bringing indonesia scripts and local language to gnome

22
Bringing Indonesian scripts and local languages to GNOME by Ahmad Haris Beijing, May 2014

Upload: princeofgiri

Post on 15-Jun-2015

263 views

Category:

Technology


0 download

DESCRIPTION

Bringing Indonesia Traditional Scripts and Local Language to GNOME

TRANSCRIPT

Page 1: Bringing Indonesia Scripts and Local Language to GNOME

Bringing Indonesian scripts and local languages to GNOME

by Ahmad Haris

Beijing, May 2014

Page 2: Bringing Indonesia Scripts and Local Language to GNOME

About me

● Public Relation of BlankOn Linux Project● Was Project Manager of BlankOn Linux

Distribution● CEO of KodeKreatif● Part Time Developer at Ministry of Information

and Communication● Part Time Developer at Ministry of Technology● Involved with Linux Community in Indonesia

Page 3: Bringing Indonesia Scripts and Local Language to GNOME

Background

● + 17.508 islands● + 1.340 tribes● + 746 local language● + 13 traditional script

Page 4: Bringing Indonesia Scripts and Local Language to GNOME

● Usually, people can speak two language (except in big city)● Only few people able to write/read their local script (1 in 1000 ?)

Page 5: Bringing Indonesia Scripts and Local Language to GNOME

Background

● BlankOn Distribution

(http://blankonlinux.or.id)

Indonesian GNU/Linux distribution based on GNOME and Debian

Use Manokwari Desktop (http://manokwari.blankonlinux.or.id)

Manokwari is Desktop shell for GNOME 3 with Gtk+ and HTML5 frontend

Page 6: Bringing Indonesia Scripts and Local Language to GNOME
Page 7: Bringing Indonesia Scripts and Local Language to GNOME

Background

● Promoting Culture

Page 8: Bringing Indonesia Scripts and Local Language to GNOME
Page 9: Bringing Indonesia Scripts and Local Language to GNOME

Problems

● Geographic area● Knowledge● Interest● Commitment● Contribution to Upstream

Page 10: Bringing Indonesia Scripts and Local Language to GNOME

Problems

● Geographic area

length of landscape : + 5,154.7 km

Page 11: Bringing Indonesia Scripts and Local Language to GNOME

Problems – Geographic area

Page 12: Bringing Indonesia Scripts and Local Language to GNOME

Problems

● Knowledge

Page 13: Bringing Indonesia Scripts and Local Language to GNOME

Problems - Knowledge

● Only few people in big city able to speak local language

● Only few people able to write/read their local script. Maybe 1 in 1000

Page 14: Bringing Indonesia Scripts and Local Language to GNOME

Problems

● Interest

For many people, learning local language is not prospective.

● Commitment

Easy come, easy go

Page 15: Bringing Indonesia Scripts and Local Language to GNOME

Problems

● Still no contribution to upstream

Page 16: Bringing Indonesia Scripts and Local Language to GNOME

What we have?

● BlankOn Distribution● Translation Center (base on Transifex)

https://i15n.blankonlinux.or.id

Page 17: Bringing Indonesia Scripts and Local Language to GNOME

What we have?

Page 18: Bringing Indonesia Scripts and Local Language to GNOME

Result

● Local language : Banyumas & Aceh

Java & Sasak (on going)● Local Scripts : Bali, Batak Toba, Buginese,

Jawa, Rejang, Sundanese

Page 19: Bringing Indonesia Scripts and Local Language to GNOME

Result : Local Language

Page 20: Bringing Indonesia Scripts and Local Language to GNOME

Result : Local Script

Page 21: Bringing Indonesia Scripts and Local Language to GNOME

What we must do?

● Encourage people to contribute● Workshop

Cooperate with another organization / university / local community

● Going to Upstream

Page 22: Bringing Indonesia Scripts and Local Language to GNOME

Contact me

● Email : [email protected]● Twitter : @princeofgiri● Facebook : facebook.com/ahmadharis● Blog : http://ahmadharis.wordpress.com