calendario calendar

1
COLECTA SEMANAL / WE EKLY COLLECTION: 2ND COLLECTION: UNIDOS EN MISIÓN / TOGETHER IN MISSION November 3rd, 2019, Thirty-first Sunday in Ordinary Time Jesus looked up and said to Zacchaeus: “Come down quickly, for today I must stay at your house.” Luke 19:5 / Wisdom 11:22-12:2 / 2 Thessalonians 1:11--2:2 We are all “little,” like Zaccheus, trying to see Jesus from a distance, and often get- ting ourselves up into trees or into other difficult situations and needing Jesus to come by and call us back down to earth, back down to an honest relationship with him. / Luke 19:1-10 www.sadlierreligion.com “©2019 by William H. Sadlier, Inc. All rights reserved. Used with permission.” 3 de noviembre del 2019, Trigésimo primer Domingo del Tiempo Ordinario Jesús miró hacia arriba y le dijo a Zaqueo: “Baja pronto porque hoy tengo que hospedarme en tu casa.” Lucas 19:5 / Sabiduría 11:22-12:2 / 2 Tesalonicenses 1:11-2:2 Todos somos tan “pequeñitos,” como Zaqueo, tratamos de ver a Jesús de lejos y con frecuencia subimos a un árbol o entramos en situaciones difíciles. Entonces Jesús es el que viene y nos trae de nuevo a la realidad y a una honesta relación con él. / Lucas 19:1-10 www.sadlierreligion.com “©2019 by William H. Sadlier, Inc. Todos derechos reservados. Usado con permiso.” CALENDARIO Question to reflect during the week: Zacchaeus climbed the tree to see Jesus. What efforts do I make to meet with Jesus? Prepare for next Sunday: 2 Maccabees 7:1-2, 9-14 2 Thessalonians 2:16--3:5 Luke 20:27-38 or 20:27, 34-38 CALENDAR Pregunta para reflexionar durante esta semana: Zaqueo subió a un arbol para mirar a Jesús. ¿Cómo me esfuerzo yo para encontrarme con Jesús? Preparación para el mensaje del próximo domingo: 2 Macabeos 7:1-2, 9-14 2 Tesalonicenses 2:16-3:5 Lucas 20:27, 34-38 Noviembre / recordamos y oramos por nuestros difuntos 11 - Día de los Veteranos: Todas las oficinas de la parroquia y la iglesia estarán cerradas. El horario de Misas será como de costumbre 6:30 AM en español y 7PM en ingles 21 - Presentación de la Santísima Virgen 22 –Santa Cecilia, patrona de los músicos. Estaremos celebrando una misa bilingüe con mariachi el viernes, 22 de noviembre a las 7pm. Damos las gracias a nuestros maravillosos Coros y oramos por ellos! (Tendremos una bendición especial para todos nuestros miembros de coros al final de la Misa) 24 - Cristo Rey / último domingo del año litúrgico 27- Misa de Víspera de Acción de Gracias a las 7 pm. 28 - Feliz Día de Acción de Gracias - Misa bilingüe 10 am 30 - San Andrés, Apóstol REGULAR 6:30 pm $1,139.00 $ 334.00 6:30 am $1,382.00 $ 409.00 8:00 am $1,568.00 $ 391.00 9:30 am $1,610.00 $ 374.00 11:00 am $2,148.00 $ 541.00 12:30 pm $1,370.00 $ 328.00 2:00 pm $1,557.00 $ 262.00 3:30 pm $1,376.00 $ 299.00 5:30 pm $ 485.00 $ 171.00 7:30 pm $1,291.00 $ 266.00 TOTALS: $13,926.00 $3,375.00 Thank you for your generosity / Gracias por su generosidad November – the month of remembrance and prayers for our deceased 11 - Veterans’ Day. All our parish offices and church will be closed. Mass schedule will be as usual 6:30 AM in Spanish and 7 PM in English 21 – Presentation of the Blessed Virgin Mary 22 - Saint Cecilia, Patron of Musicians. We will be celebrating a bilingual mass with Mariachi on Friday, November 22nd at 7pm. We would like to thank all our wonderful Choirs for their services and wish you many Blessings! (There will be a special blessing for all our Choir members at the end of Mass) 24 - Jesus Christ, King of the Universe / last Sunday of the liturgical year 28 – Happy Thanksgiving- Bilingual mass at 10:00 am. Offices will be closed. 30 - Saint Andrew, Apostle 2nd COLLECTION SANTA ROSA DE LIMA CATHOLIC SCHOOL NEWS Calendar 11/04 Student Council Meeting at 3:00 pm 11/05 Literature Club & Photo Club at 3:15 pm / Girls Volleyball Games 11/06 Prayer Club at 3:15 pm / Girls Volleyball Games 11/07 Academic Decathlon / Craft Club at 3:15 am 11/08 School Mass at 8:15 am Parents, there is still room for your child to join our campus. For informa- tion, contact Mrs. Becker at (818) 361-5096 to schedule a tour and see how Catholic Education can be part of your child’s future. www.srdlcs.com ATTENTION! IMPORTANT ANNOUNCEMENT: Just a reminder; inten- tions for Sunday Masses are being read just before Mass begins with the welcome. Please arrive earlier to hear the name of your loved one. Commemorating our Faithful Departed: Our deceased are in our thoughts & prayers, especially during the month of November, which is dedicated to their commemoration. We especially recall those who recently departed from us. In front of the altar are the names of those to whom the Santa Rosa community gave farewell from October 15, 2018-October 15, 2019. IN MEMORY OF OUR LOVED ONES: THE ENVELOPES FOR ALL SOULS DAY are available at the parish office and at the vestibule of the church. You may turn in the envelopes with the names of your loves ones at the parish office or deposit in the Sunday’s col- lection basket. We will pray for all our deceased brothers and sisters during the month of November. Fiesta’s financial report: It is posted on the outside bulletin boards and at the parish office. Once again we express our appreciation to each of you for your support. NOTICIAS DE LA ESCUELA CATÓLICA DE SANTA ROSA DE LIMA 11/04 Reunión del Consejo Estudiantil a las 3:00 p.m. 11/05 Club de Literatura y Club de Fotografía a las 3:15 pm / Juegos de Voleibol de niñas 11/06 Club de oración a las 3:15 pm / Juegos de voleibol de niñas. 11/07 Decathlon académico / Craft Club a las 3:15 a.m. 11/08 Misa escolar a las 8:15 a.m. Padres, todavía hay espacio para que su hijo/a se inscriba a nuestra Escuela. Con- tacte a la Sra. Becker: (818) 361-5096 para programar un recorrido y ver cómo la Educación Católica puede ser parte del futuro de su hijo/a. www.srdlcs.com Conmemorando a nuestros fieles difuntos: Nuestros difuntos están en nuestros pensamientos y oraciones, especialmente durante el mes de noviembre, que está dedicado a su conmemoración. Recordamos especial- mente a los que se fueron de nosotros recientemente. En frente del altar están los nombres de aquellos difuntos de la comunidad de Santa Rosa que fallecieron del 15 de octubre de 2018 al 15 de octubre de 2019. ¡ATENCIÓN! ANUNCIO IMPORTANTE: Nos gustaría recordarles que las intenciones de las misas dominicales se están leyendo antes de la misa con la bienvenida. Por favor llegue antes para escuchar el nombre de su querido/a puesto en las intenciones. EL SACRAMENTO DEL MATRIMONIO: Felicidades a todas las parejas que celebrarán su Matrimonio en la Iglesia de Santa Rosa. Ovidio Perez & Rosie Menjivar Rafael Trujillo & Irlanda Perez Angel Barboza & Doesma M. Vallecillo Alexis R. Avila & Zuleyma F. Alamillo Gustavo E. Ramirez & Audra del Carmen Miron Eloy Ivan Sanchez & Anali Guadalupe Vargas Si usted conoce a alguna de estas personas y cree que no debe contraer matrimonio por la Iglesia, haga el favor de pasar a la oficina parroquial para informarle a uno de los sacerdotes. Su entrevista será confidencial. EL GRUPO DE ORACION: Los invita todos los martes de las 7- 9 de la noche para alabar y bendecir al Señor con testimonios, predicación y oración delante de El Santísimo. EN MEMORIA DE NUESTROS SERES QUERIDOS: LOS SOBRES PARA EL DIA DE TODOS LOS FIELES DIFUNTOS están disponibles en la oficina parroquial y en el vestíbulo de atrás de la iglesia. Puede entregar los so- bres con los nombres de sus seres queridos en la oficina de la parroquia o depositarlos en la canasta de la colecta del domingo. Oraremos por todos nuestros queridos hermanos/as difuntos durante el mes de noviembre. MENSAJE DE NUESTRO PARROCO / MESSAGE FROM OUR PASTOR Querida Comunidad de Santa Rosa, Como muchos de ustedes ya sabrán, el P. Jack Curran, O.M.I., ha estado luchando contra el cáncer durante algún tiempo y después de someterse a bastantes tratamientos, su cáncer desafortunadamente no se ha curado; ahora tiene cáncer terminal y necesitará atención adicional. Esta es una noticia real- mente devastadora para todos, pero sabemos que nuestro Señor está con él y le dará al Padre Jack toda la fuerza que necesitará a medida que avanza en esta jornada difícil. El Padre Jack se irá a una de nuestras instalaciones de en- fermería Oblata y para ancianos ubicado en Tewkesbury, Massachusetts, cerca de Boston, para recibir la atención que necesita en este momento. Me gustaría invitarlos cordialmente a usted y a su familia a una Misa de Acción de Gracias y Unción de los Enfermos en la Iglesia de St. Ferdinand el viernes, 15 de noviembre a las 7:00 p.m., para agradecer a Dios por todo el ministerio que el Padre Jack ha hecho en el Valle de San Fernando y pedir al Señor que lo sane cuerpo y alma. Inmediatamente después de la Misa, están cordialmente invitados a una recepción en el Salón Parroquial, para agradecerle al Padre Jack y mostrarle todo el amor y el apoyo que siempre hemos tenido por él. Les pedimos que continúen rezando por él... En Cristo y María Inmaculada, P. Thomas Rush, OMI Dear Santa Rosa Community, As many of you know, Fr. Jack Curran, O.M.I., has been battling cancer for some time and after undergoing quite a few treatments his cancer unfortunately has not been cured; he now has terminal cancer and will need additional care. This is truly devastating news to all, but we know that our Lord is with him and will give Fr. Jack all the strength he will need as he goes through this difficult jour- ney. Fr. Jack will be leaving to one of our Oblate nursing and elderly facilities located in Tewkesbury, Massachusetts, near Boston to receive the care he needs at this time. I cordially invite you and your family to a Mass of Thanksgiving and Anointing of the Sick at Saint Ferdinand’s Church on Friday, November 15 at 7p.m.; to thank God for all the ministry that Fr. Jack has done in the San Fer- nando Valley and ask for the Lord’s healing to come upon him, body and soul. Immediately following the Mass, you are all cordially invited to a reception in the Parish Hall, to thank Fr. Jack and show him all the love and support we have always had for him. We ask that you please continue praying for him... In Christ Jesus and Mary Immaculate, Fr. Thomas Rush, OMI

Upload: others

Post on 01-Nov-2021

1 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

ColeCta Semanal / Weekly ColleCtion:2nd ColleCtion: Unidos en Misión / together in Mission

November 3rd, 2019, Thirty-first Sunday in Ordinary Time

Jesus looked up and said to Zacchaeus:“Come down quickly, for today I must stay at your house.” Luke 19:5

/ Wisdom 11:22-12:2

/ 2 Thessalonians 1:11--2:2

We are all “little,” like Zaccheus, trying to see Jesus from a distance, and often get-ting ourselves up into trees or into other difficult situations and needing Jesus to come by and call us back down to earth, back down to an honest relationship with him. / Luke 19:1-10

www.sadlierreligion.com “©2019 by William H. Sadlier, Inc. All rights reserved. Used with permission.”

3 de noviembre del 2019, Trigésimo primer Domingo del Tiempo Ordinario

Jesús miró hacia arriba y le dijo a Zaqueo:“Baja pronto porque hoy tengo que hospedarme en tu casa.” Lucas 19:5

/ Sabiduría 11:22-12:2

/ 2 Tesalonicenses 1:11-2:2

Todos somos tan “pequeñitos,” como Zaqueo, tratamos de ver a Jesús de lejos y con frecuencia subimos a un árbol o entramos en situaciones difíciles. Entonces Jesús es el que viene y nos trae de nuevo a la realidad y a una honesta relación con él. / Lucas 19:1-10

www.sadlierreligion.com “©2019 by William H. Sadlier, Inc. Todos derechos reservados. Usado con permiso.”

CALENDARIO

Question to reflect during the week: Zacchaeus climbed the tree to see Jesus. What efforts do I make to meet with Jesus?Prepare for next Sunday: 2 Maccabees 7:1-2, 9-14 2 Thessalonians 2:16--3:5 Luke 20:27-38 or 20:27, 34-38

CALENDAR

Pregunta para reflexionar durante esta semana: Zaqueo subió a un arbol para mirar a Jesús. ¿Cómo me esfuerzo yo para encontrarme con Jesús? Preparación para el mensaje del próximo domingo: 2 Macabeos 7:1-2, 9-14 2 Tesalonicenses 2:16-3:5 Lucas 20:27, 34-38

Noviembre / recordamos y oramos por nuestros difuntos11 - Día de los Veteranos: Todas las oficinas de la parroquia y la iglesia estarán cerradas. El horario de Misas será como de costumbre 6:30 AM en español y 7PM en ingles21 - Presentación de la Santísima Virgen22 –Santa Cecilia, patrona de los músicos. Estaremos celebrando una misa bilingüe con mariachi el viernes, 22 de noviembre a las 7pm. Damos las gracias a nuestros maravillosos Coros y oramos por ellos! (Tendremos una bendición especial para todos nuestros miembros de coros al final de la Misa)24 - Cristo Rey / último domingo del año litúrgico27- Misa de Víspera de Acción de Gracias a las 7 pm. 28 - Feliz Día de Acción de Gracias - Misa bilingüe 10 am30 - San Andrés, Apóstol

REGULAR 6:30 pm $1,139.00 $ 334.006:30 am $1,382.00 $ 409.008:00 am $1,568.00 $ 391.009:30 am $1,610.00 $ 374.0011:00 am $2,148.00 $ 541.0012:30 pm $1,370.00 $ 328.002:00 pm $1,557.00 $ 262.003:30 pm $1,376.00 $ 299.005:30 pm $ 485.00 $ 171.007:30 pm $1,291.00 $ 266.00 TOTALS: $13,926.00 $3,375.00

Thank you for your generosity / Gracias por su generosidad

November – the month of remembrance and prayers for our deceased 11 - Veterans’ Day. All our parish offices and church will be closed. • Massschedulewillbeasusual6:30 AM in Spanish and 7 PM in English21 – Presentation of the Blessed Virgin Mary 22 - Saint Cecilia, Patron of Musicians. We will be celebrating a bilingual mass with Mariachi on Friday, November 22nd at 7pm. We would like to thank all our wonderful Choirs for their services and wish you many Blessings! (There will be a special blessing for all our Choir members at the end of Mass)24 - Jesus Christ, King of the Universe / last Sunday of the liturgical year28 – Happy Thanksgiving- Bilingual mass at 10:00 am. Offices will be closed. 30 - Saint Andrew, Apostle

2nd COLLECTION

SANTA ROSA DE LIMA CATHOLIC SCHOOL NEWS Calendar11/04 Student Council Meeting at 3:00 pm11/05 Literature Club & Photo Club at 3:15 pm / Girls Volleyball Games11/06 Prayer Club at 3:15 pm / Girls Volleyball Games11/07 Academic Decathlon / Craft Club at 3:15 am11/08 School Mass at 8:15 amParents, there is still room for your child to join our campus. For informa-tion, contact Mrs. Becker at (818) 361-5096 to schedule a tour and see how Catholic Education can be part of your child’s future. www.srdlcs.com

ATTENTION! IMPORTANT ANNOUNCEMENT: Just a reminder; inten-tions for Sunday Masses are being read just before Mass begins with the welcome. Please arrive earlier to hear the name of your loved one.

Commemorating our Faithful Departed: Our deceased are in our thoughts & prayers, especially during the month of November, which is dedicated to their commemoration. We especially recall those who recently departed from us. In front of the altar are the names of those to whom the Santa Rosa community gave farewell from October 15, 2018-October 15, 2019.

IN MEMORY OF OUR LOVED ONES: THE ENVELOPES FORALL SOULS DAY are available at the parish office and at the vestibule of the church. You may turn in the envelopes with the names of your loves ones at the parish office or deposit in the Sunday’s col-lection basket. We will pray for all our deceased brothers and sisters during the month of November.

Fiesta’s financial report: It is posted on the outside bulletin boards and at the parish office. Once again we express our appreciation to each of you for your support.

NOTICIAS DE LA ESCUELA CATÓLICA DE SANTA ROSA DE LIMA11/04 Reunión del Consejo Estudiantil a las 3:00 p.m.11/05 Club de Literatura y Club de Fotografía a las 3:15 pm / Juegos de Voleibol de niñas11/06 Club de oración a las 3:15 pm / Juegos de voleibol de niñas.11/07 Decathlon académico / Craft Club a las 3:15 a.m.11/08 Misa escolar a las 8:15 a.m.Padres, todavía hay espacio para que su hijo/a se inscriba a nuestra Escuela. Con-tacte a la Sra. Becker: (818) 361-5096 para programar un recorrido y ver cómo la Educación Católica puede ser parte del futuro de su hijo/a. www.srdlcs.com

Conmemorando a nuestros fieles difuntos: Nuestros difuntos están en nuestros pensamientos y oraciones, especialmente durante el mes de noviembre, que está dedicado a su conmemoración. Recordamos especial-mente a los que se fueron de nosotros recientemente. En frente del altar están los nombres de aquellos difuntos de la comunidad de Santa Rosa que fallecieron del 15 de octubre de 2018 al 15 de octubre de 2019.

¡ATENCIÓN! ANUNCIO IMPORTANTE: Nos gustaría recordarles que las intenciones de las misas dominicales se están leyendo antes de la misa con la bienvenida. Por favor llegue antes para escuchar el nombre de su querido/a puesto en las intenciones.

EL SACRAMENTO DEL MATRIMONIO: Felicidades a todas las parejas que celebrarán su Matrimonio en la Iglesia de Santa Rosa.Ovidio Perez & Rosie Menjivar Rafael Trujillo & Irlanda PerezAngel Barboza & Doesma M. Vallecillo Alexis R. Avila & Zuleyma F. Alamillo

Gustavo E. Ramirez & Audra del Carmen MironEloy Ivan Sanchez & Anali Guadalupe Vargas

Si usted conoce a alguna de estas personas y cree que no debe contraer matrimonio por la Iglesia, haga el favor de pasar a la oficina parroquial para informarle a uno de los sacerdotes. Su entrevista será confidencial.

EL GRUPO DE ORACION: Los invita todos los martes de las 7- 9 de la noche para alabar y bendecir al Señor con testimonios,predicación y oración delante de El Santísimo.

EN MEMORIA DE NUESTROS SERES QUERIDOS: LOS SOBRES PARA EL DIA DE TODOS LOS FIELES DIFUNTOS están disponibles en la oficina parroquial y en el vestíbulo de atrás de la iglesia. Puede entregar los so-bres con los nombres de sus seres queridos en la oficina de la parroquia o depositarlos en la canasta de la colecta del domingo. Oraremos por todos nuestros queridos hermanos/as difuntos durante el mes de noviembre.

MENSAJE DE NUESTRO PARROCO / MESSAGE FROM OUR PASTORQuerida Comunidad de Santa Rosa,

Como muchos de ustedes ya sabrán, el P. Jack Curran, O.M.I., ha estado luchando contra el cáncer durante algún tiempo y después de someterse a bastantes tratamientos, su cáncer desafortunadamente no se ha curado; ahora tiene cáncer terminal y necesitará atención adicional. Esta es una noticia real-mente devastadora para todos, pero sabemos que nuestro Señor está con él y le dará al Padre Jack toda la fuerza que necesitará a medida que avanza en esta jornada difícil. El Padre Jack se irá a una de nuestras instalaciones de en-fermería Oblata y para ancianos ubicado en Tewkesbury, Massachusetts, cerca de Boston, para recibir la atención que necesita en este momento. Me gustaría invitarlos cordialmente a usted y a su familia a una Misa de Acción de Gracias y Unción de los Enfermos en la Iglesia de St. Ferdinand el viernes, 15 de noviembre a las 7:00 p.m., para agradecer a Dios por todo el ministerio que el Padre Jack ha hecho en el Valle de San Fernando y pedir al Señor que lo sane cuerpo y alma. Inmediatamente después de la Misa, están cordialmente invitados a una recepción en el Salón Parroquial, para agradecerle al Padre Jack y mostrarle todo el amor y el apoyo que siempre hemos tenido por él. Les pedimos que continúen rezando por él...En Cristo y María Inmaculada,P. Thomas Rush, OMI

Dear Santa Rosa Community,

As many of you know, Fr. Jack Curran, O.M.I., has been battling cancer for some time and after undergoing quite a few treatments his cancer unfortunately has not been cured; he now has terminal cancer and will need additional care. This is truly devastating news to all, but we know that our Lord is with him and will give Fr. Jack all the strength he will need as he goes through this difficult jour-ney. Fr. Jack will be leaving to one of our Oblate nursing and elderly facilities located in Tewkesbury, Massachusetts, near Boston to receive the care he needs at this time. I cordially invite you and your family to a Mass of Thanksgiving and Anointing of the Sick at Saint Ferdinand’s Church on Friday, November 15 at 7p.m.; to thank God for all the ministry that Fr. Jack has done in the San Fer-nando Valley and ask for the Lord’s healing to come upon him, body and soul. Immediately following the Mass, you are all cordially invited to a reception in the Parish Hall, to thank Fr. Jack and show him all the love and support we have always had for him. We ask that you please continue praying for him... In Christ Jesus and Mary Immaculate,Fr. Thomas Rush, OMI