bonaldo general catalogue 2010

101
Today NGOTTO _ GLORIA _ DECÓ _ BALLERINA L _ EVA _ TOM _ ANGELINA _ MARILÚ _ MERY _ GILDA _ PEANUT.B _ BENNY _ NUVOLA _ LAND _ DECÓ _ BALLERINA L _ EVA _ TOM _ ANGELINA _ MARILÚ _ MERY _ GILDA _ PEANUT.B _ BENNY _ NUVOLA _ BENNY_ LINGOTTO _ GL _ LAND _ NEW YORK _ PAPILLON _ ZEN _ CUBIC _ CUBIC GLASS _ GLAM _ GLAM GLASS _ TECTONIC _ POINT _ POINT ISOLA _ FLUFF _ BEN M _ GLAM GLASS _ TECTONIC _ POINT _ POINT ISOLA _ FLUFF _ LAND _ NEW YORK _ PAPILLON _ ZEN _ CUBIC _ CUBIC GLASS _ GLAM _ G UBIC GLASS _ GLAM _ GLAM GLASS _ TECTONIC _ POINT _ POINT ISOLA _ FLUFF_BENNY_ LINGOTTO _ GLORIA _ DECÓ _ BALLERINA L _ EV GELINA _ MARILÚ _ MERY _ GILDA _ PEANUT.B _ BENNY _ NUVOLA_LAND

Upload: alexandros-christodoulou

Post on 07-Mar-2016

222 views

Category:

Documents


0 download

DESCRIPTION

Includes pictures of the latest designs from Bonaldo

TRANSCRIPT

Page 1: Bonaldo General Catalogue 2010

’Today

Benny_ Lingotto _ gLoRiA _ DeCÓ _ BALLeRinA L _ eVA _ toM _ AngeLinA _ MARiLÚ _ MeRy _ giLDA _ PeAnut.B _ Benny _ nuVoLA_ Benny_ Lingotto _ gLoRiA _ DeCÓ _ BALLeRinA L _ eVA _ toM _ AngeLinA _ MARiLÚ _ MeRy _ giLDA _ PeAnut.B _ Benny _ nuVoLA _ LAnD _ neW yoRK _ PAPiLLon _ Zen _ CuBiC _ CuBiC gLASS _ gLAM _ gLAM gLASS _ teCtoniC _ Point _ Point iSoLA _ FLuFF_Benny_ Lingotto _ gLoRiA _ DeCÓ _ BALLeRinA L _ eVA _ toM _ AngeLinA _ MARiLÚ _ MeRy _ giLDA _ PeAnut.B _ Benny _ nuVoLA _ Benny_ Lingotto _ gLoRiA _ BALLeRinA L _ eVA _ LAnD _ neW yoRK _ PAPiLLon _ Zen _ CuBiC _ CuBiC gLASS _ gLAM _ gLAM gLASS _ teCtoniC _ Point _ Point iSoLA _ FLuFF _ LAnD _ neW yoRK _ PAPiLLon _ Zen _ CuBiC _ CuBiC gLASS _ gLAM _ gLAM gLASS _ teCtoniC _ Point _ Point iSoLA _ FLuFF _ Benny_ Lingotto _ gLoRiA _ DeCÓ _ BALLeRinA L _ eVA _ toM _ AngeLinA _ MARiLÚ _ LAnD _ neW yoRK _ PAPiLLon _ Zen _ CuBiC _ CuBiC gLASS _ gLAM _ gLAM gLASS _ teCtoniC _ Point _ Point iSoLA _ FLuFF _ LAnD _ neW yoRK _ PAPiLLon _ Zen _ CuBiC _ CuBiC gLASS _ gLAM _ gLAM gLASS _ teCtoniC _ Point _ Point iSoLA _ FLuFF _ MeRy _ giLDA _ PeAnut.B _ Benny _ nuVoLA_ LAnD _ neW yoRK _ PAPiLLon _ Zen _ CuBiC _ CuBiC gLASS _ gLAM _ gLAM gLASS _ teCtoniC _ Point _ Point iSoLA _ FLuFF_Benny_ Lingotto _ gLoRiA _ DeCÓ _ BALLeRinA L _ eVA _ toM _ AngeLinA _ MARiLÚ _ MeRy _ giLDA _ PeAnut.B _ Benny _ nuVoLA_ Benny_ Lingotto _ gLoRiA _ DeCÓ _ BALLeRinA L _ eVA _ toM _ AngeLinA _ MARiLÚ _ MeRy _ giLDA _ PeAnut.B _ Benny _ nuVoLA_LAnD

Bonaldo spa _ via Straelle, 3 35010 Villanova (PD) Italy tel 049.9299.011 fax 049.9299.000 [email protected] www.bonaldo.it

Page 2: Bonaldo General Catalogue 2010

Anima e tecnologia per oggetti d’arredo unici ed esclusivi, che suscitano emozioni sempre nuove, da vivere ogni giorno. Bonaldo è un’azienda che, con designers come Karim Rashid, Toshiyuki Kita, Ron Arad, Massimo Iosa Ghini, Mauro Lipparini, Giuseppe Vigano’ e molti altri, condivide la cultura della creatività e del prodotto, dell’innovazione e della sperimentazione non fini a se stesse, ma proiettate al vivere quotidiano. Un linguaggio di modernità, capace di assecondare personalità diverse, pur mantenendo inalterati i caratteri e i linguaggi di un’industria che, da sempre, affronta ogni progetto come una sfida. _ Soul and technology for unique and exclusive furnishings that constantly elicit new emotions, to be experienced every day. Bonaldo is a company which shares, with designers such as Karim Rashid, Toshiyuki Kita, Ron Arad, Massimo Iosa Ghini, Mauro Lipparini, Giuseppe Viganò and many more, the culture of creativity and product, innovation and experimentation, not as ends in themselves, but projected towards daily living. A language of modernity, capable of indulging different personalities, while maintaining unchanged the characters and languages of an industry that has always regarded every project as a challenge.

’Today

Page 3: Bonaldo General Catalogue 2010

AmandaAmbleAngelAngelinaBallerinaBallerina L.BalouBennyBerlinBig PlanetBig Planet lightBladeBloomCentounoChat DoubleCosmosCoveCrossCubicCubic glassDecòDemìDragonflyEvaExellFata seiFlapFliFluffFolioFortunyFunGiuseppinaGlamGlam glassGlideGloriaHarryHollywoodHoppyIvanaJagJamesKudoLandLaudLei hiLei si

P 104-105

P 164-165

P 52-55

P 56-57

P 41-45

P 98-99

P 70-71

P 166-167

P 159

P 118-119

P 150

P 12-13 / 134

P 184-185

P 190-191

P 80-85

P 120-121

P 164-165

P 86-89

P 126-127

P 124-125

P 98-99 / 103

P 160-161

P 10-13

P 100-103

P 114-115

P 188-189

P 16-17

P 104-105

P 170-173

P 116-117

P 133

P 122-123

P 18-21

P 110-111

P 110-111

P 162-163

P 28-31

P 133

P 165

P 106-107

P 32-35 / 65

P 59

P 60-65

P 52-55

P 150-153

P 58-59

P 108-109

P 16-17

LingottoLuxMarilùMartenMeryMilenaMirandaMirtaMissyMylifeNuvolaOasisOffsetOrbitOriPanoramaPeanut B.Pierrot KingPierrot King dormeusePlanet goldPlanet lightPlintoPointPoint penisolaPolyRajaSkipSkip loungeSkippingSquaring altoSquaring isola altaSquaring penisolaSurferTagTectonicTip toeTip toe armTomTreeTwiceVanityVictorVictor hiVictoriaVientoVisionWingYou

P 28-37

P 182

P 66-67

P 154-155

P 68

P 36-37

P 47

P 69 / 80-83

P 132

P 72-73

P 146-149

P 134-135

P 148-149 / 177

P 128-129

P 96-97

P 156

P 138-145

P 154-155

P 156-157

P 184

P 155

P 90-93

P 180-181

P 182-183

P 6-9 / 89

P 90-91

P 77

P 135

P 14-15

P 174-175 / 192-193

P 178-179

P 176-177

P 74-77

P 60-63

P 112-113

P 48-51 / 93

P 48-49

P 66-67

P 130-131

P 38-47 / 50-51

P 133

P 39

P 78-79

P 74-75

P 22-25

P 158

P 186-187

P 85

INDEX

index

Page 4: Bonaldo General Catalogue 2010

4_5

WHITE

LIGHTINTE

NSITY White light intensity

01

Page 5: Bonaldo General Catalogue 2010

6_7P o l y

Sedia impilabile realizzata completamente in policarbonato e poliammide, con stampaggio ad iniezione; adatta per interni, per esterni e nelle forniture contract. _ Stackable chair made entirely of polycarbonate and polyammide, using the injection moulding technique; suitable for indoor use, outdoor use and contract supplies. _ Stapelbarer Stuhl, vollständig aus Polykarbonat und Polyamid, hergestellt im Spritzgussverfahren; geeignet für Innen- und Außenbereiche und in der Objekteinrichtung. _ Chaise empilable, entièrement réalisée en polycarbonate et polyamide, moulée par injection; indiquée pour l’intérieur, l’extérieur et les fournitures collectives. _ Silla apilable construida íntegramente en policarbonato y poliamida, moldeada por inyección; apta para interiores, exteriores y locales de uso colectivo. ( P o l y _ design Karim Rashid )

Red Dot Award 2008Good Design 2007

Page 6: Bonaldo General Catalogue 2010

8_9P o l y _ design Kar im Rashid

Page 7: Bonaldo General Catalogue 2010

10_11D r a g o n f l y

Con un semplice movimento di apertura, Dragonfly si trasforma da poltrona in chaise longue. Rivestimenti in tessuto o pelle, con struttura in acciaio. _ A simple opening action converts Dragonfly from an armchair to a chaise longue. Fabric or leather covers, with steel structure. _ Dragonfly kann mit einer einfachen Bewegung vom Lehnsessel zur Chaiselongue aufgeklappt werden. Bezug aus Stoff oder Leder, Stahlstruktur. _ Avec un simple mouvement d’ouverture, Dragonfly se transforme de fauteuil en chaise longue. Revêtements en tissu ou en cuir souple, avec structure en acier. _ Con un movimiento sencillo de apertura, Dragonfly se transforma de sillón en chaise longue. El tapizado es en tejido o piel, con estructura en acero. ( D r a g o n f l y _ design Karim Rashid )

Page 8: Bonaldo General Catalogue 2010

12_13

Mensole / Shelves / Konsolen / Étagères / Estanterias Blade

D r a g o n f l y _ design Karim Rashid

Page 9: Bonaldo General Catalogue 2010

14_15S k i p p i n g design Karim RashidSgabello girevole, regolabile in altezza, con struttura in acciaio.

Swivelling stool, height adjustable, with steel structure.

Drehbarer Hocker, höhenverstellbar, Stahlstruktur.

Tabouret pivotant, réglable en hauteur, avec structure en acier.

Taburete giratorio de altura regulable, con estructura en acero cromado.

Page 10: Bonaldo General Catalogue 2010

16_17F l a p _ design Karim Rashid + L e i s i _design Dondoli e Pocci

Page 11: Bonaldo General Catalogue 2010

18_19

Sedia impilabile realizzata completamente in policarbonato e poliammide, con stampaggio ad iniezione; adatta per interni, per esterni e nelle forniture contract.

Stackable chair made entirely of polycarbonate and polyammide, using the injection moulding technique; suitable for indoor use, outdoor use and contract supplies.

Stapelbarer Stuhl, vollständig aus Polykarbonat und Polyamid, hergestellt im Spritzgussverfahren; geeignet für Innen- und Außenbereiche und in der Objekteinrichtung.

Chaise empilable, entièrement réalisée en polycarbonate et polyamide, moulée par injection; indiquée pour l’intérieur, l’extérieur et les fournitures collectives.

Silla apilable construida íntegramente en policarbonato y poliamida, moldeada por inyección; apta para interiores, exteriores y locales de uso colectivo.

G i u s e p p i n a _ design Dondoli e Pocci

Page 12: Bonaldo General Catalogue 2010

G i u s e p p i n a _ design Dondoli e Pocci 20_21Sedia impilabile realizzata completamente in policarbonato e poliamide, con stampaggio ad iniezione; adatta per interni, per esterni e nelle forniture contract.

Stackable chair made entirely of polycarbonate and polyammide, using the injection moulding technique; suitable for indoor use, outdoor use and contract supplies.

Stapelbarer Stuhl, vollständig aus Polykarbonat und Polyamid, hergestellt im Spritzgussverfahren; geeignet für Innen- und Außenbereiche und in der Objekteinrichtung.

Chaise empilable, entièrement réalisée en polycarbonate et polyamide, moulée par injection; indiquée pour l’intérieur, l’extérieur et les fournitures collectives.

Silla apilable construida íntegramente en policarbonato y poliamida, moldeada por inyección; apta para interiores, exteriores y locales de uso colectivo.

Page 13: Bonaldo General Catalogue 2010

22_23V i e n t o design Dondoli e PocciSedia impilabile realizzata completamente in polipropilene; adatta per interni, esterni e contract. Viento è disponibile in due versioni: con schienale pieno e con schienale traforato.

Stackable chair made entirely of polypropylene; suitable for indoor, outdoor and contract use. Viento is available in two versions: with solid or perforated backrest.

Stapelbarer Stuhl, vollständig aus Polypropylen; geeignet für Innen- und Außenbereiche und in der Objekteinrichtung. Viento ist in zwei Varianten erhältlich: mit voller oder mit gelochter Rückenlehne.

Chaise empilable, réalisée entièrement en polypropylène; indiquée pour l’intérieur, l’extérieur et les fournitures collectives. Viento est disponible en deux versions: avec dossier plein et avec dossier ajouré.

Silla apilable construida íntegramente en polipropileno; apta para interiores, exteriores y locales de uso colectivo. Viento está disponible en dos versiones: con respaldo compacto y respaldo perforado.

Page 14: Bonaldo General Catalogue 2010

24_25V i e n t o _ design Dondoli e Pocci

Page 15: Bonaldo General Catalogue 2010

26_27

METROPO

LITANTO

UCH Metropolitan Touch 02

Page 16: Bonaldo General Catalogue 2010

28_29L i n g o t t o _design Gino Carollo + G l o r i a _design Dondoli e Pocci

Libreria / Bookcase / Bücherregal / Étagère / Librería Cubic glass

Page 17: Bonaldo General Catalogue 2010

30_31L i n g o t t o _design Gino Carollo + G l o r i a _design Dondoli e Pocci

Libreria / Bookcase / Bücherregal / Étagère / Librería Cubic glass

Page 18: Bonaldo General Catalogue 2010

32_33L i n g o t t o _design Gino Carollo + I v a n a _design James Brönte

Page 19: Bonaldo General Catalogue 2010

34_35L i n g o t t o _design Gino Carollo + I v a n a _design James Brönte

Page 20: Bonaldo General Catalogue 2010

36_37L i n g o t t o _design Gino Carollo + M i l e n a _design James Brönte

Page 21: Bonaldo General Catalogue 2010

38_39

Twice è disponibile come tavolo fisso oppure con prolunga laterale. La tipologia prevede diverse dimensioni e finiture. _ Twice is available as a fixed table or with a side extension. Various sizes and finishes are available. _ Twice ist als fixer Tisch oder mit seitlicher Verlängerung erhältlich. Das Modell wird in verschiedenen Größen und Ausführungen angeboten. _ Twice est disponible dans la version fixe ou avec rallonge latérale. La typologie prévoit plusieurs dimensions et finitions. _ Twice esta disponible como mesa fija o con extensión lateral. Se prevén distintos tipos de tamaños y acabados.

T w i c e _design Mauro Lipparini + V i c t o r _design Dondoli e Pocci

Page 22: Bonaldo General Catalogue 2010

40_41T w i c e _design Mauro Lipparini + B a l l e r i n a _design James Brönte

Tavolo fisso o allungabile con prolunga laterale. Struttura in alluminio e gambe in laccato o impiallacciato legno. Il Piano è disponibile in cristallo o impiallacciato legno. _ Fix or leaf table with side extension. Frame in aluminium. Veneered wooden or laquered legs. Top in plate glass or veneered wood. _ Tisch fix oder ausziehbar mit seitlicher Verlängerung. Gestell: Aluminium. Beine lackiert oder Holz furniert. Platte: Kristallglas oder Holz furniert. _ Table fixe ou à rallonge latérale. Structure: aluminium. Pieds: plaqué bois ou laquè. Plan: cristal ou plaqué bois. _ Mesa extensible. Estructuras: aluminio. Patas: madera chapada o lacado. Sobre: cristal o madera chapada.

Page 23: Bonaldo General Catalogue 2010

43_43

Ballerina. Sedia con struttura in acciaio verniciato o cromato. Imbottitura in poliuretano espanso e rivestimento in tessuto o pelle. _ Ballerina. Chair with painted or chrome-plated steel structure. Polyurethane foam padding with fabric or leather covering. _ Ballerina.Sessel mit Struktur aus Stahl, lackiert oder verchromt. Polsterung aus PU-Schaumstoff, Bezug aus Stoff oder Leder. _ Ballerina. Chaise avec structure en acier verni ou chromé. Rembourrage en polyuréthane expansé et revêtement en tissu ou cuir souple. _ Ballerina. Silla con estructura de acero pintado o cromado. Relleno en espuma de poliuretano y tapizado en tela o piel.

T w i c e _design Mauro Lipparini + B a l l e r i n a _design James Brönte 42_43

Page 24: Bonaldo General Catalogue 2010

45_45T w i c e _design Mauro Lipparini + B a l l e r i n a _design James Brönte 44_45

Page 25: Bonaldo General Catalogue 2010

46–47T w i c e _design Mauro Lipparini + M i r a n d a _design James Brönte

Twice nella versione con prolunga laterale. La tipologia prevede diverse dimensioni e finiture. _ Twice in version with side extension. Various sizes and finishes are available. _ Twice in der Variante mit seitlicher Verlängerung. Das Modell wird in verschiedenen Größen und Ausführungen angeboten. _ Twice dans la version avec rallonge latérale. La typologie prévoit plusieurs dimensions et finitions. _ Twice en la versión con extensión lateral. Se prevén distintos tipos de tamaños y acabados.

Page 26: Bonaldo General Catalogue 2010

48_49T i p t o e + T i p t o e a r m _design Mauro Lipparini

Sedia e poltroncina con struttura in acciaio schiumata a freddo e rivestimento in cuoio o pelle. _ Chair and armchair with steel structure covered with cold-expanded foam and emery-leather or leather outer covering. _ Polsterstuhl mit kalt verschäumter Stahlstruktur und Kernleder oder Lederbezug. _ Fauteuil avec structure en acier expansée à froid et revêtement en cuir ou cuir souple. _ Sillón con estructura en acero y relleno en espuma de poliuretano flexible y tapizado en cuero o piel.

Page 27: Bonaldo General Catalogue 2010

50_51T w i c e + T i p t o e _design Mauro Lipparini

Page 28: Bonaldo General Catalogue 2010

52_53K u d o _design Mauro Lipparini + A n g e l _design James Brönte

Mensole / Shelves / Konsolen / Étagères / Estanterias Blade

Page 29: Bonaldo General Catalogue 2010

54_55K u d o _design Mauro Lipparini + A n g e l _design James Brönte

Mensole / Shelves / Konsolen / Étagères / Estanterias Blade

Page 30: Bonaldo General Catalogue 2010

56_57A n g e l i n a

Sedia imbottita con struttura in acciaio. Imbottitura in poliuretano espanso e rivestimento in cuoio disponibile in diversi colori. _ Upholstered chair with steel structure. Polyurethane foam padding and emery-leather covering, available in various colours. _ Polstersessel mit Stahlstruktur. Polsterung aus PU-Schaumstoff, Bezug aus Kernleder in verschiedenen Farben. _ Chaise rembourrée avec structure en acier. Rembourrage en polyuréthane expansé et revêtement en cuir disponible en différentes couleurs. _ Silla acolchada con estructura en acero. Relleno en espuma de poliuretano y tapizado en cuero, disponible en distintos colores. ( A n g e l i n a _design James Brönte )

Page 31: Bonaldo General Catalogue 2010

58_59

Laud è un tavolo fisso, con piano rettangolare o rotondo, disponibile in diverse finiture. _ Laud is a fixed table with rectangular or round top, available in various finishes. _ Laud ist ein fixer Tisch mit rechteckiger oder runder Platte, erhältlich in verschiedenen Ausführungen. _ Laud est une table fixe, avec plateau rectangulaire ou rond, disponible en différentes finitions. _ Laud es una mesa fija, con tapa rectangular o redonda, disponible en distintos acabados.

L a u d + J a g _design Mauro Lipparini

Page 32: Bonaldo General Catalogue 2010

60_61J a m e s _design Peter Ross + T a g _design Mauro Lipparini

Page 33: Bonaldo General Catalogue 2010

61_63J a m e s _design Peter Ross + T a g _design Mauro Lipparini

Tavolo allungabile con prolunghe laterali. Gambe in legno, struttura in acciaio e piano in cristallo disponibile in diverse finiture. _ Extending table with side extensions. Wooden legs, steel structure and glass top available in various finishes. _ Ausziehtisch mit seitlichen Verlängerungen. Beine aus Holz, Gestell aus Edelstahl mit Glasplatte, erhältlich in verschiedenen Ausführungen. _ Table avec rallonges latérales. Jambes en bois, structure en acier et plateau en cristal disponible en différentes finitions. _ Mesa extensible con prolongaciones laterales. Patas en madera, estructura en acero y tapa en cristal disponible en distintos acabados.

Page 34: Bonaldo General Catalogue 2010

64_65J a m e s _ design Peter Ross + Ivana_ design James Brönte

Ivana. Sedia con struttura in acciaio verniciato o cromato. Imbottitura in poliuretano espanso e rivestimento in tessuto o pelle. _ Ivana. Chair with painted or chrome-plated steel structure. Polyurethane foam padding with fabric or leather covering. _ Ivana. Sessel mit Struktur aus Stahl, lackiert oder verchromt. Polsterung aus PU-Schaumstoff, Bezug aus Stoff oder Leder. _ Ivana. Chaise avec structure en acier verni ou chromé. Rembourrage en polyuréthane expansé et revêtement en tissu ou cuir souple. _ Ivana.Silla con estructura de acero pintado o cromado. Relleno en espuma de poliuretano y tapizado en tela o piel.

Page 35: Bonaldo General Catalogue 2010

66_67

T o m _design Peter Ross + M a r i l ù _design James Brönte

Page 36: Bonaldo General Catalogue 2010

68_69M e r y _design James Brönte M i r t a _design James Brönte

Page 37: Bonaldo General Catalogue 2010

70_71

Sedia imbottita con struttura in acciaio e imbottitura schiumata a freddo. Il rivestimento è in pelle. _ Upholstered chair with steel structure and cold-expanded foam padding. The covering is in leather. _ Polstersessel mit Stahlstruktur, Kaltschaum-Polsterung. Bezug aus Leder. _ Chaise rembourrée avec structure en acier et rembourrage expansé à froid. Le revêtement est en cuir souple. _ Silla acolchada con estructura en acero y relleno en espuma de poliuretano flexible. El tapizado es en piel. ( B a l o u _ design James Brönte)

B a l o u

Page 38: Bonaldo General Catalogue 2010

72_73M y l i f e _design Dondoli e Pocci

Page 39: Bonaldo General Catalogue 2010

74_75S u r f e r _design Giuseppe Viganò + V i c t o r i a _design Dondoli e Pocci

Page 40: Bonaldo General Catalogue 2010

76_77S u r f e r _ design Giuseppe Viganò + S k i p _ design Karim Rashid

Tavolo fisso disponibile con piano tondo oppure ovale, in cristallo. Struttura in acciaio. Il piano girevole optional Lady Susan è in cristallo, diametro cm 80.

Fixed table available with round or oval glass top. Steel structure. The optional Lady Susan swivelling top is in 80 cm diameter glass.

Fixer Tisch, erhältlich mit runder oder ovaler Glasplatte und Stahlgestell . Als Wahlzubehör gibt es die Drehplatte Lady Susan aus Glas, Durchmesser 80 cm.

Table fixe disponible avec plateau en cristal, rond ou ovale. Structure en acier. Le plateau pivotant en option Lady Susan est en cristal, diamètre 80 cm.

Mesa fija disponible con tapa redonda u ovalada, en cristal. Estructura en acero cromado o pintado. La tapa giratoria opcional Lady Susan es en cristal, de 80 cm de diámetro.

Page 41: Bonaldo General Catalogue 2010

78_79

Sgabello con imbottitura schiumata a freddo e gambe in acciaio. Il rivestimento è disponibile in tessuto o pelle. _ Stool with cold-expanded foam padding and steel legs. Available with fabric or leather covering. _ Hocker mit kalt geschäumter Polsterung, Beine aus Stahl. Bezug aus Stoff oder Leder. _ Tabouret avec rembourrage expansé à froid et pieds en acier. Le revêtement est disponible en tissu ou en cuir souple. _ Taburete con relleno en espuma de poliuretano flexible y patas en acero pintado o cromado. El tapizado está disponible en tejido o piel. ( V i c t o r h i _design Dondoli e Pocci )

V i c t o r h i

Page 42: Bonaldo General Catalogue 2010

80_81

Tavolo allungabile con doppia prolunga laterale e struttura in alluminio anodizzato. Il piano è disponibile in diverse finiture. _ Extending table with double side extension and anodised aluminium structure. The top is available in various finishes. _ Ausziehtisch mit doppelter seitlicher Verlängerung und eloxiertem Aluminiumgestell. Tischplatte in verschiedenen Ausführungen erhältlich. _ Table avec double rallonge latérale et structure en aluminium anodisé. Le plateau est disponible en différentes finitions. _ Mesa extensible con prolongación lateral doble y estructura en aluminio anodizado. La tapa está disponible en distintos acabados.

C h a t D o u b l e _design Dondoli e Pocci + M i r t a _design James Brönte

Page 43: Bonaldo General Catalogue 2010

82_83C h a t D o u b l e _design Dondoli e Pocci + M i r t a _design James Brönte Tavolo allungabile con doppia prolunga laterale e struttura in alluminio anodizzato. Il piano è disponibile in diverse finiture.

Extending table with double side extension and anodised aluminium structure. The top is available in various finishes.

Ausziehtisch mit doppelter seitlicher Verlängerung und eloxiertem Aluminiumgestell. Tischplatte in verschiedenen Ausführungen erhältlich.

Table avec double rallonge latérale et structure en aluminium anodisé. Le plateau est disponible en différentes finitions.

Mesa extensible con prolongación lateral doble y estructura en aluminio anodizado. La tapa está disponible en distintos acabados.

Page 44: Bonaldo General Catalogue 2010

84_85C h a t D o u b l e + Y o u _design Dondoli e Pocci

Page 45: Bonaldo General Catalogue 2010

86_87C r o s s + L e i s i _ design Dondoli e Pocci Tavolo allungabile con prolunga laterale e struttura in alluminio. Il piano è in cristallo, con rigatura incisa.

Extending table with side extension and aluminium structure. The top is in glass, with etched, striped pattern.

Ausziehtisch mit seitlicher Verlängerung und Aluminiumgestell. Platte aus Kristallglas mit eingraviertem Streifenmuster.

Table à rallonge latérale et structure en aluminium. Le plateau est disponible en cristal avec rayure gravée.

Mesa extensible con prolongación lateral y con estructura en aluminio. La tapa es en cristal, con rayas grabadas.

Page 46: Bonaldo General Catalogue 2010

88_89C r o s s _ design Dondoli e Pocci + P o l y _ design Karim Rashid

Tavolo allungabile con prolunga laterale e struttura in alluminio. Il piano è in cristallo, con rigatura incisa.

Extending table with side extension and aluminium structure. The top is in glass, with etched, striped pattern.

Ausziehtisch mit seitlicher Verlängerung und Aluminiumgestell. Platte aus Kristallglas mit eingraviertem Streifenmuster.

Table à rallonge latérale et structure en aluminium. Le plateau est disponible en cristal avec rayure gravée.

Mesa extensible con prolongación lateral y con estructura en aluminio. La tapa es en cristal, con rayas grabadas.

Page 47: Bonaldo General Catalogue 2010

90_91P l i n t o + R a j a _design Mario Mazzer

Page 48: Bonaldo General Catalogue 2010

92_93

Tavolo allungabile con piano e prolunga in cristallo. La prolunga è collocata al di sotto del piano, all’occorrenza ruota di 180° e si alza allo stesso livello. La struttura è in metallo. _ Extending table with glass top and glass extension. The extension is located under the top; when needed it pivots through 180° and raises to the same level. The structure is in metal. _ Ausziehtisch mit Platte und Verlängerung aus Kristallglas. Die Verlängerung ist unter der Platte angeordnet; bei Bedarf wird sie um 180° gedreht und erreicht dann die Höhe der Tischplatte. Gestell aus Metall. _ Table à rallonge avec plateau et rallonge en cristal. La rallonge est placée sous le plateau, au besoin, elle pivote de 180° et se hausse au même niveau que le plateau. La structure est en métal. _ Mesa extensible con tapa y prolongación en cristal. La extensión está colocada por debajo de la tapa, puede girarse de 180° y se levanta al mismo nivel de la tapa. La estructura es de metal.

P l i n t o _design Mario Mazzer + T i p t o e _design Mauro Lipparini

Page 49: Bonaldo General Catalogue 2010

94_95

DESIGNAPPEAL Design Appeal

03

Page 50: Bonaldo General Catalogue 2010

96_97O r i _design Toshiyuki Kita G o o d D e s i g n 2 0 0 2 Ori pesa poco più di 3 kg e, chiusa, occupa uno spazio di soli 5 cm di spessore. La struttura è in estruso di alluminio. Sedile e schienale sono in ABS colorato, disponibile in più varianti. Ori dispone di un proprio carrello in metallo verniciato.

Ori weighs little more than 3 kg and, when closed, is only 5 cm thick. The structure is in extruded aluminium. The seat and backrest are in coloured ABS, available in a range of versions. Ori has its own painted metal trolley.

Ori wiegt nur knapp über 3 kg und nimmt im zusammengeklappten Zustand einen Raum von nur 5 cm Breite ein. Struktur aus fließgepresstem Aluminiumprofil. Sitz und Rückenlehne aus gefärbtem ABS, erhältlich in mehreren Varianten. Ori wird mit einem Wagen aus lackiertem Metall geliefert.

Ori ne pèse guère plus de 3 kg et, fermée, occupe un espace de seulement 5 cm d’épaisseur. La structure est en profilé d’aluminium. L’assise et le dossier sont en ABS coloré, disponible en plusieurs variantes. Ori dispose d’un chariot en métal verni.

Ori pesa poco más de 3 kg y el espesor que ocupa cuando está cerrada es de sólo 5 cm. La estructura es de aluminio estrujado. El asiento y el respaldo son en ABS de distintos colores. Ori dispone de un carro propio en metal pintado.

Page 51: Bonaldo General Catalogue 2010

98_99

Tavolo allungabile con piano in cristallo, disponibile in diverse finiture; gambe in acciaio tornito.Ballerina L. Sedia imbottita con rivestimento sfoderabile.

Extending table with glass top, available in various finishes; the legs are in turned steel. Ballerina L. Upholstered chair with removable cover.

Ausziehtisch mit Glasplatte, erhältlich in verschiedenen Ausführungen; Beine aus gedrehtem Stahl.Ballerina L. Polsterstuhl mit abnehmbarem Bezug.

Table à rallonge avec plateau en cristal, disponible en différentes finitions; pieds en acier tourné.Ballerina L. Chaise rembourrée avec revêtement déhoussable.

Mesa extensible con tapa en cristal, disponible en distintos acabados; patas en acero torneado.Ballerina L. Silla con relleno y tapizado desenfundable.

D e c ò _design Gino Carollo + B a l l e r i n a L . _ design James Brönte

Libreria / Bookcase / Bücherregal / Étagère / Librería Cubic glass

Page 52: Bonaldo General Catalogue 2010

100_101

Sedia con struttura in acciaio. Seduta e schienale in alluminio spazzolato. Lo schienale è ancorato alla struttura senza elementi a vista.

Chair with steel structure. Seat and back in polished aluminium.The backrest is attached to the structure without any visible components.

Sessel mit Stahlstruktur. Sitz und Rücken aus aluminium poliert. Rückenlehne ist an der Struktur unsichtbar befestigt.

Chaise avec structure en acier. Assise et dossier en aluminium brossé. Le dossier est fixé à la structure sans éléments apparents.

Silla con estructura en acero. Asiento y respaldo en aluminio cepillado.El respaldo está sujetado a la estructura sin elementos vista.

E v a _ design Peter Ross

Page 53: Bonaldo General Catalogue 2010

102_103E v a _ design Peter Ross + D e c ò _ design Gino Carollo

Sedia con struttura in acciaio. Lo schienale è ancorato alla struttura senza elementi a vista.

Chair with steel structure. The backrest is attached to the structure without any visible components.

Sessel mit Stahlstruktur. Rückenlehne ist an der Struktur unsichtbar befestigt.

Chaise avec structure en acier. Le dossier est fixé à la structure sans éléments apparents.

Silla con estructura en acero. El respaldo está sujetado a la estructura sin elementos vista.

Page 54: Bonaldo General Catalogue 2010

104_105F l i _design Peter Ross + A m a n d a _design Dondoli e Pocci

Page 55: Bonaldo General Catalogue 2010

H o p p y _ design Giorgio Manzali Sgabello girevole, regolabile in altezza con pistone a gas. Struttura in acciaio e seduta in cuoio.

Swivelling, adjustable-height stool with gas piston. Steel structure and emery-leather seat.

Drehbarer Barhocker, höhenverstellbar, mit Gasfeder. Gestell aus Stahl, Sitz aus Kernleder.

Tabouret pivotant, réglable en hauteur par vérin à gaz. Structure en acier et assise en cuir.

Taburete giratorio de altura regulable con pistón de gas. Estructura en acero y asiento en cuero.

106_107

Page 56: Bonaldo General Catalogue 2010

108_109L e i h i Sgabello girevole, regolabile in altezza. Struttura in acciaio con scocca disponibile in: materiale plastico lucido, pelle, cuoio o multistrato impiallacciato 3D.

Swivelling, adjustable-height stool. Steel structure, with shell available in: shiny plastic material, leather, emery-leather or 3D veneered plywood.

Drehbarer Barhocker, höhenverstellbar. Gestell aus Stahl, Sitzschale erhältlich aus glänzendem Kunststoff, Leder, Kernleder oder Multiplex Holz 3D furniert.

Tabouret pivotant, réglable en hauteur. Structure en acier avec coque disponible en: matière plastique brillante, cuir souple, cuir sellier ou multiplis plaqué 3D.

Taburete giratorio de altura regulable. Estructura en acero con carcasa disponible en: material plástico brillante, piel, cuero o multicapa chapado 3D.

design Dondoli e Pocci

Page 57: Bonaldo General Catalogue 2010

110_111G l a m + G l a m g l a s s _design Gino Carollo Glam è a disposizione nella versione pouf o tavolino. La struttura è in legno, l’imbottitura in poliuretano. Glam può essere rivestito in tessuto tecnico lucido oppure in pelle. Nella versione tavolino, Glam glass ha il pianoin cristallo.

Glam is available in pouf or coffee table version. The structure is in wood, with polyurethane padding. Glam can be covered in shiny technical fabric or in leather. In the small table version, Glam glass has a glass top.

Glam ist als Pouf oder Couchtisch erhältlich. Gestell aus Holz, Polsterung aus PU-Schaumstoff. Der Bezug für Glam kann aus glänzendem Funktionsgewebe oder aus Leder sein. In der Variante als Couchtisch hat Glam glass eine Platte aus Kristallglas.

Glam est disponible dans la version pouf ou table basse. La structure est en bois, le rembourrage en polyuréthane. Glam peut être recouvert en tissu technique brillant ou en cuir souple. Dans la version table basse, Glam glass a un plateau en cristal.

Glam está disponible en la versión pouf o mesa de centro. La estructura es de madera, el relleno en poliuretano. Glam puede ser tapizado en tejido técnico brillante o en piel. En la versión mesa de centro, la tapa de Glam glass es en cristal.

Libreria / Bookcase / Bücherregal / Étagère / Librería Cubic glass

Page 58: Bonaldo General Catalogue 2010

112_113Tavolini con struttura e piano in acciaio verniciato. Il piano è disponibile in due versioni: in filo d’acciaio e in lamiera.

Small tables with structure and top in painted steel. The top is available in two versions: in steel wire and in steel sheet.

Kleintische mit Stahlgestell, Platte aus Stahl lackiert. Tischplatte erhältlich in zwei Ausführungen: aus Stahldraht bzw. aus Stahlblech.

Tables basses avec structure et plateau en acier verni. Le plateau est disponible en deux versions: en fil d’acier et en tôle.

Mesas de centro con estructura y tapa en acero pintado. La tapa está disponible en dos versiones: en hilo de acero y en chapa.

T e c t o n i c _design Alain Gilles

Divano / Sofa Peanut B.

Page 59: Bonaldo General Catalogue 2010

114_115Tavolino con piano in cristallo inciso a scacchiera, disponibile in diverse finiture.

Small table with etched, chequered-pattern glass top, available in various finishes.

Glastischchen mit eingraviertem Schachbrettmuster, erhältlich in verschiedenen Ausführungen.

Table basse avec plateau en cristal gravé à damier, disponible en différentes finitions.

Mesa de centro con tapa en cristal grabado en forma de damero, disponible en distintos acabados.

E x e l l _design Gino Carollo

Divano / Sofa Peanut B.

Page 60: Bonaldo General Catalogue 2010

116_117F o l i o _design Gino Carollo Tavolini in cristallo, quadrati e rettangolari. La tipologia prevede diverse finiture.

Small glass tables, square and rectangular. Various finishes are available.

Couchtisch aus Kristallglas, quadratisch oder rechteckig. Das Modell wird in verschiedenen Ausführungen angeboten.

Tables basses en cristal, carrées et rectangulaires. La typologie prévoit plusieurs finitions.

Mesas de centro en cristal, cuadradas y rectangulares. Se prevén distintos tipos de acabados.

Divano / Sofa Peanut B.

Page 61: Bonaldo General Catalogue 2010

118_119B i g P l a n e t design Gino CarolloTavolino con piano in cristallo e struttura in alluminio verniciato o satinato. Big Planet è disponibile con e senza illuminazione interna.

Small table with glass top and painted or satin-finish aluminium structure. Big Planet is available with or without internal lighting.

Couchtisch mit Kristallglasplatte, Struktur aus Aluminium, lackiert oder satiniert. Big Planet ist mit oder ohne Innenbeleuchtung erhältlich.

Table basse avec plateau en cristal et structure en aluminium verni ou satiné. Big Planet est disponible avec et sans éclairage interne.

Mesa de centro con tapa en cristal y estructura en aluminio pintado o satinado. Big Planet está disponible con o sin luz interior.

Page 62: Bonaldo General Catalogue 2010

120_121Tavolino con piano in cristallo e struttura rivestita in pelle. Cosmos è disponibile con e senza illuminazione interna.

Small table with glass top and leather-covered structure. Cosmos is available with or without internal lighting.

Couchtisch mit Kristallglasplatte, Struktur mit Lederüberzug. Cosmos ist mit oder ohne Innenbeleuchtung erhältlich.

Table basse avec plateau en cristal et structure revêtue de cuir souple. Cosmos est disponible avec et sans éclairage interne.

Mesa de centro con tapa en cristal y estructura tapizada en piel. Cosmos está disponible con o sin luz interior.

C o s m o s design Gino Carollo

Libreria / Bookcase / Bücherregal / Étagère / Librería Fun

Page 63: Bonaldo General Catalogue 2010

122_123F u n

Libreria con ripartizioni irregolari che creano un piacevole effetto dinamico. Struttura in legno verniciato opaco. Con Fun è possibile accostare più elementi. _ Bookcase with irregular compartments giving an attractive, dynamic effect. Structure in opaque painted wood. With Fun, several units can be placed next to each other. _ Bücherregal mit unregelmäßiger Facheinteilung, die eine attraktive und dynamische Optik entstehen lässt. Struktur aus Holz, matt lackiert. Mit Fun können auch mehrere Elemente aneinander gestellt werden. _ Etagère avec répartitions irrégulières qui créent un agréable effet dynamique. Structure en bois laqué mat. Avec Fun il est possible de juxtaposer plusieurs éléments. _ Librería con sectores irregulares que crean un agradable efecto dinámico. Estructura en madera pintada mate. Con Fun es posible adosar varios elementos. (F u n _design Gino Carollo)

Page 64: Bonaldo General Catalogue 2010

124_125C u b i c g l a s s _design Gino Carollo

Libreria girevole in cristallo, con base in acciaio.

Swivelling glass bookcase, with steel base.

Drehbares Bücherregal mit Basis aus Stahl.

Etagère pivotante en cristal, avec base en acier.

Librería giratoria en cristal, con base en acero.

Sedia / Chair / Stuhl / Chaise / Silla Gloria

Page 65: Bonaldo General Catalogue 2010

126_127C u b i c

Libreria fissa o girevole con struttura in legno verniciato opaco. _ Fixed or swivelling bookcase with opaque painted wood structure. _ Bücherregal, fix oder drehbar, mit Struktur aus Holz matt lackiert. _ Etagère fixe ou pivotante avec structure en bois laqué mat. _ Librería fija o giratoria con estructura en madera pintada mate. (C u b i c _ design Gino Carollo )

Page 66: Bonaldo General Catalogue 2010

128–129

Libreria fissa o girevole con struttura in legno verniciato opaco. _ Fixed or swivelling bookcase with opaque painted wood structure. _ Bücherregal, fix oder drehbar, mit Struktur aus Holz, matt lackiert. _ Étagère fixe ou pivotante avec structure en bois laqué mat. _ Librería fija o giratoria con estructura en madera pintada mate. ( O r b i t _ design Gino Carollo )

O r b i t

Poltrona / Chair / Sessel / Fauteuil / Sillon Dragonfly

Page 67: Bonaldo General Catalogue 2010

130_131T r e e

Appendiabiti con struttura in polietilene colorato in massa, disponibile anche nella versione laccato lucido e in numerosi colori. _ Clothes hanger with structure in polyethylene, coloured throughout, also available in shiny lacquered version in a wide choice of colours. _ Kleiderständer, Gestell aus Polyethylen, durchgefärbt, erhältlich auch glänzend lackiert und in vielen Farben. _ Porte-manteaux avec structure en polyéthylène coloré dans la masse, disponible également dans la version laquée brillante en nombreux coloris. _ Perchero con estructura en polietileno colorido en masa, disponible también en la versión lacada brillante y en numerosos colores. ( T r e e _ design Mario Mazzer )

Page 68: Bonaldo General Catalogue 2010

132_133H a r r y _ F o r t u n y _ V a n i t y _design Gino CarolloM i s s y _design Gino Carollo

Page 69: Bonaldo General Catalogue 2010

134_135O a s i s _design Dondoli e Pocci Credenza disponibile in diverse dimensioni e finiture.

Sideboard available in various sizes and finishes.

Sideboard in verschiedenen Größen und Ausführungen.

Buffet disponible en plusieurs dimensions et finitions.

Aparador disponible en distintos tamaños y acabados.

Mensole / Shelves / Konsolen / Étagères / Estanterias Blade _ Sedia / Chair / Stuhl / Chaise / Silla Skip lounge

Page 70: Bonaldo General Catalogue 2010

136_137

INTERNATIONAL

INTERIORS International Interiors 04

Page 71: Bonaldo General Catalogue 2010

138_139P e a n u t B .

Peanut B. è una collezione di elementi componibili a piacere; l’imbottitura in piuma lo rende particolarmente soffice mentre tanti rivestimenti lo vestono con eleganza. _ Peanut B. is a collection of modular units that can be combined at pleasure; the feather filling makes it particularly soft and the wide choice of covers ‘dress’ it with elegance. _ Peanut B. ist eine Kollektion von Elementen, die frei kombinierbar sind; besonders weich durch Daunenpolsterung, während viele Bezüge in zahlreichen Ausführungen für die elegante Bekleidung sorgen. _ Peanut B. est une collection d’éléments permettant d’obtenir de nombreuses compositions; le rembourrage en plume assure son moelleux douillet et de nombreux revêtements l’habillent avec élégance. _ Peanut B. es una colección de elementos componibles a voluntad; el relleno en pluma lo hace particularmente suave mientras que los numerosos tapizados desenfundables lo visten con elegancia. ( P e a n u t B . _ design Mauro Lipparini )

Page 72: Bonaldo General Catalogue 2010

140_141P e a n u t B . _design Mauro Lipparini

Tavolino / Small table / Kleiner Tisch / Petite table / Mesita Exell _ Libreria / Bookcase / Bücherregal / Étagère / Librería Cubic glass

Page 73: Bonaldo General Catalogue 2010

142_143P e a n u t B .

I rivestimenti in tessuto sottolineano il soffice comfort e la morbidezza delle linee di Peanut B. Scegliendo fra tantissime varianti, si possono vestire gli elementi con armonia e personalità. _ The fabric covers emphasize the soft comfort and smooth lines of Peanut B. With such a wide choice of alternatives, it’s easy to create configurations that are tasteful and full of personality. _ Die Stoffbezüge unterstreichen den flauschigen Komfort und die weichen Linien von Peanut B. Dank der zahlreichen Varianten können die Elemente harmonisch und charakterstark bekleidet werden. _ Les revêtements en tissu soulignent le confort et la douceur des lignes de Peanut B. En choisissant entre de nombreuses variantes, on peut revêtir les éléments avec harmonie et personnalité. _ Los tejidos del tapizado resaltan el suave confort y la delicadeza de las líneas de Peanut B. Las variantes a elegir son numerosas y permiten revestir los elementos con armonía y personalidad. ( P e a n u t B . _ design Mauro Lipparini )

Tavolino / Small table / Kleiner Tisch / Petite table / Mesita Folio

Page 74: Bonaldo General Catalogue 2010

144_145P e a n u t B . _design Mauro Lipparini

Tavolino / Small table / Kleiner Tisch / Petite table / Mesita Tectonic

Page 75: Bonaldo General Catalogue 2010

146_147N u v o l a_design Giuseppe Viganò

Tavolino / Small table / Kleiner Tisch / Petite table / Mesita Cosmos

Page 76: Bonaldo General Catalogue 2010

148_149N u v o l a + Offset_design Giuseppe Viganò

Tavolino / Small table / Kleiner Tisch / Petite table / Mesita Offset

Page 77: Bonaldo General Catalogue 2010

150_151L a n d _ design CRS Bonaldo

Tavolino / Small table / Kleiner Tisch / Petite table / Mesita Big Planet light Libreria / Bookcase / Bücherregal / Étagère / Librería Cubic glass

Page 78: Bonaldo General Catalogue 2010

152_153L a n d _ design CRS Bonaldo

Tavolino / Small table / Kleiner Tisch / Petite table / Mesita Cosmos

Page 79: Bonaldo General Catalogue 2010

154_155

Poltrona / Chair / Sessel / Fauteuil / Sillon Marten _ Tavolino / Small table / Kleiner Tisch / Petite table / Mesita Planet light

P i e r r o t K i n g _design Glenn Thomas

Page 80: Bonaldo General Catalogue 2010

156_157P i e r r o t K i n g d o r m e u s e _design Glenn Thomas P a n o r a m a _design Gino Carollo

Pierrot King dormeuse è disponibile in una ricca gamma di rivestimenti in pelle. Lo schienale si può abbassare, per ottenere un grande pouf o un confortevole piano sonno.

The Pierrot King dormeuse is available in a wide range of leather coverings. The backrest can be lowered to create a large pouf or a comfortable bed.

Pierrot King Dormeuse wird in einer reichen Auswahl von Lederbezügen angeboten. Die Rückenlehne kann gesenkt werden, um ein großes Sitzkissen oder eine bequeme Schlaffläche zu erhalten.

Pierrot King dormeuse est disponible dans une vaste gamme de revêtements en cuir souple. Le dossier peut être abaissé, pour obtenir un grand pouf ou un couchage confortable.

La dormeuse Pierrot King está disponible en una rica gama de tapizados en piel. Se puede bajar el respaldo para obtener un gran pouf o un cómodo asiento para tumbarse.

Page 81: Bonaldo General Catalogue 2010

158_159B e r l i n _ design Stefan Heiliger V i s i o n _ design Gino Carollo

Page 82: Bonaldo General Catalogue 2010

160_161D e m ì _design P.Vittorio Prevedello

Divano trasformabile con struttura in acciaio e rivestimento in tessuto o pelle. Con un semplice movimento si trasforma in un comodo piano sonno.

Convertible sofa with steel structure and fabric or leather covering. With a simple action, it converts to a comfortable bed.

Funktionssofa mit Stahlstruktur und Bezug aus Stoff oder Leder. Verwandelt sich mit einer einfachen Bewegung in eine bequeme Schlaffläche.

Canapé convertible avec structure en acier et revêtement en tissu ou cuir souple. Avec un simple mouvement il se transforme dans un couchage confortable.

Sofá transformable con estructura en acero y tapizado en tejido o piel. Con un movimiento sencillo se transforma en un cómodo asiento para tumbarse.

Tavolino / Small table / Kleiner Tisch / Petite table / Mesita Offset _ Libreria / Bookcase / Bücherregal / Étagère / Librería Cubic

Tavolino / Small table / Kleiner Tisch / Petite table / Mesita Cosmos

Page 83: Bonaldo General Catalogue 2010

162_163G l i d e

Glide rappresenta una vera e propria famiglia di elementi componibili: divani in diverse dimensioni, con molte varianti di rivestimento in pelle o tessuto, caratterizzati dal basamento in acciaio cromato. _ Glide is a whole family of modular units: sofas in various sizes, with a wide choice of leather or fabric coverings and featuring a chrome-plated steel base. _ Glide ist eine echte Familie aus kombinierbaren Elementen: Sofas in verschiedenen Größen, mit Bezügen aus Leder oder Stoff in zahlreichen Varianten, die durch den Sockel aus verchromtem Stahl ihr charakteristisches Merkmal erhalten. _ Glide représente une véritable famille d’éléments composables: canapés de dimensions variées, avec de nombreuses variantes de revêtement en cuir souple ou en tissu, caractérisés par la base en acier chromé. _ Glide representa una verdadera familia de elementos componibles: sofás en distintos tamaños, con muchas variantes de tapizados en piel o tejido, caracterizados por la base de acero cromado. ( G l i d e _design Mauro Lipparini )

Page 84: Bonaldo General Catalogue 2010

164_165C o v e + A m b l e _ design Mauro Lipparini

Pouf Hollywood

Page 85: Bonaldo General Catalogue 2010

166_167B e n n y _design P.Vittorio Prevedello

Comodissima da aprire e da richiudere, Benny è una poltrona trasformabile in versione chaise longue o piano letto singolo con rivestimento completamente sfoderabile.

Extremely easy to open out and close up, Benny is an armchair with fully removable covers, that converts to a chaise longue or single bed.

Benny ist ein Polstersessel, der sich mühelos auf- und zurückklappen lässt, um sich in eine Chaiselongue oder in ein Einzelbett zu verwandeln; vollständig abziehbar.

Très pratique à ouvrir et à refermer, Benny est un fauteuil qui se transforme en chaise longue ou en couchage individuel avec revêtement entièrement déhoussable.

Muy cómoda para abrir y cerrar, Benny es un sillón transformable en versión chaise longue o asiento para tumbarse individual con tapizado íntegramente desenfundable.

Page 86: Bonaldo General Catalogue 2010

168_169

NATURALSOUL Natural Soul 05

Page 87: Bonaldo General Catalogue 2010

170_171F l u f f

Fluff ha la testata e il giroletto imbottiti in soffice piuma. Il rivestimento è in tessuto o pelle. Come tutti i letti Bonaldo, anche Fluff ha la possibilità di regolare l’altezza della rete su cui appoggia il materasso. _ Fluff has a headboard and bed surround with soft feather padding. The covering is in fabric or leather. Like all Bonaldo beds, Fluff also allows the height of the base on which the mattress rests to be adjusted. _ Fluff mit Kopfteil und Bettumrandung in weicher Daunenpolsterung. Bezug aus Stoff oder Leder. Wie bei allen Bonaldo Betten, kann auch bei Fluff der Sprungrahmen für die Matratzenauflage in der Höhe verstellt werden. _ Fluff a la tête de lit et le tour de lit rembourrés en plume. Le revêtement est en tissu ou en cuir souple. Comme tous les lits Bonaldo, Fluff permet lui aussi le réglage en hauteur du plan d’appui du matelas. _ El cabecero y bastidor perimetral de Fluff está acolchado con pluma suave. El tapizado es en tejido o piel. Como todas las camas Bonaldo, Fluff ofrece también la posibilidad de regular la altura del somier donde se apoya el colchón. ( F l u f f _ design Mauro Lipparini )

Tavolino / Small table / Kleiner Tisch / Petite table / Mesita Tectonic

Page 88: Bonaldo General Catalogue 2010

172_173

Libreria / Bookcase / Bücherregal / Étagère / Librería Orbit _ Tavolino / Small table / Kleintisch / Petite table / Mesa Vanity, Harry

F l u f f _ design Mauro Lipparini

Pouf Cube

Page 89: Bonaldo General Catalogue 2010

174_175S q u a r i n g a l t o

La testata di Squaring esiste in diverse dimensioni e nella versione alta offre ancora più comfort. _ Squaring’s headboard is available in various sizes and the high version provides even greater comfort. _ Das Kopfteil von Squaring gibt es in verschiedenen Größen; noch mehr Komfort bietet die hohe Ausführung. _ La tête de lit de Squaring existe en plusieurs dimensions et dans la version haute, elle offre encore plus de confort. _ El cabecero de Squaring existe en distintas dimensiones, en la versión alta ofrece todavía más confort. ( S q u a r i n g a l t o _design Giuseppe Viganò )

Page 90: Bonaldo General Catalogue 2010

176_177S q u a r i n g p e n i s o l a _ design Giuseppe Viganò

Squaring si colloca perfettamente anche a centro stanza. Grazie alla versatilità del programma si possono adottare diverse soluzioni, personalizzandole con il colore e il tipo di rivestimento.

Squaring can even be positioned in the centre of a room. The versatility of this range gives a wide choice of solutions that can be personalised with colour and type of covering.

Squaring ist auch für die Aufstellung in Raummitte perfekt geeignet. Durch das vielseitige Angebot gibt es unterschiedliche Lösungen, die durch Farben und Bezüge eine sehr persönliche Note erhalten.

Squaring se prête parfaitement à être placé au milieu de la pièce. Grâce à la polyvalence du programme, on peut choisir entre différentes solutions, en les personnalisant avec la couleur et la typologie de revêtement.

Squaring puede colocarse perfectamente también en el centro de la habitación. La versatilidad del programa contribuye a adoptar soluciones diferentes, personalizándolas con el color y el tapizado.

Libreria / Bookcase / Bücherregal / Étagère / Librería Fun _ Tavolino / Small table / Kleintisch / Petite table / Mesa Offset

Page 91: Bonaldo General Catalogue 2010

178_179S q u a r i n g i s o l a a l t a _ design Giuseppe Viganò

Page 92: Bonaldo General Catalogue 2010

180_181P o i n t _ design Giuseppe Viganò

Pouf Point

Completa la collezione il pouf di forma triangolare Point pouf.

The collection is completed by the triangular Point pouf.

Ein dreieckiger Pouf vervollständigt die Kollektion.

La collection est complétée par Point pouf, de forme triangulaire.

Point pouf de forma triangular completa la colección.

Page 93: Bonaldo General Catalogue 2010

182_183P o i n t p e n i s o l a _ design Giuseppe Viganò

Tavolino / Small table / Kleintisch / Petite table / Mesa Missy _ Pouf Point

Tavolino / Small table / Kleintisch / Petite table / Mesa Lux

Collezione di letti matrimoniali con rivestimento in tessuto sfoderabile o in pelle. La versione penisola prevede una base più ampia, che diventa piano d’appoggio. Point è disponibile in diverse misure ed è dotato di appoggio per la rete regolabile in altezza.

Collection of double beds with leather or removable fabric coverings. The penisola version has an oversized base that becomes a surface on which things can be placed. Point is available in various sizes and the height of the mattress base supports is adjustable.

Kollektion von Doppelbetten mit Bezügen aus Stoff, abziehbar, oder aus Leder. Für die Insellösung ist eine größere Basis vorgesehen, die auch als Ablage dient. Point ist in verschiedenen Größen erhältlich und mit höhenverstellbarem Sprungrahmen für die Auflage der Matratze ausgestattet.

Collection de lits doubles avec revêtement en tissu déhoussable ou en cuir souple. La version avec extension prévoit une base plus large qui devient plan d’appui. Point est disponible en plusieurs dimensions et est équipé de réglage en hauteur du plan de couchage.

Colección de camas matrimoniales con tapizado en tejido desenfundable o piel. La versión península prevé una base más amplia que se convierte en superficie de apoyo. Point está disponible en distintas medidas y está provisto de apoyo para el somier de altura regulable. Patas en madera teñida.

Page 94: Bonaldo General Catalogue 2010

184_185B l o o m _ design Peter Ross

Tavolino / Small table / Kleintisch / Petite table / Mesa Planet gold

Page 95: Bonaldo General Catalogue 2010

187_187

Tavolino / Small table / Kleintisch / Petite table / Mesa Planet

W i n g _ design Peter Ross 186_187

Page 96: Bonaldo General Catalogue 2010

188_189F a t a s e i _ design Dora Monti

Tavolino / Small table / Kleintisch / Petite table / Mesa Planet

Con Fata è possibile scegliere fra tante soluzioni di testate, spalliere ed un’ampia gamma di accessori.

Fata offers numerous ideas to choose from headboards, backs and a wide range of accessories.

Für Fata stehen viele verschiedene Kopfteile, Seitenteile und Accessories zur Auswahl.

Avec Fata, il est possible de choisir parmi de nombreuses solutions de têtes de lit, de dossiers et une vaste gamme d’accessoires.

Con Fata es posible elegir entre muchas soluciones de cabezales, respaldos y una amplia gama de accesorios.

Page 97: Bonaldo General Catalogue 2010

190_191C e n t o u n o _ design CRS Bonaldo

Centouno extra contenitore / with storage / mit Bettkasten / avec rangement / con contenedor

Collezione di letti singoli con base apribile, per l’inserimento di cassetti o seconda rete o con contenitore. Una ricca tipologia consente diverse soluzioni d’arredo, tutte completamente sfoderabili.

Collection of singles bed; the base can be opened for insertion of drawers or a second base or with storage. A wide range, with fully removable covers, gives a flexible choice of furnishing solutions.

Kollektion von Einzelbetten, ausgeführt mit Unterbau, der zum Einsetzen von Schubladen oder eines zweiten Sprungrahmens geöffnet werden kann oder mit Bettkasten. Eine vielseitige Kollektion für zahlreiche Lösungen, alle komplett abziehbar.

Collection de lits une place, avec base accessible pour y loger des tiroirs ou un second lit ou avec rangement. Une vaste gamme offrant diverses solutions d’ameublement, toutes entièrement déhoussables.

Coleccion de camas de una plaza con base adatible, puede incorporar cajones o un segundo somier o con contenedor. Una amplia gama ofrece distintas soluciones de decoración, todas íntegramente desenfundables.

Page 98: Bonaldo General Catalogue 2010

192_193S q u a r i n g a l t o

Squaring fa parte di una collezione di letti, con l’appoggio della rete regolabile in altezza, grazie ad appositi supporti. _ Squaring is part of a collection of beds with adjustable base height, by means of special supports. _ Squaring gehört zu einer Bettenkollektion, alle dank besonderer Stützen mit höhenverstellbarer Matratzenauflage. _ Squaring fait partie d’une collection de lits, avec l’appui du plan de couchage réglable en hauteur, grâce à des supports spéciaux. _ Squaring forma parte de una colección de camas desenfundables, con el apoyo del somier de altura regulable, gracias a soportes apropiados. ( S q u a r i n g a l t o _ design Giuseppe Viganò )

Page 99: Bonaldo General Catalogue 2010

194_195

Backstage

Le immagini “dietro le quinte” raccontano una piccola parte del lavoro che ogni servizio fotografico di qualità richiede. La scoperta di location sempre nuove, la collocazione coerente dei prodotti nell’area di gusto, la scelta dei rivestimenti e dei complementi sono solo alcune delle fasi da pianificare. E ogni shooting è un banco di prova per il gioco di squadra che coinvolge azienda, fotografi, assistenti, stylist, operai. E allora ecco chi controlla l’inquadratura, chi monta una libreria, chi scatta il definitivo, chi decide il taglio, chi sposta (per la terza volta!) un divano nella luce migliore. Un’orchestra eterogenea che si muove sotto la direzione di un progetto di comunicazione che dovrà restituire, nella miglior veste grafica, tutta la qualità Bonaldo.

These “backstage” images show just a small part of the work involved in producing any top quality photographic shoot. Constantly finding new locations, appropriate arrangement of products in a tasteful setting and choice of coverings and accessories are just some of the stages to be planned. And each shoot is a test–bed for a team effort that involves the company, photographers, assistants, stylists and workers. And then there are people to check the framing, others to assemble a bookcase, others to take the final shots, others to decide how to cut and yet others to move a sofa (for the third time!) into the best light. A mixed orchestra that moves under the direction of a communication project that will have to portray, in the best graphical way, all of Bonaldo’s quality.

Page 100: Bonaldo General Catalogue 2010

concept www.romanoassociati.com

photographersFranco ChimentiPaolo Golumelli by StudiosMaster FotografieAlberto NarduzziAndrea PancinoRenai&Renai

stylingRoberta TosoliniKatia Basso

thanks toAlessandro Oteri (MI)Aldo Runfola (MI)Bitossi by Flavia (FI)Dark - distribuzione Zeppelin (PU)Driade (MI)Elettrica Rotaliana (TN)Firme di Vetro div. Alt Lucialternative (VE)Firme di Vetro div. I Tre (VE)FontanaArte (MI)Fornarina (MI)Geremia Ferrari (BS)Hantarex distribuito da Sambers (MI)Kasthall (MI)Kundalini (MI)Laboratorio Pesaro (PU)Prandina (VI)Valenti (MI)X-Collection (BO)Your Image (MI)

pre-press Grafiche Antiga

press Grafiche Antiga

Page 101: Bonaldo General Catalogue 2010