blendpoint smoothie dispenser guides/non-carbonated...mantenimiento de usuario no deberá ser...

16
BLENDPOINT SMOOTHIE DISPENSER LANCER INSTALLATION GUIDE FOR QUALIFIED INSTALLER ONLY. This basic Installation Sheet is an initial release. If a complete Operations Manual (for the unit being installed) is required or needed, please refer to the Lancer web site (lancercorp.com) for immediate access, or for your convenience, scan this QR code with a mobile device (app required) for immediate access, Contact Lancer Customer Service for assistance as required. ABOUT THIS MANUAL This booklet is an integral and essential part of the product and should be handed over to the operator after the installation and preserved for any further consultation that may be necessary. Please read carefully the guidelines and warnings contained herein as they are intended to provide the user with essential information for the continued safe use and maintenance of the product. In addition, it provides GUIDANCE ONLY to the user on the correct services and site location of the unit. BEFORE GETTING STARTED Each unit is tested under operating conditions and is thoroughly inspected before shipment. At the time of shipment, the carrier accepts responsibility for the unit. Upon receiving the unit, carefully inspect the carton for visible damage. If damage exists, have the carrier note the damage on the freight bill and file a claim with carrier. Responsibility for damage to the dispenser lies with the carrier. IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS The installation and relocation, if necessary, of this product must be carried out by qualified personnel with up-to-date safety and hygiene knowledge and practical experience, in accordance with current regulations. BID-1 LANCER PN: 28-0939 The dispenser is for indoor use only. This unit is not a toy. Children should not be supervised not to play with appliance. It should not be used by children or infirm persons without supervision. This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance by a person responsible for their safety. Cleaning and user maintenance shall not be performed by children without supervision. The min/max ambient operating temperature for the dispenser is 40°F to 95°F (4°C to 35°C). Do not operate unit below minimum ambient operation conditions. Should freezing occur, cease operation of the unit and contact authorized service technician. Service, cleaning and sanitizing should be accomplished only by trained personnel. Applicable safety precautions must be observed. Instruction warnings on the product being used must be followed. El dispensador sólo debe usarse en interiores. Esta unidad no es un juguete. Los niños deben ser supervisados para no jugar con aparato. No la deben usar niños ni personas discapacitadas sin supervisión. Esta unidad no está destinada al uso por parte de personas (incluso niños) con capacidad física, sensorial o mental reducida, o sin experiencia y conocimientos suficientes, a menos que una persona responsable de su seguridad les haya dado supervisión o capacitación en el uso de la unidad. Limpieza y mantenimiento de usuario no deberá ser realizada por los niños sin supervisión. La temperatura ambiente operativa mínima / máxima para el dispensador es de 40°F a 95°F (4°C a 35°C). No opere la unidad debajo de las condiciones de funcionamiento ambientales mínimos. En caso de congelación se produce, cesar la operación de la unidad y el contacto técnico de servicio autorizado. Servicio de limpieza y desinfección deben llevarse a cabo solamente por personal capacitado. Es necesario tomar medidas de seguridad aplicables. Advertencias de las instrucciones sobre el producto utilizado se deben seguir. Le distributeur est destiné à un usage à l’intérieur seulement. Cet appareil n’est pas un jouet. Les enfants doivent être surveillés afin de ne pas jouer avec l’appareil. Il ne devrait pas être utilisé par des enfants ou des personnes infirmes sans surveillance. Cet appareil n’est pas destiné à un usage par des personnes (y compris les enfants) ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites, ou manquant d’expérience et de connaissances, à moins qu’elles obtiennent de la surveillance ou des instructions au sujet de l’utilisation de l’appareil de la part d’une personne chargée de leur sécurité. Nettoyage et entretien de l’utilisateur ne doivent pas être effectués par des enfants sans surveillance. La température de service ambiante minimum/ maximum pour le distributeur est de 40°F à 95°F (4°C à 35°C). Ne pas utiliser l’appareil dans des conditions de performance environnementale minimale. En cas de gel, cesser l’exploitation de l’unité et contactez un technicien agréé. Nettoyage et désinfection doivent être effectuées uniquement par du personnel qualifié. Vous devez prendre des mesures de sécurité. Avertissements instructions sur le produit utilisé doivent être respectées. ! Intended Use ! Uso Previsto ! Utilisation Prévue

Upload: others

Post on 24-Mar-2020

3 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

BLENDPOINT SMOOTHIE DISPENSERLANCER INSTALLATION GUIDE

FOR QUALIFIED INSTALLER ONLY. This basic Installation Sheet is an initial release. If a complete Operations Manual (for the unit being installed) is required or needed, please refer to the Lancer web site (lancercorp.com) for immediate access, or for your convenience, scan this QR code with a mobile device (app required) for immediate access, Contact Lancer Customer Service for assistance as required.

ABOUT THIS MANUALThis booklet is an integral and essential part of the product and should be handed over to the operator after the installation and preserved for any further consultation that may be necessary. Please read carefully the guidelines and warnings contained herein as they are intended to provide the user with essential information for the continued safe use and maintenance of the product. In addition, it provides GUIDANCE ONLY to the user on the correct services and site location of the unit.

BEFORE GETTING STARTEDEach unit is tested under operating conditions and is thoroughly inspected before shipment. At the time of shipment, the carrier accepts responsibility for the unit. Upon receiving the unit, carefully inspect the carton for visible damage. If damage exists, have the carrier note the damage on the freight bill and file a claim with carrier. Responsibility for damage to the dispenser lies with the carrier.

IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS

The installation and relocation, if necessary, of this product must be carried out by qualified personnel with up-to-date safety and hygiene knowledge and practical experience, in accordance with current regulations.

BID-1LANCER PN: 28-0939

The dispenser is for indoor use only. This unit is not a toy. Children should not be supervised not to play with appliance. It should not be used by children or infirm persons without supervision. This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance by a person responsible for their safety. Cleaning and user maintenance shall not be performed by children without supervision. The min/max ambient operating temperature for the dispenser is 40°F to 95°F (4°C to 35°C). Do not operate unit below minimum ambient operation conditions. Should freezing occur, cease operation of the unit and contact authorized service technician. Service, cleaning and sanitizing should be accomplished only by trained personnel. Applicable safety precautions must be observed. Instruction warnings on the product being used must be followed.

El dispensador sólo debe usarse en interiores. Esta unidad no es un juguete. Los niños deben ser supervisados para no jugar con aparato. No la deben usar niños ni personas discapacitadas sin supervisión. Esta unidad no está destinada al uso por parte de personas (incluso niños) con capacidad física, sensorial o mental reducida, o sin experiencia y conocimientos suficientes, a menos que una persona responsable de su seguridad les haya dado supervisión o capacitación en el uso de la unidad. Limpieza y mantenimiento de usuario no deberá ser realizada por los niños sin supervisión. La temperatura ambiente operativa mínima / máxima para el dispensador es de 40°F a 95°F (4°C a 35°C). No opere la unidad debajo de las condiciones de funcionamiento ambientales mínimos. En caso de congelación se produce, cesar la operación de la unidad y el contacto técnico de servicio autorizado. Servicio de limpieza y desinfección deben llevarse a cabo solamente por personal capacitado. Es necesario tomarmedidas de seguridad aplicables. Advertencias de las instrucciones sobre el producto utilizado se deben seguir.

Le distributeur est destiné à un usage à l’intérieur seulement. Cet appareil n’est pas un jouet. Les enfants doivent être surveillés afin de ne pas jouer avec l’appareil. Il ne devrait pas être utilisé par des enfants ou des personnes infirmes sans surveillance. Cet appareil n’est pas destiné à un usage par des personnes (y compris les enfants) ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites, ou manquant d’expérience et de connaissances, à moins qu’elles obtiennent de la surveillance ou des instructions au sujet de l’utilisation de l’appareil de la part d’une personne chargée de leur sécurité. Nettoyage et entretien de l’utilisateur ne doivent pas être effectués par des enfants sans surveillance. La température de service ambiante minimum/maximum pour le distributeur est de 40°F à 95°F (4°C à 35°C). Ne pas utiliser l’appareil dans des conditions de performance environnementale minimale. En cas de gel, cesser l’exploitation de l’unité et contactez un technicien agréé. Nettoyage et désinfection doivent être effectuées uniquement par du personnel qualifié. Vous devez prendre des mesures de sécurité. Avertissements instructions sur le produit utilisé doivent être respectées.

! Intended Use

! Uso Previsto

! Utilisation Prévue

Check the dispenser serial number plate for correct electrical requirements of unit. Do not plug into a wall electrical outlet unless the current shown on the serial number plate agrees with local current available. Follow all local electrical codes when making connections. Each dispenser must have a separate electrical circuit. Do not use extension cords with this unit. Do not ‘gang’ together with other electrical devices on the same outlet. The keyswitch does not disable the line voltage to the transformer primary. Always disconnect electrical power to the unit to prevent personal injury before attempting any internal maintenance. The resettable breaker switch should not be used as a substitute for unplugging the dispenser from the power source to service the unit. Only qualified personnel should service internal components of electrical control housing. Make sure that all water lines are tight and units are dry before making any electrical connections!

Units are equipped with an automatic agitation system and will activate unexpectedly. Do not place hands or foreign objects in the water bath tank. Avoid contact with moving parts. Keep fingers, hair, hands, and clothing away from all moving parts. Keep utensils away from drive socket, ice augers, and blender blades during operation. Metal utensils will damage blades and augers. Never place a jar into the drive socket if the blender motor is operating. Do not rock the blender jar while it is operating. Keep the blender jar straight up until the operation is complete. Unplug the dispenser during servicing, cleaning, and sanitizing. To avoid personal injury, do not attempt to lift the dispenser without assistance. For heavier dispensers, use a mechanical lift.

Verifique la placa con el número de serie del dispensador, donde encontrará los requisitos eléctricos correctos de la unidad. No enchufe la unidad en un tomacorriente de pared a menos que la corriente indicada en la placa con el número de serie concuerde con la corriente local disponible. Al hacer las conexiones, respete todos los códigos eléctricos locales. Cada dispensador debe tener un circuito eléctrico independiente. No use extensiones con esta unidad. No la conecte junto con otros dispositivos eléctricos al mismo tomacorriente. El interruptor de llave no corta el voltaje de línea al transformador primario desconecte siempre la alimentación eléctrica a la unidad para evitar lesiones personales antes de tratar de realizar tareas de mantenimiento. El disyuntor de sobrecarga reseteable no se debe usar como sustituto para desenchufar el dispensador de la fuente de alimentación para realizar tareas de servicio de la unidad. El servicio de los componentes internos de la caja de control eléctrico debe confiarse exclusivamente a personal calificado. Asegúrese de que todas las líneas de agua estén ajustadas y las unidades estén secas antes de hacer conexiones eléctricas!

Las unidades están equipadas con un sistema automático de agitación, por lo que se pueden activar repentinamente. No ponga las manos ni objetos extraños en el compartimiento donde se guarda el hielo. Evite el contacto con partes móviles. Mantenga los dedos, el pelo, las manos y la ropa alejados de las partes móviles. Mantenga los utensilios alejados de vaso de accionamiento, sinfines de hielo, y cuchillas de la licuadora durante la operación. Los utensilios de metal puede dañar las cuchillas y sinfines. Nunca coloque un frasco en el zócalo de la unidad si el motor de la licuadora está en funcionamiento. No balancee el vaso de la licuadora mientras está en funcionamiento. Mantenga la jarra de la batidora hacia arriba hasta que la operación es completo. Durante el servicio, la limpieza y la esterilización, desenchufe el dispensador. Para evitar lesiones personales, no trate de levantar el dispensador sin ayuda. Para los dispensadores más pesados, use un elevador mecánico.

Examinez la plaque de numéro de série du distributeur pour connaître les bonnes exigences en matière d’électricité pour l’appareil. Ne le branchez pas à une prise électrique murale à moins que le courant indiqué sur la plaque de numéro de série corresponde au courant local disponible. Respectez tous les codes électriques locaux lorsque vous faites des connexions. Chaque distributrice doit avoir un circuit électrique séparé. N’utilisez pas de cordons prolongateurs avec cet appareil. Ne pas le brancher avec d’autres appareils électriques sur la même prise. L’interrupteur à clé ne coupe pas la tension secteur au transformateur primaire. Débranchez toujours le courant électrique à l’appareil, afin de prévenir des blessures, avant de faire un entretien interne quelconque. Le disjoncteur réarmable ne devrait pas être utilisé au lieu de débrancher le distributeur de la source d’alimentation en électricité pour faire de l’entretien/une réparation de l’appareil. Seul le personnel qualifié devrait faire l’entretien/la réparation des composants internes dans le logement des commandes électriques. Assurez-vous que toutes les conduites d’eau sont étanches et que les appareils sont secs avant de faire des connexions électriques!

Les appareils sont équipés d’un système d’agitation automatique qui s’activera de manière inattendue. Ne mettez pas les mains ou des corps étrangers dans le compartiment d’entreposage de glace. Eviter le contact avec les pièces mobiles. Gardez les doigts, les cheveux, les mains et les vêtements loin des pièces mobiles. Gardez ustensiles loin de la prise de commande, les vis à glace, et des lames de mixeur pendant le fonctionnement. Les ustensiles en métal endommager les lames et les vis. Ne jamais placer un pot dans la prise d’entraînement si le moteur du blender fonctionne. Ne pas basculer le récipient du mélangeur quand il fonctionne. Garder le récipient du mélangeur vers le haut jusqu’à ce que l’opération est complète.Débranchez le distributeur pendant l’entretien/la réparation, le nettoyage et l’aseptisation. Pour éviter des blessures, n’essayez pas de soulever le distributeur sans aide. Pour les distributeurs plus lourds, utilisez un chariot élévateur.

F Electrical Warning

! Automatic Agitation

F Advertencia Eléctrica

! Agitación Automática

F Avertissement Électrique

! Agitation Automatique

2

Provide an adequate potable water supply. Water pipe connections and fixtures directly connected to a potable water supply must be sized, installed, and maintained according to federal, state, and local laws. The water supply line must be at least a 3/8 inches (9.525 mm) pipe with a minimum of 30 PSI (0.207 MPA) line pressure, but not exceeding a maximum of 120 PSI (0.827 MPA). Water pressure exceeding 120 PSI (0.827 MPA) must be reduced to 120 PSI (0.827 MPA) with the provided pressure regulator. Use a filter in the water line to avoid equipment damage and beverage off-taste. Check the water filter periodically, as required by local conditions. The water supply must be protected by means of an air gap, a backflow prevention device or another approved method to comply with NSF standards. A leaking inlet water check valve will allow carbonated water to flow back through the pump when it is shut off and contaminate the water supply. Ensure the backflow prevention device complies with ASSE and local standards. It is the responsibility of the installer to ensure compliance.

Proporcione un suministro adecuado de agua potable. La línea de suministro de agua debe ser de una tubería de por lo menos 3/8 pulgadas (9.525 mm) con una presión de línea mínima de 30 PSI (0.207 MPA) , pero sin superar el máximo de 120 PSI (0.827 MPA). La presión de agua que supere los 120 PSI (0.827 MPA) se debe reducir a 120 PSI (0.827 MPA) con un regulador de presión. Use un filtro en la línea de agua para evitar daños al equipo y cierto sabor raro en las bebidas. Verifique periódicamente el filtro de agua de acuerdo con las condiciones imperantes. El suministro de agua debe estar protegido por una separación de aire, un dispositivo de prevención del contraflujo u otro método aprobado para cumplir las normas NSF. Si la válvula de retención de entrada de agua tuviera pérdidas, permitiría el contraflujo del agua carbonatada a través de la bomba cuando se la detiene y contaminaría el suministro de agua. Asegúrese de que el dispositivo de prevención del contraflujo cumpla con las normas locales y de ASSE. Es responsabilidad del instalador cumplir con estos requisitos.

Fournissez une alimentation en eau potable adéquate. Les connexions et les dispositifs de conduite d’eau connectés directement à une alimentation en eau potable doivent être calibrés, installés et maintenus selon les lois fédérales, provinciales et locales. La conduite d’alimentation en eau doit être un tuyau d’au moins 3/8 pouces (9.525 millimètres) avec une pression de ligne minimum de 30 LPC (0.207 MPA) , mais ne doit pas dépasser un maximum de 120 LPC (0.827 MPA). Une pression d’eau de plus de 120 LPC (0.827 MPA) doit être réduite à 120 LPC (0.827 MPA) avec le régu- lateur de pression fourni. Utilisez un filtre dans la conduite d’eau pour éviter des dommages à l’équipement et un goût des boissons qui n’est pas juste. Vérifiez le filtre à eau périodiquement, selon les exigences des conditions locales. L’alimentation en eau doit être protégée au moyen d’un intervalle d’air, un disconnecteur hydraulique ou une autre méthode approuvée pour se conformer aux normes de la NSF. Un clapet antiretour pour l’eau entrante qui fuie permettra à l’eau gazeuse de repasser par la pompe quand elle est fermée et de contaminer l’alimentation en eau. Assurez-vous que le disjoncteur hydraulique soit conforme aux normes de l’ASSE et locales. L’installateur est responsable d’assurer la conformité.

! Water Notice

! Agua Aviso

! Préavis De L’eau

READ THIS MANUALThis manual was developed by the Lancer Corporation as a reference for the owner/operator and installer of this dispenser. Please read this guide before installation and operation of this dispenser. If service is required please call your Lancer Service Agent or Lancer Customer Service. Always have your model and serial number available when you call.

Your Service Agent:

Service Agent Telephone Number: Serial Number:

Model Numer:

Installation Date:

3

INSTALLATION

Unpack the Dispenser1. Cut package banding strap and remove.

2. Open the box and remove the accessory kit and loose parts.

3. Remove top board, corner inserts and lift outer carton to remove, if included.

Dispenser Installation1. Connect the two (2) 3/4 inch garden hose fittings supplied

with the unit to the cold/drink water inlet and the hot/rinse water inlet.

2. Route appropriate tubing from the water source to the cold/drink water inlet on the back of the unit.

4. If leg kit has been provided, assemble legs by tilting unit.

Inspect unit for concealed damage. If evident, notify deliveringcarrierandfileaclaimagainstthesame.

NOTE

Do not lay unit on its side or back.

No coloque la unidad sobre su parte lateral o posterior

Ne pas poser l’appareil sur le côté ou à l’arrière

! ATTENTION

! ATENCIÓN

! ATENCIÓN

! ATTENTION

DO NOT reusebeveragetubing,installershouldprovidenewbeveragetubingthatmeetsIECStandard61770.Lancerbeveragetubingkitsareavailableforpurchase.ContactyourSalesRepresentativeor

LancerCustomerServiceformoreinformation.

NO reutilice los caños para bebidas; el instalador debería proporcionar nuevos caños para bebidas que

cumplan con el Estándar 61770 de IEC. Los kits de caños para bebidas Lancer están disponibles para su

compra. Contáctese con su Representante de Ventas o con el Servicio al Cliente de Lancer para más

información.

NE PAS réutilisez les tubes de boissons, l’installateur devrait fournir de nouveaux tubes de boissons qui répondent à la norme IEC 61770. Les Kits de tubes de boissons Lancer sont disponibles pour l’achat.

Contactez votre représentant des ventes ou le service à la clientèle Lancer pour plus d’informations.

! CAUTION

! PRECAUCIÓN

! PRUDENCE

3. Turn on water source and flush water supply line thoroughly.

4. Using tubing Cutters, cut the cold drink water line and install an in-line watet filter with a flow rate of at least 1 gallon (3.78 liters) per minute.

5. Route appropriate tubing from the hot water rinse fitting to hot water source and connect tubing to inlet.

A. Hot/Rinse Water InletB. Cold/Drink Water InletC. Drain Inlet

A. Hot/Rinse LineB. Cold/Drink LineC. Drain InletD. Oetiker PliersE. Garden Hose Fitting

A

A

B

B

D

E

C

C

6. Turn on water supply and check for leaks.

7. Locate the 1 inch (25.4 mm) PVC bulkhead fitting on the rear of portion of the unit.

8. Loosen the nut on the drain fitting and install the 1.0 inch (25.4 mm) O.D. smooth wall tubing drain pipe and retighten the nut to seal against the tube.

Leave12inches(305mm)ofextratubingbelowthecounterforservicingandmovingthedispenser

NOTE

Drainfittingmustbeinstalledwithadequatebackflowprotectionandanyothernecessaryequipmentto

complywithfederal,stateorlocalcodes.Itis recommendedthatrigidorreinforcedtubingisusedfor

installation.

Se deben instalar conexiones de drenaje con una protección adecuada contra flujo de retorno y cualquier otro equipo necesario para cumplir con los códigos federales, estatales y locales. Se recomienda que se usen caños rígidos o reforzados para la instalación.

! ATTENTION

4

START UP AND CALIBRATION

Unit Start and Touch Screen Calibration1. Locate unit power cord.

! ATENCIÓN

! ATTENTION

Priortoloadingproduct,allowunittoreachthermalequillibriumbyallowingunittocyclefornolessthanfour(4)hoursoncestart-uphascommenced.

NOTE

9. Locate the product line inlets in the refrigerated portion of the unit.

Le raccord de drainage doit être installé avec une protection de refoulement adéquate et tout autre équipement nécessaire pour se conformer aux codes fédéraux, provinciaux ou locaux. Il est recommandé que des tubes rigides ou renforcés soient utilisés pour l’installation.

10. Connect the product bags to the corresponding, desired pump/drink locations using the pre-installed quick connect quarter turn fasteners.

Eachlineislabeled“1-8”foridentificationpurposes.Theselabelscorrespondtothepumpnumbersas

foundonthefrontofthepumpcubeandasusedduringsystem/drink programming.

NOTE

Traysshouldbeusedwithcompatibleproducts.Theuseofotherproductscanharmthepumpsandothercomponentsoftheunit.

Las bandejas se deben utilizar con productos compatibles.Elusodeotrosproductospuededañar

las bombas y otros componentes de la unidad.

Desplateauxdoiventêtreutilisésavecdesproduitscompatibles. L’utilisation des autres produits peut endommager les pompes et les autres composants de l’appareil.

! ATTENTION

! ATTENTION

11. Make sure product bags are fully inserted into their protective tray and the front stopper is fully engaged with the front of the tray.

2. Connect unit power cord to a grounded electrical outlet. 3. BlendPoint will begin to boot up and the touch screen will show a countdown to initiate screen calibration. Press and hold anywhere on thescreen before the countdown commences to initiate the touch screen calibration.

4. Follow instruction on the screen to calibrate the touch screen. Once Calibration is complete it will take you to the home screen.

DO NOToperatewithadamagedpowercordorplug.Ifthepowercordorplugisdamagedtheymustbereplacedbythemanufactureroritsauthorizedserviceagentinordertopreventanyhazard.DO NOTletthepowercordhangovertheedgeoftheworksurface.

Nohagafuncionarconuncableeléctricoestédañado.Sielcabledealimentaciónoelenchufeestádañado,debe ser sustituido por el fabricante o su agente de servicioautorizadoconelfindeevitarcualquier

peligro.Nodejequeelcabledealimentacióncuelguedelbordedelasuperficiedetrabajo.

Ne pas faire fonctionner avec un cordon d’alimentation endommagéoulafiche.Silecordond’alimentationou

laprisesontendommagés,ilsdoiventêtreremplacés parlefabricantousonagentdeserviceautoriséafin

d’évitertoutdanger.Nepaslaisserlecordond’alimentation pendre sur le bord de la surface de

travail.

F WARNING

F ADVERTENCIA

F AVERTISSEMENT

Thedispensermustbeproperlyelectricallygroundedtoavoidseriousinjuryorfatalelectricalshock.Thepowercordhasathree-pronggroundedplug.Ifathree-holegrounded electrical outlet is not available, use an

approvedmethodtogroundtheunit.Followall localelectricalcodeswhenmakingconnections.Each

dispensermusthaveaseparateelectricalcircuit.Do notuseextensioncords.Donotconnectmultiple electricaldevicesonthesameoutlet.

Esnecesarioponeratierraeléctricamenteeldispensador para evitar lesiones graves e incluso electrochoquesfatales.Elcabledealimentacióntieneunenchufepuestoatierrade3clavijas.Sinosedisponedeuntomaeléctricoconectadoatierradetresagujeros,useunmétodoaprobadoparaponeratierralaunidad.Alhacerlasconexiones,respetetodosloscódigoseléctricoslocales.Cadadispensadordebeteneruncircuitoeléctricoindependiente.Nousecablesdeextensión.Noconectevariosdispositivoseléctricosal mismo tomacorriente.

Ladistributricedoitêtremiseàlaterreélectriquementcorrectementpouréviterdesblessuresgravesouunedéchargeélectriquemortelle.Lecordond’alimentationauneficheàtroisbranchesmiseàlaterre.SiaucuneprisedeCourantélectriqueàtroistrousn’estdisponible,utilisezuneméthodeapprouvéepourmettrel’unitéàlaterre.Respecteztouslescodesélectriqueslocauxlorsquevousfaitesdesconnexions.Chaquedistributricedoitavoiruncircuitélectriqueséparé.N’utilisezpasdecordonsprolongateurs.Nebranchezpasplusieursappareilsélectriquesàlamêmeprisedecourant.

F WARNING

F ADVERTENCIA

F AVERTISSEMENT

5

?

HOME 48°F

A. FlavorsB. Drink Sizes BarC. Main MenuD. Secure ScreenE. Cabinet TemperatureF. Inventory BarG. Start Drink

A

B

C

E

G

F

Water Calibration1. From the Home Screen, press the Main Menu button.

2. Press Calibrate.

MENUReplace

Inventory

Fault History

Cleaning

About

BackHome

CalibrateProduct

Manual

Controls

Machine

Lockout

3. Press Calibrate Water.

4. Place an empty Jar in the Blend Station and press Next.

5. Once completed record how many ounces of water were dispensed by typing amount on keypad and pressing √.

6. Empty Jar and replace in blend station.

CALIBRATECalibrate

BackHome

Product

Calibrate

Water

Calibrate

Ice

Main Menu

CALIBRATE WATERPlace empty jar in machine and press next to start calibration...

BackHome

Next

Main Menu

CALIBRATE WATEREnter volume water in jar

Volume 0.0147

0

8 95 62 3ounces

BackHome Main Menu

Ice Calibration

Watermustbecalibratedbeforecalibrationoftheice,otherwisetheunitwillnotcalibratetheiceproperly.

NOTE

1. From the Calibrate Screen in the Main Menu, press Calibrate Ice.

CALIBRATECalibrate

BackHome

Product

Calibrate

Water

Calibrate

Ice

Main Menu

6

Product Calibration1. From the Calibrate Screen in the Main Menu, press Calibrate

Product.

Emptyjarbeforeconductingcalibrationonthenext productline.Ifthereisproductremaininginthejar fromtheastcalibrationthenthenextproductline calibration will be inaccurate.

Waterandicewillbedispensed,thisisnecessarytoperform an accurate calibration.

NOTE

NOTE

2. Make sure there is an empty Jar in the Blend Station, then press Next.

3. Once completed, record how many ounces of ice and water were dispensed by typing amount on the keypad and press √.

4. Empty Jar and replace in blend station.

CALIBRATE ICEPlace empty jar in machine and press next to start calibration...

BackHome

Next

Main Menu

CALIBRATE ICEEnter volume water and ice in jar

Volume 0.0147

0

8 95 62 3ounces

BackHome Main Menu

2. Make sure there is an empty jar in the Blend Station, then press Product 1.

3. Press Next.

4. Once completed, record how many ounces of product was dispensed by typing amount on keypad and press √.

5. Repeat Steps 2-4 with the remaining product numbers (2-8) by pressing Calibrate Next Product.

6. Empty Jar and replace in blend station.

CALIBRATECalibrate

BackHome

Product

Calibrate

Water

Calibrate

Ice

Main Menu

CALIBRATE PRODUCT

Product 2Product 1

Product 6Product 5

Product 3

Product 7 Product 8

BackHome

Product 4

Main Menu

CALIBRATE PRODUCT 1Place empty jar in machine and press next to start calibration...

BackHome

Next

Main Menu

CALIBRATE PRODUCT 1Enter volume product in jar

Volume 0.0147

0

8 95 62 3ounces

BackHome Main Menu

7

BASIC OPERATIONS

Loading Ice1. Remove the black ice hopper lid from atop the unit

Making Drinks1. Place an empty blender jar in the Blend Station with the

blender lid in place.

2. Select Flavor from the Home screen.

3. Select the size and Quantity.

Manual Controls1. From the Home screen, press the Main Menu button.

2. Press the “Manual Controls” button, from here you can manually dispense ice, water, and product and blend as desired.

Removingthelidwilldisablethefunctionsoftheicehopper

Youcandispensemultiplequantitiesofthesamesizeorofdifferentsizesaslongasthefinishedproductsizedoesnotexceed36ounces.

NOTE

NOTE

2. Carefully pour up to 24 lbs (10.87 kg) of ice into the ice hopper. Ensure that the ice covers both augers to provide for the most consistent ice dispenser.

3. Place the lid back on the top of the unit to re-enable the unit to function.

4. If you are filling an empty ice hopper you should prime the system by putting a blender jar in the blend station and press the Ice button on the Manual Controls menu (See Manual Controls Section below).

4. Press √.

5. The unit will automatically dispense ice, product, and water, and then blend.

?

HOME 48°F

1

MENUReplace

Inventory

Fault History

Cleaning

About

BackHome

CalibrateProduct

Manual

Controls

Machine

Lockout

48°FMANUAL CONTROLS

Product 2Product 1

Product 6Product 5

Product 3

Product 7 Product 8

WaterIce Blender

BackHome

Product 4

Main Menu

Dispense Product Only:

• Press and hold the desired product number (1-8).

• The unit will dispense the product selected until you release the button.

• The maximum time that the product number button will dispense is 25 seconds. This feature allows you to prime your product lines easily with little waste.

48°FMANUAL CONTROLS

Product 2Product 1

Product 6Product 5

Product 3

Product 7 Product 8

WaterIce Blender

BackHome

Product 4

Main Menu

Dispense Ice Only:

• Place an empty jar in the blend station and press and hold the Ice button to dispense the desired amount of ice.

• The ice will dispense as long as the Ice button is held down or up to 25 seconds.

• Use this feature when you’re filling an empty ice hopper to prime the system.

8

Replace Empty Product

Thereareacoupledifferentmethodstodeterminehowmuchproductisremaininginaproductbag,sobeforereplacinganemptyproductfollowtheseinitialsteps.

Inventorybarisanestimationoftheremainingproduct. Remainingvolumemayvary.

MakesurethereisanemptyJarintheBlendStation beforeprimingtheproductpumplines.

NOTE

NOTE

NOTE

48°FMANUAL CONTROLS

Product 2Product 1

Product 6Product 5

Product 3

Product 7 Product 8

WaterIce Blender

BackHome

Product 4

Main Menu

Dispense Water Only:

• By pressing and holding the Water button you can dispense cold water only as desired.

• The maximum amount of time the feature will run is 25 seconds.

Run Blender Only:

• Press and hold the Blender button to manually blend product as desired.

• The unit will run until the Blender button is released or for 25 seconds.

1. From the Home Screen, locate the blue inventory bar through each of the flavor buttons. This inventory bar deterines how much product of that particular flavor remains in their corresponding product bags.

2. From the Main Menu press the Inventory button.

3. From here, you can determine the remaining percentage of each product in their corresponding product bags simply by looking at the “% Remaining” bar for each product.

4. After determining product in need of replacement, open the refrigerated portion of the unit.

5. Unhook the product line from the desired product bag.

6. Remove and replace the empty product bag with the new, full product bag.

7. Once new product bag is connected, go back to the Main Menu screen and press the Replace Product button.

MENUReplace

Inventory

Fault History

Cleaning

About

BackHome

CalibrateProduct

Manual

Controls

Machine

Lockout

INVENTORY

BackHome

Save

Product 1 2.0 gal.

InitialVolume

%Remaining

2.0 gal.

2.0 gal.

2.0 gal.

Reset

Reset

Reset

Reset

99%

100%

100%

100%

Product 2

Main Menu

Product 3

Product 4

Product 1 2.0 gal.

InitialVolume

%Remaining

2.0 gal.

2.0 gal.

2.0 gal.

Reset

Reset

Reset

Reset

99%

100%

100%

100%

Product 2

Product 3

Product 4

NOTE: % remaining is an estimation.Actual volume remaining may vary.

8. From here you can prime the product pump line simply by pressing the number of the product line that you have just replaced.

9. Repeat Steps 4-9 for any other empty product bags there may be.

MENUReplace

Inventory

Fault History

Cleaning

About

BackHome

CalibrateProduct

Manual

Controls

Machine

Lockout

REPLACE PRODUCT

Product 2Product 1

Product 6Product 5

Product 3

Product 7 Product 8

BackHome

Product 4

Main Menu

Replace bag then press product button.

9

CLEANING AND SANITIZING

General Information• Lancer equipment (new or reconditioned) is shipped from

the factory cleaned and sanitized in accordance with NSF guidelines. The operator of the equipment must provide continuous maintenance as required by this manual and/or state and local health department guidelines to ensure proper operation and sanitation requirements are maintained.

! ATENCIÓN

! ATENCIÓN

! ATTENTION

DO NOT attempt to perform repairs. Never remove thesideorbackpanelsontheunit.Theunitdoesnotcontainadjustableorcustomerservicableparts.Themanufactureroranauthorizedagentmustperformallinteriorserviceandadjustments.Removingpanelsorattemptingtoperformrepairswithoutauthorizationwillvoidthewarranty.

No intente realizar reparaciones. Nunca retire el lado o paneles de espalda en la unidad. La unidad no contiene partesajustablesrepararocliente.Elfabricanteounagente autorizado deben realizar servicio y ajustes de interiortodos.ExtraccióndePanelesointentarrealizarreparacionessinautorizaciónanularálagarantía.

Nepastenterpoureffectuerdesréparations.Nejamaisretirerlecôtéoupanneauxsurl’unité.L’appareilnecontientpasdepiècesservicableréglableouclients.Lefabricantouunmandatairegénéraldoiventeffectuerunserviceintérieurtoutetreglages.Retirerlespanneauxoulatentativepoureffectuerdesréparationssans autorisation sera annuler la garantie.

! ATTENTION

• Cleaning should be accomplished only by trained personnel. Sanitary gloves are to be used during cleaning operations. Applicable safety precautions must be observed. Instruction warnings on the product being used must be followed

ThecleaningproceduresprovidedhereinpertaintotheLancerequipmentidentifiedbythismanual.Ifother

equipmentisbeingcleaned,followtheguidelines establishedbythemanufacturerforthatequipment.

NOTE

• Usesanitarygloveswhencleaningtheunitandobserve all applicable safety precautions.

• DO NOTuseawaterjettocleanorsanitizetheunit.

• DO NOTdisconnectwaterlineswhencleaningand sanitizing syrup lines, to avoid contamination.

• DO NOTusestrongbleachesordetergents;Thesecan discolor and corrode various materials.

• DO NOTusemetalscrapers,sharpobjects,steelwool,scouringpads,abrasives,orsolventsonthedispenser.

• DO NOTusehotwaterabove140°F(60°C).Thiscandamagethedispenser.

• DO NOT spill sanitizing solution on any circuit boards. Insure all sanitizing solution is removed fromthesystem.

• Use guantes sanitarios al limpiar la unidad y respete todas las precauciones de seguridad correspondientes.

• NOuseunchorrodeaguaapropulsiónparalimpiarohigienizarlaunidad.

• NOdesconecteloscañosdeaguaallimpiarehigienizarloscañosdejarabeparaevitarlacontaminación.

• NOuselavandinasfuertesodetergentes;losmismos pueden decolorar y corroer diferentes materiales.

• NOuseespátulasdemetal,objetosafilados,virulana, estropajo, abrasivos o solventes en la máquinaexpendedora.

• NOuseaguacalienteporencimade140°F(60°C).Puededañarlamáquinaexpendedora.

• NOviertasolucióndesinfectanteenningúntablerodecircuitos.Asegúresedequetodalasolucióndesinfectantesearemovidadelsistema.

! ATTENTION

10

• Utilisez des gants sanitaires lors du nettoyage de l’appareiletrespecteztouteslesprécautionsdesécuritéapplicables.

• NEPASutilisezunjetd’eaupournettoyeroudésinfecterl’appareil.

• NEPASdébrancherlesconduitesd’eaulorsdunettoyageetdeladésinfectiondesconduitesdesirop,pouréviterlacontamination.

• NEPASutilisezdesagentsdeblanchimentoudedétergentsforts;ceux-cipeuventsedécoloreretcorroderlesdifférentmatériaux.

• NEPASutilisezdesgrattoirsmétalliques,desobjetstranchants,unelained’acier,destamponsàrécurer,desproduitsabrasifsoudessolvantssur le distributeur.

• NEPASutilisezdel’eauchaudeau-dessusde140°F(60°C).Celapeutendommagerledistributeur.

• NEPASrenversezdesolutiondésinfectantesurlescartesdecircuitsimprimés.Assurez-vousquetoutelasolutiondésinfectanteestretiréedusystème.

! ATTENTION

Cleaning SolutionMix a mild, non-abrasive detergent (e.g. Sodium Laureth Sulfate, dish soap) with clean, potable water at a temperature of 90°F to 110°F (32°C to 43°C). The mixture ratio is one ounce of cleaner to two gallons of water. Prepare a minimum of five gallons of cleaning solution. Do not use abrasive cleaners or solvents because they can cause permanent damage to the unit. Ensure rinsing is thorough, using clean, potable water at a temperature of 90°F to 110°F. Extended lengths of product lines may require additional cleaning solution.

Sanitizing Solution Prepare sanitizing solutions in accordance with the manufacturer’s written recommendations and safety guidelines.The solution must provide 100 parts per million (PPM) chlorine (e.g. Sodium Hypochlorite or bleach). A minimum of fivegallons of sanitizing solution should be prepared. Any sanitizingsolution may be used as long as it is prepared in accordance with the manufacturer’s written recommendations and safety guidelines, and provides 100 parts per million (PPM) chlorine.

After Every Use1. Rinse out the blender jar.

2. Make sure blender station has been wiped down if there is any spillage.

3. Make sure blender door has been wiped down if there is any spillage.

4. Remove rinse station grate.

5. Wipe down rinse station for any remaining product.

6. Wipe down counter around blend station and rinse station.

Weekly Cleaning

Blender Jar:1. Remove jar from blend station.

2. Fill jar with hot water and sanitizing solution.

3. Stir and let stand for five (5) minutes then empty.

4. Hold the jar by the handle and give three (3) or more sharp downward shakes to remove all water from around the shaft area.

5. Place the jar upside down on the grate in the rinse station to dry.

Daily Cleaning1. Wash jars with smooth cloth or sponge using cleaning

solution.

Alwayskeepanemptyjaronblendermotorwhenthe unitisnotinuse.Thishelpsanymeltwaterthatisnot capturedbytheicehopperdrainfromsplashingonto theblendermotoritself.

NOTE

2. Rinse the jar and sanitize using appropriate sanitizing solution.

3. Hold the jar by the handle and give three (3) or more sharp downward shakes to remove all liquid from around the shaft area.

4. Place the jar upside down on the grate in the rinse station to dry.

5. Remove the splash guard from the blend station.

6. Wash the splash guard with a smooth cloth or sponge using cleaning solution, rinse, and sanitize using appropriate sanitizing solution.

7. Wipe down exterior of the unit including counter space, interior of the blend station, door, and rinse station with a damp rag.

8. Wash nozzle ports, located in the interior of the blend station with a damp clean rag.

9. Run hot sanitizer solution through rinse station drain to sanitize drain tube.

10. Replace splash guard.

! ATENCIÓN

! ATTENTION

DO NOTimmersethejarsforlongerthannecessaryinanytypeofliquid.

NOsumerjalosfrascosmástiempodelnecesarioencualquiertipodelíquido.

NEPASimmergerlesbocalpluslongtempsquenécessairedansneimportequeltypedeliquide.

! ATTENTION

Blend Station:1. Remove blender jar and splash guard. Empty jar if needed.

2. Using cleaning solution, wipe down all surfaces of the blend station, including the blend station door. Excess water will drain through drain opening located at the back of the unit.

3. Use clear, hot water to rinse blend station. Avoid getting excess water on the motor.

4. Using sanitizing solution, spray solution on all surfaces of the blend station including the nozzle ports located on the upper portion where splash guard is located and wipe with a clean rag.

11

ForfurtherIceHoppercleaninginstructionssee CleaningsectionfoundontheMainMenu.

Theunitwillbeginflushingwarmwaterthroughthe productlines.Eachpumpwillrunforonewholecycle (approximately25seconds)toensurelinesare completelyflushedofanyremainingproduct.

NOTE

NOTE

Product Lines:1. Disconnect all product lines from their corresponding product

bags.

2. Remove all product bags and trays.

3. From the “Home Screen” press the Main Menu button.

4. Press Cleaning.

5. Press Clean Product Lines.

MENUReplace

Inventory

Fault History

Cleaning

About

BackHome

CalibrateProduct

Manual

Controls

Machine

Lockout

CLEANING

BackHome Main Menu

Clean

Product Lines

Clean Ice

Hopper

8. Using a soft cloth or sponge, clean the product line connections on all of the product bags with sanitizing solution, then press Next.

CLEAN PRODUCT LINES

Place cleaning jar on blender, disconnect hoses frombags and place hoses in a bucket of warm water.

1/10

BackHome Main Menu

Start

CLEAN PRODUCT LINES

Once hoses are disconnected from product bag, use spray bottlefilled with sanitizer, to clean connections on product bag.

2/10

BackHome Main Menu

Next

6. Place an empty jar into the Blend Station.

7. Place ends of product hoses into a bucket of warm water then press Start.

12

5. Using the brush provided, clean and sanitize ice chute located on the upper surface of the blend station. Slide brush all the way through the ice chute to the other side making sure to cover all interior surfaces.

6. Clean and sanitize splash guard.

7. Replace splash guard, blender jar.

Ice Hopper:1. Place empty jar in the blend station and turn OFF the power.

2. Manually remove and discard as much ice as possible from the ice hopper.

3. Turn ON the power.

4. In the Manual Controls section found on the Main Menu, press and hold the Ice button to discharge all remaining ice in the hopper (See Manual Controls Section, page 8).

5. Empty jar and replace in the blend station.

6. Turn OFF power

7. Fill another jar with cleaning solution and apply to ice hopper.

8. Make sure to apply cleaning solution to all interior surfaces of the ice hopper, both of the augers, the crusher plate, and the three (3) plastic bushings. Empty jar in Blend Station and replace.

9. Wipe down all surfaces of the ice hopper with a clean, damp rag.

10. Fill another jar with warm water and run over all surfaces of the ice hopper until there is no cleaning solution present, watch the water level in the jar to ensure it does not overflow. Empty jar as needed.

11. Fill another jar with sanitizing solution and apply to all interior surfaces of the ice hopper including both of the augers, the crusher plate, and the three (3) plastic bushings.

12. Wipe down all surfaces of the ice hopper with a clean, damp rag soaked with sanitizing solution.

9. Empty and replace jar in Blend Station, if needed.

Theunitwillbegintofilltheproductlineswith sanitizingsolution.Eachpumpwillrunforonewhole cycle(approximately25seconds)toensurelinesare completelyfilledwithsanitizingsolution.

Theunitwillbegintofilltheproductlineswiththe originalproduct.Eachpumpwillrunforonewhole cycle(approximately25seconds)toensuresanitizing solutioniscompletelyflushedfromthesystem.

Theunitwillbegintofilltheproductlineswith cleaningsolution.Eachpumpwillrunforonewhole cycle(approximately25seconds)toensurelinesare completelyflushedofanyremainingproduct.

NOTE

NOTENOTE

10. Place ends of product hoses into a bucket of cleaning solution then press Next.

CLEAN PRODUCT LINES

Prepare bucket of cleaner, place end of hoses in bucket,press next when ready.

4/10

BackHome Main Menu

Next

17. Reconnect product hoses to their corresponding product bags then press Next.

CLEAN PRODUCT LINES

Prepare bucket of sanitizer, place end of hoses in bucket,press next when ready.

6/10

BackHome Main Menu

Next

18. Taste each product to verify there is no off-taste.

19. If off-taste is found, flush the product system again by using the Manual Controls option, (See Manual Controls Section, page 8).

20. Press and hold each product number for one whole cycle (approximately 25 seconds) to ensure off-taste does not occur.

CLEAN PRODUCT LINES

Remove hoses from bucket, then reconnect hoses to product bags.Press next to prime hoses with product.

8/10

BackHome Main Menu

Next

Followingsanitization,rinsewithend-useproduct untilthereisnoaftertaste.Donotuseafreshwater rinse.Thisisansfrequirement.Residualsanitizing solutionleftinthesystemcreatesahealthhazard.

Despuésdelaesterilización,enjuagueconelproductofinalhastaqueeliminarelsaborquequeda.Noenjuagueconaguafresca.ÉstaesunaexigenciadeNSF.Siquedasolucióndeesterilizaciónenelsistema,genera un peligro para la salud.

Despuésdelaesterilización,enjuagueconelproductofinalhastaqueeliminarelsaborquequeda.Noenjuagueconaguafresca.ÉstaesunaexigenciadeNSF.Siquedasolucióndeesterilizaciónenelsistema,genera un peligro para la salud.

! CAUTION

! PRECAUCIÓN

! PRUDENCE

Every Six Months1. Remove the external drain hose from the back of the unit.

2. Slowly pour sanitizing solution down the tube. It is not necessary to rinse the drain hose.

11. Let cleaning solution sit in lines for ten (10) minutes before continuing.

12. Empty and replace jar in Blend Station, if needed.

13. Place ends of product hoses into a bucket of sanitizing solution then press Next.

13

14. Let sanitizing solution sit in lines for ten (10) minutes before continuing.

15. Empty and replace jar in Blend Station, if needed.

16. Replace product bags and trays.

INTENTIONALLY LEFT BLANK

14

INTENTIONALLY LEFT BLANK

15

LancerCorp.

800-729-1500

TechnicalSupport/Warranty:800-729-1550

[email protected]

lancercorp.com