bump cycle syngle cycle - omer.it · working pressure presiòn de trabajo werkdruk betriebsdruck...

2
Manuale d’uso, manutezione e parti di ricambio Parte 2 Use, maintenance and spare parts manual Part 2 Gebrauchsanweisung, Instandhaltungsrichtlinien und Ersatzteile Teil 2 Manuel d’utilisation, entretien et pièces de rechange Partie 2 Manual de uso, mantenimiento y repuestos Part 2 Manual de utiliza o, manuten o e partes sobresselentes Parte 2 çã çã Handleiding voor gebruik, onderhoud en reservedelslite Deel 2 Brugsanvisning, vedligeholdelse og reservedelslite Del 2 Egceiridio crhshV, sunthrhshV kai antallaktikwn 2° MeroV cod. 1427430DDA 1427430DDA_9438BDDA_2 040716 IV TupoV karfiou Tipo di punto Type of fastener Befestigungselement Type d’agrafe Tipo de punto Tipo de ponto Type nietjes Tilspændingstype 94.38 BDDA 40 1-9/16" 15 58“ 11,4 94 1,00x1,25 Crown: .530" (17/32") Gauge: 18 15÷40 105 5÷7,5 bar 70÷105 psi 0,54 1,70 242x58x245 L pA,1s (Rif.20µPa) 83,1 dB(A) L WA,1s (Rif.1pW) 92,9, dB(A) Sequential a h,w 2 6,4 m/s Bump a h,w 2 6,06 m/s omers.p.a. Tecnika carakthristika Diastaseis se mm Dvnatothta gemistera, svndeteres Piesh leitovrgias atm. Katanalosh aera l/xtvphma Baros kg Dvnatothta gemistera , svndeteres Akoustikh piesh sth qesh ceiristou Dati tecnici Donnèes techniques Dados tècnicos Technical data Datos tècnicos Technischengegevens Technische daten Tekniske data Misure impiegabili mm Mesures utilisable mm Medidas que se podem utilizar mm Usable lenghts mm Medidas que se pueden amplear mm Te gebruiken engtes in mm Gebrauchliche Längen mm Brugbare laengder i mm Capacità caricatore n° punti Capacitè chargeur n° de points Capacitade carregador n° pontos Magazine capacity No. of fasteners Capacidad cargador n° puntos Capaciteit magazijn in aantal spijkers Magazinkapazität Nägel Kapacitet af magasin antal klemmme Pressione d’esercizio Pression de fonctionnement Pressao de trabalho Working pressure Presiòn de trabajo Werkdruk Betriebsdruck Arbejds tryk bar Consumo aria litri/colpo Consommation air litre/coup Consumo ar litro/golpe Air consumption litres/shot Consumo aire-litros/golpe Luchtverbruik liter/schot Luftverbrauch Liter/Schlag Luftforbrug liter/skud Peso kg Poids kg Peso kg Weight kg Peso kg Gewicht in kg Gewicht kg Vaegt kg Dimensioni (AxBxH) mm Dimension mm Dimencoes mm Dimensions mm Dimensiones mm Afmetingen in mm Große mm Dimensioner mm EN 12549 :1999 ISO 11201 :1995 Pressione sonora in pos. operatore Pression acoustique près de l’opérateur Intensidade sonora perto do operador Sound pressure at the workstation Presiòn sonora en posición encargado Geluidssterkte op de werkplek Lärmintensität am Arbeitsplatz Lydstyrke på operatorposten EN 12549 :1999 ISO 3744 :1994 Potenza sonora emessa Puissance acoustique émise Potência sonora emitida Emitted sound power Potencia sonora emitida Uitgestraalde geluidssterkte Ausgestrahlte Lärmintensität Udsendt lydstryrke EN 28662 :1992 ISO 5349 :1986 ISO 8662 -11 Valore medio ponderato di vibrazione Valeur moyenne pondèrèe de vibration Valor medio ponderado de vibracao sull’impugnatura mesurèe sur la poignèe medida no punho Weighted mean value of vibration Valor medio ponderado de vibracion Gewogen gemiddelde vibratiewaarde on the grip medida en la empunadura Mitteler Vibrationswert, am Griff Middelvaerdi af vibrationer pa Gemessen handtaget Akoustikh iscu Mesos oros metrhshs kradasmon sth xeirolabh Via Foresto 42 - 31058 SUSEGANA TV ITALY Tel.0438455318 Fax 0438455530 E-mail: [email protected] www.omer.it Caricamento - Loading Caratteristiche - Features Caricamento da sotto Bottom load magazine -Premere il grilletto chiusura Press the magazine latch -Arretrare il carrello Pull the slider -Capovolgere la graffatrice Turn the tool up side down Non azionare MAI il grilletto comando o la sicura a contatto durante il caricamento della graffatrice. NEVER pull the trigger or the contact safety while loading magazine. -Inserire le graffe Load the magazine with staples -Chiudere il carrello Shut the slider Regolatore di profondità Depth adjustment Colpo martello Bump fire Colpo singolo Single shot Syngle Cycle Bump Cycle Syngle Cycle Bump Cycle ® MAX 18,5 mm MIN 4,5 mm Regolazione distanziale Spacer adjusting

Upload: ngothien

Post on 20-Oct-2018

213 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Manuale d’uso, manutezione e parti di ricambio Parte 2

Use, maintenance and spare parts manual Part 2

Gebrauchsanweisung, Instandhaltungsrichtlinien und Ersatzteile Teil 2

Manuel d’utilisation, entretien et pièces de rechange Partie 2

Manual de uso, mantenimiento y repuestos Part 2

Manual de utiliza o, manuten o e partes sobresselentes Parte 2çã çã

Handleiding voor gebruik, onderhoud en reservedelslite Deel 2

Brugsanvisning, vedligeholdelse og reservedelslite Del 2

Egceiridio crhshV, sunthrhshV kai antallaktikwn 2° MeroV

cod. 1427430DDA1427430DDA_9438BDDA_2 040716 IV

TupoV karfiou

Tipo di puntoType of fastener

BefestigungselementType d’agrafeTipo de punto

Tipo de pontoType nietjes

Tilspændingstype

94.38 BDDA

40 1-9/16"

15 58“

11,4

941,00x1,25

Crown: .530" (17/32")

Gauge: 18

15÷40

105

5÷7,5 bar70÷105 psi

0,54

1,70

242x58x245

LpA,1s(Rif.20µPa)

83,1 dB(A)

LWA,1s(Rif.1pW)

92,9, dB(A)

Sequential ah,w

26,4 m/s

Bump ah,w

26,06 m/s

omers.p.a.

Tecnika carakthristika

Diastaseis se mm

Dvnatothta gemistera, svndeteres

Piesh leitovrgias atm.

Katanalosh aera l/xtvphma

Baros kg

Dvnatothta gemistera , svndeteres

Akoustikh piesh sth qesh ceiristou

Dati tecnici Donnèes techniques Dados tècnicos Technical data Datos tècnicos Technischengegevens Technische daten Tekniske data

Misure impiegabili mm Mesures utilisable mm Medidas que se podem utilizar mm

Usable lenghts mm Medidas que se pueden amplear mm Te gebruiken engtes in mm

Gebrauchliche Längen mm Brugbare laengder i mm

Capacità caricatore n° punti Capacitè chargeur n° de points Capacitade carregador n° pontos

Magazine capacity No. of fasteners Capacidad cargador n° puntos Capaciteit magazijn in aantal spijkers

Magazinkapazität Nägel Kapacitet af magasin antal klemmme

Pressione d’esercizio Pression de fonctionnement Pressao de trabalho

Working pressure Presiòn de trabajo Werkdruk

Betriebsdruck Arbejds tryk bar

Consumo aria litri/colpo Consommation air litre/coup Consumo ar litro/golpe

Air consumption litres/shot Consumo aire-litros/golpe Luchtverbruik liter/schot

Luftverbrauch Liter/Schlag Luftforbrug liter/skud

Peso kg Poids kg Peso kg

Weight kg Peso kg Gewicht in kg

Gewicht kg Vaegt kg

Dimensioni (AxBxH) mm Dimension mm Dimencoes mm

Dimensions mm Dimensiones mm Afmetingen in mm

Große mm Dimensioner mm

EN 12549 :1999 ISO 11201 :1995

Pressione sonora in pos. operatore Pression acoustique près de l’opérateur Intensidade sonora perto do operador

Sound pressure at the workstation Presiòn sonora en posición encargado Geluidssterkte op de werkplek

Lärmintensität am Arbeitsplatz Lydstyrke på operatorposten

EN 12549 :1999 ISO 3744 :1994

Potenza sonora emessa Puissance acoustique émise Potência sonora emitida

Emitted sound power Potencia sonora emitida Uitgestraalde geluidssterkte

Ausgestrahlte Lärmintensität Udsendt lydstryrke

EN 28662 :1992 ISO 5349 :1986 ISO 8662 -11

Valore medio ponderato di vibrazione Valeur moyenne pondèrèe de vibration Valor medio ponderado de vibracaosull’impugnatura mesurèe sur la poignèe medida no punho

Weighted mean value of vibration Valor medio ponderado de vibracion Gewogen gemiddelde vibratiewaardeon the grip medida en la empunadura

Mitteler Vibrationswert, am Griff Middelvaerdi af vibrationer paGemessen handtaget

Akoustikh iscu

Mesos oros metrhshs kradasmonsth xeirolabh

Via Foresto 42 - 31058 SUSEGANA TV ITALY Tel.0438455318 Fax 0438455530 E-mail: [email protected] www.omer.it

Caricamento - Loading Caratteristiche - Features

Caricamento da sottoBottom load magazine

-Premere il grilletto chiusura Press the magazine latch-Arretrare il carrello Pull the slider-Capovolgere la graffatrice Turn the tool up side down

Non azionare MAI il grilletto comando o la sicura acontatto durante il caricamento della graffatrice.NEVER pull the trigger or the contact safety while loadingmagazine.

-Inserire le graffe Load the magazine with staples-Chiudere il carrello Shut the slider

Regolatore di profonditàDepth adjustment

Colpo martelloBump fire

Colpo singoloSingle shot

Syn

gle

Cycle

Bu

mp

Cycle

Syn

gle

Cycle

Bu

mp

Cycle

®

MAX

18,5 mm

MIN

4,5 mm

Regolazione distanzialeSpacer adjusting

cod. 1427430DAIndice di modifica

Upgrade number94.38 BDDA 2

Cod. Descrizione Description

00.08 O-Ring O-Ring00.09 O-Ring O-Ring00.12 O-Ring O-Ring00.14 O-Ring O-Ring00.15 O-Ring O-Ring00.18 O-Ring O-Ring00.19 O-Ring O-Ring00.45 O-Ring O-Ring01.37 O-Ring O-Ring01.38 O-Ring O-Ring01.40 O-Ring O-Ring01.43 O-Ring O-Ring01.49 O-Ring O-Ring02.30 O-Ring O-Ring04.06.5 Vite Screw05.10 Vite Screw05.10.1 Vite Screw05.14 Vite Screw05.16.5 Vite Screw05.20 Vite Screw05.25 Vite Screw05.30 Vite Screw05.65 Vite Screw07.30 Chiave esagonale Hex. bar wrench07.40 Chiave esagonale Hex. bar wrench09.02 Anello elastico Elastic ring09.18 Anello elastico Elastic ring10.55 O-Ring O-Ring13.16.2 Spina Pin17.28 Tappo Inlet cap21.45 Corpo Body22.42 Testa Head25.40 Deflettore Exhaust deflector25.41 Silenziatore Silencer26.42 Cilindro Cylinder28.40 Guarnizione testa Head gasket32.42 Ammortizzatore Bumper39.40 Guarnizione scarico Exhaust seal40.41 Valvola completa Valve ass’y43.11 Rondella Washer44.40 Guarnizione Gasket45.40 Anello valvola Ring50.41 Pulsante completo Trigger valve ass’y51.41 Boccola pulsante Trigger valve housing53.41 Pistone servovalvola Valve piston54.41 Pulsante Trigger valve55.41 Raccordo pulsante Bush69.42 Distanziatore Spacer70.43.1 Protezione Guard71.41 Reggicaricatore Support75.45.3 Sicura Safety76.05 Perno Pin76.46 Perno molla Pin77.44 Guida sicura Safety guide80.43 Grilletto chiusura Trigger81.40 Grilletto comando Trigger87.26 Perno Pin87.27 Portamolla Supporter87.28 Cuscinetto Bearing90.41 Molla Spring91.02 Molla Spring91.07 Molla Spring91.73 Molla Spring92.01X Molla Spring93.40 Molla Spring23.40.94 Battente Driver51.40.94 Caricatore Magazine61.41.94 Carrello Slider71.40.94 Spingipunto Pusher81.40.94 Controtestina Nose91.43.94 Testina Nose plateD01 Boccetta olio Oiler

Parti di ricambio - Spare parts - Ersatzteile - Pièces de rechange - Piezas de repuesto - Partes sobresselentes - Tabel te raadplegen - ReservedeleAntallaktika

Parti di ricambio - Spare parts - Ersatzteile - Pièces de rechange - Piezas de repuesto - Partes sobresselentes - Tabel te raadplegen - ReservedeleAntallaktika

Dotazioni - Equipment - Ausrüstung - Équipements - Equipamiento - ParecomenaEquipamento - Uitrusting - Udstyr

05.30

05.10.1

43.11

25.40

25.41

22.42

39.40

92.01X

00.14

40.41

01.3701.43

45.40

00.45

28.40

09.02

44.40

02.30

23.40.94

26.42

01.49

01.38

32.42

01.40

17.28

21.45

77.44

76.05

81.40

SERIAL NUMBERMATRICOLA

MATRICULEMATRICULA

00.12

51.41

00.18

91.73

00.08

53.41

00.0900.15

10.55

54.41

10.55

55.41

09.18

50.41

UPGRADE NUMBERINDICE DI MODIFICA

NIVEAU DE MODIFICATIONINDICADOR DE MODIFICA

07.40 D0107.30

05.20

91.43.94

05.25

81.40.94

75.45.3

91.02

00.1905.14

71.41

05.10

51.40.94

28.40

00.09

10.55

00.08

00.12

00.14

00.15

02.30

00.45

01.38

01.37

00.74.1

01.49

01.43

01.40

00.18

00.19

cod. 1427430DDA

94.38 BDDA

14

27

43

0D

DA

_94

38

BD

DA

_2 0

40

71

6 IV

Gu

arn

izio

ni -

O-R

ing

s - D

ich

tun

gen

- Jo

ints

- K

it O

-Rin

gs

- Las

tica

kia

- Kit

O-R

ing

s - O

-rin

gen

- P

akn

ing

er

61.41.94

76.05

76.46

90.41

09.02

93.40

71.40.94

80.43

70.43.1

04.06.5

04.06.587.27

91.07

87.26

87.28

05.16.5

69.42

43.11

05.65

13.16.2

2411660