black masked assassin

32
Puppet 一个模仿鬼面投手的假人,仿真度极高,怎么也打不死。 Yet another of Porcelain’s creations, this ingenious puppet is capable of flawlessly mimicking the behavior of an Alchemist. It cannot be destroyed. Black Masked Assassin 身份如同组织鬼差,蜃楼主要的人工具,前身多是蜃 楼的手下将或征召而来的徒。蜃楼所劫之,皆能看 成群鬼面手的身影。与鬼差不同的是,鬼面手全 活人改造。些活人大注射,使其失了部分 思考的能力,再经过特殊训练,最终变底效忠于蜃楼 人傀儡。 Like Cabal’s ghost servants, the masked killers comprise the majority of Mirage’s ground forces. However, unlike the ghost servants, these killers are still human... mostly. Using a cocktail of psychotrophic drugs and brain washing techniques, captured enemies are turned into mindless servants, loyal only to Mirage.

Upload: others

Post on 27-Feb-2022

11 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: Black Masked Assassin

Puppet

一个模仿鬼面投手的假人,仿真度极高,怎么也打不死。

Yet another of Porcelain’s creations, this ingenious puppet is

capable of flawlessly mimicking the behavior of an Alchemist.

It cannot be destroyed.

Black Masked Assassin

身份如同组织“鬼差”,蜃楼主要的杀人工具,前身多是蜃

楼的手下败将或征召而来的恶徒。蜃楼所劫之处,皆能看

见成群鬼面杀手的身影。与“鬼差”不同的是,鬼面杀手全

部为活人改造。这些活人大脑通过注射,使其丧失了部分

思考的能力,再经过特殊训练,最终变成彻底效忠于蜃楼

的杀人傀儡。

Like Cabal’s ghost servants, the masked killers comprise the

majority of Mirage’s ground forces. However, unlike the ghost

servants, these killers are still human... mostly. Using a cocktail

of psychotrophic drugs and brain washing techniques, captured

enemies are turned into mindless servants, loyal only to

Mirage.

Page 2: Black Masked Assassin

Red Masked Assassin

红色衣饰的鬼面杀手,头发以特殊染料染成了青色,是鬼

面杀手中的特立独行者。

Specially trained killers with a preponderance for red clothing.

Their green hair is said to be a side-effect of the chemicals used

to boost their natural combat abilities.

Red Eyed Assassin

镇守在墓山的鬼面杀手,以符咒绷带包裹全身,以防止被

乱坟间的死气侵蚀。但性情仍然较普通鬼面杀手凶暴,喜

欢以凶残的鳄齿刀将敌人撕碎。

The guardians of Tomb Mountain, Red Eyed Killers are

wrapped in sacred bandages to prevent their bodies from

decomposing in the dead gas that fills the underground tunnels.

Possessing a violent temper, Red Eyed Killers tear enemies

apart using their handcrafted alligator tooth blades.

Page 3: Black Masked Assassin

Jade Warden

被密林中的常年毒雾染成绿色的杀手,手中狼牙棒也带有

剧毒。

Time spent in the Black Forest enshrouded in poisonous mist

has altered this killer’s body, turning his skin green. His sharp

fangs are highly poisonous.

Blue Masked Assassin

蓝色衣饰的鬼面杀手,身上配有刺环,较普通鬼面杀手更

为勇猛。

Recognizable by their blue uniforms, these masked killers favor

sharp melee weapons. They are stronger than ordinary masked

killers.

Page 4: Black Masked Assassin

Night Warden

介于死与不死之间的杀手,在某种特殊“赶尸”技艺操控下

为蜃楼卖命。

An undead assassin controlled by Mirage using dark and

mysterious magic.

Iron Monk

装备了黑铁机甲的鬼面杀手,是蜃楼最忠诚的战士,除了

手中高速旋转的电锯,其濒死之时会引爆植入自己体内的

高能炸弹。

Fiercely loyal, the Steel Guardian is covered in full-body armor

and wields a high-speed rotary saw. If defeated, he will activate

the bomb implanted in his body as a last-ditch attempt to injure

or kill his attacker.

Page 5: Black Masked Assassin

Martial Monk

传说是原先镇守佛塔的僧人,后来追随刀刹加入蜃楼。

Like thousands of worshippers who once guarded the Buddha

Tower, this Monk Guardian now serves Mirage.

Purple Masked Assassin

紫色衣饰的鬼面杀手,配有圆头大刀。“赌徒”二字体现了

其疯狂不顾一切的性格。

Armed with a curved short sword, this masked killer is as

unpredictable as he is dangerous.

Page 6: Black Masked Assassin

Titanium Monk

通过特殊改造而成的重甲杀手,拥有比黑铁鬼面更强的攻

防能力,濒死爆炸也更加强大。

The product of dark alchemy, the Alloy Guardian is stronger

and tougher than the Steel Guardian and possesses a vastly

more powerful self-destruct attack.

Archer

蜃楼多年来培养了大批弓箭手,以加强自身战力。这些弓

箭手神秘难测,面目狰狞可怕,箭术毒辣,最喜好暗箭伤

人,可惜被近身后常常毫无还手之力。

Some of the finest marksmen in Mirage’s ranks, archers are

ruthless assassins who like to attack and kill unsuspecting

victims before they even know they’re there.

Page 7: Black Masked Assassin

Red Eye Sniper

在鬼气森森的墓山之中常年训练之下,这些弓箭手拥有更

精准的箭法与更阴森的性格。

Stationed in the depths of Tomb Mountain, these archers are

accurate even in the dark… and possess a dire temperament to

match their gloomy surroundings.

Night Hunter

以黑虎飞萤汁液浸泡过的箭作为武器,可令中箭者中毒身

亡,但其自身也早已身中剧毒。

The Hunter favors handmade arrows dipped in Black Tiger

Firefly blood. Once infected, victims die a slow and agonizing

death.

Page 8: Black Masked Assassin

Jade Hunter

能射出毒箭的弓箭手。

Green Hunters fire highly toxic arrows.

Poison Shooter(Purple)

和紫僵鬼面相同,对射箭更有造诣。

Controlled using the same dark arts as the Warrior, but trained

to be deadly with bow and arrow.

Page 9: Black Masked Assassin

Machinist

穿着黑铁盔甲的弓箭手,与黑铁鬼面同时出动时威力惊

人。

Archers outfitted with the same black armor worn by the Steel

Guardians. They pose a serious threat when paired with the

Steel Guardian.

Enhanced Machinist

被蜃楼改造过的机械弓手。

A Machinist with augmented abilities.

Page 10: Black Masked Assassin

Alchemist

鬼面投手背后所载的皆是威力不俗的微型霹雳弹,能将普

通人炸成碎片,防不胜防,尤其是在鬼面投手成群行动

时,更具威胁性。

Alchemists favor the use of proprietary handheld explosives

and are particularly dangerous in large groups. They cannot be

defended against, only avoided.

Plague Alchemist

可以投掷毒气弹的投手,中弹后陷入中毒状态。

Particularly sadistic Alchemists who favor chemical warfare.

Victims caught in the gas released by these bombs will die a

horrible death.

Page 11: Black Masked Assassin

Pyre Alchemist

身穿耐高温的合金盔甲的投手,投掷燃烧弹,中弹后陷入

燃烧状态。

Encased in heat-resistant armor, these alchemists carry highly

volatile napalm bombs that cause burn damage to victims.

Blind Assassin

被蜃楼用药物改造的暗杀高手。改造方法比鬼面杀手更为

残忍,这也注定了匕者残暴、嗜血的性情。匕者具有敏捷

的身手,且身法灵动,短小锋利的匕首是他们最好的朋

友。匕者钟爱的是掏出敌人的心、肺,还有把人从颅骨接

缝处活活劈开的快感。

Blind Assassins are the product of an especially cruel and

torturous initiation, even by Mirage’s standards. Bloodthirsty

killers, they are nimble and favor a short, sharp dagger as their

weapon of choice. Blind Assassins are known to cut out an

enemy’s still-beating heart or split them in half from head to toe

when given the chance.

Page 12: Black Masked Assassin

Worm-Eyed Assassin

本身的眼睛已盲,靠着植在体内的“虫眼”视物,能在黑暗

中感知一切猎物的气息。

The Worm Eyed Assassin “sees” through the parasites in its

eyes, allowing it to sense the presence of prey in the dark.

Temple Assassin

本是劣迹斑斑的花和尚,在神秘人的诱惑下做了蜃楼杀

手,但仍然习性不改,喜欢吃喝嫖赌。

A man of the cloth, tempted to pledge fealty to Mirage. Never

the most pious of men, he remains as fond as ever of wine and

women.

Page 13: Black Masked Assassin

Kite Archer

这些人原是箭术出类拔萃的鬼面弓手,利用蜃楼的小巧机

关术制作了一张巨大的风筝作为翅膀,可以使其有限度地

在天空中飞翔。

Archers of astounding skill outfitted with Mirage-developed

kite wings that allow them to fly for short periods of time.

Sword Maiden

蜃楼之主手下有众多女性奴仆,人人善使一把长刀。她们

都期望拿着敌人的首级去获得蜃楼之主的宠幸。

Fervent supporters of the Mirage Lord, these female servants

seek his approval by bringing the severed heads of their

enemies to him as proof of their devotion.

Page 14: Black Masked Assassin

Automaton-Z

蜃楼以机关术制作的战斗机甲。身上有六把武器,攻击敌

人时像绞肉机一样将敌人拖进六把武器里活活切碎。

An autonomous machine imbued with the soul of a man. It uses

its pincers to drag victims into its rotary blades, grinding them

to pieces.

Hungry Chest

装有爆炸装置的宝箱,见到人便扑上去自爆。尽量在远处

击杀之。

A booby trap disguised as a treasure chest. It will attempt to get

close to nearby enemies before self-destructing. Best destroyed

from afar.

Page 15: Black Masked Assassin

Husk

几百年来,因黑林的特殊环境,许多迷路的武林高手逐渐

被这里的神秘虫卵作为宿主而成为了共生关系,繁衍成一

种靠抓捕猎物为食的诡异生物,非人亦非鬼。他们与蜃楼

没有多大关系,但蜃楼很愿意引诱众高手成为这些茧者的

食物,甚至为每个茧者提供了武器。

Feeding on unwitting passersby, cocoons gestate for a time

before producing abominations; deadly creatures that are

neither man nor monster. Mirage cannot take credit for their

creation, but is all too happy to utilize them, going so far as to

feed them weapons that are then consumed and bonded to the

final abomination.

Masked Elite

功劳较高的鬼面杀手会被提拔至队长之位,通常带领八到

十人的小队行动。他们以一半面具来标明自己的身份,体

型有别于普通鬼面杀手,使用的武器也是更为沉重却锋利

的凶刀——“乌鬼刃”。由于有队长率领,使得蜃楼杀人劫

货更有效率,成为当地闻风丧胆的灾星。

Masked killers promoted to the rank of Elite are given

command of eight to ten men and are identifiable by the half-

mask they wear and are known to favor the a sharp sword

called the Ghost’s Edge. In the presence of an elite, masked

killers become increasingly ruthless.

Page 16: Black Masked Assassin

Red Eyed Elite

千眼鬼面的队长。

Red Eyed Elite

Jade Elite

绿毒鬼面的队长。

Jade Elite

Page 17: Black Masked Assassin

Night Elite

紫僵鬼面的队长。

Night Elite

War Monk

刀刹座下亲传弟子,比其他的僧人能力要高。

Self-taught disciple of the Blade Master. He is better trained

than other monks.

Page 18: Black Masked Assassin

Titanium War Monk

合金鬼面的队长。

Alloy Captain

Ivory Succubus

在三年前蜃楼击破武林神秘的“览红阁”并杀老板“荼染香”

后,“览红阁”的风尘女子便全部自愿加入了蜃楼,其中缘

由不得而知。这些女子消隐一段时间后,重新出现在南武

林。不知这期间她们在蜃楼学到了怎样的技艺,所弹奏的

乐曲能竟够扰乱心神。白衣乐师的特点是能让杀手们忘记

伤痛,拼死战斗。

Grateful to Mirage for freeing them from the “Red Pavilion”,

these ex-prostitutes have pledged themselves to Mirage’s cause.

No strangers to hardship they trained in secret in the Southern

Expanse and have emerged as highly skilled assassins. Their

music can alter mood and behavior. Those who hear the music

of the Ivory Succubus forget all pain and will fight until their

bodies are physically incapable of continuing or even, if she so

commands, unto death.

Page 19: Black Masked Assassin

Crimson Succubus

红烛乐师所弹奏之乐曲能给敌人增加杀气。

Music played by the Crimson Succubus incites bloodlust in all

who hear it.

Twin Blade Killer

一个普通鬼面杀手经过长时间艰苦的训练方可成为双刀鬼

面,其攻,防,速皆达到了高手水准,双刀挥舞时虎虎生

威,令人胆寒。

With extensive training and Mirage’s patented chemical

assistance, ordinary masked killers can become elite masters

known as “Twin Blades”. Their attack, defense and speed are

greatly improved.

Page 20: Black Masked Assassin

Storm Archer

弓箭手中的精英,全身红色装饰,装有更多的弓箭。后背

装载有伸展的弹性飞翼,可自由地切换空中与地面形态。

Unmistakable in their blood-red uniform, these elite archers

possess organic wings that allow them to take flight at a

moment’s notice.

Assassin “Bloodsucker”

数量少,持双匕首,在匕者当中有着“吸血鬼”之称。喜欢

将人把血吸干的残忍杀手。他的身上甚至因为沾满太多鲜

血而变红。

Known as bloodsuckers and feared even amongst the ranks of

Mirage itself, these assassins wield double daggers which they

use to drain their victims of blood. They turn red when they’ve

consumed too much blood.

Page 21: Black Masked Assassin

Storm Automaton

进阶版的机关“战”,拥有更锋利的兵器,刀刃旋转起来后

不会被打断,直到将敌人绞为碎片为止。

An upgraded form of Automaton-Z, this variant has sharper

weapons made of an alloy that never dulls nor breaks.

Nightmare Succubus

黑死乐师是经过惨绝人寰的摧残而训练出来的乐师,乐曲

简直如同天上的幻乐,能让人神魂颠倒,不知天上人间。

可同时给杀手们增加杀气和血量,更能召唤精英的杀手为

她作战。

All Geisha know hardship, but none more so than the Geisha

“Black Death”. Their music is said to injure the very soul itself

driving those who hear it into a murderous rage.

Page 22: Black Masked Assassin

Evolved Husk

一些进化较高的茧会有更快的出茧速度。全身的骨骼也比

普通的茧更为坚硬,即使伸出来也很难被击败。蜃楼因此

给他们配发了可以折叠的长刀。

Using Mirage-developed chemicals, some husks have evolved

shells as hard as bone and as sharp as knives.

Sword Maiden “Ruhua”

蜃楼姐妹花,丰满的姐姐。

One of Mirage’s loveliest “flowers”; a buxom, mature woman.

Page 23: Black Masked Assassin

Sword Maiden “Siyu”

蜃楼姐妹花,窈窕的妹妹。

One of Mirage’s loveliest “flowers”; a petite, lithe young

woman.

Sword Zealot

武林间修炼至走火入魔的剑客,对剑法以外的一切皆不感

兴趣,渴望与更多剑术高手对决,在蜃楼的蛊惑下加入蜃

楼以寻找剑术的至高境界。

Obsessed with finding worthy opponents, the Sword Zealot

desires only prove himself better than every other swordsman

in the Martial Realm. He believes that only by working for

Mirage can he attain the skill and knowledge he needs to be the

greatest.

Page 24: Black Masked Assassin

Sword Zealot “The Fisherman”

剑狂中少有的以静止冥想提升对剑术领悟能力的高手。即

使在落城大灾难中也稳坐其中,据传是蜃楼的内应。

A swordsman of exceptional skill rumored to be a mole for one

of the other factions. He has never left his post, not even during

the Luo City disaster.

Sword Zealot Replicant

蜃楼秘密研制的高手复制体。

Mirage has cloned the DNA of its most accomplished fighters,

effectively making them immortal.

Page 25: Black Masked Assassin

Butcher

原本只是寻常的贪吃之人,经过蜃楼地狱般的培养,屠夫

的身体已经肥胖到几倍于人的重量。非常嗜血嗜杀,经常

一手拿刀一手拿钩,而且常会将人连带骨头一并嚼碎吞

下。

Once a mortal with an above-average appetite, the Butcher was

transformed by Mirage into a grotesque monster with an

insatiable appetite. Eating and fighting are his only pleasures

and he can often be seen with sword in one hand, hook in the

other, chewing and swallowing his way through entire ranks of

enemies.

Butcher Replicant

蜃楼秘密研制的高手复制体。

Mirage has cloned the DNA of its most accomplished fighters,

effectively making them immortal.

Page 26: Black Masked Assassin

Evil Husk

几只修炼多年的茧者互相融合以追求更强的实力,声音恐

怖异常,可以互相配合攻击敌人。其“三人风车”的招式攻

击范围极广,无人能躲。

The Evil Husk is vile experiment; a creature formed using

several fully matured cocoons. Their combined strength makes

it a formidable opponent and its windmill attack is nigh

impossible to avoid.

Automaton-S

蜃楼第一代机关兵种,使两把长刀支撑地面,震地如雷。

当它行走的时候便是杀人之时。

Mirage’s first generation robot design, Automaton-S is fitted

with two long swords and creates localized shockwaves when it

strikes the ground. Wherever it moves, death is never far

behind.

Page 27: Black Masked Assassin

Madame Butterfly

神秘诡异的女杀手,擅长暗杀。体型性感丰腴,但也更为

凶残诡异。身形变幻莫测,手中的武器可以将敌人一击必

杀。

The enigmatic Madame Butterfly is as renowned for her beauty

as she is for her bloodlust. A cruel, skilled fighter who wields a

weapon capable of killing with just a single blow.

Madame Butterfly Replicant

蜃楼秘密研制的高手复制体。

Mirage has cloned the DNA of its most accomplished fighters,

effectively making them immortal.

Page 28: Black Masked Assassin

Noble Masque

蜃楼手下得力干将,杀人无数。人称为“君子”,说话彬彬

有礼,但面具下却异常凶残。似乎对蜃楼里一个叫“十一人

阁”的势力忠心耿耿。

加入蜃楼前是剑法天才,不知何故丧失了一臂,加入蜃楼

后经过机关术的改造,拥有了能自由伸缩的义肢。

Known as “Noble” because of his cordial demeanor, he is in

fact a heartless psychopath responsible for the death of

hundreds of people. Fiercely loyal to the Secret Eleven even

after he was ordered to sever his own arm. It has since been

replaced with an artificial limb that has improved his

swordsmanship ten-fold.

Red Bride

在墓山修行的神秘女人。可自由操纵鬼火之力攻击敌人,

身形飘忽,更能以红粉骷髅杀敌,似乎有着悲惨而不为人

知的过去。

The spirit of a young prostitute who now haunts Tomb

Mountain. She attacks using ghost fire and can summon

skeletons of the men she has lured to their deaths to fight at her

side.

Page 29: Black Masked Assassin

White Brides

在墓山修行的另外一个神秘女人,身形不及红娘子飘忽,

但其能够将鬼火怨气化为哭泣的女孩面具,爆发后更能将

鬼火聚集释放出巨大的攻击柱,似乎有着不为人知的过

去。

A tempestuous spirit and sister to the Red Bride, the White

Bride’s is a fickle poltergeist able to unleash powerful attacks

by channeling her emotions.

Cocoon Lord

已不知有几百岁邪恶领主,常年坐在参天高的树顶,已经

和树融为一体。他能从树中伸出带满毒液的荆棘,并能召

唤只听命于他的虫儿。

It is said that the Cocoon Lord was mortal once, but whoever

he once was his years atop the Blind Tree have bound him to it

granting him control over its poisonous barbs and the ability to

summon and control the worms that live within.

Dragon Ship “Silver Bahamut”

Page 30: Black Masked Assassin

Water Ghost

蜃楼水下最精英的杀手,特别喜爱自己的外形与身姿。讲

究华丽的杀戮美学,甚至杀人的方式也特别考究。自恋而

又变态的性格是他的弱点,虽然陆地上的招式也不差,但

在水中他才能发挥出真正的本领。

A vain and selfish fighter, the Water Ghost is nevertheless an

opponent of considerable skill. He prides himself in killing

with style and grace and while a capable fighter on land, it is in

the water where his true skill can be seen.

Doom Automaton

瓷儿本是性格顽皮的小女孩。蜃楼“十一人阁”某位机关术

大师的后代。但瓷儿效忠的只有蜃楼之主,并不知道她的

长辈也身处蜃楼。机关“灭”是她的得意武器,这个机关人

能够使用巨大的铁锤与刀刃,头盔后面的红色死光更是传

承某位高人的绝密武器。

Extinction is Porcelain’s greatest creation. An automaton that

wields giant hammers and is equipped with a secret helmet

weapon. Though she does not know it, Porcelain is the daughter

of one of Mirage’s earliest contributors, a machinist of

unmatched skill and brilliance.

Page 31: Black Masked Assassin

Blade Master

从名门正派投靠过来的刚勇武者,静静守护着某件秘密。

深处隐藏着凶暴的杀意,平日以谦和的佛家之力压制。使

用一柄巨大的僧刀,刀也如其人,在杀意沸腾时会解除外

壳,露出足以斩妖除魔的利齿。

The Blade Master is a warrior trained by one of the great

houses and who guards the greatest secret in all of the Martial

Realm. His smoldering rage is barely kept in check by a

modicum of monk training and he wields a blade as large as a

man.

Yin Ling

身份不明的普通女子,为人冷漠,孤傲。传说她几年前加

入蜃楼,便迅速得到了蜃楼之主的垂青。她身材苗条,行

动灵活,披风下掩饰着满头的白发,其高超的箭术似乎是

天生的,不仅百发百中更能轻易射出漫天箭雨。箭中隐藏

着诡异的白色爆炸物,专防对手躲过飞箭。

A mere mortal, Yin Ling is a peculiarity amongst the freaks and

monsters that make up Mirage’s ranks. After joining Mirage

she quickly rose through the ranks and is said to have caught

the eye of the Mirage Lord himself. An accomplished

swordswoman and an excellent archer whose hair is the color

of moonlight.

Page 32: Black Masked Assassin

Lord Mirage

非人,非物,非鬼,非神。此人声音沙哑诡异,性格也是

阴晴不定。虽平时只坐在轮椅上行动,但轮椅中暗藏多种

暗器。

Neither mortal, nor ghost, nor god. Mirage Lord is an enigmatic

force, but one that is undeniably powerful. Although confined

to a wheelchair, hidden within it are a number of Mirage’s most

ingenious weapons.

Lord Mirage Ultima

蜃楼之主的终极形态——机关人。实际上这“蜃楼之主”只

是一个无用的傀儡,是那个幕后黑手用来掩饰自己形象的

道具。蜃楼之主拥有普天下最复杂的身体结构,以及十分

暴烈的杀气。除此之外他还能制造出巨大的紫色的剑阵与

黑洞,全无攻击死角。

The final form of Lord Mirage is actually a puppet

doppelganger designed to protect the true identity of Lord

Mirage. Its body is unimaginably complex and is capable of

materializing a giant sword and generating a localized black

hole.