c5060 user guide(sp)

28
Copyright © Huawei Technologies Co., Ltd. 2010 Todos los derechos reservados El presente documento no podrá ser reproducido ni transmitido de ninguna forma ni por ningún medio sin el consentimiento previo de Huawei Technologies Co., Ltd. otorgado por escrito. El producto que se describe en este manual puede incluir software protegido por derechos de autor de Huawei Technologies Co., y posibles licenciantes. Los clientes no podrán de ningún modo reproducir, distribuir, modificar, decompilar, desarmar, desencriptar, extraer, practicar ingeniería inversa, alquilar, ceder u otorgar una sublicencia de dicho software, salvo que dichas restricciones no estén prohibidas por las leyes aplicables o que dichas acciones estén aprobadas por los respectivos titulares de los derechos de autor bajo sus licencias. Marcas comerciales y permisos , HUAWEI, y son marcas o marcas registradas de Huawei Technologies Co., Ltd. El resto de las marcas registradas, los productos, servicios y las denominaciones de companías mencionadas en el presente documento pertenecen a sus respectivos titulares. Aviso Algunas características del producto y sus accesorios aquí descriptos dependen del software instalado, de las capacidades y de las configuraciones de la red local y pueden no estar activadas o estar limitadas por los operadores de la red local o por los proveedores de servicios de red. Por lo tanto, es posible que las descripciones contenidas en el presente no coincidan exactamente con el producto o con los accesorios que adquirió.

Upload: arnoldo-quinto

Post on 27-Nov-2015

61 views

Category:

Documents


2 download

TRANSCRIPT

Page 1: C5060 User Guide(Sp)

Copyright © Huawei Technologies Co., Ltd. 2010 Todos los derechos reservados El presente documento no podrá ser reproducido ni transmitido de ninguna forma ni por ningún medio sin el consentimiento previo de Huawei Technologies Co., Ltd. otorgado por escrito. El producto que se describe en este manual puede incluir software protegido por derechos de autor de Huawei Technologies Co., y posibles licenciantes. Los clientes no podrán de ningún modo reproducir, distribuir, modificar, decompilar, desarmar, desencriptar, extraer, practicar ingeniería inversa, alquilar, ceder u otorgar una sublicencia de dicho software, salvo que dichas restricciones no estén prohibidas por las leyes aplicables o que dichas acciones estén aprobadas por los respectivos titulares de los derechos de autor bajo sus licencias.

Marcas comerciales y permisos

, HUAWEI, y son marcas o marcas registradas de Huawei Technologies Co., Ltd. El resto de las marcas registradas, los productos, servicios y las denominaciones de companías mencionadas en el presente documento pertenecen a sus respectivos titulares.

Aviso Algunas características del producto y sus accesorios aquí descriptos dependen del software instalado, de las capacidades y de las configuraciones de la red local y pueden no estar activadas o estar limitadas por los operadores de la red local o por los proveedores de servicios de red. Por lo tanto, es posible que las descripciones contenidas en el presente no coincidan exactamente con el producto o con los accesorios que adquirió.

Page 2: C5060 User Guide(Sp)

Huawei Technologies Co., Ltd. se reserva el derecho de cambiar o modificar cualquier información o especificación que aparece en este manual sin notificación previa.

SIN GARANTÍAS LOS CONTENIDOS DE ESTE MANUAL SE PRESENTAN EN EL ESTADO EN QUE SE ENCUENTRAN. EXCEPTO QUE ASÍ LO REQUIERA LA LEY APLICABLE, NO SE CONSTITUYEN GARANTÍAS DE NINGUNA CLASE YA SEAN EXPRESAS O IMPLÍCITAS, INCLUIDAS A TÍTULO MERAMENTE ENUNCIATIVO, LAS GARANTÍAS DE COMERCIABILIDAD Y DE APTITUD PARA UN FIN ESPECÍFICO, EN CUANTO A LA PRECISIÓN, CONFIABILIDAD O CONTENIDOS DE ESTE MANUAL. CON EL ALCANCE PERMITIDO POR LAS LEYES APLICABLES, EN NINGÚN CASO HUAWEI TECHNOLOGIES CO. LTD. SERÁ RESPONSABLE POR CUALQUIER DAÑO ESPECIAL, INCIDENTAL, INDIRECTO O EMERGENTE, NI POR EL LUCRO CESANTE, PÉRDIDA DE OPORTUNIDADES COMERCIALES, PERDIDA DE INGRESOS, DE DATOS O DE VALOR LLAVE O PÉRDIDA DE AHORROS PREVISTOS.

Normas de importación y exportación Los clientes deberán cumplir con todas las leyes y reglamentaciones aplicables a importaciones y exportaciones y obtendrán todos los permisos y licencias gubernamentales necesarias a fin de exportar, reexportar o importar el producto mencionado en este manual incluido el software y la información técnica que contiene.

Page 3: C5060 User Guide(Sp)

i

Índice

1 Su Teléfono .....................................................................................1 2 Teclas y funciones ..........................................................................3 3 Íconos de la pantalla ......................................................................5 4 Menú ...............................................................................................6 5 Instalación de la batería y la tarjeta SD ......................................7 6 Como cargar la batería..................................................................7 7 Como utilizar el menú de funciones .............................................7 8 Como realizar una llamadas .........................................................8 9 Como responder una llamada.......................................................9 10 Como escribir y enviar mensajes ...............................................9 11 Creación y envío de mensajes multimedia ..............................10 12 Como bloquear el teléfono ........................................................10 13 Bloquear Teclado.......................................................................10 14 Como cambiar el modo de ingreso de texto ............................11 15 Como ingresar caracteres en inglés (En).................................12 16 Como ingresar caracteres en inglés (Abc)...............................12 17 Como ingresar caracteres en español ......................................13 18 Como ingresar números............................................................13 19 Como ingresar símbolos............................................................13 20 Como reproducir música ..........................................................14 21 Radio ...........................................................................................15 22 Como tomar una fotografía ......................................................16 23 Acceso dial-up a la red ..............................................................16 24 Advertencias y precauciones ....................................................18

Page 4: C5060 User Guide(Sp)

1 Su Teléfono

o

Micrófono

Tecla Envío/Atender

TeclasnuméricasTecla

TeclaApagad/Encendido

Tecla

Tecla der.

Tecla Confirmación

Borrar

Música

Teclas de navegación

Auricular

Pantalla

Tecla izq.

*#

Tecla

Tecla

1

Page 5: C5060 User Guide(Sp)

Entrada paracargador/ Conectordel cable de datos

Entrada paraauriculares

Cámara

Parlante

Orificio para correa

D

igita

lC

amer

a

2

Page 6: C5060 User Guide(Sp)

2 Teclas y funciones

Presione… Para…

Tecla

finalizar

Encender o apagar el teléfono (presionando esta tecla y manteniéndola presionada).

Permite finalizar una llamada o rechazar una llamada entrante.

Permite volver al modo de espera.

Tecla de

marcación

Permite visualizar el registro de llamadas desde el modo de espera.

Permite realizar o contestar una llamada.

Tecla izq.

Seleccionar la opción desplegada en el vértice inferior izquierdo de la pantalla.

Tecla der.

Permite seleccionar la opción desplegada en el vértice inferior derecho de la pantalla.

: Acceder a la pantalla Neo Aplicaciones.

: Acceder a la pantalla Mensajes.

: Acceder al menú anterior de accesos directos

en la pantalla en modo de espera o bajar el volumen durante una llamada.

: Acceder al menú siguiente de accesos

directos en la pantalla en modo de espera o subir el volumen durante una llamada.

3

Page 7: C5060 User Guide(Sp)

4

Presione Para… …

Confirmar una selección.

Ingresar números, letras y símbolos. Acceder a la casilla de correo de voz en el modo de espera (al mantener presionada la tecla 1).

Implementar el marcado rápido en modo de espera (al mantener presionadas la teclas 2-9).

Seleccionar un ítem del submenú con el número correspondiente.

Ingresar el símbolo *. Activar o desactivar el perfil reunión (manteniendo presionada esta tecla).

Brindar diferentes funciones según la característica del teléfono que se está utilizando.

Ingresar el símbolo #. Bloquear el teclado en modo de espera (manteniendo presionada esta tecla).

Brindar diferentes funciones según la característica del teléfono que se está utilizando.

Iniciar el Reproductor MP3.

Borrar ítems tales como fotos, sonidos y contactos. Borrar letras en modo editar.

Page 8: C5060 User Guide(Sp)

3 Íconos de la pantalla

Ícono Descripción Ícono Descripción

Intensidad de señal de red Nivel de potencia de batería

Sin señal de red Batería baja

Roaming nacional Alarma activada

Roaming internacional Perfil General

Llamando Perfil Silencio

Amarillo: mensaje nuevo Perfil Reunión

Mensaje SMS push nuevo Perfil Exterior

Mensaje urgente nuevo Mi perfil 1

Tarjeta microSD activada Mi perfil 2

Correo de voz recibido Servicio de datos

5

Page 9: C5060 User Guide(Sp)

4 Menú

Multimedia12

Grabador

34 Reproductor MP35

1 Alarmas2 Calendario3 Calculadora4

Cronómetro5Reloj mundial6Pronóstico del clima7

1 Buscar2 Buscar por

ubicac3 Agregar nuevo4 Grupos5 Marcación rápida6 Mi número7 Gestión

Contactos

1 SMS2 MMS

Mensajes

1 Todas las llams2 Llams perdidas3 Llams recibidas4 Llams realizadas5 Duración llamada

Registro

Herramientas

Neo Aplicaciones

1 Ajustes teléfono2 Ajustes pantalla3 Ajustes llamadas4 Ajustes de

conectividad5 Ajustes seguridad

Ajustes

Neo Navegación1 Inicio23

Historial

4Favoritos

5Ingresar URL

6Página Notas

78

OpcionesSalir

Acceso a las Neoaplicaciones

Cámara

Acceso a Cámara

RadioMis archivos

Ducati

Ver Mensajes

Nota

6

Page 10: C5060 User Guide(Sp)

5 Instalación de la batería y la tarjeta SD

6 Como cargar la batería 1. Conecte el cargador a la toma para cargador ubicada en la parte

inferior del teléfono. 2. Conecte el cargador al toma corriente. 3. Durante la carga, el icono indicador mostrará el proceso. 4. Cuando el icono indicador de la carga queda estático, significa que

la batería está completamente cargada. 5. Desconecte el cargador del tomacorriente y del teléfono.

7 Como utilizar el menú de funciones 1. En modo de espera, presione (Menú) para desplegar el

Menú.

2. Presione para desplazarse hacia un ítem del menú.

3. Presione (Elegir) o para visualizar el menú.

4. Para visualizar el submenú, realice lo siguiente:

7

Page 11: C5060 User Guide(Sp)

Presione para seleccionar los ítems del submenú y presione

(Elegir) o para desplegarlo.

Presione la tecla numérica correspondiente al número de un submenú para desplegarlo.

5. Presione (Volver) para volver al menú anterior o salir del menú de funciones. De lo contrario, presione (tecla finalizar) para volver al modo de espera.

8 Como realizar una llamadas 1. En modo de espera, ingrese un número de teléfono.

Presione dos veces para ingresar "+"; presione tres veces para ingresar "P" y presione cuatro veces para ingresar "T".

2. Presione (tecla de marcación) para marcar el número.

3. Presione (tecla finalizar) para terminar la llamada. Nota

Cuando el teléfono está bloqueado, ingrese el código de

bloqueo para desblo quearlo; de lo contrario, sólo podrá hacer llamadas de emergencia o responder llamadas.

En modo de espera, presione (tecla de marcación) para visualizar el registro de llamadas. Seleccione un registro y presione (tecla de marcación) para marcar.

Seleccione un contacto del directorio y presione (tecla de marcación) para marcar.

Seleccione un mensaje de la bandeja de entrada y presione

8

Page 12: C5060 User Guide(Sp)

(tecla de marcación) para marcar.

9 Como responder una llamada Si hay una llamada entrante, presione (tecla de marcación),

(Respon.) o para responder; presione (Silencio) una vez para silenciar el dispositivo, o presione dicha tecla dos veces o

(tecla finalizar) una vez para rechazar la llamada. Si la función modo respuesta Cualquier tecla se encuentra

activada, puede presionar cualquier tecla para responder una llamada entrante excepto o (tecla finalizar).

Si la función de Resp Aut Auricul se encuentra activada y el auricular está conectado al teléfono, la llamada se responderá automáticamente.

Si el manos libres está conectado al teléfono, puede presionar el botón del cable del auricular para responder o finalizar la llamada.

10 Como escribir y enviar mensajes Seleccione Menú > Mensajes > SMS > Crear mensaje 1. Ingrese el contenido del mensaje. 2. Para editar el/los destinatario/s del mensaje, seleccione Opción >

Enviar. 3. Presione para enviar el mensaje.

Nota

Para configurar el reporte de entrega de SMS, seleccione Menú > Mensajes > SMS > Ajustes > Config. de envío > Informe entrega.

9

Page 13: C5060 User Guide(Sp)

11 Creación y envío de mensajes multimedia

Para crear y enviar un mensaje multimedia, haga lo siguiente: 1. Seleccione Menú > Mensajes > MMS > Crear mensaje. 2. Para editar el mensaje, ingrese información en los siguientes

campos: Destinatario: ingrese el/los destinatario/s del mensaje. Se pueden

ingresar hasta 20 destinatarios. Título: ingrese el título del mensaje. Diap.: agregue imágenes, secuencias de audio o texto a un mensaje

multimedia. Nota

El teléfono soporta mensajes multimedia de hasta 400 KB. No se pueden enviar archivos que excedan dicho valor a través de mensajes MMS.

Luego de escribir el mensaje, presione (Opción) y seleccione Enviar para enviar el mensaje.

12 Como bloquear el teléfono El bloqueo de teléfono protege el teléfono del uso no autorizado. El código de bloqueo por defecto es 1234. Usted podrá cambiar este código a cualquier cadena numérica de 4 a 8 dígitos. Si la función de bloqueo del teléfono se encuentra activada, debe ingresar el código de bloqueo correcto cuando el teléfono esté encendido o en modo de espera.

13 Bloquear Teclado En modo de espera, presione y mantenga presionada esta tecla para bloquear el teclado. Cuando el teclado se encuentre bloqueado,

10

Page 14: C5060 User Guide(Sp)

presione (tecla de marcación) para responder llamadas entrantes o realizar una llamada de emergencia. Puede presionar (Desbloq.) y para desbloquear el teclado. Cuando la función de autobloqueo del teléfono se encuentra activada y el teléfono está en modo de espera y no se utiliza por un período de tiempo preestablecido, el teclado se bloqueará automáticamente.

14 Como cambiar el modo de ingreso de texto El indicador del modo de ingreso actual se visualiza en la pantalla. Cuando no se desee ingresar texto, presione para cambiar el modo de ingreso. Cuando se utilice el modo de ingreso de texto, presione para pasar de minúsculas a mayúsculas o viceversa.

Nota

En modo de edición, presione (Borrar) una vez para borrar el carácter a la izquierda del cursor. Mantenga presionada la tecla (Borrar) para borrar todos los caracteres que se encuentran delante del cursor de una vez.

En el modo de ingreso "En" o "Smsp", presione para ingresar un espacio. En el modo de ingreso "Abc" o "Es", presione una vez para dejar un espacio o dos veces para ingresar "0".

En el modo de ingreso "Abc" o "Es", presione repetidamente para poder seleccionar y así ingresar los signos de puntuación más utilizados. En el modo de ingreso "En" o "Smsp", presione repetidamente para ingresar un punto final o un emoticón.

11

Page 15: C5060 User Guide(Sp)

15 Como ingresar caracteres en inglés (En) En el modo de ingreso "En", siga los pasos que se presentan a continuación para ingresar caracteres en inglés: 1. Presione cada tecla solamente una vez, de acuerdo con la secuencia

de letras de la palabra deseada. El teléfono desplegará las palabras más utilizadas de acuerdo con la secuencia numérica de las teclas presionadas.

2. Presione para desplazarse hacia la palabra deseada.

3. Presione para cambiar los caracteres seleccionados entre mayúsculas y minúsculas.

4. Presione o para ingresar la palabra. Presione para ingresar la palabra y un espacio.

16 Como ingresar caracteres en inglés (Abc) En el modo de ingreso "Abc", puede presionar una vez una tecla que contiene la letra requerida para ingresar la primera letra que figura en la tecla, dos veces para ingresar la segunda, y así sucesivamente.

Nota

Si la letra que desea ingresar se encuentra en la misma tecla que la ingresada anteriormente, podrá ingresarla sólo cuando el cursor aparezca nuevamente o después de

presionar la tecla para desplazar el cursor al espacio

siguiente.

12

Page 16: C5060 User Guide(Sp)

17 Como ingresar caracteres en español Puede ingresar caracteres en español en el modo de ingreso "Smsp" o "Es". El modo de ingreso de caracteres en español es similar al modo de ingreso de caracteres en inglés. Para mayor información, ver "Como ingresar caracteres en inglés (En)" y "Como ingresar caracteres en inglés (Abc)".

18 Como ingresar números En el modo de ingreso "123", presione las teclas numéricas para

ingresar números. En el modo de ingreso "Abc" o "Es", presione una tecla

repetidamente o manténgala presionada hasta que aparezca el número deseado en la pantalla.

En el modo de ingreso "En" o "Smsp", presione una tecla y después

presione hasta que el número deseado aparezca en la pantalla. O mantenga presionada una tecla hasta que el número deseado aparezca en la pantalla.

19 Como ingresar símbolos 1. Presione en cualquier modo de ingreso para desplegar la

lista de símbolos.

2. Presione para desplazarse hacia el símbolo deseado.

3. Presione una tecla numérica para ingresar el símbolo correspondiente.

13

Page 17: C5060 User Guide(Sp)

20 Como reproducir música Como agregar una lista de reproducción 1. En modo de espera, seleccione Menú > Multimedia >

Reproductor MP3 para activar el reproductor MP3. 2. Presione (Opción) y seleccione Biblioteca musical.

En la pantalla Todas las pistas, presione para desplazarse

por las canciones, y luego presione para seleccionar la canción

deseada (presione nuevamente para deseleccionar la canción).

Presione para acceder a la pantalla Artistas o Álbumes, y luego desplácese para seleccionar las canciones deseadas por artista o por álbum.

3. Seleccione Opción > Agregar a lista, y luego seleccione la lista de reproducción a la que luego agregará las canciones seleccionadas, o en la pantalla Lista de reprod., seleccione Opción > Agregar nueva lista, y luego cree una lista de reproducción donde agregar las canciones seleccionadas.

Como reproducir música 1. En modo de espera, seleccione Menú > Multimedia >

Reproductor MP3 para activar el reproductor MP3. 2. Presione (Opción) y seleccione Biblioteca musical.

3. Presione para acceder a la pantalla Lista de reprod., seleccione una lista de reproducción, y luego seleccione Opción > Reprod para reproducir las canciones de la lista de reproducción.

14

Page 18: C5060 User Guide(Sp)

4. En la pantalla de reproducción de música, seleccione Opción > Desact para salir del reproductor MP3.

Nota

El teléfono soporta archivos de audio en formatos .mp3, .mid, .amr, .aac y .qcp.

21 Radio Cómo encender la Radio FM 1. Inserte los auriculares en la entrada correspondiente en forma

apropiada. 2. En modo standby, seleccione Menú > Multimedia > Radio. El

teléfono reproduce el programa en el canal que escuchó la última vez.

Nota Cuando escuche la radio por primera vez, debido a que no hay ningún canal almacenado en el teléfono, debe presionar

y seleccionar Sintonización automática, Sintonización Manual, Operaciones de ajuste, o Configurar frecuencia para buscar canales.

3. En la pantalla Radio, realice lo siguiente:

Presione para cambiar el canal.

Presione para ajustar el volumen.

Cómo apagar la radio FM En la pantalla Radio, presione (Opcion) y seleccione Desactivar para apagar la radio y volver a la pantalla anterior.

15

Page 19: C5060 User Guide(Sp)

22 Como tomar una fotografía 1. En modo de espera, seleccione Menú > Cámara para acceder al

modo de vista previa de la cámara. 2. Haga foco con la lente en la imagen que desee y presione para

tomar la fotografía. Al hacer foco con la lente, presione la tecla

para acercar y la tecla para alejar la imagen.

Presione para aumentar el brillo y presione para

reducirlo. 3. Tendrá acceso a una vista previa de la fotografía y podrá guardarla.

23 Acceso dial-up a la red Una vez conectado a la PC, el teléfono puede funcionar como módem de alta velocidad. Para establecer una conexión dial-up y acceder a la red, haga lo siguiente: 1. Asegúrese de que la tarjeta UIM soporte la función de acceso a

Internet, de que el teléfono esté encendido y de encontrarse en un área de servicio.

2. Conecte el teléfono a la PC mediante un cable USB. 3. Instale en la PC la Herramienta Huawei disponible en el CD

provisto con el teléfono. Si el teléfono no vino con un CD visite la página http://www.huaweidevice.com/worldwide/ para descargar el software Huawei. Durante la instalación, los archivos del driver del teléfono se instalarán automáticamente.

4. En la ventana de gestión de computadoras de la PC, haga clic en Administrador de Dispositivos. Asegúrese de que el teléfono aparezca en la lista de los módems.

16

Page 20: C5060 User Guide(Sp)

5. En la PC, seleccione Inicio > Panel de control > Conexiones de red e Internet. Haga clic en Crear una conexión con la red de su lugar de trabajo. Luego, cree una conexión mediante el asistente para nuevas conexiones. Para obtener el número de teléfono y el nombre de usuario, comuníquese con el operador de red.

6. Acceda a la red mediante la conexión dial-up. Si el ícono del servicio de datos aparece en la pantalla del teléfono y aparece en el área de notificaciones de la PC, esto indica que se ha establecido la conexión dial-up y que se puede acceder a la red.

Nota

En la actualidad, la función de acceso vía dial-up es compatible con los sistemas operativos Windows 2000/ XP/ Vista(32).

En caso de tener problemas al conectar el teléfono con la PC, visite la página web http://www.huaweidevice.com/worldwide/ para descargar e instalar el driver de la versión completa del archivo, o comuníquese con el operador de red o el proveedor local.

17

Page 21: C5060 User Guide(Sp)

24 Advertencias y precauciones Esta sección contiene información importante referida a las instrucciones de operación del dispositivo. Contiene además información que describe como utilizar el dispositivo de manera segura. Lea esta información atentamente antes de utilizar el dispositivo.

Dispositivos electrónicos Apague el dispositivo si su uso está prohibido. No utilice el dispositivo cuando pueda ocasionar algún peligro o interferencia con dispositivos electrónicos.

Dispositivos médicos Siga las reglas y reglamentaciones vigentes en hospitales y centros

de salud. No utilice el dispositivo si su uso está prohibido. Los fabricantes de marcapasos recomiendan que se mantenga una

distancia de por lo menos 15 cm entre un dispositivo y un marcapasos para evitar posibles interferencias. Si utiliza un marcapasos, use el dispositivo en el lado opuesto del marcapasos y no lleve el dispositivo en el bolsillo delantero.

Atmósferas potencialmente explosivas Apague el dispositivo al encontrarse en lugares potencialmente explosivos, y cumpla con todas las instrucciones e indicaciones pertinentes. Entre las zonas que pueden tener entornos potencialmente explosivos se encuentran aquellas zonas en las que normalmente se le recomendaría apagar el motor de su vehículo. Si se produjeran chispas en dichas zonas, podría provocarse una explosión o un incendio, lo que podría causar lesiones e incluso la muerte. No encienda el dispositivo en gasolineras u otros establecimientos de recarga de combustible. Cumpla con las restricciones de uso de equipos de radio en zonas de depósito, almacenamiento y distribución de combustible

18

Page 22: C5060 User Guide(Sp)

19

así como en plantas químicas Además, respete las restricciones vigentes en zonas en que se efectúen labores de demolición. Antes de usar el dispositivo, asegúrese de no encontrarse en zonas con una atmósfera potencialmente explosiva. Estas zonas suelen estar claramente señalizadas, pero esto no siempre es así. Entre dichas áreas se encuentran: las zonas debajo de las cubiertas de los barcos, las instalaciones de almacenamiento o transporte de productos químicos, y las zonas en las que el aire contiene productos químicos o partículas como polvo, fibras o polvo de metal. Consulte a los fabricantes de vehículos que utilizan gas licuado de petróleo (como propano o butano) si este dispositivo se puede usar con seguridad cerca de dichos vehículos.

Seguridad vial Cumpla las leyes y normas locales cuando use el dispositivo. Además, si utiliza el dispositivo mientras conduce, observe por favor las siguientes pautas:

Concéntrese en conducir. Su obligación primordial es conducir de manera segura.

No hable por teléfono mientras conduce. Utilice los accesorios de manos libres.

Cuando tenga que hacer o responder a una llamada, estacione el vehículo a un lado de la carretera antes de usar el dispositivo.

Las señales de radiofrecuencia (RF) pueden afectar a los sistemas electrónicos de los automóviles. Para más información, consulte al fabricante del vehículo.

Cuando se encuentre en un automóvil, no coloque el dispositivo encima del airbag o en el espacio destinado a su despliegue. De lo contrario, el dispositivo podría ocasionarle lesiones debido a la fuerza con la que el airbag se infla.

No utilice el dispositivo a bordo de un avión. Apague el dispositivo antes de abordar un avión. El uso de dispositivos inalámbricos en

Page 23: C5060 User Guide(Sp)

20

un avión puede resultar peligroso para el funcionamiento de éste o alterar la red de telefonía inalámbrica. Inclusive puede ser considerado ilegal.

Entorno de funcionamiento No use ni recargue el dispositivo en lugares húmedos, sucios o

polvorientos, ni en lugares en que existan campos magnéticos. En caso contrario, el circuito podría funcionar incorrectamente.

El dispositivo cumple las especificaciones de RF siempre que se use cerca del oído o a una distancia de 1,5 cm del cuerpo. Asegúrese de que los accesorios del dispositivo, tales como fundas o estuches, no contengan partes metálicas. Mantenga el dispositivo a 1,5 cm del cuerpo para satisfacer el requisito mencionado anteriormente.

En días de tormentas eléctricas, no utilice el dispositivo mientras se carga, para evitar posibles accidentes provocados por las descargas atmosféricas.

No toque la antena durante una llamada. Esto afecta la calidad de la llamada y consume más energía. Como consecuencia, se reduciría el tiempo de llamada y de espera del dispositivo.

Cuando use el dispositivo, cumpla las leyes y reglamentaciones locales, y respete la privacidad y los derechos de las personas.

Mantenga la temperatura ambiente entre 0 °C y 45 °C durante la carga de la batería del dispositivo. Mantenga la temperatura ambiente entre 0 ºC y 55 ºC para utilizar el dispositivo con la batería.

Prevención de daños auditivos El uso de auriculares a un volumen alto puede provocar daños auditivos. Para reducir este riesgo, baje el volumen de los auriculares a un nivel seguro y agradable.

Page 24: C5060 User Guide(Sp)

21

Seguridad de los niños Cumpla con todas las medidas de precaución en relación con la seguridad infantil. Dejar que un niño juegue con el dispositivo o sus accesorios puede ser peligroso, ya que éstos podrían estar compuestos por partes que podrían desprenderse y causar asfixia si son ingeridos. Mantenga el dispositivo y sus accesorios fuera del alcance de los niños.

Accesorios Use sólo los accesorios proporcionados por el fabricante. El uso de accesorios de otros fabricantes o proveedores con este modelo podría invalidar cualquier tipo de autorización o garantía previamente otorgada; e incluso podría hacer que el dispositivo deje de funcionar y resultar peligroso.

Batería y cargador Desenchufe el cargador del tomacorriente y del dispositivo cuando

no esté siendo utilizado. La batería se puede cargar y descargar cientos de veces antes de

que se desgaste por completo. Reemplace la batería cuando el tiempo de espera y de conversación sean más cortos de lo normal.

Utilice la fuente de corriente alterna indicada en las especificaciones del cargador. Una tensión eléctrica no adecuada podría impedir el funcionamiento correcto del cargador e incluso provocar un incendio.

No conecte los polos de la batería con materiales conductores, como componentes de metal, llaves o joyas. De lo contrario, podría producirse un cortocircuito en la batería y provocar lesiones y quemaduras.

No desarme la batería ni suelde los polos de la batería. Esto podría provocar una fuga de electrolito, sobrecalentamiento, incendio o explosión.

Page 25: C5060 User Guide(Sp)

22

Si la batería pierde electrolito, asegúrese de que el líquido no entre en contacto con la piel ni con los ojos. Si el electrolito entra en contacto con la piel o con los ojos, lávese los ojos con agua limpia de inmediato y consulte a un médico.

Si la batería se deforma, cambia de color o se sobrecalienta en forma excesiva cuando la carga o la guarda, quítela inmediatamente y deje de usarla. De lo contrario podría ocasionarse una fuga de electrolito, sobrecalentamiento, incendio o explosión.

Si se estropea el cable de alimentación (por ejemplo, el conductor queda al descubierto o se rompe), o se suelta el enchufe, deje de usar el cable de inmediato. De lo contrario, podría producirse una descarga eléctrica, un cortocircuito del cargador o un incendio.

No arroje las baterías al fuego, ya que pueden explotar. Las baterías también pueden explotar si se dañan.

Limpieza y mantenimiento El dispositivo, la batería y el cargador no son resistentes al agua.

Manténgalos secos. Proteja el dispositivo, la batería y el cargador del agua y del vapor. No toque el dispositivo ni el cargador con las manos mojadas. Esto podría provocar un cortocircuito o una avería en el dispositivo y una descarga eléctrica al usuario.

No coloque el dispositivo, la batería ni el cargador en sitios en donde pueda estropearse a causa de un golpe. Esto podría provocar una fuga de electrolito, mal funcionamiento del dispositivo, sobrecalentamiento, incendio o explosión.

No coloque medios de almacenamiento magnéticos -tales como tarjetas magnéticas y disquetes- cerca del dispositivo. La radiación del dispositivo puede borrar la información almacenada en ellos.

No exponga el dispositivo ni sus accesorios a temperaturas excesivamente bajas o altas. De lo contrario, podrían no funcionar adecuadamente e incluso podrían ocasionar un incendio o una

Page 26: C5060 User Guide(Sp)

explosión. Si la temperatura es inferior a 0 ºC, el rendimiento de la batería disminuirá.

No coloque objetos de metal punzantes, como alfileres, cerca del auricular. El auricular puede atraer estos objetos y lastimar al usuario cuando use el dispositivo.

Antes de limpiar o realizar otras labores de mantenimiento del aparato, apague el dispositivo y desconéctelo del cargador.

No utilice detergente o polvos químicos, u otro tipo de productos químicos (como alcohol o benceno) para limpiar el dispositivo ni el cargador. De lo contrario, podrían estropearse los componentes del dispositivo o podría producirse un incendio. Limpie el dispositivo y el cargador con un paño antiestático húmedo y suave.

No desarme el dispositivo ni sus accesorios. De lo contrario, el fabricante no se responsabiliza del costo de los daños que pudieran producirse, ya que se invalidará la garantía del dispositivo y los accesorios.

Llamadas de emergencia Puede usar el dispositivo para hacer llamadas de emergencia dentro del área de cobertura. Sin embargo, no es posible garantizar la conexión en todas las circunstancias. No debería depender únicamente del dispositivo para las comunicaciones esenciales.

Información de certificación (SAR) Este dispositivo cumple con las directrices relacionadas con la exposición a ondas radioeléctricas. Este dispositivo es un transmisor y receptor de radio de baja intensidad. Está diseñado para no exceder los límites a la exposición a ondas de radio de acuerdo con las recomendaciones de las directrices internacionales. Estas directrices fueron establecidas por la Comisión Internacional de Protección contra la Radiación No Ionizante (ICNIRP), que es una organización científica independiente, e

23

Page 27: C5060 User Guide(Sp)

24

incluyen medidas de seguridad diseñadas para garantizar la protección de las personas, independientemente de su edad o estado de salud. El Coeficiente de Absorción Específica (SAR, por sus siglas en inglés) es la unidad que se usa para medir la cantidad de energía de radiofrecuencia absorbida por el cuerpo al usar un dispositivo de este tipo. El valor de SAR se determina según el nivel de intensidad más alto registrado en condiciones de laboratorio, pero el nivel SAR real del dispositivo cuando se utiliza en condiciones normales puede ser mucho más bajo. Esto se debe a que el dispositivo ha sido diseñado para utilizar la intensidad mínima necesaria para conectarse con la red. El límite SAR adoptado por EE.UU. y Canadá es un promedio de 1,6 vatios/kilogramo (W/kg) en diez gramos de tejido. El valor más alto de SAR comunicado a la FCC y a la IC para este tipo de dispositivo, en las pruebas de uso en el oído, es de 0,975 W/kg, y cuando se lleva sobre el cuerpo de forma adecuada, es de 0,632 W/kg.

Declaración FCC Este dispositivo ha sido probado y se ha demostrado que cumple con los límites establecidos para dispositivos digitales de Clase B, conforme a la Sección 15 de las Normas de la FCC. Estos límites están diseñados para proporcionar una protección adecuada contra interferencias perjudiciales en una instalación residencial. Este equipo genera, usa y puede irradiar energía de radiofrecuencia y, si no se instala y utiliza de acuerdo con las instrucciones, puede provocar interferencias perjudiciales en las comunicaciones de radio. No obstante, no hay garantía alguna de que no se produzcan interferencias en una instalación concreta. Si este equipo provoca alguna interferencia perjudicial con la recepción de radio o televisión, lo cual puede comprobarse apagando y encendiendo el equipo, se le recomienda al usuario que trate de corregir la interferencia con una o más de las siguientes medidas: --Reoriente o reubique la antena receptora. --Aumente la distancia entre el equipo y el receptor.

Page 28: C5060 User Guide(Sp)

25

--Conecte el dispositivo al tomacorriente de un circuito que no sea aquél donde está conectado el receptor. --Consulte al distribuidor o solicite la asistencia de un técnico con experiencia en el funcionamiento de equipos de radio y televisión. Este dispositivo cumple con la Sección 15 de las normas de la FCC. Su funcionamiento se encuentra sujeto a las siguientes dos condiciones: (1) no debe ocasionar interferencias perjudiciales; y (2) debe aceptar todas las interferencias recibidas, incluso aquellas que puedan ocasionar un funcionamiento no deseado. Advertencia: Los cambios o las modificaciones que se realicen en este equipo y que no hayan sido aprobados expresamente por Huawei Technologies Co., Ltd. pueden invalidar la autorización de la FCC para el funcionamiento de este dispositivo.

Version: V100R001C03_01 Part Number: 31010CSC