cap sur le brÉsil : rapport d'Étonnement ......info forac news, mars/march 2005 3...

12
Sommaire/Summary Activités/Activities 2 Projets/Projects 3 Événement/Event 6 Formation en ligne/E-learning 9 Transfert de connaissances/ Knowledge transfer 10 Partenaires/Partners 11 Nouvelles/News 12 Le Brésil soulève actuellement beaucoup d'intérêt de la part des investisseurs. Il est le 5e pays au monde en superficie, le 6e en population (près de 183 millions d'habitants) et la 13e puissance économique mondiale. Du 14 au 23 janvier 2005, nous nous sommes rendus sur les lieux, accompagné de Luis Antonio de Santa Eulalia, étudiant de doctorat au Consortium. Grâce à plusieurs visites d’usines de deux secteurs industriels, celui des pâtes et papiers et celui de la construction automobile, nous avons constaté à quel point le Brésil est en mesure de poursuivre son développement économique. Les entreprises que nous avons visitées sont toutes de classe mondiale et ont d’ores et déjà intégré les meilleures pratiques de génie industriel. Dans le secteur de l'automobile, la production au plus juste, connue sous le nom de « lean manufacturing », fait partie du quotidien. Pour améliorer leur productivité, les entreprises et leurs employés utilisent des techniques telles que le kaizen, le 6-sigma et la modélisation des processus de création de valeur (value stream mapping). Il est étonnant de constater à quel point les équipes de production sont responsables et autonomes. Le concept des équipes autogérées est appliqué chez tous les constructeurs visités. Les employés se nomment des chefs d'équipe pour la qualité, la production, la santé et la sécurité. Ils rédigent eux-mêmes leurs rapports de performance et affichent ceux-ci fièrement dans l'usine. Ils reçoivent des objectifs de productivité qu'ils tentent ensemble d'atteindre en révisant leurs propres façons de faire. Voilà un bref aperçu de ce que les entreprises brésiliennes font pour assurer l'efficacité de leurs usines. Pour ce qui est de l’intégration de leurs réseaux de création de valeur, ces entreprises développent actuellement de nouveaux concepts. Par exemple, au Complex Ford du nord du Brésil, communément appelé « condominium industriel », on retrouve des unités de production de 31 fournisseurs, qui assurent les livraisons en juste à temps et just in sequence sur la ligne d'assemblage adjacente. Tous les fournisseurs sont payés Brazil is a current hot-spot for foreign investors. It is the world’s 5th largest country, the 6th most populated (nearly 183 million people) and the 13th largest economic power in the world. From the 14th through the 23rd of January 2005, Luis Antonio de Santa Eulalia, a Doctoral candidate with the Consortium, guided a team of researchers from FOR@C and FERIC around manufacturing facilities of Brazil. We saw that Brazil will be able to continue its economic growth from several visits to factories in the automobile and pulp and paper industries. All the enterprises we visited were world class and have integrated the best practices of industrial engineering. In the automobile industry lean manufacturing is the norm. To improve their productivity, companies and their employees use techniques such as: kaizen, 6- sigma and value stream mapping. It was quite surprising to see just how autonomous and responsible the production teams were. Manufacturers use the concept of self-managed teams everywhere. In fact, employees choose their own team leaders for quality, production and safety. They write their own performance reports and post them with pride in the factory. They receive productivity objectives and work to achieve them by adjusting their own activities. This is just a quick illustration of what Brazilian companies are doing to make there factories more efficient. These companies are developing new concepts to aid in the integration of their value creation networks. For example, at the Ford Complex in northern Brazil, commonly called the Industrial Condominium, there are 31 supplier production units that ensure just in time and just in sequence delivery to the main assembly line. All suppliers are paid once a vehicle has been finished and certified error free. We also visited a Modular Consortium developed by Volkswagen. In this example, the seven suppliers CAP SUR LE BRÉSIL : RAPPORT D'ÉTONNEMENT ! BRAZIL: AN EYE OPENING EXPERIENCE! Mars 2005/March 2005, Vol. 3, N o 1 INFO NEWS www.forac.ulaval.ca > >

Upload: others

Post on 30-Aug-2020

2 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: CAP SUR LE BRÉSIL : RAPPORT D'ÉTONNEMENT ......INFO FORAC NEWS, Mars/March 2005 3 Projets/Projects Quand on parle de modèles d'affaires axés sur la collaboration tels que le Collaborative

Sommaire/SummaryActivités/Activities 2

Projets/Projects 3Événement/Event 6

Formation en ligne/E-learning 9Transfert de connaissances/

Knowledge transfer 10Partenaires/Partners 11

Nouvelles/News 12

Le Brésil soulève actuellement beaucoupd'intérêt de la part des investisseurs. Il est le 5e

pays au monde en superficie, le 6e en population (prèsde 183 millions d'habitants) et la 13e puissanceéconomique mondiale.

Du 14 au 23 janvier 2005, nous nous sommes rendus surles lieux, accompagné de Luis Antonio de Santa Eulalia,étudiant de doctorat au Consortium. Grâce à plusieursvisites d’usines de deux secteurs industriels, celui despâtes et papiers et celui de la construction automobile,nous avons constaté à quel point le Brésil est enmesure de poursuivre son développement économique.

Les entreprises que nous avons visitées sont toutes declasse mondiale et ont d’ores et déjà intégré lesmeilleures pratiques de génie industriel. Dans le secteurde l'automobile, la production au plus juste, connuesous le nom de « lean manufacturing », fait partiedu quotidien. Pour améliorer leur productivité,les entreprises et leurs employés utilisent destechniques telles que le kaizen, le 6-sigma etla modélisation des processus de création devaleur (value stream mapping).

Il est étonnant de constater à quel point leséquipes de production sont responsables et autonomes.Le concept des équipes autogérées est appliqué cheztous les constructeurs visités. Les employés se nommentdes chefs d'équipe pour la qualité, la production, lasanté et la sécurité. Ils rédigent eux-mêmes leursrapports de performance et affichent ceux-ci fièrementdans l'usine. Ils reçoivent des objectifs de productivitéqu'ils tentent ensemble d'atteindre en révisant leurspropres façons de faire. Voilà un bref aperçu de ce queles entreprises brésiliennes font pour assurer l'efficacitéde leurs usines.

Pour ce qui est de l’intégration de leurs réseaux decréation de valeur, ces entreprises développentactuellement de nouveaux concepts. Par exemple, auComplex Ford du nord du Brésil, communément appelé« condominium industriel », on retrouve des unités deproduction de 31 fournisseurs, qui assurent les livraisonsen juste à temps et just in sequence sur la ligned'assemblage adjacente. Tous les fournisseurs sont payés

Brazil is a current hot-spot for foreign investors.It is the world’s 5th largest country, the 6th most

populated (nearly 183 million people) and the 13thlargest economic power in the world.

From the 14th through the 23rd of January 2005, LuisAntonio de Santa Eulalia, a Doctoral candidate withthe Consortium, guided a team of researchers fromFOR@C and FERIC around manufacturing facilities ofBrazil. We saw that Brazil will be able to continue itseconomic growth from several visits to factories in theautomobile and pulp and paper industries.

All the enterprises we visited were world class and haveintegrated the best practices of industrial engineering.In the automobile industry lean manufacturing is thenorm. To improve their productivity, companies andtheir employees use techniques such as: kaizen, 6-

sigma and value stream mapping.

It was quite surprising to see just howautonomous and responsible theproduction teams were. Manufacturersuse the concept of self-managed teams

everywhere. In fact, employees choose theirown team leaders for quality, production and

safety. They write their own performance reports andpost them with pride in the factory. They receiveproductivity objectives and work to achieve them byadjusting their own activities. This is just a quickillustration of what Brazilian companies are doing tomake there factories more efficient.

These companies are developing new concepts to aidin the integration of their value creation networks. Forexample, at the Ford Complex in northern Brazil,commonly called the Industrial Condominium, thereare 31 supplier production units that ensure just intime and just in sequence delivery to the mainassembly line. All suppliers are paid once a vehicle hasbeen finished and certified error free.

We also visited a Modular Consortium developed byVolkswagen. In this example, the seven suppliers

CAP SUR LE BRÉSIL : RAPPORT D'ÉTONNEMENT !BRAZIL: AN EYE OPENING EXPERIENCE!

Mars 2005/March 2005, Vol. 3, No 1INFO NEWSwwww

ww..ffoorraacc..uullaavv

aall..ccaa

> >

Page 2: CAP SUR LE BRÉSIL : RAPPORT D'ÉTONNEMENT ......INFO FORAC NEWS, Mars/March 2005 3 Projets/Projects Quand on parle de modèles d'affaires axés sur la collaboration tels que le Collaborative

2 INFO FORAC NEWS, Mars/March 2005

(SUITE) (CONTINUED)

Activités/Activities

une fois que le véhicule est complété et certifié conforme.

On retrouve également le concept de « consortiummodulaire » développé par Volkswagen. Dans ce cas,les fournisseurs (au nombre de sept) assemblent leurspropres composantes sur le véhicule. Ils sont doncintégrés à la ligne d'assemblage. Ces deux modèlesd’intégration représentent un changement deparadigme et exigent une très grande coordination detous les intervenants du réseau de création de valeur,puisque les stocks de sécurité sont minimaux, souventavec moins d'une journée de production.

En ce qui concerne la logistique, l'entreprise Aracruz(pâtes et papiers) a récemment mis sur pied sonpropre centre pour les opérations et le transport dubois. Ce centre gère l'approvisionnement en bois defaçon à minimiser toutes les pertes. Il déploieactuellement un ensemble de technologiespermettant à la fois d'optimiser les décisions detransport (camion, train, barge) et de suivre en tempsréel les mouvements du bois. Par exemple, tous lescamions sont munis d'une puce radio fréquence quitransmet la position des véhicules au central partoutsur le territoire.

En conclusion, ce voyage d'exploration a été des plusenrichissants. Nous y avons rencontré des gens trèssympathiques, motivés et compétents, qui n’ont qu’unseul désir : apprendre pour devenir meilleurs. Surveillezla publication du rapport Cap sur le Brésil auwww.forac.ulaval.ca.

Les explorateurs

assembled their own parts on the vehicle and areintegrated in the assembly line.

These two models represent a paradigm shift anddemand a high degree of coordination between all theactors of the value creation network, as securitystocks are kept to a minimum, often with less than onedays’ production.

Logistics is also being addressed; Aracruz (pulp andpaper company) recently opened its own centre forwood transportation and operations. This centremanages wood supply to minimize losses. They areusing a group of technologies that allow them tooptimize their transportation decisions (truck, trainand barge) and to track deliveries in real time. Forexample, all trucks have an RFID tag that transmitstheir location to the centre.

This exploratory trip was very fruitful. We met verykind, motivated and competent individuals who arejust looking to learn more so that they can do better.Watch for the Cap sur le Brésil report coming soon onwww.forac.ulaval.ca

The explorers

Les explorateurs / The explorers: Luis Antonio de Santa Eulalia, Diane Poulin, Jean-Marc Frayret, Fernando Seixas, Université de São Paulo, AlainMartel, Sophie D’Amours, Jean Favreau, Daoud Aït-Kadi

Page 3: CAP SUR LE BRÉSIL : RAPPORT D'ÉTONNEMENT ......INFO FORAC NEWS, Mars/March 2005 3 Projets/Projects Quand on parle de modèles d'affaires axés sur la collaboration tels que le Collaborative

INFO FORAC NEWS, Mars/March 2005 3

Projets/Projects

Quand on parle de modèles d'affaires axés sur lacollaboration tels que le Collaborative Planning,

Forecasting and Replenishment (CPFR), le VendorManaged Inventory (VMI) et l'Efficient ConsumerResponse (ECR), les partenaires d’affaires partagentleurs données planifiées et prévues de demandes defaçon à coordonner et à intégrer leurs décisions deplanification pour atteindre une meilleure réductiondes coûts. Toutefois, l'intégration et la synchronisationde la planification des activités est une tâche complexeautant du point de vue théorique que pratique.

Ma thèse intitulée « Problème d'intégration de laplanification des flux de la chaîne de création devaleur » aborde la problématique d'intégration de laplanification des flux de plusieurs produits dans unréseau comprenant une usine et plusieurs destinations.Dans ce réseau, l'usine de pâtes et papiers estresponsable du réapprovisionnement en produits finisde plusieurs destinations afin de satisfaire la demandeprévue et planifiée. De plus, nous supposons que leslivraisons de l'usine à chacune des destinationspeuvent être accomplies par divers modes detransport. Les délais de livraison peuvent varier selonles différents modes de transport et leurs structuresde coûts peuvent offrir des économies d'échelle. Notreproblème principal est essentiellement d'intégrer, àtravers l'ensemble du réseau constitué d'une usine etde plusieurs destinations, la planification de laproduction, du transport et de l'inventaire de plusieursproduits dans un horizon de planification fini.

Afin de résoudre plusieurs versions de ce problème,nous avons utilisé des techniques mathématiquestels que la relaxation lagrangienne et la générationdes coupes. Nos études empiriques, réalisées pourdes cas réels et des cas générés aléatoirement, ontdémontré l'efficacité de nos méthodes ainsi que leursupériorité face à des solutions commerciales tellesque Cplex. En utilisant nos méthodes, nous avonsréussi à réduire le temps de résolution moyen de 1heure à moins de 2 minutes.

Les résultats obtenus pour cette thèse représententdes pas encourageants pour l'utilisation, dans lapratique, de modèles mathématiques avancés visantl'intégration de la planification de la production, desinventaires et du transport. Réussir à intégrer laplanification de ces activités dans la pratique devraitpermettre des réduire les coûts et d'obtenir de plusgrandes parts de marché.

Nafee RizkDiplômé FOR@C

In collaboration frameworks such as CollaborativePlanning, Forecasting and Replenishment (CPFR),

Vendor Managed Inventory (VMI), or EfficientConsumer Response (ECR), participants share theirplanned and forecasted demand in order tocoordinate and integrate their planning decisions andhence achieve higher cost savings. However,integrating and synchronizing the planning of differentactivities is a very challenging task from both atheoretical and a practical perspective.

In my thesis entitled "Supply Chain Flow PlanningIntegration Problem", we tackle the problem ofintegrating the flow planning of multiple products ina single plant multi-destination network. In thisnetwork, the manufacturing plant is responsible forreplenishing multiple destinations with finished goodsto satisfy their planned and forecasted demand. Inaddition, we assume that shipments from themanufacturing location to each destination can beperformed by different transportation modes. Thedifferent transportation modes may have differenttransportation lead times and their cost structuresoffer economies of scale. The manufacturing plant isconsidered to be a pulp and paper mill and thedifferent destinations can represent distributioncenters and/or final demand points. Our main problemis essentially to integrate, across the whole networkof a single plant and multiple destinations, theplanning of production, transportation and inventoryof multiple products over a finite planning horizon.

To solve different versions of this problem, we usedmultiple mathematical techniques such as lagrangeanrelaxation and valid cuts. Our empirical studies,performed on real and randomly generated instances,showed the efficiency of our proposed methods andtheir superiority over commercial solvers such asCplex. Using our proposed methods, we were able, inaverage, to reduce the solving time of real sizeproblem instances from 1 hour to less than 2 minutes.The proposed methods in this thesis are veryencouraging steps towards using advancedmathematical models in practice to integrate theplanning of production, inventory, and transportation.Integrating successfully the planning of theseactivities in practice should yield major cost savingsand higher market share.

Nafee RizkFOR@C Graduate

INTÉGRATION DE LA PLANIFICATION DES FLUX DE LA CHAÎNE DE CRÉATION DE VALEURSUPPLY CHAIN FLOW PLANNING INTEGRATION

>>

Nafee est maintenant consultant dans ledomaine du design de réseau et de lavérification des inventaires. Il a plus de 6 ansd'expérience dans le domaine de laplanification stratégique, modélisation desprocessus et analyse opérationnelle. Ses clientssont, entre autres, Accenture, les magasinsRoss, General Mills et Wal-Mart.

Nafee performs currently consulting work in thefield of network design and inventory control. Hehas more than 6 years of experience in the fieldof strategic planning, process modeling, andoperation analysis. He has been responsible forthe design, evaluation and implementation ofsolutions under various operating environments.His clients include among others Accenture, RossStores, General Mils, and Wal Mart

Page 4: CAP SUR LE BRÉSIL : RAPPORT D'ÉTONNEMENT ......INFO FORAC NEWS, Mars/March 2005 3 Projets/Projects Quand on parle de modèles d'affaires axés sur la collaboration tels que le Collaborative

4 INFO FORAC NEWS, Mars/March 2005

L'effet coup de fouet est une amplification de lavariabilité de la demande lorsqu'on s'éloigne du

client final. Cette forte fluctuation rend la demandeplus difficile à prévoir pour les entreprises éloignées duclient final, ce qui amène ces dernières à accroître leurinventaire et cause une réduction de l'agilité de lachaîne logistique.

Le partage de l'information sur la demande est souventprésenté comme LA solution à l'effet coup de fouet.Dans le cadre de ce projet de recherche, nous noussommes demandé si toutes les entreprisesaccepteraient de collaborer en partageant la demandeou si, au contraire, chacune d'entre elles serait plutôttentée de faire cavalier seul en espérant que toutes lesautres entreprises acceptent de collaborer, sauf biensûr l'entreprise en question.

Dans le modèle qui a mené à l'obtention de ma thèsede doctorat, nous avons constaté que deux types desituations étaient stables, soit plusieurs entreprisesfont cavalier seul et alors, l'ensemble de la chaînelogistique a des coûts élevés, soit toutes les entreprisescollaborent et alors, même celles qui faisaient cavalierseul dans la première situation voient leurs coûtslogistiques diminuer. À la lumière de nos recherches, ilressort que le fait de collaborer en partageantl'information est la meilleure solution pour lesentreprises, aussi bien individuellement (coûts réduitspour chaque entreprise) que collectivement (aucuned'entre elles ne désire quitter unilatéralement cet étatstable pour faire cavalier seul).

Ces résultats démontrent que si l'ensemble desintervenants de la chaîne logistique se mettaientd'accord pour collaborer, alors aucune entreprisen'aurait intérêt à revenir unilatéralement sur cetaccord et, par conséquent, la collaboration seperpétuerait d'elle-même puisqu'elle est bénéfiquepour toutes les entreprises. C'est un argument depoids en faveur de la tendance au déploiementd'outils de collaboration électroniques, et plusparticulièrement pour les technologies Internet dontl'intérêt réside dans leur coût d'utilisation réduit.Comme elles reposent sur des normes reconnues partous (XML, RDF, OWL, etc.), ces normes permettent auxentreprises de comprendre facilement lesinformations qu'elles s'échangent.

Thierry MoyauxDiplômé FOR@C

The bullwhip effect is the amplification of demandvariability as we travel downstream from the end

customer. This strong variability makes demand moredifficult to predict for companies far from the endcustomer, which causes them to increase theirinventories. As a result, this makes the supply chainmuch less agile.

Demand information sharing is often presented as THEsolution for the bullwhip effect. In the context of thisresearch project we asked ourselves if companies would bewilling to share their demand information or rather, if eachcompany would prefer to operate all alone, in the hope thatall other companies would collaborate, except themselves.

In the model that was developed in my PhD thesis, wenoticed that there were two stable situations : eitherseveral companies went out on their own which resultedin higher overall supply chain costs or all companiescollaborated which resulted in every company with lowersupply chain costs. In light of our research, we can saythat collaboration through information sharing is thebest solution for companies, both collectively (nocompany wishes to leave the stable collaborative state)and individually (reduced costs for each company).

These results show that, if the group of supply chainactors agrees to collaborate, no company should becompelled to unilaterally break this agreement andconsequently, collaboration is perpetual as there arebenefits for all companies. This is a weighty argument infavor of the trend towards the use of e-collaborationtools and in particular for the use of Internettechnologies which also result in lower costs. As thesetechnologies are based on well recognized norms (XML,RDF, OWL, etc.) these norms allow companies to easilyunderstand the information that is exchanged.

Thierry MoyauxFOR@C Graduate

L’EFFET COUP DE FOUETTHE BULLWHIP EFFECT

Projets/Projects

> >

Thierry est présentement assistant derecherche au département d'informatique del'Université de Liverpool, Royaume-Uni. Il occupe cette position pour une durée deneuf mois au sein du projet européen OntoGrid(www.ontogrid.net) qui vise à appliquer auxgrilles de calculs les technologies Internet en cours de développement (c'est-à-direaprès l'application des normes du SemanticWeb que sont XML, RDF et OWL, on développecelle du Semantic Web Service). Il sera par lasuite affecté à un autre projet de trois ansvisant à contrôler des systèmes informatiquescomplexes par le biais des méthodes inspiréesdes mécanismes de marché.

Thierry is currently a Research Assistant in the Departmentof Computer Science at the University of Liverpool, GB. Theposition will last nine months in the context of theEuropean project OntoGrid (www.ontogrid.net). Thisproject aims to apply Internet technologies currently underdevelopment (i.e. the application of Semantic Web normssuch as XML, RDF and OWL) to grid computing systems.After this, he will remain in England for three years workingon a project to control complex information systems usingmethods inspired by market mechanisms.

Page 5: CAP SUR LE BRÉSIL : RAPPORT D'ÉTONNEMENT ......INFO FORAC NEWS, Mars/March 2005 3 Projets/Projects Quand on parle de modèles d'affaires axés sur la collaboration tels que le Collaborative

INFO FORAC NEWS, Mars/March 2005 5

Projets/Projects

Aujourd'hui, avec l'ouverture des marchés etl'émergence de blocs commerciaux (Union

Européenne, ALÉNA), la concurrence est devenueglobale et les entreprises ne peuvent plus rivaliserefficacement sur les marchés étrangers sans y êtreprésentes. C'est ce qui a poussé beaucoupd'entreprises à s'internationaliser. Par ailleurs, ladécision de s'implanter dans un pays plutôt qu'unautre dépend de plusieurs facteurs économiques etpolitiques tels que le coût des matières premières etde la main-d'œuvre, le taux des taxes et des impôts,l'infrastructure de transport, etc., mais surtout, lataille et la proximité des marchés qui peuvent êtredesservis à partir de ce pays. Nous étudierons cettequestion plus spécifiquement pour l'industriecanadienne des pâtes et papiers.

Étant donné les capitaux énormes exigés par cetteindustrie, les entreprises ont besoin d'un taux deproduction élevé pour réaliser des profits. Les décisionsd'investissement ainsi que les options de financementsont d'une importance vitale pour la prospérité del'entreprise et requièrent des outils d'analyse performants.

C'est dans cette foulée que s'inscrit ma thèse. Elle a pourobjectif de fournir un modèle de planificationstratégique à périodes multiples pour les industriesnécessitant des capitaux importants. Ce modèlepermettra d'améliorer les décisions relatives à laconception des réseaux de production et de distribution,la sélection des sources d'approvisionnement,l'allocation des capacités et des ressources auxdifférentes unités du réseau logistique, la planificationpériodique de la production et de la distribution, ledéploiement des stocks saisonniers, le choix des moyensde transport et la spécification des prix de transfert. Lemodèle élaboré sera spécifiquement adapté àl'industrie des pâtes et papiers.

Enfin, ma recherche vise des objectifs pratiques. Elledevra fournir aux décideurs et aux gestionnaires desentreprises multinationales œuvrant dans une industriede traitement et plus particulièrement dans le secteurdes pâtes et papiers, un cadre d'analyse assez completpour la gestion stratégique des chaînes logistiquescontemporaines dans différents environnements dedemande et de taux de change, et ce, tout en incluantcertains éléments de la législation nord-américainerégissant le commerce international des produits depâtes et papiers, tels que les barrières tarifaires et nontarifaires ainsi que les prix de transfert.

Wissem M'BarakDoctorant

Today, with the opening of markets and theemergence of trading blocks (EU and NAFTA),

competition has become global and companies can nolonger compete in foreign markets without a localpresence. This has led many companies tointernationalize. However, the decision to implant inone country over another depends on several economicand political factors. These include, labor and rawmaterials costs, tax rates, transportationinfrastructure, etc, and above all the size and proximityof markets that can be served from that particularlocation. We are studying these questions morespecifically for the Canadian pulp and paper industry.

Given the enormous amounts of capital required bythis industry, companies need a high rate ofproduction to create profits. Therefore, investmentand financing decisions are vitally important for theprosperity of the company and require powerfulanalytical tools.

My thesis is will attempt to sort out this hodgepodge.My objective is to create a multiple-period strategicplanning model for the industry for industriesrequiring large amounts of capital. This will allow usto make better decisions regarding the conception ofproduction and distribution networks the selection ofsupply sources, capacity and resource allocation andthe resources for the different units of the supplychain. Also decisions related to planning productionand distribution by period, seasonal stockdeployment, choosing the best means oftransportation and deciding transfer prices. Thedeveloped model will be specifically adapted for thepulp and paper industry.

Moreover, my research has practical objectives. It willprovide decision makers and managers of multinationalcompanies working in treatment industries, and inparticular the pulp and paper sector an analyticalframework. This framework will be used for the strategicmanagement of contemporary supply chain in differentdemand and exchange rate environments. It will alsotake into consideration North American legislationgoverning international trade of pulp and paperproducts, such as tariff and non-tariff barriers andtransfer prices.

Wissem M’BarakDoctoral candidate

MODÈLE DE PLANIFICATION STRATÉGIQUE ADAPTÉ POUR LES PÂTES ET PAPIERSSTRATEGIC PLANNING MODEL FOR PULP AND PAPER INDUSTRY

>>

Page 6: CAP SUR LE BRÉSIL : RAPPORT D'ÉTONNEMENT ......INFO FORAC NEWS, Mars/March 2005 3 Projets/Projects Quand on parle de modèles d'affaires axés sur la collaboration tels que le Collaborative

9h00-9h45 Evelyn Richards Gestion robuste des opérations forestièresUniversity of New Brunswick Robust planning in forest management

9h45-10h30 Dave Martell Gérer la forêt dans l'incertitudeUniversity of Toronto Forest management under uncertainty

Pause café / Coffee break

11h00-11h45 Michael Ronnqvist Planification des opérations forestières et de la logistiqueLinkoping University Forest operations and logistic planning

Dîner / Lunch

13h30-14h15 Eldon Gunn Problème de conception d'une scierieDalhousie University Sawmill design

14h15-15h 00 Jean-Marc Frayret Un outil d'aide à la planification des opérations pourUniversité Laval l'industrie du bois d'œuvre

A production planning application for the lumber industry

Pause café / Coffee break

15h30-16h15 Sophie D'Amours Planification intégrée dans le réseau de création de Université Laval valeur des pâtes et papiers

Integrated planning in the pulp and paper supply chain

Cette année, l'école d'été de FOR@C aura lieu les 16 et 17 juin 2005. Elle précèdera la 59e conventioninternationale de la Forest Products Society qui se tiendra à Québec du 19 au 22 juin. Pour l'occasion,

plusieurs professeurs et chercheurs reconnus du Canada, des États Unis et de la Suède, nous parleront de diversesproblématiques relatives à la gestion et à la compétitivité du réseau de création de valeur de l'industrie desproduits forestiers. L'École d'été de FOR@C, organisée cette année en collaboration avec le Centre de recherchesur le bois de l'Université Laval, a pour but de présenter les thématiques générales concernant la gestion desréseaux de création de valeur de l'industrie des produits forestiers. Surveillez le site Web de FOR@C pour connaîtrele lieu des conférences. Bienvenue à tous!

ÉCOLE D'ÉTÉ

Événement

6 INFO FORAC NEWS, Mars/March 2005

Jeudi 16 / Thursday 16th

>

2005

Page 7: CAP SUR LE BRÉSIL : RAPPORT D'ÉTONNEMENT ......INFO FORAC NEWS, Mars/March 2005 3 Projets/Projects Quand on parle de modèles d'affaires axés sur la collaboration tels que le Collaborative

INFO FORAC NEWS, Mars/March 2005 7

The FOR@C Summer School will this year take place the 16th and 17th of June, right before the 59thInternational Convention of the Forest Products Society, which will take place in Quebec from 19th to 22nd

of June. For the occasion, several professors and researchers of Canada, the United States and Sweden, have agreedto present seminars about various problems related to the management and the competitiveness of the forestproducts supply chain. The purpose of the FOR@C Summer School, organized this year with the collaboration ofthe Centre de recherche sur le bois of the Université Laval, is to present general issues concerning the managementof the forest products supply chain. Watch the FOR@C website for further details. Everyone is welcome!

8h45-9h30 Robert Beauregard Réseau de création de valeur dans l'industrie de la Université Laval maison préfabriquée

Prefabricated house industry: a supply chain perspective

9h30-10h15 Rado Gazo Stratégies compétitives et performances financières desPurdue University producteurs de meubles

Competitive Strategies and Financial Performance of Furniture Manufacturers

Pause café / Coffee break

10h45-11h30 Thorsten Lihra Personnalisation de masse dans l'industrie du meubleForintek Canada Mass customization in the furniture industry

Dîner / Lunch

13h30-14h15 Robert Kozak Certification forestièreUniversity of British Columbia Forest certification

14h15-15h00 Eric Hansen Innovation dans l'industrie des produits forestiersOregon State University Innovation in the forest products industry

Pause café / Coffee break

15h30-17h00 Eric Hansen + Robert Kozak Atelier de développement des aptitudes à l'arbitraged'articles scientifiquesThe reviewing of scientific papers: skills development workshop

Vendredi 17 / Friday 17th

>

INFO FORAC NEWS, Mars/March 2005 7

SUMMER SCHOOL

Event2005

Page 8: CAP SUR LE BRÉSIL : RAPPORT D'ÉTONNEMENT ......INFO FORAC NEWS, Mars/March 2005 3 Projets/Projects Quand on parle de modèles d'affaires axés sur la collaboration tels que le Collaborative

8 INFO FORAC NEWS, Mars/March 2005

Vers quoi s’en va l’industrie des produits forestiers?Vision 2015 permettra d’identifier, pour les dixprochaines années, les grands enjeux, les défis ainsique les besoins en matière de compétences et detechnologies. Les conclusions issues de cetterencontre permettront à FOR@C de bâtir son prochainprogramme de recherche de manière éclairée etréaliste. Visionnaires stratégiques et décideurs dusecteur des produits forestiers participeront auxdiscussions qui se dérouleront sous forme de tablesrondes. Vision 2015 sera parrainé par M. PierreMonahan, vice-président senior et président de ladivision des produits forestiers de Bowater Canada.Pour de plus amples renseignements, rendez vous auwww.forac.ulaval.ca.

Where is the forest products industry heading? Vision2015 will allow us to identify, for the next ten years,the future stakes of the industry, the next set ofchallenges and future needs in terms of skills andtechnology. The results of this event will allow FOR@Cto build its next research program in a clear andrealistic light. Industry decision makers, strategicvisionaries will all participate in round tablediscussions. The day will be presided over by PierreMonahan, Senior Vice-President and President ofBowater Forest Products Division. For furtherinformation please visit the FOR@C website atwww.forac.ulaval.ca.

VISION 2015

Événement/Event

FOR@C a à cœur le transfert des connaissances auprèsdes PME de l’industrie des produits forestiers. Afin demieux rejoindre ces entreprises, un premier colloquerégional a été organisé le 22 février dernier à Rouyn-Noranda en collaboration avec de nombreuxintervenants de la région. Soixante-dix participants ontassisté à des conférences de haut calibre traitant desujets tels que les marchés asiatiques, la gestion dutransport, les modèles d’affaires axés client, etc. Uncolloque comme celui-ci permet de stimuler l’innovationet de favoriser le changement en faisant mieuxcomprendre les enjeux, les opportunités et les défis desrégions. Le consortium continuera d’organiser, un peupartout dans la province, des colloques semblables afinde permettre aux PME d’améliorer leur performance surles marchés grâce à la découverte de nouveaux savoir-faire. Pour renseignements: [email protected].

COLLOQUE «RÉGIONAL PENSER CLIENT»

Sous le thème « Penser client : l’agilité régionale pourun marché mondial », les 2 et 3 février dernier à l’hôtelDelta Centre-ville de Montréal, a eu lieu le deuxièmecolloque Q-WEB /FOR@C. Cette année, la présidenced’honneur a été assurée par James Lopez, vice-président exécutif et président du groupe des produitsforestiers, Tembec. Une douzaine de conférenciersrenommés ont abordé, entres autres sujets, lecontexte mondial, le potentiel de développement desaffaires à l’étranger et le souci d’une clientèle de plusen plus exigeante et mouvante. La seconde journées’est terminée par une table ronde sur le thème« L’amélioration de la rentabilité passe-t-ellenécessairement par l’étranger ? » Surveillez le prochainthème du colloque sur le www.forac.ulaval.ca/colloque.

COLLOQUE Q-WEB/FOR@CThe 2nd annual Q-WEB/FOR@C Conference was heldthis past February 2nd and 3rd at the Hôtel DeltaCentre-ville Montréal with the theme " Client centeredthinking : regional agility for a global market ". Thisyear the event was presided over by James Lopez,executive vice-president and president of the ForestProducts Group at Tembec. A dozen well-respectedspeakers presented their thoughts on many subjects,including the new global context, the potential ofdeveloping a global business, and the increasinglydemanding and knowledgeable client base. The secondday wrapped up with a round table asking " Do wereally need to go overseas to increase profitability? "Watch the FOR@C website for next year theme.

Q-WEB/FOR@C CONFERENCE

FOR@C is dedicated to knowledge transfer to the SMEsof the forest products industry. To better reach thesecompanies the first regional seminar was held this pastFebruary 22nd in Rouyn-Noranda. It was organized withseveral local groups. Approximately seventy participantsattended and listened to informative presentations onAsian markets, transportation management, and client-centered business models among others. Seminars suchas this stimulates innovation and supports change ascompanies better understand today's challenges andopportunities. The Consortium will continue to organizethese seminars around the province to equip SMEs withthe necessary knowledge to improve their marketcompetit iveness. For further information,[email protected].

REGIONAL SEMINAR "CLIENT CENTERED THINKING"

James Lopez,vice-président exécutif, président, groupe desproduits forestiers, Tembec, Sophie D'Amours, directricegénérale, FOR@CJames Lopez,Executive Vice-President, President, ForestProducts Group, Tembec, Sophie D'Amours, GeneralDirector, FOR@C

Page 9: CAP SUR LE BRÉSIL : RAPPORT D'ÉTONNEMENT ......INFO FORAC NEWS, Mars/March 2005 3 Projets/Projects Quand on parle de modèles d'affaires axés sur la collaboration tels que le Collaborative

INFO FORAC NEWS, Mars/March 2005 9

Forestry Engineers constantly use statistics tocomplete their various inventories. These

professionals use statistics to help them as they makedecisions. According to the Order of ForestryEngineers, they need tools to perfect their knowledgeof statistical methods. In collaboration with the Order,FOR@C decided to take on this training challenge.

As Forestry Engineers work across Quebec, wedeveloped a training program that will allow them tobrush up on their statistics and allow them to followthe course in the comfort of their own home or office.The course will be available on the Internet at no cost.

This course is currently being developed and will beavailable during spring 2005. It will present thenecessary steps in the evaluation and quality controlof forest operations. It will also cover the elements ofthe basic theory of sample size and performingstatistical reports need for silvicuture guides,operations management and post-operations follow-up.

At the end of the course students will be able to :

• understand the concepts of taking samples and statistics ;

• refresh their understanding of applied statistics for forestry ;

• more easily use statistics in their work ;

• understand the limits of statistics in decision making ;

• understand how statistics can be a useful tool forForestry Engineers.

The course will be available on the FOR@C websitewww.forac.ulaval.ca/formation where you can findseven other online courses offered.

Philippe MarierDirector of Continuing Education

and Transfer Activities, FOR@C

Formation en ligne/E-learning

Les ingénieurs forestiers ont constamment recoursà la statistique pour réaliser divers inventaires. Ces

professionnels utilisent les statistiques pour les aiderlors de la prise de décisions. Selon l'Ordre des ingénieursforestiers, ces derniers ont besoin d'outils deperfectionnement des connaissances sur l'ensembledes méthodes statistiques. En collaboration avecl'Ordre, FOR@C a trouvé pertinent de répondre à cenouveau défi de formation.

Comme les ingénieurs forestiers sont dispersés surtout le territoire forestier québécois, nous avonsélaboré un projet de formation qui leur permettra demettre à jour leurs connaissances en statistique enlimitant leurs déplacements et qui s'ajustera aurythme de chacun d'entre eux.

Le formation sera accessible par Internet, et ce, toutà fait gratuitement.

Cette formation est présentement en coursd'élaboration et sera offerte au cours du printemps2005. Elle vise à présenter les notions requises àl'évaluation et au contrôle de la qualité desinterventions forestières. Elle traite également leséléments de base de la théorie de l'échantillonnageet de la réalisation des compilations statistiquesnécessaires aux prescriptions sylvicoles, au suivi desinterventions et au suivi après intervention.

Les objectifs spécifiques poursuivis par cetteformation sont les suivants :

•comprendre les concepts d'échantillonnage et de statistique;

• rappeler les fondements de la statistique appliquée à la foresterie;

• permettre aux ingénieurs forestiers d'utiliser davantage les statistiques dans le cadre de leur travail ;

• reconnaître les limites de la statistique dans la prise de décision ;

• situer le recours à la statistique en tant qu'outil dans le travail de l'ingénieur forestier.

La formation sera bientôt offerte sur le site Web deFOR@C au www.forac.ulaval.ca/formation, où voustrouverez d'ailleurs sept autres formations en ligne.

Philippe MarierCoordonnateur de la formation continue et des activités

de transfert, FOR@C

NOUVELLE FORMATION : STATISTIQUE APPLIQUÉE À LA FORESTERIENEW COURSE : APPLIED STATISTICS FOR FORESTRY

>>

Page 10: CAP SUR LE BRÉSIL : RAPPORT D'ÉTONNEMENT ......INFO FORAC NEWS, Mars/March 2005 3 Projets/Projects Quand on parle de modèles d'affaires axés sur la collaboration tels que le Collaborative

Au fil des ans, FOR@C a élaboré plusieurs activitéspour épauler les PME dans le domaine de la

formation et de la compréhension de leur rôle dans leréseau de création de valeur afin d'accroître leursperformances. Toujours dans cette optique, FOR@C metactuellement sur pied un service d'aide aux PME.

Ce service gratuit vise les PME œuvrant dans le domainede l'industrie des produits forestiers et qui manquent depersonnel ou de temps pour apporter un changement ouune simple amélioration à leur mode d'opérationquotidien. Ce projet sera mené par un ingénieur forestierdétenteur d'un M.B.A., M. Charles Pomerleau. Il aidera lesPME à être plus concurrentielles sur leurs marchés grâceau transfert et à l'utilisation de connaissances en gestiondes réseaux de création de valeur.

Une première visite sera effectuée dans la PMEsélectionnée pour cerner le problème. En fonction desproblématiques identifiées, toute l'équipe de FOR@Csera mise à contribution pour proposer une solutionadaptée aux besoins particuliers de l'entreprise. Voicides exemples de savoir-faire offerts par FOR@C :

• révision des méthodes de gestion des stocks ;

• amélioration de la prévision de la demande ;

• système de planification intégrée des ventes et de la production (S&OP) ;

•élaboration d'un tableau de bord - mesures de rendement ;

• autresLa synergie entre l'équipe de FOR@C et la PME est aucœur du succès de ce service. Les objectifs particuliersdu projet vont dans ce sens :

• S'assurer de la pertinence des connaissancesfournies aux PME en déterminant avec elles, à la foisle contenu, mais aussi la façon la plus adéquated’appliquer la solution.• S'assurer que l'information et les connaissancestransmises soient bien assimilées et intégrées auxactivités quotidiennes des PME.

Pour plus d'information, communiquer avec : [email protected] (418) 656-2131 poste 13147

From the start, FOR@C has organized manyactivities to assist SMEs with their training needs

and also to help them understand their role in the valuecreation network in order to improve theirperformance. With this same goal in mind FOR@C hasdeveloped an additional resource program for the SME.

This free service is aimed at SMEs working in the forestproducts industry which lack the trained personneland time to effect change or improvements in theirdaily operations. This project will be led by CharlesPomerleau, a Forestry Engineer and MBA graduate. Hewill assist these companies to become morecompetitive in the marketplace by transferringknowledge and techniques on an improvedmanagement of their value creation network.

An initial visit will explore the individual problem ofa specific company, using this information the FOR@Cteam will propose a solution adapted to the particularneeds of the company. Here are a few examples of theassistance FOR@C can offer:

• Improve inventory management systems;

• Improve demand forecasts;

• Integrated sales and operation systems;

• Creation of performance dashboard;

• othersThe synergy between the members of FOR@C and thecompany will be at the heart of the success of thisprogram. The specific objectives of this project are:

• Ensure the pertinence of the knowledge supplied toSMEs by determining with them the content and alsothe tools to use for implantation of the tool.

• Ensure that the information and knowledgetransferred are implanted and assimilated with thecompany’s daily operations. For further information please contact:[email protected]

(418) 656-2131 ext 13147

SERVICE D'AIDE AUX PMEASSISTANCE FOR SMES

Transfert de connaissances/Knowledge Transfer

10 INFO FORAC NEWS, Mars/March 2005

>>

EntrepriseCompany

ConnaissancesKnowledge

Support à la PMESME support

Exploitation desconnaissancesKnowledge exploitation

Amélioration des processusorganisationnelsOrganisational processesimprovement

Compétitivité accrueIncreased competitiveness

Page 11: CAP SUR LE BRÉSIL : RAPPORT D'ÉTONNEMENT ......INFO FORAC NEWS, Mars/March 2005 3 Projets/Projects Quand on parle de modèles d'affaires axés sur la collaboration tels que le Collaborative

INFO FORAC NEWS, Mars/March 2005 11

Shermag est un fabricant de meubles québécoisdont la chaîne de création de valeur est intégrée

verticalement et s'étend de la forêt jusqu'au commercede détail. Employant environ 2 350 personnes au Québecet au Nouveau-Brunswick, avec un chiffre d'affaires deplus de 200 millions de dollars canadiens, Shermag sesitue parmi les plus importants fabricants de meublesau Canada.

Le transfert d'information ainsi que le développementde relations intéressantes entre les clients et lesfournisseurs, entre les scieries, les centres de séchage,les centres de fabrication de composants, les usinesd'assemblage, les centres de distribution, les ateliers demise au point des produits, les salles d'exposition ainsique les détaillants ont toujours été des enjeuxprimordiaux pour la compagnie, qui doit coordonner prèsde 25 unités d'affaires. Le partenariat entre Shermaget le consortium FOR@C est né du besoin constant dela compagnie d'affiner son modèle d'affaires afind'obtenir un meilleur rendement, tant en planificationstratégique que tactique ou opérationnelle.

Jusqu'à présent, le consortium FOR@C a participé, par lebiais de ses professionnels de recherche, de ses étudiantsdiplômés ainsi que de ses stagiaires en entreprise, à lacartographie de plusieurs processus inhérents auxrelations intracentre et intercentre de la compagnie.

Shermag est activement engagée dans le projet deplanification des activités de séchage sur lequel travailleFOR@C et grâce auquel la compagnie a pu mettre aupoint un outil de planification présentement utilisé dansles activités quotidiennes des centres de séchage.Shermag affiche aussi un intérêt marqué pour les projets« d'intégration de la forêt jusqu'aux usines de meubles »,de « planification des composants de meubles » et« d'impartition des activités de transport ».

François GodboutChargé de projet

Shermag Inc.

Shermag is a Quebec furniture manufacturer witha vertically integrated value creation network that

stretches from the forest to the retail outlet. Withapproximately 2,350 employees in Quebec and NewBrunswick and sales of more than $ 200- million,Shermag is one of the largest furniture manufacturersin Canada.

Information transfer and the development of closerelationships between clients and suppliers, betweenmills, drying centres, part mills, assembly plants,distribution centres, fine touch workshops, expositionrooms and retail outlets have always been a majorchallenge for the company, as it coordinates its 25business units. The partnership between Shermag andthe FOR@C Research Consortium began as the companyconstantly strives to refine its business model to obtainbetter returns in regards their strategic, tactical andoperational planning.

From the beginning, FOR@C’s research professionals,graduate students and interns have participated in themapping of several vital processes related to intra-center and inter-center relationships of the company.

Shermag is actively involved in FOR@C’s drying activitiesplanning project which has allowed the company toimprove a planning tool currently used in the dryingcenters. Shermag has also shown considerable interestfor projects dealing with integration form the forest tothe mill, planning furniture components and managingtransportation activities.

François Godbout Project leaderShermag Inc.

SHERMAG : EN CONSTANTE AMÉLIORATIONSHERMAG : IN CONSTANT IMPROVEMENT

Partenaires/Partners

> >

Usine de fabrication de meublesFurniture factory

Page 12: CAP SUR LE BRÉSIL : RAPPORT D'ÉTONNEMENT ......INFO FORAC NEWS, Mars/March 2005 3 Projets/Projects Quand on parle de modèles d'affaires axés sur la collaboration tels que le Collaborative

CoordinationMylène Lavoie

Comité d’édition Philippe Marier

Charles PomerleauConstance Van Horne

TraductionConstance Van Horne

GraphismeAmélie Tremblay

Consortium de recherche FOR@CDépartement de génie mécanique

Pavillon Adrien-PouliotUniversité Laval, Québec (QC) Canada G1K 7P4

www.forac.ulaval.caPour tout commentaire ou suggestion:

[email protected](418) 656-2131, poste 12345

Partenaires/Partners

Partenaires principaux/Main Partners

DE LA FORÊT AU CLIENT

INFO FORAC NEWS, Mars/March 2005 12

Nouvelles/News

FOR@C est une initiative du CENTOR