cantilever bremsen - campagnolo · 2014. 6. 30. · die bremsbeläge parallel zu den bremsflanken...

6
VERWENDUNGSZWECK - Dieses Campagnolo ® - Produkt wurde entworfen und hergestellt, um auf Rädern vom Typ “Cyclocross”montiert und verwendet zu werden. Andere Einsatzbereiche werden ausdrücklich ausgeschlossen. Jeder ande- re Gebrauch dieses Produkts (wie beispielsweise für Cross Country, All mountain/Enduro, Offroad-Akrobatik, Downhill, Four Cross, Freeride, Free Style, bzw. jede andere extreme Offroad-Disziplin gemäß UCI-Definition) könnte Unfälle, körperliche Verletzungen oder den Tod verursachen und ist deshalb verboten. ACHTUNG! Abweichungen von den in der Tabelle aufgeführten Kombinationen können Funktionsstörungen des Kettenantriebs bzw. Schaltsystem sowie Unfälle mit körperlichen oder sogar lebensgefährlichen Verletzungen verursachen. 1 CANTILEVER BREMSEN 2 - KOMPATIBILITÄT 1 - TECHNISCHE SPEZIFIKATIONEN

Upload: others

Post on 14-Mar-2021

1 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: CANTILEVER BREMSEN - Campagnolo · 2014. 6. 30. · Die Bremsbeläge parallel zu den Bremsflanken der Felgen ausrichten. 2 A VORNE HINTEN 1 1.1 3 B 5 6-8 Nm (53-71 in.lbs) E 4 D C

Ergopower Flat-Bar 10s

Ergopower Power - Shift 10s

Ergopower Power - Shift 11s

VERWENDUNGSZWECK - Dieses Campagnolo®- Produkt wurde entworfen und hergestellt, um auf Rädern vom Typ “Cyclocross”montiert und verwendet zu werden. Andere Einsatzbereiche werden ausdrücklich ausgeschlossen. Jeder ande-re Gebrauch dieses Produkts (wie beispielsweise für Cross Country, All mountain/Enduro, Offroad-Akrobatik, Downhill, Four Cross, Freeride, Free Style, bzw. jede andere extreme Offroad-Disziplin gemäß UCI-Definition) könnte Unfälle, körperliche Verletzungen oder den Tod verursachen und ist deshalb verboten.

Höhenverstellbarkeit der Bremsschuhe: 20÷35 mm

Justage des Abstands zwischen Bremsbelägen und Felge (Möglichkeit zur Verwendung von Reifenbreite 19 – 35 mm, Felgen-breite 19 – 22 mm)

Bremskabelspannung

ACHTUNG!

Abweichungen von den in der Tabelle aufgeführten Kombinationen können Funktionsstörungen des Kettenantriebs bzw. Schaltsystem sowie Unfälle mit körperlichen oder sogar lebensgefährlichen Verletzungen verursachen.

Für CarbonFaser Felgen Für aluminium Felgen

Bei Verwendung irgendeiner anderen Bremsschuh-Felgen Kombination könn-te der Bremsvorgang ungenügend und/oder unregelmäßig ausfallen und dadurch Unfälle, Verletzungen oder gar den Tod verursachen.

Bei Verwendung irgendeiner anderen Bremsschuh-Felgen Kombination könnte der Bremsvorgang ungenügend und/oder unregelmäßig ausfallen und dadurch Unfälle, Verletzungen oder gar den Tod verursachen.

1

CANTILEVER BREMSEN

2 - KOMPATIBILITÄT

1 - TECHNISCHE SPEZIFIKATIONEN

Page 2: CANTILEVER BREMSEN - Campagnolo · 2014. 6. 30. · Die Bremsbeläge parallel zu den Bremsflanken der Felgen ausrichten. 2 A VORNE HINTEN 1 1.1 3 B 5 6-8 Nm (53-71 in.lbs) E 4 D C

Do not paint the brake boss stud(shown as cross hatching).

Dimension D is the distance between thecantilever brake bosses center to center.

Cantilever brake boss distance D

Brake boss positions+/-: Direction

C = D(For cantilever brake)

Frame mounting height for brake bossesREAR

Dimension H is the distance between hubaxle center and brake boss center.

Dimension A is the height of the brakeboss measured from hub axle center.

ISO 5775 #622 (Old marking 700C, 28-inch)

Top

BottomCenter hole for brake spring

= =

2

3 - ANSCHLUSS AM RAHMEN

Page 3: CANTILEVER BREMSEN - Campagnolo · 2014. 6. 30. · Die Bremsbeläge parallel zu den Bremsflanken der Felgen ausrichten. 2 A VORNE HINTEN 1 1.1 3 B 5 6-8 Nm (53-71 in.lbs) E 4 D C

Die richtige Ausrichtung der Bremsbelagträger im Bezug auf die Laufrichtung des Rads überprüfen (Abb.1 / 1.1).

• Überprüfen, dass die Federn (B - Abb. 3) richtig auf den Bremsarmauflagen gelagert sind.

Die Bremssockel am Fahrradrahmen reinigen und fetten (A – Abb. 2).

• Die Bremsarme auf ihre Sockel positionieren und dabei das Ende der Federn (C - Fig. 4) in die Bohrung einführen (D - Abb. 4).

• Die Bremsarme mithilfe eines 5 mm-Sechskantschlüssels und unter Verwendung mitgelieferten Schrauben mit einem Anzugsmoment von 6-8 Nm (53-71 in.lbs) befesti-gen (E - Fig. 5).

4.1.1 - POSITIONIERUNG DER BREMSBELÄGE

• Die Bremsarme drehen, bis die Bremsbeläge die Bremsflanken der Felgen berühren (Abb. 6).Die Bremsbeläge parallel zu den Bremsflanken der Felgen ausrichten.

2A

VORNE HINTEN

1.11

3

B

5

6-8 Nm (53-71 in.lbs)

E

4

CD

4.1 - MONTAGE DER BREMSE

1 mm

1 mm

6

6-8 Nm (53-71 in.lbs)

F

• Die Bremsbeläge im Bezug auf die Bremsfläche zen-trieren, dabei einen Mindestabstand von 1 mm zum Felgenrand halten (Abb. 6).

• Die Bremsbelagträger durch Anschrauben der beiden Muttern befestigen (F – Abb.6), dabei einen 5 mm-Inbus-schlüssel verwenden und mit einem Anzugsmoment von 6-8 Nm (53-71 in.lbs) anziehen.

CXKOMPONENTENBREMSENCANTILEVER

3

4 - MONTAGE

Page 4: CANTILEVER BREMSEN - Campagnolo · 2014. 6. 30. · Die Bremsbeläge parallel zu den Bremsflanken der Felgen ausrichten. 2 A VORNE HINTEN 1 1.1 3 B 5 6-8 Nm (53-71 in.lbs) E 4 D C

4.1.2 - MONTAGE DES QUERZUGTRÄGERS UND BEFESTIGUNG DES BREMSZUGS

• Den Bremszug (G - Abb. 7) in den Querzugträger (H - Abb. 7) stecken, den Abstand zum Reifen regulieren, wobei ein Mindestabstand von 20 mm zum Zuganschlag gewahrt werden muss (Abb. 7).

• Den Bremszug (G - Abb. 7) befestigen; hierzu mithil-fe eines 3 mm-Sechskantschlüssels die beidseitigen Madenschrauben (I – Abb. 7) nacheinander mit einem Anzugsmoment 2-2,5 Nm (18-22 in.lbs) anziehen.

ACHTUNG!

Stellen Sie sicher, dass Sie den Zug ausreichend befestigen, ohne ihn zu beschädigen, damit er sich beim Gebrauch der Bremsen nicht lockern kann. Ein gelockerter oder beschädigter Zug kann zu Störungen bei der Funktion des Bremssystems führen und könnte Unfälle mit körperlichen und sogar lebensgefährlichen Verletzungen verursachen.

4.1.3 - MONTAGE UND BEFESTIGUNG DES QUERZUGS UND DES QUERZUGTRÄGERS

• Den Zug in die Justierschraube L (Abb. 8) einführen und den Bremszug am ersten Bremsarm L1 (Abb. 8) anbrin-gen.

• Den Zug Q (Abb. 8) durch den Querzugträger führen.

• Den Zug in die auf dem zweiten Bremsarm L2 (Abb. 8) befindliche Klemmung M (Abb. 8) stecken und die Madenschraube leicht anziehen.

• Die Bremszuglänge durch Betätigung der Bremshebel der Ergopower-Schalthebel (Abb. 9) einstellen.

9

7

H

20 mmG

2-2.5 Nm (18-22 in.lbs)

I

10

2.5-3 Nm(22-27 in.lbs)

N• Den Bremszug befestigen; hierzu mithilfe eines 2,5 mm-Sechskantschlüssels nacheinander die beiden Madenschrauben N (Abb. 10) der Klemmung mit einem Anzugsmoment von 2,5-3 Nm (22-27 in.lbs) anziehen.

8

M2L

Q

M1

L1 L2

4

Page 5: CANTILEVER BREMSEN - Campagnolo · 2014. 6. 30. · Die Bremsbeläge parallel zu den Bremsflanken der Felgen ausrichten. 2 A VORNE HINTEN 1 1.1 3 B 5 6-8 Nm (53-71 in.lbs) E 4 D C

13 S

11

F F

6-8 Nm (53-71 in.lbs)

6-8 Nm (53-71 in.lbs)

12

T

R

R

14

V V

1-1.5 Nm (9-13 in.lbs)

1-1.5 Nm (9-13 in.lbs)

4.1.4 - BEFESTIGUNG DER BREMSBELAGTRÄGER

• Die richtige Ausrichtung der Bremsbeläge im Bezug auf den Felgen noch einmal überprüfen.• Beide Bremsbelagträger befestigen; zu diesem Zweck mithilfe eines 5 mm-Sechskantschlüssels die beiden Muttern mit einem Anzugsmoment von 6-8 Nm (53-71 in.lbs) anziehen (F - Abb. 11).• • Einige Bremsversuche durchführen (Abb. 9).

4.1.5 - ABSCHLIESSENDE ARBEITSGÄNGE

• Den Bremszug und den Querzug maßgerecht absch-neiden.• Die Zugendkappen R an den Zugenden anbringen und befestigen (Abb. 12).

• Die Arme zentrieren; zu diesem Zweck die Federn mit den dafür vorgesehenen Schrauben S (Abb. 13) justieren (dazu einen 3 mm-Sechskantschlüssel verwenden).• Den Querzugträger (T – Abb. 12) auf den mittleren Zug zentrieren.

• Die beiden Madenschrauben (V – Abb. 14) mithilfe eines 3 mm-Inbusschlüssels mit einem Anzugsmoment von 1-1,5 Nm (9-13 in.lbs) befestigen.

5

CXKOMPONENTENBREMSENCANTILEVER

Page 6: CANTILEVER BREMSEN - Campagnolo · 2014. 6. 30. · Die Bremsbeläge parallel zu den Bremsflanken der Felgen ausrichten. 2 A VORNE HINTEN 1 1.1 3 B 5 6-8 Nm (53-71 in.lbs) E 4 D C

• Überprüfen Sie regelmäßig die Anzugsmomente der Befestigungsschrauben der Bremsen, der Bremsbeläge und des Zugs.

• Der Gebrauch des Fahrrads im Regen kann zu einer vermehrten Ansammlung von Sand/Schmutz auf den Bremsbelägen führen, und das kann wiederum Schäden an den Felgen zur Folge haben. Dies kann auch nur durch eine einzige Ausfahrt im Regen der Fall sein.

Um die Bremsbeläge immer einwandfrei funktionstüchtig zu halten und die Felgenflanken geringstmöglich abzunutzen, empfehlen wir Ihnen, die Bremsbeläge ständig auf Ablagerungen von Fremdkörpern zu kontrollieren und diese sofort mit einer Feile zu entfernen.

• Wenn Sie Ihr Fahrrad bei nassen Straßenverhältnissen benutzen, sollten Sie daran denken, dass die Bremsleistung der Bremsbeläge deutlich reduziert ist und auch die Reifen wesentlich weniger auf dem Straßenbelag haften.

Dadurch wird es schwieriger für Sie, Ihr Fahrrad zu kontrollieren und zu bremsen. Wir empfehlen Ihnen daher, besonders aufmerksam zu sein, wenn Sie Ihr Fahrrad bei nassen Straßenverhältnissen benutzen, um Unfälle zu vermeiden.

HINWEIS

Waschen Sie Ihr Rennrad nie mit einem Wasserstrahl unter Druck. Wasser unter Druck, sogar Wasser aus der Düse eines Gartenschlauchs, kann durch die Dichtungen dringen, in das Innere Ihrer Campagnolo®-Komponente gelangen und ihr auf diese Weise irreparable Schäden zufügen. Waschen Sie Ihr Rennrad und die Campagnolo®Komponenten, indem Sie alle Teile vorsichtig mit Wasser und Seife reinigen.

ACHTUNG!

Salzwasserumgebung (wie beispielsweise auf Straßen im Winter und in Meeresnähe) kann galvanische Korrosion an den meisten Fahrradkomponenten verursachen. Daher sollten Sie alle exponierten Komponenten an Ihrem Fahrrad gut abspülen, reinigen, trocknen und wieder einfetten, um Defekte, Funktionsstörungen und Unfälle zu vermeiden.

6

5 - WARTUNG DER BREMSEN