booklet6

25
Tell me how it was in your time, Grandfather Comenius Project 2012-2014 6th Theme Booklet Communication and technology

Upload: konstantinos-mathiopoulos

Post on 03-Apr-2016

215 views

Category:

Documents


2 download

DESCRIPTION

Tell me how it was in your time, Grandfather Comenius Project 2012-2014 6th Theme Booklet Communication and technology

TRANSCRIPT

Page 1: Booklet6

Tell me how it was in your time, Grandfather

Comenius Project 2012-2014

6th Theme Booklet

Communication and

technology

Page 2: Booklet6

Bulgaria / Bulgaria / България / Βουλγαρία /

Bulgaristan / Bulgaria / Bulgária

Технологии и комуникации

Писмо

Ролята на писмата се е променила съществено от 19 век насам. В миналото теса били смятани за единствения надежден начин за комуникация между нашитебаби и дядовци.

Телеграф

Един от начините за комуникация са били телеграмите. Чрез тях бабите идядовците са осъществявали контакт със своите близки, поздравявайки ги запразници или са им предавали някаква информация. Устройство за предаване иполучаване на съобщения на големи разстояния е бил телеграфът.

Телефон

Малко по-късно в домовете на нашите баби и дядовци се появява и телефонът, койтопредава и получава звук, най-често човешки глас, на големи разстояния. Това е билаистинска революция в комуникациите между хората .

Факс

Едни от съвременните начини за връзка е факсът,който сеизползва за пренасяне на информация (документи) на разстояние спомощта на телефонна линия.

Хардуерното устройство обикновено се състоиот сканиращо устройство, модем и принтер,което за нашите баби идядовци непознато.

Интернет

Ако преди 20 години някой е казал на нашите баби и дядовци, чеще могат да използват наред с книгите и телефона за получаване наинформация и Интернет, те със сигурност биха го сметнали заневероятно чудо.

Page 3: Booklet6

Bulgaria / Bulgaria / България / Βουλγαρία /

Bulgaristan / Bulgaria / Bulgária

Крум Пахов - ІІб класМоята баба ми разказа за времето на нейната младост.Това било някъде преди 45-50 години. Живя-ла тя

във времето, когато да имаш телевизор вкъщи, било лукс. На пръсти се броили къщите в селото, коитомогли да си го позволят.Телевизорите били много тежки и дебели, с малки екрани, поставени в дървеникутии. Имало само един телевизионен канал, пускан за няколко часа. Тъй като новите изобретения, телевизорите, били много скъпи, обикновените хора слушали новините отстраната и света по радиоточки /малки черни кутии/.Те били поставени и по уличните стълбове и когатоимало важно съобщение за населението, всички го чували. По бабино време е имало и друго нещо, което било много хубаво, но днес го няма.Във всяко село еимало салони, в които са прожектирали филми.Така нареченият "кинаджия" е обслужвал две села, афилми се прожектирали веднъж на две седмици. Пренасянето на лентите за прожекциите, ставало не савтомобили, а с магарета. Така "кинаджията"се движел от село на село. Аз питам: "Бабо, защо с магаре са пренасяли лентите?, а тя ми отговаря, че както телевизорите билискъпи, така и автомобилите били скъпи. Въпреки това, баба с носталгия си спомня за детството си!

Марина Грънчарова – ІІ б клас Дядо ми разказа, че когато е бил дете, не е имало компютри и лаптопи, думи, като интернет, не били

познати.Телевизори имало, но не били цветни, а чернобели. Музика слушали на грамофони, а песните се

записвали на грамофонни, не на касети или дискове, а на грамофонни плочи.Не е имало и флашки, с коитода се пренася информация.

През времето на дядовото детство не са били познати безжичните телефони, както и смартфоните, коитода изпълняват много функции.Дядо ми каза, че по онова време, въобще не са предполагали, четехнологиите ще заемат такова важно място в живота на хората.И тогава е имало телефони, но с жици,които много често са се повреждали и връзката не била много качествена.

Думата електронна поща също не била позната.Писмата се пишели на хартия, слагали са ги в плик,залепвали са марка, пускали са ги в пощенски кутии, след което с превози са ги носили понаправление.Ето защо писмата са пътували с дни и седмици.

Колко интересни неща ми разказа дядо, а на мен все още не ми се вярва, че и той е бил дете!

Божидара Георгиева – ІІІ б класМоят дядо ми разказа, че по негово време са общували с писма.Изпращали са ги по пощата и са се

поздравявали за рождени дни, за празници или просто, за да поддържат връзка с близките си.Дядо не е имал компютър и не знае какво е интернет. Научавал е всичко от книгите. В свободното си

време и през ваканциите децата са помагали вкъщи на по - възрастните си родители.Дядо и баба не са имали мобилни телефони, но пък са живели по- спокойно, отколкото сега и всички децав селото били задружни.

И днес моят дядо няма компютър и мобилен телефон и предпочита да живее без новите технологии.

Page 4: Booklet6

Bulgaria / Bulgaria / България / Βουλγαρία /

Bulgaristan / Bulgaria / Bulgária

Comunication and Tehnology

Letter

The role of letters has changed significantly since the 19th century. In the pastthey were considered the only reliable means of communication between ourgrandparents.

Telegram

One way of communication were the telegrams. The grandparents are makingcontact with their relatives through these, they are congratulating them for theirholidays or have some information. An apparatus for transmitting andreceiving messages over long distances was the telegraph.

Phone

A little later in the homes of our grandparents appears and the phone thattransmits and receives sound, most commonly the human voice over longdistances. This was a revolution in communications between people.

Fax

One of the modern ways of the fax connection is used to transferinformation (documents) at a distance using a phone line.

Hardware device usually consists of a scanning device, modem andprinter, which our grandparents unknown.

Internet

If 20 years ago someone told our grandparents that they coulduse along with books and phone to receive information and theInternet, they surely would have thought it was an amazingmiracle.

Page 5: Booklet6

Bulgaria / Bulgaria / България / Βουλγαρία /

Bulgaristan / Bulgaria / Bulgária

Krum Pahov - class IIb

My grandmother told me about her youth. 45-50 years ago, having a TV at home was a luxury. TVsets were very heavy with a small screen. TV sets were very expensive and the people who couldn’t affordbying one listened to the news on the radio.

The films were stored on tapes and shown in special hall. The tapes were transported by the so called"filmmakers" from village to village not by cars but on donkeys back. I asked my granny, " Why a donkeywas carrying the straps?. And she replied that both TVs and cars were expensive.

However, the grandmother remembers her childhood with nostalgia!

Marina Gruncharova - class IIb

My grandfather told me that when he was a child, there were no computers and laptops. The films were black -white. The music heard on turntables, and the songs were recorded on LPs. There was no flash drives to storeinformation. In the days of my grandfather childhood there weren’t wireless phones and smartphones. And thenthere were phones easy to be damaged. The word e-mail also was not known. The letters were written on paper, placed in an envelope with a stamp onit, put in mailboxes and then taken to the receiver. That is why letters traveled days and weeks. How interesting things my grandfather told me! I still do not believe that he was a child!

Bojidara Georgieva – IIIb My grandfather told me that in the past they communicated with letters. They sent them by mail and greedfriends and relatives on birthdays, holidays or just kept in touch with loved ones. My grandfather didn’t have a computer and didn’t know what the internet means. They learnt everything frombooks. In his spare time during the holidays, children helped their parents with the housework.My grandparents did not have mobile phones but they lived calmly than now and all the children of the villagewere united. Today my grandfather hasn’t got a computer and a mobile phone and prefers to live without new technologies.

Page 6: Booklet6

   

 

 

   

Deutschland/ Германия / Γερµανια / Germania/ Alemanya/ Alemanha/ Németország  

 

 

Unsere Großeltern kommen aus ganz verschiedenen Ländern, sogar aus unterschiedlichen Kontinenten. Die Sache mit dem Telefon war für sie als Kinder aber überall gleich: eigentlich durften sie kein Telefon benutzen. Es war nämlich zu teuer. Bei uns ist das heute anders. Wir haben alle Telefone, auch Handys. Fragen müssen wir aber auch noch alle. Keiner von uns darf einfach so telefonieren. Übrigens: ohne Telefon und Internet, das kannten unsere Großeltern noch gar nicht, wollen wir alle nicht mehr sein. Wir hätten dann nie skypen können. Hier schreiben wir auf, wie das mit dem Telefonieren bei den Großeltern von Kiwan, Omar, Norah, Youbin und Lina aus der Klasse 3 b war.

Meine Großeltern kommen aus Syrien. Sie hatten kein Telefon im Haus. Die Freunde wohnten ja in der Nähe, sie haben sich immer gerufen, wenn sie spielen wollten. Auch wenn die Freunde weiter weg wohnten, hatten die Eltern keine Sorge, sie konnten einfach dahin gehen. Mein Opa ist auch schon 58 Jahre alt und hat jetzt ein Telefon. Handy hat er keins. Ich hab auch noch kein Handy, aber meine Eltern. Ich darf auch nicht einfach telefonieren, ich muss schon fragen, wenn ich mich verabreden will. Eine Welt ohne Telefon und Handy wäre wie Afrika. Wir wären arm und meine Eltern könnten nicht arbeiten. Kiwan  

Meine Oma hat seit 1992 ein Telefon, davor konnte sie nicht telefonieren. Als Kind musste sie sich immer in der Schule verabreden. Wir haben natürlich ein Telefon. Ich darf aber nicht einfach telefonieren, ich muss fragen. Ein Handy habe ich noch nicht, weil ich noch zu klein bin. Eine Welt ohne Internet kann ich mir gar nicht vorstellen. Ich kann gar nicht denken, was dann alles passieren würde. Norah

Page 7: Booklet6

   

 

 

   

Deutschland/ Германия / Γερµανια / Germania/ Alemanya/ Alemanha/ Németország  

 

 

 

 

 

 

 

 

Meine Großeltern leben in Südkorea. Sie haben seit 1981 ein Telefon. Sie durften nicht einfach so telefonieren, weil es so teuer war. Sie haben sich mündlich verabredet. Sie hatten auch Verwandte, die weit entfernt wohnten, aber sie blieben mit Briefen in Kontakt. Wir haben Festnetztelefon und Handy, aber ich darf nicht einfach telefonieren. Ich habe kein eigenes Handy, aber bald krieg ich eins. Meine Eltern brauchen das Internet für die Arbeit und ich für Computerspiele und für Skype. Eine Welt ohne Internet ist schlimm, alle Supermärkte wären leer. Youbin

Seit 1999 haben meine Großeltern ein Telefon. Sie durften das aber nicht einfach so benutzen. Früher gab es in Palästina ein National-Telefonzentrum, aber da kostete das Telefonieren auch viel Geld. Mit Freunden blieb man in Kontakt, indem man Briefe schrieb. Wir haben ein Telefon zu Hause. Ich darf aber nicht telefonieren, wenn ich nicht gefragt habe. Es könnte ja sein, dass ich aus Versehen die falsche Nummer eingebe. Wäre die Welt ohne Internet, könnten ich und meine Mutter den Google-Übersetzer nicht benutzen. Lina

Meine Großeltern leben in Gizeh. Früher gab es nur ein Telefon in der Stadt. Es gehörte dem Bürgermeister. Erst 1992 hatte meine Oma ein Telefon im Haus. Es war sehr teuer, ein Telefon zu haben. Auch der Minutenpreis beim Telefonieren war sehr teuer. Deshalb rief sie ihren Sohn, der an die Uni in Kairo ging, nur einmal pro Woche an. Und das dauerte höchstens 3 oder 5 Minuten. Wenn meine Oma sich als Kind mit Freunden verabreden wollte, besuchte sie sie. Heute hat sie natürlich ein Telefon zu Hause, sie darf einfach ohne zu fragen telefonieren, weil es nicht so viel kostet. Seit 10 Jahren hat sie ein eigenes Handy. Jetzt verabredet sie sich mit ihren Freunden gerne mit dem Handy. Für sie ist das Internet sehr wichtig. Sie telefoniert über Viber mit uns, aber leider schreibt sie keine Mails. Es wäre schwierig, wenn die Welt ohne Telefon und Internet wäre. Das Telefon verkürzt die Distanz und das Internet macht die Welt zu einem kleinen Dorf. Omar

Page 8: Booklet6

   

 

 

   

Deutschland/ Германия / Γερµανια / Germania/ Alemanya/ Alemanha/ Németország  

Our grandparents come from very different countries, even from different continents. But the telephone matter was for them just the same when they were children: practically, they weren’t allowed to use the telephone. Because it was much too expensive. With us, it is different today. All of us have telephones, also mobiles. But still, we are obliged to ask first before using it. None of us is allowed to call somebody without permission. By the way: We just wouldn’t want to be without telephones or the internet (the latter was completely unknown to our grandparents). We wouldn’t be able to use Skype, then. In this place we write down how the grandparents of Kiwan, Omar, Norah, Youbin and Lina of class 3b used the telephone when they were children.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Since 1992, my grandma had a telephone, before she couldn’t phone. When she was a child she had to arrange her meetings at school. Of course, we have a telephone at home. But I am not allowed just to call somebody, I have to ask. I don’t have a mobile yet, because I’m still to young. I cannot imagine a world without the internet. I just can’t think of what would happen then. Norah

My grandparents come from Syria. They didn’t have a telephone in their house. Their friends used to live near them anyway, they always called out for them loudly when they wanted to play. Also, when their friends lived farther away the parents weren’t worried, the children just went out. My grandpa is 58 years already, and now he has a telephone. But no mobile. I for my part, I don’t have a mobile but my parents do. I’m not allowed just to use the telephone, I have to ask first before I arrange a meeting. A world withut telephone and mobile would be like Africa. We#d be poor and my parents wouldn’t have a job. Kiwan

 

Page 9: Booklet6

   

 

 

   

Deutschland/ Германия / Γερµανια / Germania/ Alemanya/ Alemanha/ Németország  

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

My grandparents live in Gizeh. In the past, there was only one telephone in town. It was owned by the mayor. Only from 1992 on, my grandma had a telephone in her house. It was very expensive to have a telephone. The price per minute was expensive, as well. That’s why she called her son, who was studying in Cairo that time, only once a week. And these calls lasted only 3 or 5 minutes. When my grandma wanted to arrange a meeting with her friends, she went and saw them at home. Nowadays, she owns a telephone. She is allowed to phone people without asking because it isn’t so expensive anymore. Since 10 years she’s been having her own mobile. Now she likes to arrange dates by mobile. The internet is very important to her. She makes phone calls via Viber but she doesn’t write any emails. It would be difficult if the world would be without any telephones or the internet. The telephone diminishes the distance and the internet makes the whole world a village. Omar

My grandparents live in South Korea. Since 1981, they have a telephone. They weren’t just allowed to use it because it was so expensive. They arranged meetings by word of mouth. They also had relatives living far away. But they kept contact by writing letters. We have a landline telephone and a mobile but I’m not allowed to simply use it. I don#t have a mobile of my own but soon I will get one. My parents need the internet for their jobs and I for computer games and for Skype. A world without the internet would be weird and all the supermarkets would be empty. Youbin

Since 1999, my granparents have a telephone. But they were not allowed to simply use it. In the past, in Paletine there was a national telephone centre but there it also was very expensive to make phone calls. They kept contact with their friends by writing letters. We have a telephone at home. I’m not allowed to phone if I do not ask before. It could occur that I’d accidentally dial a wrong number. If the world would be without the internet my mother and me couldn’t use the Google translator. Lina

Page 10: Booklet6

Ελλάδα / Greece (Hellas) / Гърция

Grecia / Griechenland / Grécia

Gӧrӧgorszάg

Συνεντεύξεις από παππούδες και γιαγιάδες των μαθητών

«Την εποχή που εγώ ήμουν μαθητής η επικοινωνία δεν ήταν τόσο ανεπτυγμένη όσο σήμερα.

Φυσικά υπήρχε τηλεφωνία, αλλά περιορισμένη και σε έκταση (δίκτυα) και σε δυνατότητες. Οι

αστικές κλήσεις ήταν εύκολες αλλά οι υπεραστικές και οι διεθνείς γίνονταν ως επί το πλείστον

με την μεσολάβηση των τηλεφωνικών κέντρων του ΟΤΕ. Στον τομέα

της ναυσιπλοΐας και αεροπλοΐας, οι επικοινωνίες γίνονταν με

ασύρματες συσκευές και χρήση του κώδικα ΜORS, δηλαδή εκπομπή

ήχων, μακρών ή διακεκομμένων, που αντιπροσώπευαν γράμματα.

Ούτε internet, φυσικά, ούτε ηλεκτρονικοί υπολογιστές, ούτε

δορυφόροι. Αυτός είναι και ο λόγος που τότε τα Ταχυδρομεία είχαν

«δουλειές με φούντες». Οι άνθρωποι επικοινωνούσαν με επιστολές. Ως

προς την τεχνολογία εκείνης της εποχής, έχω να πω ότι σε σύγκριση με

την σημερινή μοιάζει εντελώς πρωτόγονη. Τότε τα τραίνα έκαιγαν

κάρβουνο και η διαδρομή Αθήνα-Θεσσαλονίκη ήταν αληθινή

Οδύσσεια. Τότε μια απλή ακτινογραφία θώρακος ήταν ένα θαύμα. Τότε

οι ανταποκρίσεις των δημοσιογράφων στέλνονταν τηλεγραφικά και έφταναν (αν έφταναν)

κουτσουρεμένες ή και ακατανόητες. Τότε οι πόλεμοι γίνονταν με όπλα μικρής ισχύος και

γράφονταν ακόμη σελίδες προσωπικού ηρωισμού. Τότε πρωτοεμφανίσθηκε η τηλεόραση,

μαυρόασπρη μεν, ποιοτικότερη από σήμερα δε».

Ο παππούς της Βίκυς, κ. Αλέξανδρος

«Η επικοινωνία τα παλιά τα χρόνια γινόταν με το τηλέφωνο και με τις

συναντήσεις των ανθρώπων. Επίσης η επικοινωνία γινόταν και με τα

γράμματα που έστελναν οι άνθρωποι μεταξύ τους. Παρότι με τον τρόπο

αυτό η επικοινωνία ήταν σύντομη ήταν όμως ευχάριστη και διατηρούσε

τους ανθρώπους σε διαρκή επαφή. Έδειχνε επίσης ενδιαφέρον μεταξύ

των ανθρώπων γενικά, αλλά ειδικότερα την αγάπη των μεγάλων προς τα

παιδιά και τον σεβασμό των παιδιών προς τους γονείς και τους

παππούδες. Η τεχνολογία την παλιά εποχή ήταν ή ανύπαρκτη ή

περιορισμένη. Όλες τις εργασίες τις έκαναν οι άνθρωποι με τα χέρια

τους. Ένας τρόπος δύσκολος που κούραζε πολύ τους ανθρώπους αλλά όλοι

είχαν συνηθίσει σε αυτόν τον τρόπο ζωής. Υπήρχαν διάφορα μέσα τα οποία

χρησιμοποιούσαν οι άνθρωποι στις εργασίες τους, όπως η γραφομηχανή για

τις εργασίες του γραφείου ή τα αγροτικά εργαλεία, το ξινάρι, το αλέτρι, το

τσεκούρι, η ξάλα. Τα μέσα της τεχνολογίας άρχισαν να εμφανίζονται

Page 11: Booklet6

Ελλάδα / Greece (Hellas) / Гърция

Grecia / Griechenland / Grécia

Gӧrӧgorszάg

σιγά σιγά με την διάδοση της ηλεκτρικής ενέργειας. Εφοδιάστηκαν τα σπίτια των ανθρώπων με

τις γνωστές ηλεκτρικές συσκευές όπως το ψυγείο για να διατηρούνται τα τρόφιμα, η ηλεκτρική

σκούπα και το πλυντήριο των ρούχων που απάλλαξε τις γυναίκες από το μαρτύριο

να πλένουν με τα χέρια τόσα ρούχα. Τα όπλα τέλος ήταν ένα ακόμη προϊόν της

τεχνολογίας αλλά δεν είχαν μεγάλες δυνατότητες, ήταν μικρής ισχύος και τα

λειτουργούσαν πάντοτε με τα χέρια τους».

Ο παππούς του Πάνου, κ .Δημήτρης

«Στην εποχή μου η τεχνολογία και η επικοινωνία δεν ήταν καθόλου

αναπτυγμένες. Δεν υπήρχαν πολλά τηλέφωνα για να επικοινωνούμε με γρήγορο

τρόπο, ο μόνος τρόπος επικοινωνίας ήταν με γράμματα. Επίσης δεν υπήρχαν τα

αεροπλάνα για να μεταφέρουν γρήγορα κάποια πράγματα από τον ένα τόπο στον

άλλο. Οπότε η ζωή στα παλιά χρόνια δεν είχε τέτοια άνεση όπως τώρα. Η

τεχνολογία και η επικοινωνία έχουν μεγάλη σημασία στη ζωή μας σήμερα».

Η γιαγιά της Αναστασίας, κ. Αναστασία

« Η τεχνολογία και η επικοινωνία στη σημερινή εποχή βρίσκονται σε μεγάλη ανάπτυξη. Όμως

από την εποχή του Β΄ Παγκοσμίου Πολέμου και μετά,

άρχισαν να φαίνονται τα πρώτα σημάδια της ανάπτυξης

αυτής.

Οι καλλιέργειες άρχισαν να γίνονται με γεωργικά

μηχανήματα. Τα αυτοκίνητα μπαίνουν πια στην

καθημερινή ζωή. Ακόμα τα αεροπλάνα, κυρίως τα

στρατιωτικά, χρησιμοποιούνται συχνά και

αποτελεσματικά .Στην καθημερινότητα του σπιτιού τα

ραδιόφωνα και οι πρώτες οικιακές συσκευές, έκαναν πιο εύκολη τη ζωή.

Οι άνθρωποι επικοινωνούσαν μεταξύ τους πλέον όχι μόνο με τα γράμματα αλλά και με τα

τηλέφωνα. Λίγοι όμως είχαν πρόσβαση σε αυτά.

Άλλα μέσα επικοινωνίας ήταν ο ασύρματος και ο τηλέγραφος».

Η γιαγιά της Ελεάννας, κ. Ρίτα (Ελευθερία).

Page 12: Booklet6

Ελλάδα / Greece (Hellas) / Гърция

Grecia / Griechenland / Grécia

Gӧrӧgorszάg

Interviews from grandparents of the pupils

“At the time when I was a student communication was not as developed as today. Of course

there were telephones, but limited in scope (networks) and capabilities. Urban calls were easy

but the distance and international ones were mostly mediated by the

call centers of OTE. In the field of maritime and aviation

communications were done by wireless devices and the use of the

code MORS, i.e. sound emission, long or discontinuous, which

represented letters. Neither internet , certainly not computers or

satellites. That is why the Post Offices then were very busy. People

communicated with letters. As to the technology of that time, I have

to say that compared to the current it looks quite primitive. Then,

the trains burned charcoal and the route Athens-Thessaloniki was a

true Odyssey. Then, a simple chest X-ray was a miracle. Then, the

responses of reporters were sent by telegraph and arrived (if

arrived) truncated and incomprehensible. Then, wars were with

weapons of light power and pages of personal heroism were still written. Then, television

appeared for the first time, although black and white, it was of higher quality than today”.

Vicky’s grandfather, Mr. Alexandros

“Communication in the old days was done by telephone and the meetings

of people. Also it was done with the letters that people sent to each other.

Although, this way, communication was brief, it was pleasant and kept

the people in constant contact. It also showed interest among people in

general, but especially the affection of the elderly towards children and

the respect of the children for their parents and grandparents.

Technology in the old days was limited. People did almost all of the work

with their own hands. A tiring and difficult way but everybody was

accustomed to this lifestyle. There were various things that people used

for their work, such as the typewriter for office work or the agricultural tools like the mattock,

the plow, the ax, the xala.

The means of technology began to appear gradually with the uptake of

electricity. They supplied the people’s homes with the known electrical

Page 13: Booklet6

Ελλάδα / Greece (Hellas) / Гърция

Grecia / Griechenland / Grécia

Gӧrӧgorszάg

appliances such as the refrigerator, the vacuum cleaner, the washing machine which

relieved women by the martyrdom of washing so many clothes with their hands. New

weapons were another product of technology but they had no great potential, were

underpowered and always worked with hands.”

Panos’ grandfather, Mr. Dimitris

“In my time technology and communication were not developed. There were not

many telephones to communicate in a fast way like today; the usual way of

communication was with letters. Also travelling with planes was not so common

and you could not transfer quickly some things from one place to another. So life

in the old days was not as comfortable as now. Technology and communication

are of great importance in our lives today”.

Anastassia’s grandmother, Mrs. Anastassia

“Technology and communication are rapidly expanding

in today's era. But the first signs of growth began to show

after the Second World War.

Cultivation of the fields started to be done with

agricultural machines.

Cars entered everyday life.

Also airplanes were frequently used. In everyday house

life the radio and the first household appliances made life

easier.

People now communicated with each other not only with letters but also with the telephones.

But few had still access to them.

Other means of communication were the radio and the telegraph”.

Eleanna’s grandmother, Mrs. Rita (Eleftheria)

Page 14: Booklet6

COMUNICARE

significa scambiare informazioni, conoscenze, bisogni, emozioni, … .

I NOSTRI NONNI comunicavano “di persona”, arricchendo le comunicazioni

verbali con il linguaggio non verbale - mimico-gestuale (caratteristica propria dei siciliani! )

Poi è stato inventato il TELEFONO che, però, non era in tutte le case e veniva usato

per telefonate brevi e significative.

Le notizie arrivavano sempre tramite le persone finchè non è stata

inventata e diffusa la TELEVISIONE che ha portato il “mondo nelle

case”. Ciò ha favorito un grande incremento culturale portando l’uso

della lingua nazionale nelle case di tutti gli italiani che, per la maggior

parte, parlavano e capivano soltanto il dialetto locale.

L’ANALFABETISMO era molto elevato e molte persone non sapevano né leggere né scrivere.

I NOSTRI NONNI comunicavano attraverso LETTERE anche a brevi distanze e c’era suspance

nell’ attesa del loro arrivo...

Le PAROLE erano importanti ( chi non sapeva scrivere trovava sempre

qualcuno istruito che lo faceva per lui)

Le lettere e le CARTOLINE illustrate, arrivate da Paesi vicini e lontani,

venivano conservate come cimeli.

Molti collezionavano FRANCOBOLLI

Anche il POSTINO e le CASSETTE DELLA POSTA avevano la loro

importanza

La grande diffusione dei mass media nella società contemporanea segna l’inizio di una nuova era della

civiltà umana. Si ha un grande incremento culturale, ….

Negli anni Novanta, il COMPUTER e INTERNET erano usati da poche

persone perché erano troppo costosi.

Italia / Itàlia / Италия / Ιταλία

Italia / Italien / Olaszország

Page 15: Booklet6

OGGI

La comunicazione di oggi è molto diversa da quella di ieri:

basta pensare che I-PHONE, ANDROID, TABLET … possiedono le stesse funzioni del computer:

collegamento ad internet e diverse applicazioni.

hanno contribuito molto all’arricchimento della comunicazione, creando molte opportunità.

Nel terzo millennio l’opinione diffusa è che “chi non è iscritto a Facebook è fuori dal mondo perché

incapace di comunicare con l’esterno”.

I NOSTRI NONNI

hanno detto che l’uso delle TIC ha il suo lato positivo perché Internet,

i social network sono una finestra aperta sul mondo che permette di

ROMPERE LA SOLITUDINE di confrontarsi, avere contatti

immediati, di vedersi, sorridersi con amici,figli, nipoti, che si

trovano dall’altra parte del monitor, anche a migliaia di chilometri.

A SCUOLA le TIC sono usate da studenti e docenti per le

attività didattiche, permettono di seguire corsi di

aggiornamento/formazione a distanza e di avere contatti con

studenti e docenti di scuole di ogni nazione. Il “pen-friend”

ovvero l’antica corrispondenza epistolare fra studenti oggi

è sostituita dalla corrispondenza elettronica, Skype, etc…

Recentemente nella nostra scuola, in collaborazione con Poste

Italiane, ha avuto luogo la seconda GIORNATA DELLA

FILATELIA finalizzata al ripristino e alla valorizzazione del

francobollo e della corrispondenza epistolare

Italia / Itàlia / Италия / Ιταλία

Italia / Italien / Olaszország

ciao

ANCHE IL PAPA USA TWITTER!

Page 16: Booklet6

COMMUNICATE

means exchanging informations knowledges, needs, emotions, …,

OUR GRANPARENTS communicated “personally”, enriching their verbal

communications with a non-verbal, gestural and mimic language (that’s a typical Sicilian feature!).

Then, THE TELEPHONE was invented , even if this means was not in every house

and it was used just for short and very important phone calls.

News always arrived through persons until the TELEVISION

invention. Its widespread use brought “the world at home”. Thanks to

it there was a great cultural increase and the National language was

used by most of the Italians who previously spoke only the local

dialect..

the index of ILLITERACY was very high: many people were not able to read and write.

OUR GRANDFATHER communicated through LETTERS for short distances too and there was

suspance while waiting for their arrival …

WORDS were important (people who were able neither write nor read asked

someone to do it for them).

LETTERS AND ILLUSTRATED POSTCARDS arriving from far and near

Countries were kept like heirloom.

Many people collected STAMPS.

Both POSTMEN and MAIL BOXES were important

The widespread use of the media in the modern society marks the beginning of a new period of the civility

In the nineties, the COMPUTER and INTERNET were used by few

people because they were too expensive.

Italia / Itàlia / Италия / Ιταλία

Italia / Italien / Olaszország

Page 17: Booklet6

TODAY

Nowadays communication is different from the past::

it’s enough to think that I-PHONE, ANDROID, TABLET … have got the same functions of the

computer: internet connection and other different applications.

have contributed to the enrichment of the communication, giving lots of opportunities.

In the third millennium the widespread opinion is “the one who is not registered in Facebook is out of the

world because he/she is not able to communicate with the outside world ”.

OUR GRANDPARENTS

Say: “TIC ARE GOOD because Internet and social network open a

window into the world and let them to break the loneliness, compare

with the others, have direct contacts, see and smile to friends, sons

and daughters, grandchildren… who are in the other side of the

monitor near or thousands of kilometers far”.

AT SCHOOL TIC are used by students and teachers for

didactic activities; they let them to follow on line training

courses and contact students and teachers from schools of

every nation. The “ancient pen-friend” is now replaced

by the e-mail, Skype, etc…

Recently, in our school, in cooperation with Poste Italiane,

it took place the second PHILATELY DAY aimed at the

reevaluation and reactivation of correspondence by letters and

stamps.

Italia / Itàlia / Италия / Ιταλία

Italia / Italien / Olaszország

ciao

EVEN THE POPE USES TWITTER!

Page 18: Booklet6

Portugal / Portogallo / Португалия / Πορτογαλία

/ Portugália / Portugalia / Portekiz

No tempo dos avós

Comunicação pessoal

As pessoas comunicavam umas com as outras através de cartas e postais. Nessa altura, era muito comum o envio

de postais ilustrados, sobretudo, como forma de felicitar familiares e amigos, por ocasião do seu aniversário, ou

para dar a conhecer a terra para onde se tivesse viajado.

Para comunicar notícias urgentes, como, por exemplo, o falecimento

de um familiar, era muito usado o telegrama.

Os militares que estavam em serviço no Ultramar utilizavam um

formato especial de carta, a que se chamava aerograma e era grátis.

Poucas pessoas tinham telefone em casa, por isso, este meio de

comunicação só era usado quando era necessário transmitir ou receber

uma notícia urgente. As pessoas recorriam, maioritariamente, a telefones

públicos, que existiam na rua e em estabelecimentos comerciais.

Comunicação Social

Dadas as dificuldades económicas que existiam na altura,

eram poucas as pessoas que compravam livros e revistas.

Apesar disso, toda a gente tinha acesso à leitura, porque

havia uma, bem montada, rede de bibliotecas itinerantes.

Nos anos sessenta, eram muito lidas as fotonovelas,

revistas em que as novelas eram escritas como se tratasse

de uma banda desenhada, mas com fotografias das

personagens.

A rádio era, nesse tempo, o grande meio de comunicação social, embora nem todas as pessoas tivessem a

possibilidade de ter um aparelho em casa. Era vulgar as famílias reunirem-se à volta de um rádio para ouvirem o

noticiário ou relatos de futebol ou hóquei em patins (modalidade muito popular na altura).

A televisão em Portugal surgiu em 1957 e era a preto e branco.

Era habitual as pessoas juntarem-se, sobretudo, à

noite, em cafés, clubes e associações, sempre que a RTP

(único canal existente) exibia os programas mais

apreciados, como “Noite de teatro”, “Melodias de

sempre”, “Noite de cinema” ou o “Festival da

Canção”.

Page 19: Booklet6

Portugal / Portogallo / Португалия / Πορτογαλία

/ Portugália / Portugalia / Portekiz

As Tecnologias de Hoje

Hoje em dia, quando precisamos de saber o significado de alguma palavra já não é preciso irmos a um dicionário

de folhas porque temos a internet que nos permite saber muitas mais coisas. A internet também nos permite ler

notícias da atualidade sem gastarmos dinheiro. A internet ajuda muitas pessoas a saber mais coisas sobre o Mundo

inteiro e aconhecerem-se através dos chats.

Também a televisão de hoje tem mais canais e de vários países do mundo.

Nos dias de hoje, as pessoas têm uma nova maneira de tirar fotografias, usando a máquina fotográfica digital que é

muito usada. As pessoas usam-na para quando tirarem fotografias com ela conseguirem mandar as fotografias a

amigos ou a familiares através das redes sociais e da internet.

Hoje, falar ao telefone é muito mais simples porque cada pessoa tem um telefone que anda sempre com ela e serve

para fazer mais coisas do que só para falar. Faz fotografia e filmes, grava os números de telefone e manda

mensagens para os amigos.

Por isso, atualmente a sociedade está muito mais desenvolvida.

Page 20: Booklet6

Portugal / Portogallo / Португалия / Πορτογαλία

/ Portugália / Portugalia / Portekiz

On our grandparents time

Personal communication

People communicate with each other through letters and postcards. At that time, it was very common to send

postcards, mainly as a way to congratulate family and friends on the occasion of a birthday, or to show them the

places to which one had traveled.

To communicate urgent news, such as the death of a relative, the telegram

was widely used.

The soldiers who were serving in overseas used a special format of letter,

the aerogram as was called and was for free.

Few people had a telephone at home,

so this medium was used only when it was necessary to transmit or receive

urgent news. People went, mostly to public telephones that existed on the

street and in shops.

Social communication

Given the economic difficulties that existed at the time,

there were few people who bought books and magazines.

Nevertheless, everyone had access to reading, because

there was a well assembled network of mobile libraries.

In the sixties, the “fotonovelas” were much read. They

were magazines in which the novels were written as if it

were a comic book, but using photographs instead.

The radio was, the big media outlet, although not all

people had the possibility of having one at home. It was common

for families to get together around a radio to hear the news or

reports of football or hockey (very popular sport at the time).

Television in Portugal started in 1957 and was on black and white.

Usually, people join, especially at night, in cafes, clubs and

associations, where the RTP (the only existing channel) displayed

the most popular programs such as "Night of Theatre", "Melodies

of always", " Cinema evening "or" the Eurovision song contest

festival".

Page 21: Booklet6

Portugal / Portogallo / Португалия / Πορτογαλία

/ Portugália / Portugalia / Portekiz

Today’s communication and technology

Nowadays, when we need to know the meaning of a word is no longer necessary to go to a book dictionary

because we have the internet that lets us know many more things. The internet also allows us to read the daily

news without spend money. The internet helps many people to know more about the whole World and talk and see

eachother on chats.

As well as the television of today has many more national channels and also from several other countries around

the world.

Nowadays, people have a new way to take pictures using the digital camera that is used a lot. People use it to take

pictures and send them directly to friends or family through social networks and the internet.

Today, talking on the phone is much simpler because each person has a phone that always carries and serves to do

more things than just to talk. It can take photographs and make films, writes phone numbers on an agenda and

send messages to friends.

Therefore, we think that currently the society is much more developed.

Page 22: Booklet6

România Roménia Румъния România /

Roménia / Румъния / Ρουμανία /Rumänien

În vremea bunicilor noștri oamenii

comunicau prin scrisori, prin telefon ( care

acum ni se pare foarte vechi) sau comunicau

față în față.

În zilele noatre oamenii

folosesc computerele ,

telefoanele sau alte

dispozitive. Tehnologia

face comunicarea mai

rapidă și mai ușoară.

Page 23: Booklet6

România Roménia Румъния România /

Roménia / Румъния / Ρουμανία /Rumänien

Bunicii noștri ne învață să mergem afară și să ne jucăm.

Deasemenea, ei ne spun că nu este sănătos să petrecem

prea mult timp la televizor sau cu jocurile pe computer

sau la telefon.

Page 24: Booklet6

România Roménia Румъния România /

Roménia / Румъния / Ρουμανία /Rumänien

In our grandparents time people used

to communicate through letters, old

phones (we think those were very

old) or face to face.

Nowadays everybody

use computers, phones

and other technical

devices. Technology

makes communication

faster and much easier.

Page 25: Booklet6

România Roménia Румъния România /

Roménia / Румъния / Ρουμανία /Rumänien

Our grandparents teach us to go out and play. They also say it’s

not healthy to spend plenty of time watching TV, playing

computer games or speaking on the phones.