou avec un mélange contenant de l’extrait de malt.
93
Synthèse du chapitre et analyse
Dans ce chapitre, il a été possible de définir ce qu’est un style de bière, c’est-à-dire un
ensemble de produits partageant des flaveurs et des caractéristiques communes. La plupart
de ces derniers sont apparus au fil du temps et résultent de différents contextes historiques.
L’annedda se différencie des autres styles en étant créé de toutes pièces. Si les brasseurs
prennent le temps d’associer chacune de leurs bières à un style précis pour aider le
consommateur, ils ne se sentent pas liés par les barèmes que cela implique.
Par la suite, j’ai synthétisé les différents évènements et réflexions qui ont mené à
l’élaboration de l’annedda, un nouveau style de bière typiquement québécois créé
collégialement autant par des amateurs que des brasseurs. La plupart des participants au
projet, brasseurs ou non, s’y sont joints par curiosité ou par désir d’expérimenter quelque
chose de nouveau. Parmi les éléments qui le distinguent, le style annedda contient du sapin
baumier et la levure Jean-Talon.
Le degré de liberté des brasseurs, à l’intérieur du cahier des charges, a également été
abordé. J’ai alors constaté que les visions divergeaient entre certains qui croient que le
cahier des charges apparait trop restrictif et ceux qui le considèrent trop permissif. Pour
plusieurs, le temps et les expérimentations pourront aider à recentrer le style.
Pour ce qui est de sa dénomination, elle met de l’avant son ingrédient vedette, le sapin
baumier. En utilisant le terme des langues iroquoiennes, cela valorise également toute
l’histoire derrière le choix de cet ingrédient. Le nom de départ du projet, annedd’ale, n’a
pas plu à tous à cause de sa consonance anglophone, c’est pourquoi le terme annedda est
maintenant privilégié.
En ce qui a trait au contrôle de la dénomination annedda, la grande majorité en voit
davantage les impacts négatifs sur les brasseurs qui voudraient en élaborer. Les styles de
bières n’étant pas habituellement assujettis à de telles normes. Ce serait probablement un
frein majeur à son ascension.
Une des particularités du style annedda consiste à faire référence à l’histoire du Québec
avec, notamment, le sapin baumier, qui a sauvé les premiers colons en Nouvelle-France;
94
tout comme la levure recueillie dans les Voutes Jean-Talon, site de la première brasserie en
Amérique. C’est une des raisons principales de l’inclusion de ces ingrédients dans le style
annedda. Cependant, l’usage de ces matières premières comporte certaines contraintes. Le
sapin baumier doit être cueilli seulement où il n’y a pas de pesticide et, tout dépendant de la
quantité et de la façon de brasser la bière, son ajout peut être complexe. Du côté de la
levure, certains remarquent qu’il est contradictoire de devoir en utiliser une dont le
caractère est probablement caché par la force du sapin; son cout est relativement élevé; et
elle requiert des instruments supplémentaires. De plus, il est difficile de savoir quelle est
son origine réelle.
Tant dans le cas du sapin que de la levure, ce sont des matières premières qui ne
correspondent pas complètement au concept de terroir qui relie les particularités d’un
milieu naturel choisi ainsi que le savoir-faire humain. Le sapin n’est pas choisi tant pour ses
caractéristiques issus d’un territoire que pour sa proximité et la facilité à en trouver proche
de sa brasserie. Cela n’empêche pas les brasseurs de mettre l’accent sur la typicité des
produits choisis. De leur côté, les idéateurs, par l’attachement du style au patrimoine
historique québécois, tentent de créer un engouement chez les consommateurs. Pour
reprendre les termes de Turgeon (2010), l’espace géographique, qui est le Québec dans ce
cas-ci, est incorporé par le fait de boire l’annedda : « [l’aliment est] littéralement
consommé par le consommateur pour le fortifier et le projeter dans l’avenir ». Boire de
l’annedda, c’est boire un peu du Québec.
D’une certaine manière, les producteurs d’annedda sont dans un processus de
patrimonialisation qui consiste à reconnaître les aliments ou les pratiques alimentaires
comme faisant partie d’un patrimoine lié à une culture ou une nation. Comme l’affirme
Poulain (2013), le produit alimentaire, dans ce cas-ci les bières de styles annedda,
deviennent assimilables « à des objets culturels porteurs d’une part de l’histoire et de
l’identité d’un groupe social ». En effet, en prenant des ingrédients associés au patrimoine
historique et en les valorisant comme tels, ses créateurs lui insufflent une signification, une
plus-value. Ce rattachement se fait par la base de faits historiques, plus ou moins
authentique pour ce qui est de la levure.
95
Les participants au projet désirent que celles-ci deviennent un incontournable autant pour
les brasseurs que les consommateurs. Pour ce qui est du sapin, celui-ci a déjà été utilisé au
Québec pour la confection de médicaments ou la fabrication de boissons. L’association du
Québec avec cet arbre demeure plus forte, que celle existant avec la levure. Les
consommateurs auront possiblement plus de facilité à le considérer comme un ingrédient
faisant partie du patrimoine alimentaire.
De plus, même si l’usage de la levure Jean-Talon et du sapin baumier est récent dans
l’histoire brassicole québécoise, cela n’enlève rien à cette tentative de patrimonialisation.
La véracité historique d’un mets ou d’un plat n’a pas besoin d’être prouvée pour être
considérée comme faisant partie du patrimoine ou comme authentique. Après tout, la
patrimonialisation s’insère dans une logique de construction sociale.
Ce troisième chapitre a permis de rencontrer certains des objectifs, notamment celui
d’expliquer la naissance du projet annedd’ale et les résultats qu’il a atteints. Il a également
permis de connaitre les raisons à l’origine de l’utilisation du sapin baumier et de la levure
Jean-Talon et d’expliquer leurs usages. Dans le prochain chapitre, il sera intéressant
d’analyser l’opinion et les perceptions des consommateurs de bières, des marchands de
produits microbrassicoles et des brasseurs sur le style annedda.
97
CHAPITRE 4 – PERCEPTIONS ET OPINIONS SUR UN PRODUIT DE NICHE
Depuis l’élaboration du projet, quelques bières de style annedda ont déjà été lancées sur le
marché. J’ai voulu connaitre la perception des répondants sur ces bières, en incluant les
commerces qui vendent des produits de microbrasserie ainsi que les consommateurs. Je me
suis également questionné sur la typicité québécoise du style annedda. Comment est-il
rattaché au Québec? Pour terminer, j’examinerai la situation d’autres styles de bières ou
produits brassicoles qui pourraient, eux aussi, être typiques du Québec en possédant
certains attributs liés au patrimoine et au terroir québécois. La Rousse de Boréale, les bières
à l’érable et les bières contenant des herbes et épices de la forêt boréale québécoise font
office d’exemples.
4.1. La réception du style annedda chez les différents acteurs
Un des objectifs de cette recherche vise à connaitre comment le style de bière a été accueilli
et est apprécié. En vérifiant les perceptions des consommateurs, il serait possible de les
comparer avec les intentions premières des idéateurs, c’est-à-dire de créer un style de bière
typiquement québécois, populaire et partagé par un grand nombre de microbrasseries.
4.1.1. Le bilan des brasseurs et idéateurs
Tous les brasseurs et idéateurs interrogés ayant participé à la création du style annedda
paraissent enthousiastes d’avoir collaboré à ce projet. Cependant, un constat s’impose :
contrairement aux objectifs initiaux, peu de brasseries brassent de l’annedda. Plusieurs sont
hésitants à en produire : « Faire 600 L de cette bière-là ou 800 L, c'est 1600 pintes. Avant
de vendre ça, faut que t'en vendes de la bière. […] En bouteilles c'est différent, mais je
dirais que la plupart, ce n’est pas tout le monde qui veut se lancer dans ça ». L’engouement
espéré ne s’y retrouve pas. Une pluralité de brasseurs pense qu’il est illusoire de croire que
l’annedda va devenir un produit de masse. Néanmoins, cela peut devenir, à terme, un
marché de niche tout à fait profitable. Cela représente un travail de longue haleine pour les
brasseurs, puisque ce produit doit s’insérer parmi tous les autres de la brasserie : « On est
quand même dans une logique commerciale ». Chacun des brasseurs détenant ses propres
98
intérêts commerciaux et son plan de production, il est normal qu’ils ne s’y intéressent pas
tous. En effet, c’est loin de constituer une priorité, relate un des brasseurs : « Tout le monde
a envie de créer ses propres bières, ses propres recettes, sa propre business. […] Je pense
que la majorité aime mieux créer ses propres bières, ses propres styles que créer un style
commun ». Pour illustrer son propos, il note que le nombre de participants diminuait de
façon progressive à chacune des rencontres qui ont eu lieu pour élaborer le style annedda et
son cahier des charges.
Le fait que le style annedda soit cantonné à un certain public et qu’il soit produit par une
poignée de brasseries possède ses avantages. De cette manière, il est possible d’aller
« chercher des meilleurs profits sur la vente de nos bouteilles. Veut, veut pas quand ça va
s'étendre, c'est aussi parce que le prix va s'être normalisé dans un certain sens. […] Il y a
une part d'intérêt à ce que ça reste quelque chose d'un petit peu spécial ».
Parmi les avis amassés, un des intervenants a affirmé qu’il était possible de séparer les
brasseurs en différentes catégories : ceux qui ont un sentiment nationaliste aigu ont reçu le
projet avec beaucoup d’enthousiasme; et ceux qui sont plus à la recherche de nouvelles
tendances. L’intérêt des seconds était moindre et ils se sont retirés du projet, notamment en
raison de la levure qui leur déplaisait85. Un autre participant a souligné que ce sont
principalement des brasseries de régions qui s’intéressent au projet. Il pense que le projet
n’a pas tant intéressé les gens de Montréal : « Eux autres c'est plus effervescent, il y a tout
le temps de nouvelles affaires puis, comment je dirais ça, c'est la saveur du jour ». Reste
que ces catégorisations ne demeurent pas vérifiables, à cause du faible nombre de
microbrasseurs qui se sont joints au projet.
Sur le plan pratique, certains ont eu écho des difficultés de quelques brasseurs à se procurer
du sapin c’est pourquoi, ils ne pensent pas rebrasser cette bière de sitôt. Cela joue le rôle du
plus grand obstacle à la confection de l’annedda. D’autres brasseries ne sont plus
intéressées parce que, selon elles, « ça marche pas, c'est trop de trouble puis le monde aime
pas ça tant que ça ». C’est une bière qui semble adaptée pour les brasseries artisanales, mais
85 Comme mentionné précédemment, il y a quelques points négatifs associés à la levure Jean-Talon : son
cout d’achat plus élevé que la moyenne; elle est considérée comme une levure neutre, c’est-à-dire qui apporte peu de flaveurs distinctes à la bière; et elle laisse beaucoup de sucres résiduels dans la bière, obligeant le brasseur à ajuster sa recette en conséquence.
99
qui peut devenir vite contraignante86 pour celles plus importantes.
Sachant que les marchands vendant des produits microbrassicoles représentent une forme
d’intermédiaires entre les brasseries87 et les consommateurs, il serait intéressant de
connaitre leur point de vue sur ce style et les bières qu’ils offrent dans leur succursale.
4.1.2. La réception des marchands
Trois questions ont été envoyées à différents marchands qui vendent de la bière de
microbrasserie88 : Connaissez-vous le style de bière annedda? Vendez-vous ce style de
bière dans votre magasin, si oui, lesquelles? Quelle est votre rétroaction sur ces produits et
quelles sont celles des consommateurs? Parmi les dix commerçants89 qui ont répondus à
notre sondage, six connaissaient le style tandis que cinq établissements ont affirmé offrir de
l’annedda. Parmi ces derniers, aucun ne fait partie d’une chaine de magasins et, pour la
plupart, ce sont des dépanneurs spécialisés en bières ou des épiceries fines. Tous offrent la
Saint-Jean-Baptiste de la brasserie du Naufrageur ou la Palabre de l’Intendant de la
brasserie d’À l’abri de la tempête. Deux ont précisé avoir déjà reçu l’Annedda Ale de la
brasserie Pit Caribou.
Au sujet de la réception des clients face à ce style, les réponses apparaissent mitigées et
seule une frange particulière de consommateurs achète de celui-ci. Ils sont décrits comme
étant des connaisseurs, des gens curieux ou, tout simplement, des gens qui apprécient le
sapin baumier. Parmi les réponses recueillies, voici un commentaire qui résume bien la
situation :
J’ai plusieurs types de clients. J’ai ceux qui essaient tout, et qui rachètent rarement le même produit. Réaction partagée : tous ont leur préférée… Ensuite j’ai ceux qui viennent découvrir, alors ils trouvent intéressante l’idée de l’annedd’ale. Encore là, les réactions sont partagées entre « bark » et « j’en
86 Comme mentionné au chapitre précédent, brasser une annedda avec des pousses de sapin baumier n’est
possible qu’à certains moments de l’année; les plants doivent être sélectionnés afin de ne pas contenir de produits chimiques; le volume amassé peut être important, etc.
87 Du moins, ceux qui vendent leur produit en bouteilles. 88 Voir ANNEXE E. 89 Ces participants sont issus d’une recension des enseignes faisant la promotion de bières de microbrasserie.
Des 438 commerces recensés, 99 ont pu être joints par courriel. De ce nombre, dix réponses ont été obtenues.
100
veux d’autres », en passant par « ça goute pas ou trop le sapin », etc. C’est devenu la bière préférée de certains clients, jusqu’à épuisement.
Un autre commentaire souligne la baisse d’intérêt face au style : « La réponse est positive;
les gens aiment découvrir de nouvelles choses, de nouvelles approches. Les anneddas
suscitent déjà moins d'intérêt qu'au début du projet, mais ça demeure quelque chose qui
éveille la curiosité de certains ». Tandis qu’un second se questionne sur la pérennité du
projet dans le temps :
Pour ma part, j’aimerais que d’autres brasseries se lancent dans l’aventure ! Je pense que celle-ci n’en est qu’à ses débuts… Par contre, est-ce que l’annedd’ale va devenir un style proprement dit, au même titre que la pilsner tchèque, la triple belge […] et que les brasseurs étrangers vont se mettre à brasser ce style, ben je suis encore sceptique. Mais pourquoi pas… histoire à suivre !
Dans la même veine que certains brasseurs et idéateurs, plusieurs soulignent l’intérêt mitigé
que suscite ce style. Si on revient aux propos de Bienassis (2011 : 87), la valeur
patrimoniale d’un objet conditionne sa valeur d’usage en déterminant l’intérêt commercial
du produit. Il semble que le style annedda ait de la difficulté à susciter l’intérêt attendu. De
plus, il est notable que peu de produits annedda semblent se trouver sur les tablettes de ces
magasins. Il sera possible de détenir un meilleur portrait de la situation en étudiant la
réception chez les consommateurs.
4.1.3. La réception et les perceptions des consommateurs
Afin de connaitre la réception et les perceptions des consommateurs de bières à propos du
style annedda, un sondage Internet a été mis en ligne90 et les participants aux entretiens ont
été interrogés à cet effet.
90 Voir ANNEXE F.
101
TABLEAU 1. Probabilité d’acheter de nouveau une bière de style annedda
Parmi les consommateurs connaissant déjà le style annedda91, 60 % ont répondu qu’il serait
extrêmement ou fortement probable qu’ils achèteraient une bière de ce style prochainement.
De ce nombre, seules la Palabre de l’Intendant92 et la Saint-Jean-Baptiste93 avaient été
consommées par une majorité de gens94. Cela peut s’expliquer par le fait qu’elles sont se
trouvent dans la plupart des régions du Québec, qu’elles sont brassées de façon régulière et
qu’elles sont embouteillées, contrairement aux autres produits.
91 Voir TABLEAU 1. 92 57,8 % 93 73,3 % 94 Voir TABLEAU 2. Prendre note que l’Alegonquienne de Lagabière ne se trouve pas dans le sondage étant
donné que je l’ai découverte à postériori.
102
TABLEAU 2. La consommation selon la bière
Ensuite, une grande majorité95 croit que l’annedda constitue le premier style de bière
québécois; un nombre similaire96 présume que seuls les microbrasseurs peuvent brasser de
l’annedda; et plus de la moitié97 pense que l’annedda contient exclusivement des ingrédients
québécois98. La première affirmation permet de connaitre l’opinion des répondants étant
donné qu’il n’y a pas de bonne ou de mauvaise réponse. En ce qui concerne les deux autres
affirmations, elles sont fausses : il n’y a pas de limitations pour l’origine géographique des
ingrédients ni pour le type de brasserie pouvant brasser ce style. Il aurait été intéressant de
découvrir d’où proviennent ces perceptions erronées. Il est possible de croire, compte tenu 95 77,8 % 96 82,2 % 97 55,6 % 98 Voir TABLEAU 3.
Annedd’ale -La Barberie
Annedd’ale -Bedondaine et Bedons Ronds
Annedd’ale -La Chouape
Annedd’ale - Dieu-du-ciel !
Annedd’ale - Le Trou du Diable
Annedda ale - Pit Caribou
La Bissextile - Microbrasserie du Lac-Saint-Jean
La Palabre de l’Intendant - À l’abri de la tempête
La Saint-Jean-Baptiste - Le Naufrageur
Oui Non
103
des résultats présentés précédemment, que les consommateurs associent à tort un style de
bière typiquement québécois et la présence d’ingrédients québécois.
De manière anecdotique, le même sondage a démontré que pratiquement tous les
répondants savaient que la levure Jean-Talon et le sapin demeurent nécessaires au style99 et
qu’une forte majorité100 était au courant que l’annedda n’est pas une appellation d’origine
contrôlée.
TABLEAU 3. Les perceptions des consommateurs
Parmi les commentaires recensés sur les produits dégustés, il y a cette ambivalence déjà
évoquée par les brasseurs entre ceux qui sont d’avis que la bière goute trop ou et ceux qui,
au contraire, estiment qu’elle ne goute pas assez le sapin. Ceux qui apprécient le sapin
99 95,6 % 100 80 %
1) L’annedd'ale est le premier style de bière québécois
2) L’annedd'ale contient exclusivement des ingrédients québécois dans sa
fabrication
3) L’annedd'ale est une appellation d’origine contrôlée (AOC)
4) Le sapin baumier et la levure Jean-Talon sont nécessaires à la
fabrication de ce style
5) Seuls les microbrasseurs peuvent brasser de l’annedd’ale
Faux Vrai
104
affirment aimer « ce côté résineux, forestier », que le gout « donne l’impression de boire en
pleine forêt », etc. Quelques-uns espèrent que d’autres microbrasseries plongeront dans le
projet. Les participants ayant exprimé des commentaires négatifs mentionnent qu’ils
n’aiment tout simplement pas le sapin dans la bière; certains préférant le gout de sapinage
que peut amener le houblon; d’autres affirmant que cela donnait « l’impression de chiquer
de la gomme de pin » ou qu’on s’est attribué un style trop « bucheron », lire rustique.
TABLEAU 4. Intérêt des consommateurs n’ayant jamais consommé de bières de style annedda.
Les consommateurs interrogés, qui ne connaissaient pas l’annedda et à qui on a brièvement
parlé du style101, ont manifesté un certain intérêt à l’essayer102. En effet, 81 % des
répondants seraient extrêmement ou très intéressés à essayer ce style s’ils en avaient
l’opportunité.
101 Voici la description incluse dans le sondage : L'annedd'ale ou annedda est un nouveau style de bière
typiquement québécois créé par un regroupement de plusieurs brasseurs. Il a comme particularité de contenir du sapin baumier, l'arbre qui aurait sauvé du scorbut l'équipage de Jacques Cartier lors de leur premier hiver à Stadaconé. Le sapin baumier porte le nom d’annedda qui en iroquoien signifie « arbre de vie ». De plus, ce style de bière est fabriqué avec la levure Jean-Talon, recueillie aux voutes du même nom, à l’Ilot des Palais de Québec proche des lieux de la première brasserie de Nouvelle-France.
102 Voir TABLEAU 4.
Extrêmement intéressé(e)
Très intéressé(e)
Assez intéressé(e)
Peu intéressé (e)
Pas du tout intéressé(e)
105
Parmi ceux qui ont participé aux entretiens, quelques-uns sont déçus sans, nécessairement,
être surpris de la baisse d’intérêt envers l’annedda : « Ça n’a pas été rejoindre tant de
monde que ça. Puis on dirait de moins en moins. […] Parce qu'à la base ce n’est pas un
style rassembleur. Il est là le problème ». L’engouement de départ résulte d’une certaine
curiosité et du bouche-à-oreille. L’idée de mélanger les symboles historiques comme le
sapin et les références à Jean Talon était intéressante, mais ce ne semble pas suffisant pour
populariser le style. Comme l’affirme un brasseur : « Les gens nous l'ont demandé fait
qu’on va la refaire. Je ne pense pas que ça devienne […] notre bière passepartout […] notre
gros vendeur, mais ça fait partie des bières qui se vendent très bien par exemple ». Bien que
des symboles historiques fort sont accolées à ce style, le processus d’appropriation semble
faible chez les consommateurs.
De plus, les flaveurs du sapin, qui sont inhabituelles dans une bière, peuvent rebuter
certains consommateurs. On compare cette réticence avec les bières fumées, qui restent
moins accessibles ou courantes qu’une de style pale ale : « Ce n’est pas un style de bière
que tu vas prendre deux trois pintes. Tu sais tu vas prendre un verre ou une pinte, si t'aimes
ça, mais après ça tu changes de sorte ». Même si les brasseurs sont conscients que l’opinion
des consommateurs est partagée à propos du sapin, ils comparent cette réticence avec des
aliments comme le café où les gens finissent par s’habituer à l’amertume et en recherchent
toujours plus. Parmi ceux qui ont exprimé des commentaires positifs se trouvent des
nostalgiques « de quand [ils] restaient dans le bois. […] Ça leur rappelle ça puis ils adorent
ça ». Certains, qui n’apprécient pas le gout du sapin, affirment que cela leur rappelle
négativement les saveurs de conifères de certains médicaments. Un des participants soulève
avec une pointe d’ironie que c’est l’annedda qui goute le moins le sapin qui possède une
meilleure réceptivité.
Ensuite, les bières aromatisées sont condamnées à rester un produit de niche, c’est-à-dire un
produit qui va plaire à une minorité de consommateurs, affirme un répondant :
Il y a deux profils principaux de buveurs de bière actuellement, y’a deux grandes tribus. Vous avez la tribu du consommateur, voir du compulsif de bières qui sera votre buveur de Labatt ou Molson habituel pour qui la bière c’est de la Lager blonde et faut qu’il y ait le moins de caractère possible. Ça, c’est ce qui constitue toujours une partie écrasante du marché en termes de
106
tonnage. Et vous avez l’autre tribu qui est celle [qu’on peut appeler] des bières-geek ou bêtement des buveurs plus hédonistes ou plus exigeants qui effectivement sont prêts à essayer d’autre chose. Ça restera toujours à rechercher d’autres gouts et ça restera toujours une minorité.
Les commentaires amassés démontrent à quel point le sapin ne constitue pas un aromate
qui fait l’unanimité. Cependant, il y a une frange importante des consommateurs, parmi
ceux interrogés tout comme ceux dont parlent les brasseurs, qui apprécient les bières de
style annedda ou qui aimeraient l’essayer. Après avoir examiné les différentes perceptions
et la réception du style auprès de multiples acteurs, je me suis questionné sur le caractère
québécois de l’annedda. En effet, en quoi le style annedda est-il typiquement québécois?
4.2. L’annedda, un style typiquement québécois?
Lors des entretiens, j’ai demandé aux participants s’ils considéraient le style annedda
comme typiquement québécois sur le plan symbolique du choix des ingrédients ou du
savoir-faire. Sur cette thématique, j’ai posé des questions similaires aux consommateurs de
bières afin de connaitre leur opinion.
Pour ceux qui avaient déjà bu de l’annedda103, lorsqu’il est question de savoir dans quelle
mesure ce style représente bien le Québec, la grande majorité, soit 73,34 %, affirme qu’il
est très ou assez représentatif, seulement 4,4 % des répondants disent que le style l’est
extrêmement et 22,22 % des participants ont jugé qu’il l’était peu ou pas du tout104.
103 Total de 66 répondants. 104 Voir TABLEAU 5.
107
TABLEAU 5. Un style de bière considéré comme typiquement québécois?
Parmi ceux qui ne croient pas que l’annedda représente le Québec, certains mentionnent
que le sapin baumier ne constitue peut-être pas le meilleur aromate pour symboliser le
Québec. D’autres trouvent la démarche artificielle : « Je trouve que la recherche d'un style
de bière québécois fait de la façon actuelle est très artificielle et tient peu compte de la
réalité actuelle, le style annedd'ale ne représente pas du tout la bière du Québec et je ne
comprends pas le sens de l'effort actuel sur l'invention d'un style ».
Parmi les répondants105 à qui j’ai demandé d’exprimer, dans leurs mots, ce qu’il faudrait
pour créer un style de bière typiquement québécois, près de 93,3 % ont évoqué l’utilisation
partielle ou exclusive d’ingrédients locaux; 17,4 % ont parlé de l’importance de posséder
une saveur spécifique au Québec; et 14,5 % ont mentionné la nécessité d’un savoir-faire
québécois. Plus de la moitié106 pense que l’annedda contient exclusivement des ingrédients
québécois dans sa fabrication. Si, pour les consommateurs, il semble important qu’un style
typiquement québécois contienne des ingrédients locaux, il faut préciser que leur
provenance n’est pas un critère dans la confection de l’annedda et qu’aucun producteur de
matières premières n’a été sollicité lors du projet. Une seule bière de ce style, la Saint-Jean-
105 Total de 69 répondants. 106 Voir TABLEAU 3.
Extrêmement représentatif
Très représentatif
Assez représentatif
Peu représentatif
Pas du tout représentatif
108
Baptiste, mentionne la provenance de ses ingrédients et souligne qu’elle ne contient que des
produits québécois :
On est peut-être deux à avoir mis des ingrédients québécois entre autres, nous autres puis peut-être aux Iles1 y'en ont mis un peu […] Après ça, c'est sûr que si un jour, Trois-Mousquetaires en font une ben y vont prendre; eux autres y utilisent du grain québécois. À la Fût aussi, y'en a quelques-uns. Mais ils sont rares les brasseurs qui veulent utiliser les produits québécois.
Pour ceux qui ont travaillé à la réalisation du style annedda, le projet a été un moyen de
mettre en l’avant l’histoire du Québec, ainsi que le livre de Jacques Mathieu : « c'est le
côté, tout le sentiment nationaliste, l'histoire du Québec qui est un peu […] comment dire
ça en arrière-plan de cela ».
Pour quelques-uns, c’est un style québécois tout simplement parce qu’il a été inventé ici :
« Ce n’est pas une question de faire une bière exclusivement québécoise, brassée seulement
ici […]. » Dans le monde, il existe d’autres bières au sapin, entre autres, dans les régions
Rhônes-Alpes en France. D’autres bières connues en sol européen, comme l’Alba Scots
Pine Ale, de Williams Brothers Brewing Company107, utilise des conifères dans sa recette.
L’usage du sapin ou de conifères ne représente donc pas quelque chose de nouveau en soi
ou d’exclusif au Québec. Cependant, le sapin baumier en tant que tel proviendrait
strictement de l’Amérique, ajoutant une spécificité historique au projet : « Dans ce sens-là
[…] on peut dire que c'est un style québécois parce que ça vient d'ici ». Toutefois, le sapin
reste « un bon représentant des gens du Nord ».
Plusieurs doutent que l’annedda soit reconnu comme le style de bière québécois par
excellence. Il faut se demander sur quelle base le style est québécois : « Parce qu’il y a une
majorité de brasseries québécoises qui a décidé de brasser une bière avec cet ingrédient-là?
Là présentement c'est ça ». De surcroit, pour plusieurs brasseurs, le besoin d’un style de
bière typiquement québécois n’y est pas : « Créer de toutes pièces un style sans laisser la
magie du temps, ça ne marche pas et c'est difficile… ». Les gens qui ont pu consommer
cette bière-là l’ont accompli « en sachant très bien que c'était un produit qui était valorisé
107 Brasserie écossaise.
109
par ces stratégies de vouloir créer un style. […] Alors, forcément, ça crée un capital de
sympathie ».
Pour ce qui est du savoir-faire, l’annedda ne semble puiser dans aucun savoir-faire typique
au Québec, même s’il pourrait s’en développer un en ce qui concerne le sapin. De manière
unanime, les participants ont affirmé que le savoir-faire brassicole québécois n’était pas mis
à contribution dans ce projet. Le but n’était pas de redéfinir les manières de brasser de la
bière. Cela explique probablement pourquoi les brasseurs se désintéressent progressivement
du projet. Ils ont plutôt tendance à se référer à un bagage venant d’ailleurs. Ils se réfèreront,
par exemple, sur des styles anglais ou belges afin de brasser leur annedda. Ce style ne
devient donc qu’une bière à brasser parmi d’autres.
Un des brasseurs affirme que le savoir-faire vient plutôt du côté des malteurs de grains
québécois, malgré le jeune âge de cette expertise. Ce sont eux qui se trouvent en première
ligne dans la fabrication de la bière en transformant la céréale en malt. Cependant, le choix
du malt revêt peu d’importance pour brasser une annedda.
Pour quelques intervenants, tous ces éléments mis ensemble font douter de la typicité
québécoise de l’annedda. Un des brasseurs interrogés demeure réticent à qualifier ce style
comme étant québécois : « J'ai l'impression que c'est un petit peu créé de toutes pièces, c'est
moins authentique je trouve, en même temps historiquement y'a pas vraiment de style
québécois à part le, le bouillon qui se faisait avec des pâtes de pain ».
Pourtant, on souligne que le style obtiendrait probablement un fort potentiel dans certaines
régions du monde, où l’identité québécoise peut être valorisée : « C’est-à-dire que
typiquement en Suisse Romande ici, les gens ont un imaginaire lié au Québec qui est assez
puissant. Le Québec c’est un peu le Far West des Suisses romands. Ce sont les grands
espaces qui font rêver les Suisses romands et ça, depuis pas mal de temps ». La même
chose pourrait se voir dans certaines régions de France, notamment, « avec la Bretagne qui
a eu ses velléités indépendantistes ».
Il semble que le fait que l’annedda apparaisse comme un projet ex nihilo, ne possédant que
des références historiques glanées un peu partout, freine certains brasseurs. Pour que le
110
style en constitue un à part entière et qu’il vive au-delà du simple cahier des charges, il faut
que les différentes microbrasseries se l’approprient. Un bon nombre de participants
interrogés se questionnent également sur l’utilité de la levure Jean-Talon, étant donné qu’il
n’y a aucune certitude quant à son origine. De surcroit, certaines informations laissent aussi
croire qu’il y aurait d’autres styles ou des produits brassicoles qui pourraient être
typiquement québécois, tels que le sirop d’érable.
4.3. D’autres styles typiquement québécois?
Bien que l’histoire microbrassicole québécoise apparaisse encore jeune, les brasseurs d’ici
ont su se distinguer avec des produits bien à eux. Au fil de ma recherche, j’ai constaté que
certains pouvaient être considérés comme typiquement québécois par le choix des
ingrédients, l’histoire du produit ou leurs qualités gustatives. J’en profite pour en présenter
quelques-uns qui sont ressortis au cœur des mes données de recherche : la Boréale Rousse
des Brasseurs du nord108, la bière au sirop d’érable et les bières basées sur les épices et
herbes de la forêt boréale.
4.3.1. La Boréale Rousse des Brasseurs du Nord
Parmi les participants, quelques-uns ont soumis l’idée que la Boréale Rousse109 ferait office
du premier style de bière québécois. Lancée en 1988 par les Brasseurs du Nord, elle sera
reprise quelques années plus tard par les grands joueurs du milieu brassicole, tels que
Molson et d’autres microbrasseries. Aujourd’hui, le terme rousse est utilisé pour définir une
pale ale légèrement plus maltée, plus sucrée, avec des houblons anglais. Le lien avec les
matières premières utilisées est inexistant : « le style a à voir avec la façon dont elle a été
faite ». Elle s’apparente aux rousses irlandaises, les irish red ou avec les bitters anglaises
traditionnelles ambrées.
L’appellation du style vient principalement de sa dénomination. Ailleurs dans le monde, les
bières ne sont pas définies par leur couleur, on les nomme généralement suivant ce qu’elles
sont110. Cela représente une particularité propre au Québec, où « on a tendance à boire une
108 Brasserie située à Blainville. 109 Quand je parlais de la bière des Brasseurs du nord, la Boréale Rousse. 110 Par exemple, une pale ale, un stout, un porter, etc.
111
bière en fonction de la couleur », soutient un répondant. La rousse peut être considérée
comme un style pour deux raisons : « la première parce que plusieurs brasseries
québécoises l'ont utilisé pour faire une bière qui se ressemblait, et la deuxième, parce que
socialement parlant l'habitude des consommateurs est sur une couleur et donc cette bière-là
[…] répond aux deux critères, qui sont souvent utilisés historiquement parlant pour définir
un style ». Contrairement à l’annedda, il n’y a jamais eu de cahier des charges de produit, ni
un appel à tous afin de la brasser. La Boréale Rousse a d’abord été inventée et, par la suite,
elle a été reprise. D’autres participants demeurent moins catégoriques quant à cette
spécificité québécoise de parler des bières en terme de couleur. C’est quelques choses que
l’on remarque également dans la culture française et tchèque :
Les microbrasseries françaises, ce qui est un véritable fléau, c'est le fait que la plupart d'entre elles se sentent obligées de produire une blanche, une blonde, une ambrée. Le triptyque blanc-blond-ambrée qui est vraiment partout […] qui sont en fait des bières d'inspirations belges, mais qui sont systématiquement appelés, blanche, blonde, ambrée puis de temps en temps il y a une brune.
Si la rousse constituait le premier style québécois, l’intérêt est moindre afin d’explorer cette
théorie étant donné qu’elle ne serait pas considérée comme un style noble par bon nombre
de brasseurs : « Dans le fond c’était souvent juste, un peu de grain de caramel dans une ale
blonde. Ce n’est pas aussi incontestable que l'annedda, si ça devenait à être un style ». Elle
est néanmoins l’exemple patent d’un style de bière émergeant dans un contexte historique
bien précis.
Parmi les autres styles qui pourraient être typiques du Québec, plusieurs croient que le sirop
d'érable représenterait le Québec étant donné qu’il en est le principal producteur mondial.
4.3.2. La bière au sirop d’érable
Lors des rencontres préliminaires, avant que le sapin baumier ne soit choisi comme
l’élément principal d’un style de bière typiquement québécois l’idée d’une bière à l’érable a
été soulevée, mais les idéateurs ont trouvé que le défi n’était pas assez élevé : « Ouais ça
peut être intéressant, mais ça existe déjà depuis longtemps : les bières sont faites. Il y a des
bières en Ontario, au Québec, au Vermont, un peu partout aux États-Unis, qui se font
déjà ». Cependant, une majorité de participants croient que le sirop d’érable aurait eu plus
112
de succès que le sapin, affirmant qu’il apparait comme le produit qui peut représenter le
mieux le Québec.
En second lieu, il y a un savoir-faire à propos de l’érable que les brasseurs pourraient
développer. En effet, il existe diverses expériences faites avec cet ingrédient, dont des
brasseurs qui utilisent de l’eau d’érable couplée avec une part de sève d’érable évaporée qui
donne des produits originaux et qui sortent des sentiers battus.
Néanmoins, la bière à l’érable, même si elle est produite par plusieurs brasseries, peut
difficilement être considérée comme un style à part entière étant donné qu’il faudrait
qu’elle soit brassée, et reconnue comme telle, par une grande majorité de brasseurs
québécois.
Il est intéressant de constater que, lorsqu’on demande aux consommateurs111 s’il y aurait
d’autres styles de bières ou des produits brassicoles qui pourraient davantage représenter le
Québec que l’annedda, la réponse qui revient le plus fréquemment porte sur les bières
aromatisées au sirop d’érable112. Cela n’empêche pas d’autres produits de se démarquer tels
que les produits de la forêt boréale québécoise.
4.3.3. Épices et herbes : les produits de la forêt boréale
Les bières qui contiennent des herbes et épices de la forêt boréale sont encore rares. Parmi
celles-ci on peut nommer celle de la Microbrasserie du Lac-Saint-Jean, la Cache à épices,
qui ne contient aucun houblon, uniquement des produits de la forêt. On se retrouve dans un
domaine sous-exploité qui mériterait d’être exploré :
La plus grande joie de ma vie c'était de rencontrer un herboriste qui travaille dans le Nord québécois, puis il travaille des épices qu'il a trouvées dans le nord, dans les forêts puis il va chercher ça, puis c'est un brasseur amateur, qui fait des bières aux épices. Puis c’est je te mens pas, c'est incroyable les gouts qu'il ressort, des gouts que t'es même pas capable de dire c'est quoi. […] Puis là, on goute ça puis tu tombes à terre.
111 32 personnes ont répondu à la question. 112 11 réponses ont favorisé le sirop d’érable; 8, les produits utilisant les pommes, incluant le cidre et le cidre
de glace; 2, les bières d’inspiration belge; 1, les bières incluant du grain fumé; 1,la bière de glace, etc.
113
Il suggère qu’avec un peu de recherche, il serait possible de trouver une épice qui
représenterait le Québec et qui permettrait justement de créer un style tout à fait typique :
« Je regarde ça au Québec, on est dans cet état-là. On [est forts] dans la créativité culinaire.
Puis aussi dans tous les domaines qu'on s'en va, la bière s'en est une, mais bien des
domaines, mais imagine-toi si on marie les épices dans notre bière comme eux autres y font
dans les le domaine des chefs cuisiniers ». La seule limite se trouve dans la créativité des
brasseurs. Un des participants ajoute qu’il a déjà essayé une bière à la morille chez une
brasserie québécoise, un style qui demeure tout à fait atypique.
Le point commun entre ces trois styles est que contrairement à l’annedda, ces produits sont
apparus progressivement et par le biais d’un certain contexte. La Rousse a fait sa place dans
le monde brassicole en se démarquant des produits de macrobrasserie. Tandis, que la bière
à l’érable par exemple s’est développée parce que le sirop d’érable est un ingrédient
emblématique du Québec.
Parmi les trois produits évoqués, seule la Boréale Rousse touche à la notion de patrimoine
par la manière dont elle a influencé l’histoire brassicole québécoise. Même si les bières
rousses existent sous d’autres dénominations ailleurs dans le monde, sa désignation et son
émergence dans le milieu brassicole québécois lui sont propres. Étant donné que le lien
avec les matières premières dans la rousse est absent, il n’est pas possible de parler de
terroir.
Pour le sirop d’érable et les produits de la forêt boréale, il est possible d’opérer certaines
associations entre le terroir et ces derniers. Pour le premier, il est, pour reprendre les termes
de Chazoule and Lambert (2011 : 13;17), un produit qui est confectionné annuellement en
grande quantité et qui valorise l’image du Québec sur les marchés internationaux. Si
l’ancrage au territoire est bel et bien présent, il serait pertinent de s’intéresser au savoir-
faire des producteurs afin de déterminer les caractéristiques que possède le sirop tout
dépendamment de son lieu de production.
À propos du second, l’intervention humaine apparait plus ou moins présente dans la
production : ce sont des plantes principalement indigènes. Il est alors difficile de parler de
terroir étant donné qu’il n’y a pas d’occupation d’un territoire et que le savoir-faire réside
114
essentiellement dans sa cueillette. Ils restent des ingrédients associés au Québec qui sont
hautement valorisables.
Synthèse du chapitre et analyse
Comme il a été possible d’observer, la réception générale des personnes interrogées face au
style de bière annedda reste plutôt positive. S’il y a, d’abord, eu une certaine effervescence
autour du projet, notamment grâce à l’effet de nouveauté, celle-ci s’est tranquillement
étiolée. En effet, le nombre de brasseries brassant de ce style est en décroissance passant
d’une dizaine à moins de cinq113. Plusieurs soulignent l’avis partagé des brasseurs et
consommateurs à propos du sapin. D’autre part, le désir d’élaborer un style typiquement
québécois n’est pas nécessairement une priorité autant chez les brasseurs que les
consommateurs.
Les commentaires amassés démontrent que le sapin, en tant qu’aromate, ne fait pas
l’unanimité. En contrepartie, le sondage effectué auprès des consommateurs démontre qu’il
y a une frange importante qui apprécie les bières de style annedda ou qui aimerait l’essayer.
Leurs perceptions semblent, cependant, légèrement erronées, notamment en ce qui
concerne l’origine des ingrédients. Plusieurs pensent que l’annedda doit obligatoirement
contenir des ingrédients québécois, ce qui n’est pas le cas.
Néanmoins, il faut relativiser les résultats du sondage en sachant qu’il a été mené auprès
d’un faible nombre de répondants que l’on peut supposer intéressés et renseignés. Malgré
de bonnes rétroactions, plusieurs sentent un effet de ressac et ne croient pas que ce style se
répandra avec le temps.
L’association du style au Québec a aussi été débattue. Pour la majorité des consommateurs
de bières interrogés, qui avait déjà bu de l’annedda, le style représente bien le Québec.
Cependant, pour plusieurs, il est important qu’un style québécois contienne des ingrédients
québécois. L’opinion des consommateurs aurait été peut-être différente s’ils avaient su que
le style n’en est pas nécessairement constitué. Chez les brasseurs et idéateurs, on soulève
d’abord que l’annedda a été une occasion de souligner le patrimoine historique québécois.
113 Estimation selon les informations amassées.
115
Peu d’éléments relient le style au Québec, exception faite du lieu de brassage et des
références au patrimoine historique. Le fait de brasser un style typiquement québécois n’est
pas véritablement valorisable sur le marché local, mais pourrait le constituer sur le plan
international. De plus, ce style de bière ne réfère à aucun savoir-faire particulier; celui-ci
étant peut-être davantage à développer autour de l’usage des conifères dans un brassage.
Puisqu’il ne s’attache à aucune tradition brassicole québécoise et qu’il a été créé de toutes
pièces, le style n’intéresse que certaines brasseries.
Cette volonté de se distinguer avec des productions rattachées à un territoire ou à une
nation s’explique de différentes manières. Une de ces raisons, explique Contreras (2011 :
103) est due à l’industrialisation dans le domaine alimentaire, cette homogénéisation ou
conscience de cette dernière « qui a provoqué une certaine "nostalgie" en ce qui concerne
les façons de manger "d’hier", les plats disparus et qui a suscité un intérêt pour revenir aux
sources des "patrimoines culinaires" ». C’est ce que les brasseurs réalisent en brassant
l’annedda. Ils font référence à des éléments du patrimoine historique et culinaire; ils jouent
sur la nostalgie de symboles d’antan tel que la Brasserie du Roy ou la venue de Jacques
Cartier en Amérique.
Le dernier point de ce chapitre a été consacré à d’autres styles ou produits brassicoles, qui
pourraient être typiquement québécois. Parmi ceux-ci, il y avait la Boréale Rousse des
Brasseurs du Nord, la bière au sirop d’érable et celle brassée avec des épices et des herbes
de la forêt boréale.
Il a été possible de constater que, l’histoire brassicole québécoise étant encore jeune, il
apparait difficile de parler de patrimoine pour ces types de bières. Seule la Rousse, par son
insertion particulière dans l’histoire brassicole québécoise, pourrait éventuellement être
considérée comme faisant partie du patrimoine québécois. Par rapport au concept de terroir,
la Rousse n’est pas concernée étant donné que la nature des ingrédients importe peu tandis
que le sirop d’érable et les produits de la forêt boréale possèdent des liens variables avec ce
concept.
Le sirop d’érable a un ancrage au territoire québécois marqué : il est produit en grande
quantité et il est fortement associé au Québec. Si l’ancrage au territoire reste bel et bien
116
présent, il faudrait voir si le savoir-faire des producteurs et la nature du terrain où
grandissent les érables donnent des caractéristiques différentes au sirop d’érable pour que
l’on parle de terroir. Tandis que pour le second, les produits de la forêt boréale,
l’intervention humaine est plus ou moins présente dans la production : ce sont des plantes
principalement indigènes. Il est alors difficile de parler de terroir étant donné qu’il n’y a pas
d’occupation d’un territoire et que le savoir-faire réside essentiellement dans sa cueillette.
Bien que l’annedda est loin d’être le premier produit brassicole à être associé ou être
typique du Québec et qu’il ne crée pas nécessairement l’unanimité auprès des
consommateurs et des brasseurs, la grande majorité reconnait qu’il possède plusieurs atouts
afin d’être considéré comme typiquement québécois. Le style annedda rassemble des
éléments historiques divers sans en être issu. Il est possible de croire que la population en
général, voire ceux intéressés par les bières de microbrasseries, a de la difficulté à trouver
ce produit authentique, à y adhérer.
Ce quatrième chapitre a permis de répondre au troisième objectif de ma recherche qui
constait à déterminer quelles sont les perceptions et les opinions des consommateurs, des
marchands et des brasseurs à propos du style annedda.
117
CONCLUSION
Tel que démontré dans mon étude, le style de bière annedda a peu à voir avec la notion de
terroir, mais certains liens avec le patrimoine québécois ont pu être mis de l’avant. Tout
au long de ma recherche, j’ai tenté de discerner et répondre à la problématique
concernant la liaison de l’annedda au patrimoine et terroir québécois. Il a été convenu que
le terroir pouvait être perçu comme une construction sociale qui met en relief un système
complexe d’interactions incluant des facteurs humains, comme le savoir-faire, et des
facteurs naturels, comme le climat et le sol. Pour ce qui est du patrimoine, il peut se
définir comme un ensemble de biens, qui assure la perpétuation d’un groupe, que ce soit
de manière idéelle ou matérielle. Par la suite, j’ai développé tous les aspects de ma
méthodologie qui ont mené à la réalisation de ma recherche.
De 2012 à 2013, afin de réaliser ce mémoire, j’ai rencontré ceux qui, de près ou de loin,
ont travaillé au projet annedda, ceux qui l’ont imaginé, ceux qui l’ont brassé et ceux qui
en ont produit les matières premières. Il m’a été possible d’observer le brassage de bières
ainsi qu’une houblonnière. Cela m’a amené à interroger, à travers un sondage, d’autres
catégories de personnes telles que les consommateurs de bières et les marchands qui
vendent des produits de microbrasserie. Ces données m’ont permis de répondre aux
objectifs de recherche et d’obtenir différents points de vue sur le sujet.
Le deuxième chapitre a permis de mieux comprendre l’origine de la bière, son histoire, sa
composition et son brassage. En présentant les recherches effectuées en sciences sociales
sur le milieu brassicole, on a démontré comment la bière, à différentes époques et dans
différents lieux, a été produite, distribuée et consommée. À travers ce produit alcoolisé, il
y a des symboles, un savoir-faire et un patrimoine qui se transmettent. De plus, j’ai
expliqué comment l’industrie brassicole et les microbrasseries québécoises se sont
développées au fil du temps. Ces dernières formant près d’une centaine d’établissements
en moins de trente ans.
Tout en décrivant les ingrédients nécessaires au brassage de la bière, il a été possible de
s’intéresser en particulier à ceux produits au Québec tels que le malt ou le houblon. En ce
118
qui à trait au houblon, il serait probablement trop tôt pour affirmer qu’il existe un
houblon issu du terroir québécois, bien cela pourrait être envisageable dans le futur. Pour
le moment, la culture est encore trop jeune et les cultivars utilisés ne sont pas indigènes.
À propos du malt québécois, peu d’informations ont été recueillies. Cependant, il est
possible de croire que le malt québécois possède ses propres particularités, que ce soit
dans la manière de le malter ou dans sa composition. Son goût particulier a pu créer la
polémique chez certains brasseurs.
Pour reprendre les termes de Barham (2003), le terroir constitue un l’amalgame entre le
savoir-faire de l’humain et la disposition naturelle d’un lieu précis; il peut être difficile de
qualifier, pour le moment, le houblon et le malt québécois de cette manière. Trop peu de
temps s’est écoulé afin de vraiment cerner les caractéristiques que ces productions
peuvent détenir. D’un autre côté, le terroir existant d’abord et avant tout en tant que
construction sociale, il est possible d’admettre que malgré son caractère récent, un savoir-
faire se construit peu à peu. En contrepartie, il serait possible de classifier le houblon et le
malt québécois comme des productions provinciales, selon la typologie développée par
Chazoule et Lambert (2011); des produits ancrés territorialement à la province et non pas
à un lieu spécifique. Le fait d’utiliser des ingrédients d’ici est vu comme une valeur
ajoutée par les brasseurs qui les utilisent. C’est pourquoi il y une volonté de les utiliser
afin de créer des bières qui sont typiques du Québec.
J’ai également eu l’occasion de comparer le brassage d’une bière régulière avec celui
d’une annedda. Les différences entre les brassages, bien que mineures, m’ont permis de
comprendre que chaque brasserie personnalise son annedda en continuité avec les autres
produits qu’elle offre et les matières premières qu’elle utilise déjà. Le style se brassant
comme n’importe quelle autre bière et étant une création ex nihilo, il serait prématuré
d’affirmer qu’elle est basée sur des traditions brassicoles québécoises, qui sont encore
jeunes.
Dans le troisième chapitre, j’ai décrit le projet annedd’ale et le style annedda. Afin de
bien comprendre ce qu’il en est, j’ai défini ce qu’est un style de bière, c’est-à-dire une
dénomination donnée à un ensemble de bières partageant des flaveurs et des
119
caractéristiques communes. La plupart sont apparus au fil du temps et résultent de
différents contextes historiques. L’annedda se différencie des autres styles en étant créé
de toutes pièces. Si les brasseurs prennent le temps d’associer chacune de leur bière à un
style précis pour aider le consommateur, ils ne se sentent pas liés par ces barèmes.
Par la suite, j’ai synthétisé les différentes réflexions qui ont mené à l’élaboration de
l’annedda, un nouveau style de bière qui se veut typiquement québécois. J’ai désiré
connaitre le degré de liberté des brasseurs à l’intérieur du cahier des charges et j’ai
constaté que les visions divergeaient entre ceux qui considèrent ce dernier comme trop
restrictif et ceux qui le croient trop permissif. Pour ce qui est de sa dénomination, elle met
l’accent sur son ingrédient vedette, le sapin baumier. Utiliser le terme dans la langue
iroquoienne valorise également l’histoire derrière le choix de cet ingrédient. La
consonance anglophone du nom annedd’ale n’ayant pas plu à tous, le terme annedda a été
privilégié. Sinon, la grande majorité des répondants n’étaient pas intéressés à ce que la
dénomination annedda soit contrôlée.
Une des particularités du style annedda se trouve dans les références au patrimoine
historique québécois. La première avec le sapin baumier, qui a sauvé les premiers colons
en Nouvelle-France et la seconde représentée par la levure, tirée des Voutes Jean-Talon,
site de la première brasserie en Amérique. C’est d’abord pourquoi on a inclus ces
ingrédients dans le style annedda. Leur usage comporte cependant certaines contraintes.
Le sapin baumier ne peut être cueilli n’importe où, à cause de la présence possible de
pesticide, et, tout dépendant de la quantité et de la façon de brasser, son ajout peut
complexifier le brassage. Du côté de la levure, certains remarquent qu’il est
contradictoire de devoir utiliser un produit dont le caractère est probablement caché par la
l’intensité du sapin; son cout est relativement élevé; et elle requiert des instruments
supplémentaires. De plus, il est difficile de savoir quelle est son origine réelle.
Du côté du sapin, le terroir reste à définir, étant donné que la plupart du temps le sapin est
recueilli à l’état sauvage dans un lieu proche de la brasserie. Pour la levure, le lien avec le
terroir reste inexistant étant donné qu’elle n’est pas issue de l’agriculture. Les brasseurs
tentent de créer malgré tout un engouement chez les consommateurs.
120
Le sapin baumier, par son usage de la Nouvelle-France jusqu’à aujourd’hui, pourrait être
considéré, avec le temps par les consommateurs, comme un ingrédient faisant partie du
patrimoine alimentaire québécois. Dans le cas de l’annedda, il serait même possible
d’évoquer les processus de patrimonialisation où l’on tente de reconnaitre certaines
productions alimentaires comme faisant partie d’un patrimoine. En prenant des
ingrédients associés au patrimoine historique et en les valorisants comme tels, ses
créateurs lui insufflent une signification, une plus-value. La véracité historique d’un met
ou d’un plat n’a pas besoin d’être prouvée pour être considérée légitime à l’idée de
patrimoine. Cet almalgame des faits historiques résultant de l’utilisation d’une levure,
dont l’origine est inconnue, et de l’usage récent du sapin dans le brassage de bière au
Québec, n’empêche en rien ces processus de patrimonialisation.
Finalement, dans le quatrième chapitre, j’ai dressé un portrait des perceptions et des
opinions des consommateurs, des marchands, des brasseurs et des idéateurs au sujet de
l’annedda. À cet effet, la réception générale des personnes interrogées est plutôt positive,
malgré le fait que l’intérêt se soit peu à peu dissipé. En effet, le nombre de brasseries
brassant de ce style demeure en décroissance, passant d’une dizaine à moins de cinq, sur
une période de trois ans. Les commentaires amassés démontrent que le sapin n’est pas un
aromate qui fait l’unanimité, certains l’adorant, d’autres le trouvant trop puissant ou
rustique. En ce qui a trait aux perceptions des consommateurs face au style annedda,
celles-ci semblent légèrement erronées, notamment à propos de l’origine des ingrédients.
Plusieurs d’entre eux pensent que l’annedda contient nécessairement des ingrédients
québécois, tandis qu’ils proviennent de partout dans le monde.
La typicité québécoise du style annedda a également été abordée. Pour la majorité des
consommateurs interrogés ayant déjà bu de l’annedda, le style représente bien le Québec.
Pourtant, peu d’éléments le relient à la province, exception faite du lieu de brassage et
des références au patrimoine historique. De surcroit, pour plusieurs consommateurs, il est
important qu’un style québécois contienne des ingrédients québécois. L’opinion des
consommateurs aurait peut-être été différente s’ils avaient su que le style n’est pas
nécessairement constitué d’ingrédients québécois. Cette volonté de se distinguer avec des
productions rattachées à un territoire ou à une nation s’explique de différentes manières,
121
dont, précise Contreras (2011 : 103), l’industrialisation du domaine alimentaire, qui a
éveillé une certaine nostalgie chez les consommateurs qui désirent renouer avec ce
patrimoine. Néanmoins, puisqu’il ne s’attache à aucune tradition brassicole québécoise,
ce style de bière intéresse plus ou moins les brasseries. Ce désintérêt s’explique
partiellement par le côté inauthentique que l’annedda semble dégager.
Le dernier point de ce chapitre a été consacré à d’autres styles ou produits brassicoles, qui
pourraient être typiquement québécois tels que la Boréale Rousse des Brasseurs du Nord,
la bière au sirop d’érable et celle brassée avec des épices et des herbes de la forêt boréale.
La Rousse a fait sa place dans le monde brassicole en se démarquant des produits de ses
concurrents tandis que les bières à l’érable ou celle avec produits de la forêt boréale se
sont développés parce qu’ils sont des ingrédients emblématiques du Québec.
Bien que j’aie tenté, tout au long de cette étude, de répondre aux différents aspects de ma
question de recherche, celle-ci comporte des limites. Il est possible que l’ensemble des
points de vue n’ait pas été entendu et ne reflète pas avec exactitude la situation actuelle.
Sur le plan des entretiens, par exemple, je n’ai pu contacter les brasseurs qui ont quitté le
projet après avoir produit un seul brassin et il n’y a eu que peu de répondants du côté des
producteurs de matières premières. De plus, les sondages effectués auprès des
consommateurs de bières et des commerces vendant des produits de microbrasserie
étaient non probabilistes puisqu’ils n’ont été remplis que par un faible nombre de gens.
De surcroit, je suppose que la clientèle interrogée était intéressée et renseignée par
l’univers microbrassicole québécois. Ils ne représentent pas un échantillon représentatif
de la population québécoise.
L’étude m’a permis de comprendre que, si la bière annedda peut être facilement associée
au processus de patrimoine; pour ce qui est du terroir, l’association est plus ou moins
valable. Au fil de mes recherches, il m’est apparu que la notion de proximité,
d’attachement au territoire, apparaissait plus juste pour décrire l’intérêt des brasseurs aux
ingrédients québécois. Cela ne signifie pas que les matières premières québécoises ne
possèdent pas un gout qui leur est propre, mais qu’il serait probablement prématuré de
parler d’un véritable terroir; d’une association entre savoir-faire et l’occupation d’un
122
territoire précis. Par exemple, les consommateurs interrogés jugeaient important que les
ingrédients proviennent d’ici. Cependant, selon certains, cette préoccupation n’existe pas
chez tous les brasseurs qui, eux, vont chercher à créer un excellent produit, sans
nécessairement se préoccuper de l’origine des ingrédients.
Il est surement encore trop tôt pour réellement saisir l’impact qu’aura eu le projet
annedd’ale dans le monde microbrassicole québécois. Pour le moment, les bières de style
annedda restent des produits de niche profitables pour ceux qui les brassent. En étudiant
le style de bière annedda à travers les concepts de patrimoine et de terroir, j’ai pu
comprendre une dynamique sous-jacente au monde microbrassicole québécois,
notamment chez une frange de brasseurs désirant créer des produits typiques et qui font
référence à l’histoire ou qui se démarquent sur le plan mondial. À travers cela, il est
possible d’y percevoir de nombreuses constructions sociales qui visent à valoriser les
produits sur des bases culturelles. Cela aurait pu être approfondi en analysant
l’iconographie utilisé sur les bouteilles de bières ou le discours publicitaire les
concernant. Si le terroir est au final peu utilisé dans le cadre de la réalisation de
l’annedda, il est possible d’y voir un fort attachement territorial. En ce qui a trait au
patrimoine et à la patrimonialisation, les créateurs de ce style tentent, à leur manière, de
l’ancrer au cœur du Québec par ses références historiques, l’attachement au territoire et à
une nation. Malgré tout, l’adoption du style tarde et cela peut être expliqué par une
authenticité remise en doute autant du côté des brasseurs que des consommateurs.
De plus, les informations amassées permettent de croire que d’autres produits brassicoles pourraient être tout aussi typiques et représentatifs du Québec, voir davantage que l’annedda. La question de la production d’un malt ou du houblon québécois n’a été survolée que dans ce mémoire et pourrait être approfondie. Ces secteurs en croissance pourraient également être analysés sur le plan de l’économie politique ou de l’attachement aux produits locaux et de proximité. Les producteurs font face à de multiples défis : côté économique, ils concurrencent des entreprises de plus grande ampleur; côté pratique, ils doivent produire des matières d’aussi bonne qualité que celles faites ailleurs malgré les hauts et les bas du climat québécois. Sans compter que cette étude ne s’est penchée que sur la production d’un style de bière particulier, évacuant la grande majorité des brasseurs et acteurs de ce milieu foisonnant. Il serait tout à fait pertinent d’approfondir ces questions d’attachement au patrimoine, au terroir et à la consommation locale à l’ensemble de l’industrie microbrassicole.
123
124
BIBLIOGRAPHIE
AMATO, M., 2009, « La Québécoise, un malt de chez nous », Bières et Plaisirs. Consulté sur Internet (http://www.bieresetplaisirs.com/nouvelle.php?ID=612), janvier 2012.
AMBQ, s.d, « Mission », Association des microbrasseries du Québec. Consulté sur Internet (http://www.ambq.ca/a-propos/mission/), avril 2014.
AMILIEN, V., 2005, « Laurence Bérard et Philippe Marchenay, Les produits de terroir - Entre culture et règlements - CNRS Éditions », Anthropology of food, 4. Consulté sur Internet (édition électronique : http://aof.revues.org/238).
ARCE, A. et T.K. MARSDEN, 1993, « The Social Construction of International Food: A New Research Agenda », Economic Geography, 69, 3 : 293–311.
ARGENT, 2012, « L’industrie de la microbrasserie est en pleine croissance », Argent. Consulté sur Internet (http://argent.canoe.ca/nouvelles/affaires/microbrasserie-croissance-industrie-19112012), février 2014.
AUBERT, Laurent et al., 2004, Le patrimoine culturel immatériel, Arles, Montréal, Actes sud, Leméac.
BABELON, J.-P., 1994, La notion de patrimoine, Paris, Éditions Liana Levi.
BARHAM, E., 2003, « Translating terroir: the global challenge of French AOC labeling », Journal of Rural Studies, 19 : 127–138.
BASSO, K.H., 1996, Wisdom Sits in Place: Landscape and Language among the Western Apache. Albuquerque, University of New Mexico Press.
BELL, D et G. VALENTINE, 1997, Consuming Geographies : We Are Where We Eat. Londres & New York, Routledge.
BÉRARD, L., 2004, Les produits du terroir : entre cultures et règlements. Paris, CNRS Éditions.
125
BÉRARD, L. et P. MARCHENAY, 1995, « Lieux, temps et preuves: la construction sociale des produits de terroir », Terrain, 24 : 153–164.
_______________________________, 1998, « Les procédures de patrimonialisation du vivant et leurs conséquences » : 159-170, dans D. Poulot (dir.), Patrimoine et Modernité. Paris, L’Harmattan.
_______________________________, 2000, « Le vivant, le culturel et le marchand : les produits de terroir », Autrement, 194 : 191-216.
______________________________, 2004, Les produits de terroir. Entre cultures et règlements. Paris, CNRS Éditions.
BESSIÈRE, J., 1998, « Local development and heritage: traditional food and cuisine as tourist attractions in rural areas », Sociologia Ruralis, 38 : 21–34.
BIENASSIS, L., 2011, « Les chemins du patrimoine : de Notre-Dame au camembert » : 45-91, dans A. Campanini, P. Scholliers et J.-P. Wiilliot (dir.), Manger En Europe. Patrimoines, Échanges, Identités. Bruxelles, Bern, Berlin, Frankfurt-am-Main, New-York, Oxford, Wien, P.I.E., Peter Lang Publications.
BIÈRES DU QUÉBEC, s.d, « Microbrasseries », Bières du Québec. Consulté sur Internet (http://www.bieresduquebec.ca/microbrasseries), juin 2014.
BOISSONNEAU, A., 2010, « Une signature maltée », La Tribune, Consulté sur Internet (édition électronique : www.cyberpresse.ca/la-tribune/la-nouvelle/actualites/201007/23/01-4300927-une-signature-maltee.php), janvier 2012.
BOUFFARD, M., 2013, « Brève introduction à la culture du houblon au Québec », Houblon Québec, Consulté sur Internet (document PDF : http://www.houblonquebec.coop/pub/IntroCultureHoublon_MBouffard.pdf), juillet 2014.
BOUSQUET, M.-P. et A. MORISSETTE, 2009, « Usages « néo-traditionnels » des drogues : perspectives socio-anthropologiques », Drogues, santé et société, 8, 1 : 123–163.
126
CARTV, s.d.a, « Qui sommes-nous ? », Conseil des appellations réservées et des termes valorisants (CARTV). Consulté sur Internet (http://cartv.gouv.qc.ca/qui-sommes-nous), avril 2012.
CARTV, s.d.b, « Indication Géographique Protégée (IGP) », Conseil des appellations réservées et des termes valorisants. Consulté sur Internet (http://cartv.gouv.qc.ca/qui-sommes-nous), mai 2014.
CARTV, s.d.c, « Appellation d’Origine (AO) », Conseil des appellations réservées et des termes valorisants. Consulté sur Internet (http://www.cartv.gouv.qc.ca/indication-geographique-protegee-igp), mai 2014.
CARTV, s.d.d. « Indication géographique protégée. Agneau de Charlevoix », Conseil des appellations réservées et des termes valorisants. Consulté sur Internet (http://www.cartv.gouv.qc.ca/igp-agneau-charlevoix), mai 2014.
CARTV, s.d.e. « Questions autour de la notion de terroir », Conseil des appellations réservées et des termes valorisants. Consulté sur Internet (http://www.cartv.gouv.qc.ca/questions-autour-notion-terroir), mai 2014.
CHAZOULE, C. et R. LAMBERT, 2011, « Ancrage territorial et formes de valorisation des productions localisées au Québec », Économie Rurale, 322 : 11–23.
CONTRERAS, J., 2011, « Continuons-nous à être ce que nous mangeons? » : 93–112 dans A. Campanini, P. Scholliers et J.-P. Wiilliot (dir.), Manger En Europe. Patrimoines, Échanges, Identités. Bruxelles, Bern, Berlin, Frankfurt-am-Main, New-York, Oxford, Wien, P.I.E., Peter Lang Publications.
COPANS, J., 2011, L’enquête ethnologique de terrain. Paris, Armand Colin.
CORMIER, D., 1989, Alcoolisme. Abstinence, boire contrôlé, boire réfléchi. Montréal, Éditions du Méridien.
CSERGO, J., 1997, « La constitution de la gastronomie comme objet patrimonial en France » : 183–193 dans D.J. Grange et D. Poulot (dir), L’esprit des lieux. Le patrimoine et la cité. Grenoble, Presses universitaires de Grenoble.
127
D’EER, M., s.d, « Projet Annedd’ale - Création d’une bière authentiquement québécoise », Mario D'Eer – enseignant – biérologue. Consulté sur Internet (document Word : http://www.mariodeer.com/articles/anneddale/Anneddale_presentation.doc), le 18 janvier 2012.
_________, 2004, Le guide de la bonne bière. Outremont, Éditions du Trécarré.
_________, 2009, Le guide de la bonne bière du Québec. Éditions du Trécarré, Montréal.
_________, 2012, « [Chers amateurs et amateurs (sic)] », Annedd’ale, un style québécois. Consulté sur Internet (page Facebook : https://www.facebook.com/permalink.php?story_fbid=473122196032730&id=198413410170278), février 2014.
_________, 2013, « Enfin Annedda », Ça brasse. Consulté sur Internet : (http://cabrasse.ca/enfin-annedda/), juillet 2013.
DAIGNAULT, S., 2006, Histoire de la bière au Québec. Saint-Constant, Broquet.
DEMOSSIER, M., 2011, « Beyond terroir: territorial construction, hegemonic discourses, and French wine culture », Journal of the Royal Anthropological Institute, 17 : 685–705.
DESHAIES, L., 2003, « Une coconstruction terroir-territoire-identité: le cas de Dunham en Estrie » : 215-231 dans F. Lasserre et A. Lechaume, Le territoire pensé: géographie des représentations territoriales. Ste-Foy. Presses de l'Université du Québec.
DI MÉO, G., J.-P. CASTAINGTS, C. DUCOURNAU, 1993, « Territoire, patrimoine et formation socio-spatiale (exemples gascons) », Annales de Géographie, 102, 573 : 472–502.
DICKINSON, J., 1993, « « C’est l’eau de vie qui a commis ce meurtre? » Alcool et criminalité amérindienne à Montréal sous le régime français », Études Canadiennes/Canadian Studies, 35 : 83–94.
DIETLER, M., 2006, « Alcohol: anthropological/archeological perspectives », Annual Review of Anthropology, 35 : 229–249.
128
DIOTTE, S., 2010, « Bedondaine et Bedons Ronds : l’incorruptible de la bière », La Presse. Consulté sur Internet (édition électronique : http://www.lapresse.ca/voyage/dossiers/le-quebec-quon-aime/les-bieres-du-quebec/201009/17/01-4316619-bedondaine-et-bedons-ronds-lincorruptib le-de-la-biere.php), janvier 2012.
DORION, N., 1989, La brasserie Boswell - un essai d’ethnographie industrielle, Ste-Foy, CÉLAT.
DOUGLAS, M., 1987, « A distinctive anthropological perspective » : 3-15 dans M. Douglas (dir.), Constructive Drinking. Perspectives on Drink from Anthropology. Cambridge, Cambridge University Press.
ESPEITX, E., 2000, « La patrimonialització de la cuina regional », Estudis d’Història Agrària, 13 : 157–179.
FAINZANG, S., 1996, Ethnologie des anciens alcooliques : la liberté ou la mort. Paris. Presses Universitaires de France.
FERLAND, C., 2010, Bacchus en Canada : boissons, buveurs, et ivresses en Nouvelle-France. Québec, Septentrion.
FISCHLER, C., 1985, « Alimentation, cuisine et identité : l’identification des aliments et l’identité du mangeur », Identité alimentaire et altérité culturelle : actes du Colloque de Neuchâtel, 12, 13 novembre 1984. Neuchâtel, Institut d’ethnologie.
____________, 1996, « La “Macdonalisation” des mœurs » : 857-879 dans J.L. Montanari et M. Flandrin (dir.), Histoire de L’alimentation. Paris, Fayard.
GARCIA-RUIZ, J.F., 1999, « Boisson et ivresse dans les sociétés traditionnelles mésoaméricaines (des Aztèques à nos jours) », Cahiers de sociologie économique et culturelle, 12 : 91–110.
GAUDREAU, M., 2010, « Immatériel, comme la vie », Continuité, 127 : 20–23.
129
GAUSSOT, L., 1998, « Les représentations de l’alcoolisme et la construction sociale du « bien boire » », Sciences sociales et santé, 16 : 5–42.
GAUTHIER, M., 2011, « Cahier des charges - Fabrication de la bière Annedd'ale. », Mario D'Eer – enseignant – biérologue. Consulté sur Internet (document Word : http://www.mariodeer.com/articles/anneddale/Anneddale_Cahier_des_charges.doc), le 18 janvier 2012.
_____________, 2012, « Fabrication de la bière Annedda. Cahier des charges. Élaboration d’une bière typiquement québécoise », Ça brasse. Consulté sur Internet (document PDF : http://cabrasse.ca/docs/anneda.pdf), juillet 2014.
GENEST, B., 2001a, « Une question d’identités : terroirs d’ici, mythe ou réalité? », Cap-aux-Diamants : la revue d’histoire du Québec, 65 : 10–14.
___________, 2001b, « Ethnologie des terroirs » : 155-177 dans J.-P. Pichette (dir.), Entre Beauce et Acadie: Facettes d’un parcours ethnologiques. Ste-Foy, Presses de l’Université Laval.
GIGUÈRE, H., 2010, ¡ Viva Jerez ! Enjeux esthétiques et politiques de la patrimonialisation de la culture. Québec, Les Presses de l’Université Laval.
GUIDROUX, L., 2008, « La migration d’un savoir-faire traditionnel : la cuisine des crêpes bretonnes au Québec », Port Acadie : revue interdisciplinaire en études acadiennes, 13-14-15 : 233–247.
HARVENGT, D., 2006, « Boire et déboires : la consommation d’alcool dans les bals de finissants du secondaire et les initiations universitaires », Rabaska : revue d’ethnologie de l’Amérique française, 4 : 57–74.
HEATH, D., 1975, « A critical review of ethnographic studies of alcohol use » : 1-92 dans R. Gibbons, Y. Israel, H. Kalant, R. Popham, W. Schmidt et R. Smart (dir.), Research Advances in Alcohol and Drug Problems. New York, Plenum Publishing.
__________, 1987, « Anthropology and alcohol studies : current issues », Annual Review of Anthropology, 16, 99-120 : 99-120.
130
HELL, B., 1982, L’homme et la Bière. Paris, Édition Jean-Pierre Gyss.
_________, 1991, « La force de la bière. Approche d’une récurrence symbolique dans les systèmes de représentations de l’Europe nord-occidentale » : 109-123 dans D. Fournier et S. D’Onofrio (dir.), Le ferment divin ». Paris, Maison des sciences de l’homme.
ICI RADIO-CANADA, 2011, « Un nouveau type de bière typiquement québécoise », L’après-midi porte conseil. Consulté sur Internet : (http://www.radio-canada.ca/emissions/lapres-midi_porte_conseil/2011-2012/chronique.asp?idChronique=189932), juillet 2014.
ILBERY, B. et M. KNEAFSEY, 1999, « Niche markets and regional speciality food products in Europe: towards a research agenda », Environment and Planning A, 31 : 2207–2222.
INSTITUT DE LA STATISTIQUE DU QUÉBEC, s.d., « Estimation de la population des régions administratives, 1er juillet des années 1986, 1991, 1996, 2001 et 2006 à 2012 (découpage géographique au 1er janvier 2013) », Institut de la statistique du Québec. Consulté sur Internet (http://www.stat.gouv.qc.ca/statistiques/population-demographie/structure/ra_total.htm), juillet 2014.
JENNINGS, J., 2005, « La chichera y el patrón : chicha and the ernergetics of feastin in the preshistoric Andes », Archaelogical Papers of the American Anthropological Association, 14 : 241–259.
JOLLY, E., 2004, Boire avec esprit : bière de mil et société dogon. Paris, Société d’Ethnologie.
JONVEAUX, I., 2011, « “Bière belge et image monastique” Un exemple d’économie charismatique », Ethnologie française, 41 : 117–130.
LAGOUTTE-KATZ, L., 2007, « La surreprésentation de l’alimentaire dans l’affiche patrimoniale bretonne : étude d’une construction indigène d’identité collective » : 133-145 dans M.-B. Fourcade, Patrimoine et Patrimonialisation : Entre Le Matériel et L’immatériel. Québec, Presses de l’Université Laval.
131
LANCTÔT, G., 1971, L’administration de la Nouvelle-France. Montréal. Édition du Jour.
LAVIOLETTE, K., 2010, « Québec ouvre la danse », Continuité, 127 : 46–48.
LE BIEN, LE MALT, s.d., « À propos de... la fabrication de la bière », Le Bien, le Malt. Consulté sur Internet (http://lebienlemalt.com/bieres/fabrication-de-la-biere/) février 2012.
LE VOT-IFRAN C., M. MATHELIN et V. NAHOUM-GRAPPE, 1989, De l’ivresse à l’alcoolisme : études ethnopsychanalytiques, Paris, Dunod.
LEFEBVRE, R. et M. LEGRAND, 2003, « Boire après l’alcoolisme », Psychotropes, 9, 1 : 7–26.
LEICHT, A., 2003, « Slow Food and the Politics of Pork Fat: Italian Food and European Identity », Ethnos, 68, 4 : 437–462.
LÉVESQUE-GENDRON, D. et M. THIBAULT, 2013, Les saveurs gatronomiques de la bière. Montréal, Éditions Druide.
LINCK, T., 2009, « Patrimonialisation et typification de fromages “traditionnels” : une approche comparée de démarches de qualification », Ruralia, 16/17. Consulté sur Internet (édition électronique : http://ruralia.revues.org/1086), juillet 2014.
MALLERY, G., 1888, « Manners and meals », American Anthropologist, 1, 3 : 193–207.
MALTERIE FRONTENAC, s.d., « Malterie Frontenac », Malterie Frontenac. Consulté sur Internet (http://www.malteriefrontenac.com/) janvier 2012.
MANNING, P. et A. UPLISASHVILI, 2007, « “Our Beer”: Ethnographic Brands in Postsocialist Georgia », American Anthropologist, 109, 4 : 626–641.
MASSARD-VINCENT, J., 2006, Le temps du pub. Territoires du boire en Angleterre. La Courneuve, Aux lieux d’être.
132
MATHIEU, J., 2009, L’Annedda. L’arbre de vie. Québec, Septentrion.
MINTZ, S.W., C.M. Du Bois, 2002, The Anthropology of Food and Eating, Annual Review of Anthropology 31 : 99–119.
MORIN, A., 2009, « Les microbrasseries locales en quête d’ingrédients québécois », Le Soleil. Consulté sur Internet (édition électronique : http://www.cyberpresse.ca/le-soleil/affaires/agro-alimentaire/200902/28/01-832185-les-microbrasseries-locales-en-quete-dingredients-quebecois.php), janvier 2012.
MOUSSETTE, M., 1994, Site du Palais de l’intendant à Québec: genèse et structuration d’un lieu urbain, Sillery, Septentrion.
MOUSSON, L., 2011, « Projet Annedd’ale », Front Helvétique de Libièration. Consulté sur Internet (http://libieration.blogspot.ca/2011/06/projet-anneddale.html), juillet 2013.
MURDOCH, J. et M. MIELE, 1999, « “Back to Nature”: Changing “Worlds of Production” in the Food Sector » Sociologia Ruralis, 39, 4 : 465–483.
NAHOUM-GRAPPE, V., 1991, La culture de l’ivresse, Paris, Quai Voltaire.
____________________, 2010, Vertige de l’ivresse : alcool et lien social, Paris, Descartes & Cie.
NEVE, R.A., 1991, Hops. London, Chapman & Hall.
OLIVIER DE SARDAN, J.-P., 2008, La rigueur du qualitatif - les contraintes empiriques de l’interprétation socio-anthropologique, Louvain-la-Neuve, Academia Bruylant.
PARADIS, F., 2012, « La « Bissextile » est de retour à la Microbrasserie Lac-St-Jean », Journal Le Lac-St-Jean. Consulté sur Internet (http://www.lelacstjean.com/Actualites/Economie/2012-04-23/article-2961692/La-«-Bissextile-»-est-de-retour-a-la-Microbrasserie-Lac-St-Jean/1), juillet 2014.
133
PAXSON, H., 2010, É « Locating Value in Artisan Cheese: Reverse Engineering Terroir for New-World Landscapes », American Anthropologist, 112, 3 : 444–457.
PHILIPS, L., 2006, « Food and Globalization », Annual Review of Anthropology, 35 : 37–57.
POULAIN, J.-P., 2013, Sociologies de l’alimentation. Paris, Presses universitaires de France.
PRONOVOST, A., 2009, « Réparer le cercle : la responsabilisation de l’autochtone alcoolique », Criminologie, 42, 2 : 31–51.
QUÉBEC VILLE ET RÉGION, 2014, « L’Îlot des Palais », Québec ville et région : Site officiel de l’Office du tourisme de Québec. Consulté sur Internet (http://www.quebecregion.com/fr/sites-historiques/l-ilot-des-palais/), juillet 2014.
RAUTENBERG, M., 2003, « Comment s’inventent de nouveaux patrimoine », Culture et musées, 1, 1 : 19–39.
RAYNOLDS, L.T., 2002, « Consumer/Producer Links in Fair Trade Coffee Networks », Sociologia Ruralis 42, 4 : 404–424.
RIVARD, C., 2011, « Une page d'histoire s'est écrite? », MaltBroue. Consulté sur Internet (http://www.maltbroue.com/?p=883), janvier 2012.
ROBERGE, G., 2007, La migration transnationale saisonnière, quels effets pour l'identité? Le cas des travailleurs agricoles migrants mexicains au Québec. Projet de mémoire de maîtrise, Québec, Université Laval.
ROY, B., 2005, « Alcool en milieu autochtone et marqueurs identitaires meurtriers », Drogues, santé et société, 4, 1 : 85–128.
ROZIN, E. et P. ROZIN, 1981, « Some Surprisingly Unique Characteristics of Human Food Preferences » : 243-252 dans A. Fenton et T.M. Owen (dir.), Food in perspective : proceedings of the Third International Conference on Ethnological Food Research, Cardiff, Wales, 1977. Edinburgh, John Donald.
134
SMITH, W., 1889, Lectures on the Religion of the Semites. New York, Appleton.
SRC TÉLÉVISION, 2011, « La bière québécoise veut devenir québécoise », SRC Télévision - La semaine verte. Consulté sur Internet (édition électronique : http://www.eureka.cc), janvier 2012.
SUISSA, A.J. et G. ROCHELEAU, 2007, Pourquoi l’alcoolisme n’est pas une maladie, Montréal, Fides.
TEIL, G., 2012, « No Such Thing as Terroir? : Objectivities and the Regimes of Existence of Objects », Science Technology Human Values, 37, 5 : 478–505.
TEIL, G. et S. BARREY, 2011, « Faire la preuve de l’« authenticité » du patrimoine alimentaire », Anthropology of food, 8. Consulté sur Internet (édition électronique : http://aof.revues.org/6783), juillet 2014.
TERRIO, S., 1996, « Crafting grand cru chocolate in contemporary France », American Anthropologist, 98, 67–79.
THOMSON, K., C. PALMER, et M. RAVEN, 2011, « Drinkers, non-drinkers and deferrers: Reconsidering the beer⁄footy couplet amongst Australian Rules football fans », The Australian Journal of Anthropology, 22 : 388–408.
TOUSSAINT-SAMAT, M., 1997, Histoire naturelle et morale de la nourriture. Paris, Larousse.
TREGEAR, A., 2003, « From Stilton to Vimto: using food history to re-think typical products in rural development », Sociologia Ruralis, 43 : 91–107.
TREMBLAY, J.-P., 2012, « Dévoilement de la marque « Microbrasseries du Québec », Bières et Plaisirs, 4 : S3.
TREMBLAY, M., 2008, Du territoire au boire : la bière artisanale au Québec. Mémoire de maîtrise, Québec, Université Laval.
135
TRUBEK, A.B., 2008, The Taste of Place - A Cultural Journey Into Terroir. Berkeley, University of California Press.
TURGEON, L., 2010, « Les produits du terroir, version Québec », Ethnologie française, 40, 3 : 477-486
VOLUER, P., 1989, « De céréales et d’eau : La brasserie française », Terrain, 13 : 125–129.
WILSON, J.E., 1998, Terroir : the role of geology, climate, and culture in the making of French wines. Berkeley, University of California.
WOUTERS, P., 2007, « Une pénurie de houblon au Québec », Bières et Plaisirs. Consulté sur Internet (http://www.bieresetplaisirs.com/nouvelle.php?ID=245), janvier 2012.
_________, P., 2011, « Un label « artisanal » pour les bières de microbrasserie », Bières et Plaisirs, 3 : 4.
ZUKIN, S., 1988, « The Postmodern Debate over Urban Form », Theory, Culture & Society, 5 : 431–446.
136
ANNEXE A - SCHÉMA D’ENTRETIEN SEMI-DIRIGÉ AVEC LES PARTICIPANTS RECRUTÉS: IDÉATEURS ET COLLABORATEURS Identification
Nom : Activités professionnelles : Le lieu de l'entrevue : Depuis combien de temps l'interlocuteur travaille dans le monde brassicole? Depuis combien de temps l'interlocuteur travaille sur le projet annedd’ale?
L'annedd’ale, le projet
Quel a été votre implication ou a été votre implication dans le projet annedd’ale? Pourquoi avez-vous décidé de vous impliquer personnellement dans ce projet? Que représente pour vous l'annedda? Quels sont les aspects que vous désirez
mettre en valeur avec ce style de bière? Avec les connaissances que vous possédez, est-ce qu’il y a déjà eu une telle
initiative similaire dans le monde? Vous avez participé à combien de rencontres/dégustations à ce sujet? Qu’est-ce
qu’on y discutait, faisait? Quelles « restrictions » sont imposées par le cahier des charges afin qu'une bière
soit qualifiée d'annedda? Quelle est la marge de liberté ou de créativité du brasseur? (ou se situe la ligne) Qu'est-ce qui a poussé à offrir l'annedda sous différentes déclinaisons? Pourquoi un tel choix selon vous? Qu’est-ce qui différencie ces dernières?
On parle de faire revivre l’ancienne brasserie de Jean-Talon en centre d'interprétation, qu’en pensez-vous? Avez-vous des nouvelles pour un « lancement officiel » du style?
Un style de bière québécois? C’est quoi un style de bière pour vous? Est-ce que l’on peut qualifier l’annedda de style typiquement québécois? Est-ce que d’autres produits brassicoles ou styles pourraient être qualifiés de
typiquement québécois? Pourquoi avoir choisi l'annedda/le sapin baumier pour aromatiser la bière? Pourquoi avoir décidé de créer votre propre levure? Pourquoi à l'Îlot-des-Palais? Est-ce que fabriquer une nouvelle levure est une pratique courante dans l'industrie
brassicole? Est-ce que vous avez essayé la levure sur d'autres bières? Est-elle intéressante?
Est-ce qu’elle représente bien le Québec? (Histoire de Jean-Talon) Quelles sont ses caractéristiques?
Est-ce que le sapin baumier est un ingrédient qui représente bien le Québec? (Histoire, gout, etc.)
Quel est l'intérêt de choisir uniquement des matières premières québécoises?
137
Est-ce que cela donne un gout différent à la bière? Quelle est la réception auprès des microbrasseurs avec qui vous partagez le
projet? Du public?
Mode de production Qu'est-ce qui différencie l'annedd’ale des autres bières de microbrasseries?
Qu'est-ce qui rend ce style de bière unique? Est-ce qu'un produit fait localement et de façon artisanale peut être considéré
comme étant un gage de qualité? Pourquoi? Est-ce qu’il y a un savoir-faire québécois qui est mis de l’avant dans la conception
de l’annedd’ale? Pensez-vous que l’annedda devrait se diriger vers une appellation réservée ou
rester un projet « libre »? S'il y a un cahier des charges à respecter, est-ce qu'il y a aura une structure qui va évaluer/juger du respect de ce cahier-là ?
Est-ce que le style de l'annedd’ale est réservé aux microbrasseurs? Serait-il possible/envisageable de voir des géants de l'industrie brassicole (Molson, Laba/tt, Sleeman) ou des microbrasseries plus importantes (Unibroue, RJ, Boréale) avoir leur propre version de l'annedd’ale? Pourquoi?
Bilan Quelle est votre satisfaction personnelle face au projet en général, sa direction?
Des autres brasseurs autour de vous – et du public? Comment voyez-vous le projet annedd’ale à long terme? Quels sont vos objectifs
à long terme? (au niveau des ventes, niveau d'appropriation du style par les microbrasseurs, public ciblé, etc.)
Est-ce qu’il y aurait d’autres détails que je n’ai pas abordés sur le style annedda que vous aimeriez discuter?
ANNEXE B - RECENSION DES BIÈRES ANNEDDA114
Brasserie Lieu Nom de la bière Mode de distribution
1 À l’abri de la
tempête L’Étang-du-
Nord La Palabre de l’Intendant Bouteille
2 La Barberie Québec Annedd’ale Fût
3 Bedondaine et Bedons Ronds
Chambly Annedd’ale Fût
4 La Chouape Saint-
Félicien Annedd’ale Fût
5 Dieu-du-ciel! Montréal Annedd’ale Fût
6 Lagabière Saint-Jean-
sur-RichelieuL’Alegonquienne115 Fût
7 Microbrasserie du Lac Saint-
Jean
Saint-Gédéon
La Bissextile116 Bouteille117
8 Le Naufrageur Carleton-sur-
Mer La Saint-Jean-Baptiste
Bouteille Fût
9 Pit Caribou Anse-à-Beaufils
Annedda Ale Bouteille
10 Le Trou du
Diable Shawinigan Annedd’ale Fût
114 Les informations proviennent des entretiens et du site Internet RateBeer (http://www.ratebeer.com). Les
bières sont classées en ordre alphabétique de microbrasserie. 115 Le brasseur ne l’a pas identifié comme étant une annedda. Elle est décrite simplement comme une bière
au sapin baumier étant donné qu’elle ne contient pas de levure Jean-Talon. 116 Le brasseur ne l’a pas identifié comme une bière annedda sur la bouteille étant donné qu’elle ne respecte
pas le cahier des charges. Cependant, elle contient du sapin baumier tout comme la levure Jean-Talon. 117 Sur les lieux de la brasserie uniquement.
139
ANNEXE C - SCHÉMA D’ENTRETIEN SEMI-DIRIGÉ AVEC LES PARTICIPANTS RECRUTÉS: LES BRASSEURS Identification
Nom : Activités professionnelles : Le lieu de l'entrevue : Depuis combien de temps l'interlocuteur travaille dans le monde brassicole? Depuis combien de temps l'interlocuteur travaille sur le projet l'annedd’ale?
L'entreprise
Le nom de l'entreprise : Quel est votre rôle dans l'entreprise? Bref historique de l'entreprise (Depuis quand? Combien d'employés? Qui sont les
dirigeants?) Quel est votre niveau de production annuelle? (Permis artisanale ou industrielle?) Quel est la philosophie de l'entreprise?
Annedd’ale, le projet
Quelle est votre implication dans le projet annedd’ale? Pourquoi vous et votre brasserie avez-vous décidé de vous impliquer
personnellement dans ce projet? Que représente pour vous l'annedda? Quels sont les aspects que vous désirez
mettre en valeur? Avec les connaissances que vous possédez, est-ce qu’il y a déjà eu une telle
initiative similaire dans le monde? Vous avez participé à combien de rencontres/dégustations à ce sujet? Qu’est-ce
qu’on y discutait, faisait? Quelles « restrictions » sont imposées par le cahier des charges afin qu'une bière
soit qualifiée d'annedda? Quelle est la marge de liberté ou de créativité du brasseur? (Où se situe la ligne) Qu'est-ce qui a poussé à offrir l'annedda sous différentes déclinaisons? Pourquoi un tel choix selon vous? Qu’est-ce qui différencie ces dernières?
On parle de faire revivre l’ancienne brasserie de Jean-Talon en centre d'interprétation? Vous en pensez quoi? Avez-vous des nouvelles pour un « lancement officiel » du style?
Un style de bière québécois?
C’est quoi un style de bière pour vous? Est-ce que l’on peut qualifier l’annedda de style typiquement québécois? Est-ce que d’autres produits brassicoles ou styles pourraient être qualifiés de
typiquement québécois? Est-ce que vous avez essayé la levure sur d'autres bières? Est-elle intéressante?
141
Est-ce qu’elle représente bien le Québec? (Histoire de Jean-Talon) Quelles sont ses caractéristiques?
Est-ce que le sapin baumier est un ingrédient qui représente bien le Québec? (Histoire, gout, etc.)
Mode de production
Qu'est-ce qui différencie votre annedda de vos autres bières de microbrasseries? Qu'est-ce qui rend ce style de bière unique?
Est-ce qu'un produit fait localement et de façon artisanale peut être considéré comme étant un gage de qualité? Pourquoi?
Est-ce qu’il y a un savoir-faire québécois qui est mis de l’avant dans la conception de l’annedda?
Pensez-vous que l’annedda devrait se diriger vers une appellation réservée ou rester un projet « libre »? S'il y a un cahier des charges à respecter, est-ce qu'il y a aura une structure qui va évaluer/juger du respect de ce cahier-là ?
Est-ce que le style annedda est réservé aux microbrasseurs? Serait-il possible/envisageable de voir des géants de l'industrie brassicole (Molson, Labatt, Sleeman) ou des microbrasseries plus importantes (Unibroue, RJ, Boréale) avoir leur propre version de l'annedda? Pourquoi?
La distribution et la mise en marché Quel type de permis de brassage possédez-vous? Pourquoi avoir choisi un tel type
de permis? Considérez-vous vos bières comme un produit local (ville de production) et/ou un
produit québécois avant tout? Pourquoi?
Si une annedda est brassée sur place… Pourquoi avoir choisi ce nom pour votre bière? Quelles sont les matières premières utilisées pour votre annedda? D'où provient chacun des ingrédients (malt, houblon, levure, essence de sapin
baumier, etc.)? Est-ce que l'eau est traitée d'une quelconque façon avant le brassage? Pourquoi? D'où proviennent habituellement les matières premières que vous achetez pour
vos autres produits? (Le lieu géographique et le nom du producteur.) Sous quelle forme prenez-vous le sapin baumier pour votre brassage? (Meilleure
forme) Où peut-on le trouver? Quel est l'intérêt de choisir uniquement des matières premières québécoises? (S’il
y lieu) Est-ce que cela donne un gout différent à la bière? Quelle est la réception du public à ce nouveau style de bière?
La distribution et la mise en marché La bière annedda que vous produisez est distribuée de quelle façon?
(Consommation dans les bars? Vente en bouteille?) Quelles sont les raisons de ce choix?
Si elle est distribuée en bouteille, quels sont les intermédiaires utilisés? Considérez-vous vos bières comme un produit local (ville de production) et/ou un
142
produit québécois avant tout? Pourquoi? Nous désirons savoir quels sont les aspects de ce style de bière que vous mettez
de l'avant lors de sa vente? (Notamment sur l'étiquetage; imagerie, etc.)
Bilan Quelle est votre satisfaction personnelle face au projet en général, sa direction?
Des autres brasseurs autour de vous – et du public? Comment voyez-vous le projet annedd’ale à long terme? Quels sont vos objectifs
à long terme? (au niveau des ventes, niveau d'appropriation du style par les microbrasseurs, public ciblé, etc.)
Est-ce qu’il y aurait d’autres détails que je n’ai pas abordés sur l’annedda que vous aimeriez discuter?
143
145
ANNEXE D - CAHIER D’OBSERVATION (Roberge 2007)
Date :______________________ Lieu :______________________
QUI? Qui sont les personnes présentes?
Quelles sont les interactions entre ces dernières?
QUOI? Que se passe-t-il?
Quelle est la nature de ce qui est observé? Que font les personnes, que disent-elles?
Quel langage corporel utilisent-elles?
QUAND? À quel moment l'observation se fait-elle?
Est-ce que l'évènement est susceptible de se reproduire? A-t-il déjà été observé à un autre moment?
OÙ? Dans quel lieu précis se déroule l'observation?
Comment se présentent les lieux? Quelle est l'ambiance?
Quelles sont les particularités des lieux?
POURQUOI? Pourquoi cette situation se produit-elle?
Pourquoi ces personnes sont-elles là? Est-ce habituel?
COMMENT? Comment se déroule la situation?
Y a-t-il des règles à suivre? Est-ce complètement désordonné?
147
ANNEXE E - SCHÉMA D’ENTRETIEN SEMI-DIRIGÉ AVEC LES PARTICIPANTS RECRUTÉS: LES PRODUCTEURS DE MATIÈRES PREMIÈRES
Identification
Nom : Activités professionnelles : Matière première produite : Le lieu de l'entrevue : Depuis combien de temps l'interlocuteur travaille à la production de la matière
première :
L'entreprise Le nom de l'entreprise : Quel est votre rôle dans l'entreprise? Bref historique de l'entreprise (Depuis quand? Combien d'employés? Qui sont les
dirigeants?) Quel est votre domaine d'activité? (Qu'est-ce qui se passe dans l'entreprise?) Quel est votre niveau de production annuelle? (Artisanale ou industrielle?) Quelle est la philosophie de l'entreprise?
L'annedd’ale
Connaissez-vous le style de bière annedda? Êtes-vous impliqué dans le projet annedd’ale? Si oui, pourquoi avez-vous décidé de vous impliquer dans ce projet? Croyez-vous que pour faire un style québécois de bière, il faut des ingrédients
québécois? Des matières premières québécoises
Quels sont les procédés de production? Les outils utilisés? En quoi les ingrédients québécois sont différents des produits similaires se
trouvant sur les marchés internationaux? Est-ce important pour vous de produire des produits « locaux »? Pourquoi? Considérez-vous vos matières premières comme des produits locaux (ville de
production) et/ou des produits québécois avant tout? Pourquoi? Est-ce que vos productions se démarquent au gout des autres productions
régionales? Internationales? Mode de production
Est-ce qu'un produit fait localement et de façon artisanale peut être considéré comme étant un gage de qualité? Pourquoi?
Est-ce que vous distribuez vos produits uniquement à des petits producteurs? Pourquoi?
148
Questions spécifiques pour les producteurs de houblon et d'orge malté Quelles sont les caractéristiques du produit que vous avez créé? D'où provient chacun des ingrédients bruts?
Questions spécifiques pour les producteurs de levure
Quelles sont les caractéristiques de la levure que vous avez créée? Comment se différencie-t-elle des principales levures que l'on retrouve sur le
marché actuellement? Comment avez-vous récolté les microorganismes pour fabriquer celle-ci? Outre le côté historique de l'Îlot-des-Palais, est-ce que le choix du lieu avait son
importance sur le plan technique? (Faisabilité de la démarche) Comment passe-t-on de la cueillette de microorganismes au développement d'une
levure?
149
ANNEXE F - QUESTIONS ADRESSÉES AUX MARCHANDS DE BIÈRES DE MICROBRASSERIE
[1] Connaissez-vous l’annedda, un style de bière québécois à base de sapin baumier? [2] Avez-vous des bières de style annedda en magasin? Lesquelles? Est-ce que vous recevez régulièrement de ce style de bière? [3] Quelle a été la rétroaction de vos clients face à ces produits en général? Votre avis personnel?
151
ANNEXE G - QUESTIONS DU SONDAGE INTERNET ADRESSÉES AUX CONSOMMATEURS Page 1 J’ai pris connaissance des modalités liées à ce questionnaire et j’accepte de participer à cette étude.
- Oui - Non
Page 2 Est-ce que vous êtes un consommateur de bière ou quelqu’un qui apprécie la bière?
- Oui - Non
Page 3 Dans quelle mesure est-ce que la recherche d’un style de bière typiquement québécois vous intéresse?
- Extrêmement intéressé(e) - Fortement intéressé(e) - Modérément intéressé(e) - Peu intéressé(e) - Pas du tout intéressé(e)
Est-ce que vous connaissez des bières ou des styles de bière qui sont typiquement québécois?
- Oui - Non
Si oui, pouvez-vous les nommer? [Réponse ouverte] Dans vos propres mots, qu’est-ce que ça prendrait pour créer un style de bière typiquement québécois? [Réponse ouverte] Page 4 Connaissez-vous le style de bière annedda, aussi surnommée annedd’ale, annedda Ale ou annedd’ale de l’Intendant?
- Oui [Passer à la page 5] - Non [Passer à la page 4.1]
Page 4.1 L'annedd’ale ou annedda est un nouveau style de bière typiquement québécois créé par un regroupement de plusieurs brasseurs. Elle a comme particularité de contenir du sapin baumier, l'arbre qui aurait sauvé du scorbut l'équipage de Jacques Cartier lors de leur premier hiver à Stadaconé. Le sapin baumier porte le nom de annedda qui en iroquoien signifie "arbre de vie".
152
De plus, ce style de bière est fabriqué avec la levure Jean-Talon, recueillie aux voutes du même nom, à l’Ilot des Palais de Québec proche des lieux de la première brasserie de Nouvelle-France. Si vous en aviez l'opportunité, seriez-vous intéressé(e) par une bière de style annedd’ale?
- Extrêmement intéressé(e) - Fortement intéressé(e) - Modérément intéressé(e) - Peu intéressé(e) - Pas du tout intéressé(e)
[Passer à la page 7] Page 5 Comment avez-vous connu le style de bière annedd’ale?
- Bouche à oreille - Publicité - Moteur de recherche - Lien depuis un autre site - Autre (veuillez préciser)
[Réponse ouverte] Avez-vous entendu parler de ces bières de style annedda ou inspirées de ce style?118 [Oui ou Non]
- Annedd’ale – La Barberie - Annedd’ale – Bedondaine et Bedons Ronds - Annedd’ale – La Chouape - Annedd’ale – Dieu-du-Ciel! - Annedd’ale – Le Trou du Diable - Annedda Ale – Pit Caribou - La Bissextile – Microbrasserie du Lac St-Jean - La Palabre de l’Intendant – À l’abri de la Tempête - La Saint-Jean-Baptiste – Le Naufrageur
Avez-vous déjà consommé une de ces bières de style annedda ou inspirées de ce style? [Oui ou Non]
- Annedd’ale – La Barberie - Annedd’ale – Bedondaine et Bedons Ronds - Annedd’ale – La Chouape - Annedd’ale – Dieu-du-Ciel! - Annedd’ale – Le Trou du Diable - Annedda Ale – Pit Caribou - La Bissextile – Microbrasserie du Lac St-Jean - La Palabre de l’Intendant – À l’abri de la Tempête
118 L’Alegonquienne de Lagabière n’a pas été incluse dans le sondage étant donné que je ne connaissais pas
son existence lors de sa publication.
153
- a Saint-Jean-Baptiste – Le Naufrageur Si vous avez essayé un ou plusieurs de ces produits, quel est votre avis personnel sur ces derniers? [Réponse ouverte] Dans quelle mesure est-ce probable que vous (ré)achetiez ce produit prochainement?
- Extrêmement probable - Fortement probable - Modérément probable - Peu probable - Pas du tout probable
Pourquoi? [Réponse ouverte] Page 6 Afin de connaitre les perceptions des consommateurs à propos de ce style de bière, veuillez répondre par « vrai » ou « faux » à ces affirmations. 1) L’annedda est le premier style de bière québécois. 2) L’annedda contient exclusivement des ingrédients québécois dans sa fabrication. 3) L’annedda est une appellation d’origine contrôlée (AOC). 4) Le sapin baumier et la levure Jean-Talon sont nécessaires à la fabrication de ce style. 5) Seuls les microbrasseurs peuvent brasser de l’annedda. Page 7 Selon vos connaissances, dans quelle mesure le style annedda représente-t-il bien le Québec?
- Extrêmement représentatif - Fortement représentatif - Modérément représentatif - Peu représentatif - Pas du tout représentatif
Est-ce qu’il y aurait d’autres styles de bière ou d’autres produits brassicoles qui selon vous sont plus typiquement représentatifs du Québec que l’annedda?
- Oui - Non
Lesquels? [Réponse ouverte] Page 8 Quel est votre sexe?
- Homme - Femme -
En quelle année êtes-vous né(e) ? (4 chiffres) [Réponse ouverte]
154
Dans quelle région vivez-vous actuellement? [Choix de réponses défilantes : Régions administratives du Québec avec l’option « Autre/Ne s’applique pas »] Autre (veuillez préciser) [Réponse ouverte] Page 9 Si vous avez d'autres suggestions ou commentaires concernant ce sondage, merci de nous en faire part. [Réponse ouverte] Page 10 Merci d’avoir participé à l’étude « Bière, terroir et patrimoine au Québec Le cas du style de bière annedda ». Jérôme Coulombe-Demers [email protected]
155
ANNEXE H - ANNONCE DE RECRUTEMENT ET FORMULAIRE DE CONSENTEMENT POUR UN ENTRETIEN ET/OU UNE OBSERVATION
[1] ANNONCE DE RECRUTEMENT Bonjour, Au cours des dernières années, l'industrie brassicole québécoise a beaucoup évolué avec l'émergence des microbrasseries. De plus, l'intérêt pour la production de produits associés à un terroir et au patrimoine est présent chez plusieurs producteurs alimentaires. Une étude actuellement en cours vise à en connaitre davantage sur le style de bière l'annedda à travers son idéation, production, distribution et consommation. Nous sollicitons donc votre collaboration afin de contribuer à cette recherche intitulée « Bière, terroir et patrimoine au Québec. Le cas du style de bière annedda » en participant à un entretien et/ou en permettant l'observation de lieu X. Ce projet est dirigé par Jérôme Coulombe-Demers, étudiant à la maitrise en anthropologie à l'Université Laval. Comment se déroule la participation à cette étude ? Dans le cadre d'un entretien : L'entretien aura une durée maximale de deux heures et pourra se faire soit au lieu de travail ou dans un lieu déterminé préalablement avec le participant si ce n'est pas possible. Diverses questions en lien avec l'annedda seront posées. Dans le cadre d'une observation : L'observation aura une durée maximale de deux heures. Le lieu et le moment choisis pour faire l'observation auront été préalablement établis avec le participant. Tout en respectant les volontés et les disponibilités du participant, le chercheur pourrait demander à faire plus qu'une observation dans le temps pour examiner différents phénomènes. Les activités observées seront les différentes étapes de la production et du brassage de l'annedda, les étapes de la production des matières premières nécessaire à l'annedd’ale ainsi que les rencontres entre les participants liés au projet. Si vous désirez participer à cette recherche ou si vous avez besoin de renseignements supplémentaires, vous êtes invité à communiquer avec M. Jérôme Coulombe-Demers, étudiant à la maitrise en anthropologie à l'Université Laval au 418-XXX-XXXX ou [email protected]. Merci de votre précieuse collaboration ! Ce projet a été approuvé par le Comité d’éthique de la recherche de l’Université Laval (2012-162 A-2 R-1 / 06-08-2013)
156
Initiales PAGE 1/3
[2] Formulaire de consentement
Le formulaire de consentement : « Bière, terroir et patrimoine au Québec. Le cas du style de
bière annedda »
Contexte Cette recherche s'effectue dans le cadre du programme de maitrise en
Anthropologie. Elle est produite par Jérôme Coulombe-Demers, sous la direction de Sabrina Doyon, professeure au département d'anthropologie de l'Université Laval.
Avant d'accepter de participer à ce projet de recherche, veuillez prendre le temps de lire le présent document et de prendre acte des renseignements qui suivent. Ce formulaire a pour objectif de vous expliquer le but de ce projet de recherche, ses procédures, ses avantages, ses risques et ses inconvénients.
La nature et les procédés de la recherche
1) La présente recherche vise à documenter et analyser l'annedda. Notre objectif est de couvrir le sujet sous différents aspects : l’idéation du style, sa production, distribution et consommation.
2) La méthodologie se fonde sur la recherche ethnographique et implique de l'observation participante sur le terrain dans des situations diverses en lien avec le sujet, de la recherche documentaire et des entretiens semi-dirigés avec différents acteurs liés de près ou de loin avec la production de l'annedda.
3) S'il y a un entretien, il sera enregistré afin de faciliter l'analyse des réponses. Celui-ci aura une durée maximale de deux heures et pourra se faire soit au lieu de travail ou dans un lieu déterminé préalablement avec le participant si ce n'est pas possible.
4) S'il y a observation, celle-ci aura une durée maximale de deux heures. Le lieu et le moment choisi pour faire l'observation auront été préalablement établis avec le participant. Tout en respectant les volontés et les disponibilités du participant, le chercheur pourrait demander à faire plus qu'une observation dans le temps pour se pencher sur différents phénomènes.
5) Les activités observées seront les différentes étapes de la production et du brassage de l'annedda, les étapes de la production des matières premières nécessaires à l'annedda ainsi que les rencontres entre les participants liés au projet.
6) Il est important de souligner que tout participant pourra se retirer de la recherche à tout moment, et ce, sans avoir à justifier une telle décision ni subir quelconque préjudice. Si vous décidez de mettre fin à votre participation, il est important d'en prévenir le chercheur dont les coordonnées sont incluses dans ce document. Tous les renseignements personnels vous concernant seront alors détruits.
7) La participation à cette étude vous donne l'occasion de faire connaitre l'Annedd'ale ainsi que l'industrie brassicole québécoise.
8) Il n'y a aucun risque connu lié directement à la participation à cette recherche. 9) Toutes les données personnelles, enregistrements d'entretiens, notes lors des
observations seront uniquement accessibles par le chercheur et ne seront pas
157
Initiales PAGE 2/3
rendus publics. Ils ne serviront qu'à la production de la présente recherche. Ces enregistrements et documents seront gardés sous clé dans un classeur que seul le chercheur aura accès.
10) Les données et les matériels amassés lors de cette recherche seront conservés pendant 5 ans. Donc, d'ici l'automne 2017, tous les documents seront détruits de façon permanente.
Ressources Toutes questions à propos de ce projet de recherche peuvent être soumises à Jérôme Coulombe-Demers, étudiant à la maitrise via courrier électronique ([email protected]) ou téléphone (418-XXX-XXXX). Vous pouvez également contacter ma directrice, Sabrina Doyon, professeure au département d'anthropologie : Département d'anthropologie Pavillon Charles-de-Koninck Université Laval Québec, Canada G1V 0A6 Téléphone : (418) 656-2131 poste 4012 Télécopieur : (418) 656-2831 Courriel : [email protected]
Toute plainte ou critique pourra être adressée au bureau de l'Ombudsman de l'Université Laval : Pavillon Alphonse-Desjardins, bureau 3320 2325, rue de l’Université Université Laval, Québec (Québec) G1V 0A6 Renseignements - Secrétariat : (418) 656-3081 Ligne sans frais : 1-866-323-2271 Courriel : [email protected]
158
PAGE 3/3 Initiales
Le participant consent, sur une base révocable, à ce que le chercheur réalise des photographies et utilise son image pour des fins de recherche, d'enseignement et de diffusion dans un cadre scientifique.
OUI NON Le participant accepte, sur une base révocable, à ce que leur nom et celui de leur brasserie soient cités dans la présente recherche. OUI NON Je soussigné(e) consens librement à participer à la recherche intitulée : « Bière, terroir et patrimoine au Québec. Le cas du style de bière annedda ». J'ai lu attentivement le présent formulaire et je comprends le but, la nature, les avantages, les risques et les inconvénients du projet de recherche. Le cas échéant, j'ai été satisfait(e) des explications, précisions et réponses que le chercheur m'a fournies quant à ma participation à cette étude. Signature du participant ou de la participante Date
Prénom et nom en caractère d'imprimerie
J’ai expliqué le but, la nature, les avantages, les risques et les inconvénients
du projet de recherche au participant. J’ai répondu au meilleur de ma connaissance aux questions posées et j’ai vérifié la compréhension du participant.
Signature du chercheur Date
Projet approuvé par le Comité d’éthique de la recherche de l’Université Laval (no d’approbation 2012-162 A-2 R-1 / 06-08-2013)
159
ANNEXE I - ANNONCE DE RECRUTEMENT ET FEUILLET D’INFORMATION POUR UN CONSENTEMENT IMPLICITE ET CONFIDENTIEL POUR LES MAGASINS SPÉCIALISÉS EN BIÈRE DU QUÉBEC [1] ANNONCE DE RECRUTEMENT Bonjour, Au cours des dernières années, l'industrie brassicole québécoise a beaucoup évolué avec l'émergence des microbrasseries. De plus, l'intérêt pour la production de produits associés à un terroir et au patrimoine est présent chez plusieurs producteurs alimentaires. Une étude actuellement en cours vise à en connaitre davantage sur le style de bière annedda à travers son idéation, production, distribution et consommation. Nous sollicitons donc votre collaboration afin de participer à cette recherche intitulée « Bière, terroir et patrimoine au Québec. Le cas du style de bière annedda » en répondant à trois questions. 1) Connaissez-vous l’annedd’ale, un style de bière québécois? 2) Avez-vous des bières de style annedd’ale en magasin? Est-ce que vous recevez régulièrement de ce style de bière? 3) Quelle a été la rétroaction de vos clients face à l’annedd’ale en général? Votre avis personnel? Ce projet est dirigé par Jérôme Coulombe-Demers, étudiant à la maitrise en anthropologie à l'Université Laval. Comment se déroulera la participation à cette étude ? Afin d’avoir une idée de l’ampleur de la distribution du style de bière annedd’ale dans l’ensemble des magasins spécialisés du Québec, nous tenterons d’en rejoindre le plus possible pour répondre à quelques questions ci-jointes. Il est possible de participer en répondant directement à ce courriel.
Si vous désirez participer à cette recherche ou si vous avez besoin de renseignements supplémentaires, vous êtes invité à rejoindre M. Jérôme Coulombe-Demers, étudiant à la maitrise en anthropologie à l'Université Laval au 418-XXX-XXXX ou [email protected]. Un feuillet d’information pour un consentement implicite est joint à cet envoi. Merci de votre précieuse collaboration ! Ce projet a été approuvé par le Comité d’éthique de la recherche de l’Université Laval (2012-162 A-2 R-1 / 06-08-2013)
160
[2] FEUILLET D’INFORMATION POUR UN CONSENTEMENT IMPLICITE ET CONFIDENTIEL TITRE DE LA RECHERCHE :
« Bière, terroir et patrimoine au Québec. Le cas du style de bière annedda »
CHERCHEUR PRINCIPAL :
Jérôme Coulombe-Demers
CONTEXTE DU PROJET :
Projet de maitrise en anthropologie.
RENSEIGNEMENTS SUR LE PROJET : La présente recherche vise à documenter et analyser le style de bière annedda. Notre objectif est de couvrir le sujet sous différents aspects : son idéation, sa production, sa distribution et sa consommation. VOTRE PARTICIPATION : Votre participation à cette recherche consistera à remplir le présent questionnaire comprenant trois questions portant sur le style de bière annedd’ale et sa distribution. Bien que les réponses à chacune des questions soient importantes pour la recherche, vous demeurez libre de choisir de ne pas répondre à l’une ou l’autre d’entre elles ou encore de mettre fin à votre participation à tout moment, sans avoir à vous justifier. Si vous décidez de mettre fin à votre participation, il est important d’en prévenir le chercheur dont les coordonnées sont incluses dans ce document. Par la suite, celui-ci vérifiera si vous l’autorisez à conserver vos données et à les utiliser pour la recherche malgré votre retrait. Si vous refusez, elles seront détruites. Toutefois, si vous acceptez, elles seront conservées selon les mesures décrites ci-après et seront appliquées pour tous les participants. CONFIDENTIALITÉ Les chercheurs sont tenus d’assurer la confidentialité aux participants. À cet égard, voici les mesures qui seront appliquées dans le cadre de la présente recherche : Durant la recherche:
votre nom sera remplacé par un code dans tout le matériel et les données de la recherche contenant des renseignements personnels;
seul le chercheur aura accès à la liste contenant les noms et les codes, elle-même conservée séparément du matériel de la recherche et des données;
tout le matériel de la recherche sera conservé dans un classeur barré; les données en format numérique seront, pour leur part, conservées dans des
fichiers encryptés dont l’accès sera protégé par l’utilisation d’un mot de passe et auquel seul le chercheur pourra consulter;
Lors de la diffusion des résultats : les noms des participants ne paraitront dans aucun rapport; les résultats seront présentés sous forme globale de sorte que les résultats
individuels des participants ne seront jamais communiqués;
161
les résultats de la recherche seront publiés dans des revues scientifiques, et aucun participant ne pourra y être identifié ou reconnu;
un court résumé des résultats de la recherche sera expédié aux participants qui en feront la demande au chercheur dont les coordonnées sont fournies dans le présent document.
Après la fin de la recherche : la liste des noms et des codes sera détruite afin que les données soient rendues
anonymes sans possibilité absolue d’identifier les participants les ayant fournies. RENSEIGNEMENTS SUPPLÉMENTAIRES: Si vous avez des questions sur la recherche, sur les implications de votre participation ou pour recevoir un résumé des résultats, veuillez communiquer avec : Jérôme Coulombe-Demers Téléphone : 418-XXX-XXXX Courriel : [email protected] Directrice de recherche Sabrina Doyon, professeure au département d'anthropologie : Téléphone : (418) 656-2131 poste 4012 Télécopieur : (418) 656-2831 Courriel : [email protected] REMERCIEMENTS : Votre collaboration est précieuse pour nous permettre de réaliser cette recherche. C’est pourquoi nous tenons à vous remercier pour le temps et l’attention que vous portez à cette étude. ATTESTATION DU CONSENTEMENT : Le simple retour du questionnaire rempli sera considéré comme l’expression implicite de votre consentement à participer au projet. PLAINTES OU CRITIQUES : Si vous avez des plaintes ou des critiques relatives à votre participation à cette recherche, vous pouvez vous adresser en toute confidentialité à l’Ombudsman de l’Université Laval : Pavillon Alphonse-Desjardins Tél. : (418) 656-3081 Université Laval Ligne sans frais : 1-866-323-2271 (disponible au Canada) 2325, rue de l’Université, Local 3320 Québec (Québec) G1V 0A6 Courriel : [email protected]
163
ANNEXE J - ANNONCE DE RECRUTEMENT ET FEUILLET D’INFORMATION POUR UN CONSENTEMENT IMPLICITE ET CONFIDENTIEL POUR LES CONSOMMATEURS DE BIÈRE [1] ANNONCE DE RECRUTEMENT Bonjour, Au cours des dernières années, l'industrie brassicole québécoise a beaucoup évolué avec l'émergence des microbrasseries. De plus, l'intérêt pour la production de produits associés à un terroir et au patrimoine est présent chez plusieurs producteurs alimentaires. Une étude actuellement en cours vise à en connaitre davantage sur le style de bière annedda à travers son idéation, production, distribution et consommation. Nous sollicitons donc la participation des consommateurs et des amateurs de bière afin de participer à cette recherche intitulée « Bière, terroir et patrimoine au Québec. Le cas du style de bière annedda » en répondant à ce sondage d’une durée approximative de 10 minutes. Il n’est pas nécessaire de connaitre ou d’avoir essayé le style de bière annedda afin de participer à ce sondage. Ce projet est dirigé par Jérôme Coulombe-Demers, étudiant à la maitrise en anthropologie à l'Université Laval. Comment se déroulera la participation à cette étude ? Afin de documenter les connaissances et les perceptions que ceux-ci se font du style de bière annedda et de la bière produite au Québec, nous tenterons de rejoindre le plus de consommateurs possible.
Pour participer ou pour avoir des renseignements supplémentaires, vous êtes invité à rejoindre M. Jérôme Coulombe-Demers, étudiant à la maitrise en anthropologie à l'Université Laval à l’adresse suivante : [email protected]. Merci de votre précieuse collaboration ! Ce projet a été approuvé par le Comité d’éthique de la recherche de l’Université Laval (2012-162 A-2 R-1 / 06-08-2013)
164
[2] FEUILLET D’INFORMATION POUR UN CONSENTEMENT IMPLICITE ET CONFIDENTIEL TITRE DE LA RECHERCHE :
« Bière, terroir et patrimoine au Québec. Le cas du style de bière annedda »
CHERCHEUR PRINCIPAL :
Jérôme Coulombe-Demers
CONTEXTE DU PROJET :
Projet de maitrise en anthropologie.
RENSEIGNEMENTS SUR LE PROJET : La présente recherche vise à documenter et analyser le style de bière annedda. Notre objectif est de couvrir le sujet sous différents aspects : son idéation, sa production, sa distribution et sa consommation. VOTRE PARTICIPATION : Votre participation à cette recherche consistera à remplir le présent questionnaire comprenant de 10 à 22 questions portant sur le style de bière annedda et la bière québécoise. Bien que les réponses à chacune des questions soient importantes pour la recherche, vous demeurez libre de choisir de ne pas répondre à l’une ou l’autre d’entre elles ou encore de mettre fin à votre participation à tout moment. Toutefois, puisqu’aucune donnée permettant de vous identifier (ex. : nom, coordonnées) ne sera recueillie par le questionnaire, les données obtenues d’un participant qui choisirait de se retirer du projet, après avoir fait parvenir son questionnaire rempli au chercheur, ne pourront être détruites malgré son retrait. ANONYMAT ET CONSERVATION DES DONNÉES Votre participation à ce projet étant anonyme, il ne sera jamais possible de vous identifier. Ainsi, les données issues de vos réponses pourront être conservées pour d’autres analyses ou d’autres recherches, sous forme anonyme. Durant la recherche: � tout le matériel de la recherche sera conservé dans un classeur barré; � les données en format numérique seront, pour leur part, conservées dans des fichiers cryptés dont l’accès sera protégé par l’utilisation d’un mot de passe et auquel seul le chercheur y aura droit. Lors de la diffusion des résultats :
165
� un court résumé des résultats de la recherche sera expédié aux participants qui en feront la demande au chercheur dont les coordonnées sont fournies dans le présent document. RENSEIGNEMENTS SUPPLÉMENTAIRES: Si vous avez des questions sur la recherche, sur les implications de votre participation ou pour recevoir un résumé des résultats, veuillez communiquer avec : Jérôme Coulombe-Demers Téléphone : 418-XXX-XXXX Courriel : [email protected] Directrice de recherche Sabrina Doyon, professeure au département d'anthropologie : Téléphone : (418) 656-2131 poste 4012 Télécopieur : (418) 656-2831 Courriel : [email protected] REMERCIEMENTS : Votre collaboration est précieuse pour nous permettre de réaliser cette recherche. C’est pourquoi nous tenons à vous remercier pour le temps et l’attention que vous portez à cette étude. ATTESTATION DU CONSENTEMENT : Le simple retour du questionnaire rempli sera considéré comme l’expression implicite de votre consentement à participer au projet. PLAINTES OU CRITIQUES : Si vous avez des plaintes ou des critiques relatives à votre participation à cette recherche, vous pouvez vous adresser en toute confidentialité à l’Ombudsman de l’Université Laval : Pavillon Alphonse-Desjardins Tél. : (418) 656-3081 Université Laval Ligne sans frais : 1-866-323-2271 (disponible au Canada) 2325, rue de l’Université, Local 3320 Québec (Québec) G1V 0A6 Courriel : [email protected] Ce projet a été approuvé par le Comité d’éthique de la recherche de l’Université Laval (2012-162 A-2 R-1 / 06-08-2013)
167
ANNEXE K – CHRONOLOGIE DES ÉVÉNEMENTS
De manière à faciliter la compréhension, j’ai procédé à une synthèse des différents évènements qui ont mené à la création de l’annedda. Les prochains paragraphes y seront consacrés.
Afin de concevoir l’annedda, des réunions se sont déroulées entre 2010 et 2012 auxquelles participaient principalement Mario D’Eer, Alain Geoffroy, Michel Gauthier et Philippe Wouters. Trois rencontres préliminaires ont eu lieu à Gatineau avant de passer à la dégustation des tests. La première rencontre a porté sur les bases du projet, sur ce qui pouvait être accompli; la deuxième a servi à solliciter les services de Tobias Fischborn, scientifique au Laboratoire Lallemand, qui se spécialise dans les levures; et à la troisième, on a mis au point le premier cahier des charges. La venue de Tobias Fischborn n’était pas prévue au départ et grâce à un des participants, il s’est joint au projet.
Ensuite, trois séances de dégustation ont eu lieu à Montréal et à Shawinigan avec, cette fois-ci, des brasseurs d’un peu partout au Québec. Chaque fois, le cahier des charges a été ajusté et modifié pour correspondre à ce que les participants désiraient. Les participants se sont vite rendu compte que, même s’il y avait un cahier des charges à suivre, cela ne donnait pas une bière unique. À la suite de la première dégustation, idéateurs et brasseurs se sont mis d’accord sur le même point : il n’était pas possible de reconnaitre un style parmi toutes ces bières. Après discussions et débats, un cahier des charges, décrit comme constituant le dernier, est sorti le 1er aout 2012. Il contient toutes les informations et les règles à respecter pour produire le style.