· pdf filecarabelli carabelli - cat. gen. ed. 01/2015 carabelli - cat. gen. ed. 01/2015 tm 1!...

12
SALITA PALI IN SICUREZZA POLE CLIMBING SAFELY MONTEE SUR LES POTEAUX EN SECURITE CARABELLI

Upload: voxuyen

Post on 06-Feb-2018

245 views

Category:

Documents


3 download

TRANSCRIPT

Page 1: · PDF filecarabelli carabelli - cat. gen. ed. 01/2015 carabelli - cat. gen. ed. 01/2015 tm 1! salita pali in sicurezza pole climbing safely montee sur les poteaux en

CARABELLI

CARA

BELL

I - CA

T. GE

N. ED

. 01/

2015

CARA

BELL

I - CA

T. GE

N. ED

. 01/

2015

TM 1

!

SALITA PALI IN SICUREZZAPOLE CLIMBING SAFELYMONTEE SUR LES POTEAUX EN SECURITE

CARABELLI

Page 2: · PDF filecarabelli carabelli - cat. gen. ed. 01/2015 carabelli - cat. gen. ed. 01/2015 tm 1! salita pali in sicurezza pole climbing safely montee sur les poteaux en

CARABELLICA

RABE

LLI -

CAT.

GEN.

ED. 0

1/20

15

CARA

BELL

I - CA

T. GE

N. ED

. 01/

2015

N2 N3

CARA

BELL

I - CA

T. GE

N. ED

. 01/

2015

CARA

BELL

I - CA

T. GE

N. ED

. 01/

2015

N2 N3

Art. 2142 - SCALA PER SALITA PALI - LADDER FOR CLIMBING POLES - ECHELLE A ELEMENTS EMBOITABLES

Realizzata con elementi innestabili in alluminio per raggiungere l’altezza desiderata. La scala è composta da un tronco di base, un elemento di cima e da più elementi intermedi.Lunghezza elementi intermedi e di cima: 2,50 m - Ogni scala è dotata di 2 dispositivi anticaduta EN353.1

Made of aluminium elements to reach the height needed. The ladder is composed by n°1 base element section, n°1 top element and several intermediate elements. Length of top and intermediate elements: 2,50 m - Every ladder is equipped with 2 fall arresters EN353.1

Realisée par eléments en aluminium pour monter jusqu’à la hauteur desirée. L’échelle est composée par n° 1 élément de base, n° 1 élément de cime et par plusieurs éléments intermédiaires. Longueur des éléments: 2,50 m - Chaque échelle est équipée avec 2 antichute EN353.1

Art. 2142RE 0753 1004 1255 1506 1757 2008 2510Lunghezza Length Longueur m 7,5 10 12,5 15 17,5 20 25

Peso Weight Poids kg 22 29 36 43 50 57 71

Art. 2149RE01

Elemento di base con tenditori a catena. Peso 5,4 kg

Base element with chain turn buckled. Weight: 5.4 kg

Embase complète avec tendeur à chaine. Poids: 5,4 kg

Art. 2142RE01C

Elemento di base con doppi attacchi al palo in nastro nylon - Peso: 4,8

Supporting base with double pole attachments of nylon straps - Weight: 4.8 kg

Elément de base avec attaches doubles au poteau en sangle de nylon - Poids: 4,8 kg

Dispositivi anticaduta per guida rigida a T da 40x4 mm in alluminio - EN353-1

Guided type fall arrester on a rigid anchorage T 40x4 mm line according EN353-1

Antichute mobile EN353-1 sur support d’assurage rigide pour rail T en aluminium 40x4 mm

Art. 2146ANT01Per tronchi intermedi

For intermediate elementsPour éléments intermédiaires

Art. 2146ANT02Per tronchi di cimaFor intermediate elementsPour éléments intermédiaires

Art.2142RE02

Elemento intermedio l. 2,50 m.

Intermediate section l. 2,50 m.

Elément intermédiairel. 2,50 m.

Art.2142RE03

Elemento di cima l. 2,50 m. Top element l. 2,50 m.

Elément de cimel. 2,50 m.

Art. 2146ANT01 Art.2146ANT02

Page 3: · PDF filecarabelli carabelli - cat. gen. ed. 01/2015 carabelli - cat. gen. ed. 01/2015 tm 1! salita pali in sicurezza pole climbing safely montee sur les poteaux en

CARA

BELL

I - CA

T. GE

N. ED

. 01/

2015

CARA

BELL

I - CA

T. GE

N. ED

. 01/

2015

N2 N3

CARABELLI

CARA

BELL

I - CA

T. GE

N. ED

. 01/

2015

CARA

BELL

I - CA

T. GE

N. ED

. 01/

2015

N2 N3

Art.2142 SCALA PER SALITA PALI LADDER FOR CLIMBING POLES ECHELLE A ELEMENTS EMBOITABLES

Innesto tronco di cimaTop element clutchClabot de l’élément de cime

Innesto tronco intermedioIntermediat element clutchClabot élément intermédiaire

Predellino di servizio - vedi pag N4 Service foot-board - see page N4Plateforme de service - voir page. N4

Dispositivo anticaduta EN353.1, in alluminio con maniglia in acciaio dotato di mini assorbitore.

Fall arrester device EN353.1, made of aluminum with steel handle, equipped with mini-absorber.

Dispositif antichute EN353.1, fabriqué en aluminium avec poignons en acier et équipé avec mini-absorbeur.

PARTI DI RICAMBIO SPARE PARTS PIECES DE RECHANGE

Art. 2142R0056

Fune di ricambio per scala - Lungh. 5,60 m

Spare ladder nylon rope - Length 5.60 m

Cordes de rechange pour échelle- Long. 5,60 m

Art. 2142X336B

Cinghia in nylon con fibbia, idonea per legare gli elementi della scala - Lunghezza 1,60 m

Nylon strap with buckle, suitable for tying the ladder elements together - Length 1.60 m

Sangle en nylon avec boucle pour lier les éléments des échelles - Longueur 1,60 m

Art. 2142KIT01

Kit di ricambio per scala composto da: arganello in nylon per fune con leva e perno in acciaio

Spare kit for ladder composed of: Steel handle with rope nylon capstan and steel pin

Kit de rechange pour échelle composé par: cabestan en nylon avec corde, manivelle et broche en acier

Per la movimentazione sulla scala, l’operatore deve impiegare un’imbracatura per il corpo EN361-358 con attacco sternale - In caso di spostamento su una pedana autoportante (vedere pag. N4) lo stesso deve obbligatoriamente utilizzare un dispositivo d’ancoraggio trasportabile EN795 cl. B (vedere pag. P10)

For moving along the ladder, the operator should use a full body harness EN361-358 equipped with sternal connector - In case of moving on a self-supporting platform (see page N4) the operator must obligatorily use a transportable anchorage device EN795 cl. B (see page P10)

Pour le mouvement sur l’échelle, l’opérateur doit utiliser un harnais pour le corps EN361-358 avec connecteur sternal - En cas de mouvement sur une plateforme autoportant (voir à la page N4) l’opérateur doit obligatoirement utiliser un dispositif d’ancrage transportable EN795 cl. B (voir à la page P10)

Page 4: · PDF filecarabelli carabelli - cat. gen. ed. 01/2015 carabelli - cat. gen. ed. 01/2015 tm 1! salita pali in sicurezza pole climbing safely montee sur les poteaux en

CARABELLICA

RABE

LLI -

CAT.

GEN.

ED. 0

1/20

15

CARA

BELL

I - CA

T. GE

N. ED

. 01/

2015

N4 N5

CARA

BELL

I - CA

T. GE

N. ED

. 01/

2015

CARA

BELL

I - CA

T. GE

N. ED

. 01/

2015

N4 N5

PIATTAFORME E PEDANE AUTOPORTANTI IN ALLUMINIO PER PALI TUBOLARI E POLIGONALIALUMINIUM WORK-PLATFORMS FOR TUBULAR OR POLYGONAL POLESPLATES-FORMES EN ALUMINIUM POUR POTEAUX RONDS OU POLYGONAUX

Portata:Working load: 200 daNCharge de travail:

Art. 2142P

Portata:Working load: 200 daNCharge de travail:Peso:Weight: 7,5 kgPoids:

Peso:Weight: 13 kgPoids:

Realizzata in alluminio con catena in acciaio per attacco al palo Made of aluminum with steel chain for pole anchorageFabriqué en aluminium avec chaîne en acier pour l’ancrage au poteau

Art. 2142P20

Art. 2142ASL

Predellino di servizio autoportante, con catena per attacco al palo, può anche essere inserito sul piolo della scala Art.2142 - vedere pagina N3

Self-supporting platform provided with chain for pole attachment, it can be used also positioned on ladder rung Art. 2142 See page N3

Plate-forme de service avec chaine pour attache au poteau, peut être introduite sur l’échelon de l’échelle Art.2142 voire page N3

Page 5: · PDF filecarabelli carabelli - cat. gen. ed. 01/2015 carabelli - cat. gen. ed. 01/2015 tm 1! salita pali in sicurezza pole climbing safely montee sur les poteaux en

CARA

BELL

I - CA

T. GE

N. ED

. 01/

2015

CARA

BELL

I - CA

T. GE

N. ED

. 01/

2015

N4 N5

CARABELLI

CARA

BELL

I - CA

T. GE

N. ED

. 01/

2015

CARA

BELL

I - CA

T. GE

N. ED

. 01/

2015

N4 N5

SCALE A SFILO MANUALI IN VETRORESINA FIBERGLASS EXTENSION LADDERS ECHELLES A COULISSE MANUELLES EN FIBRE DE VERRE EN131

ART. 2167FCV

Questo tipo di scala permette di raggiungere l’altezza voluta, con più tronchi, e di togliere il 3° e il 4° tronco, a seconda delle esigenze.Conforme alla norma EN 131.I montanti sono in fibra di vetro con sezione a C i pioli sono rettangolari in alluminio con superficie antisdrucciolevole.Viene fornita completa di piederegolabile alla base, di ruote di scorrimento a muro, e di collare poggia-palo sull’ultimo elemento.Ogni tronco può essere usato come scala da appoggio, avendo singolarmente i piedi in gomma antiscivolo.

The manual extension ladder gives the possibility to reach the length required. If the ladder has more than two sections, you can remove one or two sections, (ex. the 3rd and the 4th section) making it lighter and less voluminous.This ladder complies with EN131 It is manufactured with “U” shaped fiberglass rails, aluminum non-slip rungs, sliding wheels and a useful pole-rest device. The base section has two large swiveling feet and an extra adjustable foot is supplied, to level the ladder on unflat ground.All other sections have small rubber feet when you need to use a sectionindividually.

Ce type d’échelle permet de rejoindre la hauteur désirée par plusieurs éléments et d’enlever le 3ème et le 4ème élément selon les exigences.L’échelle est conforme à la normeEN 131.Les montants sont en fibre de verre avec section à C et les échelons sont rectangulaires antidérapants en aluminium.Fournie avec pied réglable à la base,rotules au mur et collier d’appui aupoteau sur le dernier élément.Chaque élément peut être utilisé comme échelle simple ayant singulièrement les pieds en caoutchouc antidérapants.

ART. 2167FCV 300... SCALA A SFILO MANUALE A 2TRONCHI

FIBERGLASS EXTENSION LADDERS IN 2 SECTIONSECHELLE A COULISSE MANUELLE EN 2 ELEMENTS

Altezza chiusaClosed Length

Hauteur Repliéem

Alt. sviluppataExtended Length

Longueur Déployéem

PioliRungs

EchelonsN°

PesoWeightPoids

kg

Cod.CodeCode

1,930 2,810 5+5 14 10-22,220 3,390 6+6 16 12-22,510 3,970 7+7 18 14-22,800 4,550 8+8 20 16-23,090 5,130 9+9 22 18-23,380 5,710 10+10 24 20-23,670 6,290 11+11 26 22-23,960 6,870 12+12 28 24-24,250 7,450 13+13 30 26-2

ART. 2167FCV 300... SCALA A SFILO MANUALE A 3TRONCHI

FIBERGLASS EXTENSION LADDERS IN 3 SECTIONSECHELLE A COULISSE MANUELLE EN 3 ELEMENTS

1,930 3,700 5+5+5 22 15-32,220 4,570 6+6+6 25 18-32,510 5,440 7+7+7 28 21-32,800 6,310 8+8+8 31 24-33,090 7,180 9+9+9 34 27-33,380 8,050 10+10+10 37 30-33,670 8,970 11+11+11 40 33-33,960 9,790 12+12+12 42 36-34,250 10,660 13+13+13 45 39-3

ART. 2167FCV 300... SCALA A SFILO MANUALE A 4TRONCHI

FIBERGLASS EXTENSION LADDERS IN 4 SECTIONSECHELLE A COULISSE MANUELLE EN 4 ELEMENTS

1,930 4,5880 5+5+5+5 35 20-42,220 5,740 6+6+6+6 38 24-42,510 6,900 7+7+7+7 41 28-42,800 8,060 8+8+8+8 44 32-43,090 9,220 9+9+9+9 47 36-43,380 10,380 10+10+10+10 50 40-43,670 11,540 11+11+11+11 53 44-43,960 12,700 12+12+12+12 56 48-44,250 13,860 13+13+13+13 59 52-4

Art. A05DB-02-G-L-A001DISPOSITIVO D’ANCORAGGIO TRASPORTABILEPORTABLE ANCHORAGE DEVICEDISPOSITIF D’ANCRAGE TRANSPORTABLE

Alla scala può essere applicato il dispositivo d’ancoraggio trasportabile EN795 cl.b con linea d’ancoraggio flessibile EN354 integrata che garantisce la massima sicurezza all’operatore durante la movimentazione. Per le caratteristiche tecniche, vedere a pag. P11.

The ladder can be equipped with transportable anchorage device EN795 cl.b and flexible anchorage line EN354, integrated, which guarantees max. safety for the operator while moving. Technical characteristics are described at page P11.

L’échelle peut être équipée avec dispositif d’ancrage transportable EN795 cl.b avec ligne d’ancrage flexible EN354 intégré qui garantit la sécurité maximale pour l’opérateur pendant le mouvement. Caractéristiques techniques à la page P11.

Per tutte le tipologie di scale

For all types of ladder

Pour tous les types d’échelles

Larghezza del tronco base:

Width of the base section: 470 mm

Largeur de l’élément de base:

Particolare fissaggio gradino

Detail of rung attachment

Détail de l’attache de l’échelon CARA

BELL

I - CA

T. GE

N. ED

. 01/

2015

Page 6: · PDF filecarabelli carabelli - cat. gen. ed. 01/2015 carabelli - cat. gen. ed. 01/2015 tm 1! salita pali in sicurezza pole climbing safely montee sur les poteaux en

CARABELLICA

RABE

LLI -

CAT.

GEN.

ED. 0

1/20

15

CARA

BELL

I - CA

T. GE

N. ED

. 01/

2015

N6 N7

CARA

BELL

I - CA

T. GE

N. ED

. 01/

2015

CARA

BELL

I - CA

T. GE

N. ED

. 01/

2015

N6 N7

STAFFE MONTAPALI PER PALI TUBOLARI IN CEMENTO E IN FERROCLIMBERS FOR CONCRETE AND TUBOLAR STEEL POLESGRIMPETTES POUR POTEAUX CYLINDRIQUES EN BETON ET EN ACIER

Art.3005 REGOLABILE ADJUSTABLE REGLABLE

Staffe con sottopiede in alluminio regolabile, archi in acciaio speciale ricoperti con tubo in gomma rigata

Climbers with adjustable aluminum sub-foot with special steel arcs covered of rubber corrugated hose

Grimpettes avec sous-pied réglable en aluminium avec tiges en acier spécial revêtues de caoutchouc rayée

Staffe con arco fisso in acciaio speciale ricoperto con tubo in gomma rigata, sottopiede in lega di alluminio con tacco in gomma rinforzata – Laccioli regolabili in nylon

Climbers with un-adjustable special steel arc with rubber corrugated hose and sub-foot of aluminum alloy complete of rubber pad and nylon straps

Grimpettes avec arc fixe en acier spécial recouvert en caoutchouc et sous-pied en aluminium avec talon en gomme et courroies en nylon

Fase di stazionamento. L’incrocio degli archi, così come rappresentato, garantisce confort e sicurezza nella fase di stazionamento.

Standing phase. Crossing the climbers arcs, as shown on the picture, guarantees comfort and safety during the standing phase.

Phase de stationnement. Le croisement des arcs, montré dans la photo, assure confort et sécurité pendant la phase de stationnement.

Art. 3020 FISSO UNADJUSTABLE FIXE

Page 7: · PDF filecarabelli carabelli - cat. gen. ed. 01/2015 carabelli - cat. gen. ed. 01/2015 tm 1! salita pali in sicurezza pole climbing safely montee sur les poteaux en

CARA

BELL

I - CA

T. GE

N. ED

. 01/

2015

CARA

BELL

I - CA

T. GE

N. ED

. 01/

2015

N6 N7

CARABELLI

CARA

BELL

I - CA

T. GE

N. ED

. 01/

2015

CARA

BELL

I - CA

T. GE

N. ED

. 01/

2015

N6 N7

!

"!#$%!

"!#&'!

())

)!

*))!

STAFFE MONTAPALI PER PALI TUBOLARI IN CEMENTO E FERROCLIMBERS FOR CONCRETE AND TUBOLAR STEEL POLESGRIMPETTES POUR POTEAUX CYLINDRIQUES BETON ET ACIER

Nella scelta delle staffe e dei ramponi montapali è molto importante controllare le dimensioni dei pali da scalare, verificando lo schema qui a lato riportato. Nelle tabelle qui sotto illustrate, sono indicate la capacità massima e la minima per ogni tipo e misura di staffa.

It is very important to check pole dimensions to climb according to the drawing here beside, in order to choose the correct climbers. The table below shows max and min capacity for each type and size of climber

Dans le choix des grimpettes il est très important de contrôler les dimensions des poteaux, en vérifiant le schéma à côté. Le tableau indique la capacité max et min pour chaque type et mesure de grimpettes.

ART. 3005 Regolabile Adjustable Regolable

MisuraSize

Taille

ØPALI - POLES - POTEAUX

PesoWeightPoids

kgØ min

cmØ max

cm1 9 22 6,52 14 27 6,73 16 33 7,1

3S 14 30 7,14 26 40 7,45 28 46 7,7

ART. 3020 Fisso Anadjustable Fixe

ART. 3025Misura

SizeTaille

ØPALI - POLES - POTEAUX

PesoWeightPoids

kgØ min

cmØ max

cm1 8 16 4,22 12 20 4,33 16 24 4,54 18 28 4,75 22 34 5,1

In funzione delle quantità si possono realizzare staffe montapali per pali aventi diametri differenti da quelli elencati nelle tabelle qui pubblicate.

According with quantity it is possible to produce climbing shoes suitable for poles having different diameters from the ones listed in the tables.

En fonction de la quantité il est possible de produire des grimpettes pour poteaux de diamètre diffèrent par rapport aux diamètres indiqués CI-dessous.

Per i ricambi ved. pag N12 / See page N12 for the spare parts / Voir à la page N12 pour le pièces de rechange

ATTENZIONENelle attività di scalata pali, l’operatore deve impiegare, congiuntamente all’imbracatura per il corpo con attacco sternale, un dispositivo d’ancoraggio trasportabile - ved. Pag. P8-P9-P10

WARNING When climbing poles the operator has to use a safety fullbody harness with front attachment together with one transportable anchorage device - See pag. P8-P9-P10

ATTENTIONLorsque l’opérateur mont sur les poteaux, il doit utiliser un harnais de sécurité avec accrochage sternal ainsi qu’un dispositif d’ancrage transportable - Voire pag. P8-P9-P10

Page 8: · PDF filecarabelli carabelli - cat. gen. ed. 01/2015 carabelli - cat. gen. ed. 01/2015 tm 1! salita pali in sicurezza pole climbing safely montee sur les poteaux en

CARABELLICA

RABE

LLI -

CAT.

GEN.

ED. 0

1/20

15

CARA

BELL

I - CA

T. GE

N. ED

. 01/

2015

N8 N9

CARA

BELL

I - CA

T. GE

N. ED

. 01/

2015

CARA

BELL

I - CA

T. GE

N. ED

. 01/

2015

N8 N9

RAMPONI PER PALI IN LEGNO WOODEN POLE CLIMBER GRIMPETTES POUR POTEAUX EN BOIS

Art.3080A / 3080AP

In acciaio stampato, zincato con sottopiede completo di laccioli in nastro poliestere. Archi a 6 denti

Made of forged and galvanized steel with foot-support complete of polyester straps - 6 teeth shaped arms

En acier estampé et zingué avec sous-pied complet de courroies en polyester - Arcs à 6 dents

Denti appuntiti per una maggiore presa su ogni tipo di palo (pino, castagno etc.)

Sharped teeth for a better gripping on any type of pole (pine, chestnut etc.)

Dents pointus pour une prise meilleure sur n’importe quel type de poteau (pin, châtaignier etc.)

Art.3080AG-P

Staffa con soletta comfort

Climber with foot plate

Grimpette avec semelle comfort

Art.Code

Article

PaloPole

PoteauØ mm

PesoWeightPoids

kg3080A 120 - 260 4,5

3080AP 120 - 260 5,23080AG-P 180 - 300 5,9

Per le parti di ricambio vedere a pagina N12

For the spare parts, see at page N12

Pour le pièces de rechange, voir à la page N12

Page 9: · PDF filecarabelli carabelli - cat. gen. ed. 01/2015 carabelli - cat. gen. ed. 01/2015 tm 1! salita pali in sicurezza pole climbing safely montee sur les poteaux en

CARA

BELL

I - CA

T. GE

N. ED

. 01/

2015

CARA

BELL

I - CA

T. GE

N. ED

. 01/

2015

N8 N9

CARABELLI

CARA

BELL

I - CA

T. GE

N. ED

. 01/

2015

CARA

BELL

I - CA

T. GE

N. ED

. 01/

2015

N8 N9

RAMPONI PER PALI IN LEGNO WOODEN POLE CLIMBER GRIMPETTES POUR POTEAUX EN BOIS

Art. E01SR

Modello super leggero, sottopiede in lega di alluminio e braccio in acciaio speciale con laccioli in nastro poliestere - Peso: 2,8 kg

Extremely light model, sub-foot made of aluminum alloy and arc made of special steel with strap made of polyester. Weight: 2.8 kg

Modèle super léger, sous-pied en alliage d’aluminium et tige en acier spécial, avec lacets en ruban de polyester. Poids: 2,8 kg

Art./Code/Article Ø mm Palo/Pole/PoteauE01SR1 120 - 260E01SR2 180 - 300

In funzione delle quantità si possono realizzare staffe montapali compatibili con pali aventi diametri differenti da quelli elencati nelle tabelle qui pubblicate

Depending upon the quantity it is possible to produce climbing shoes suitable for poles having diameters different from the ones listed in the tables.

En fonction de la quantité il est possible de produire grimpettes pour poteaux de diamètre diffèrent par rapport aux diamètres indiqués ici en bas.

ATTENZIONENelle attività di scalata pali con staffe o ramponi o scarpelle l’operatore deve impiegare, congiuntamente all’imbracatura per il corpo con attacco sternale, un dispositivo d’ancoraggio trasportabile.Vedi Pag. P8-P9-P10.

WARNINGWhen climbing poles the operator has to use a safety fullbody harness with front attachment together with one transportable anchorage device.See page P8-P9-P10.

ATTENTIONLorsque l’opérateur mont sur les poteaux, il doit utiliser un harnais de sécurité avec accrochage sternal ainsi qu’un dispositif d’ancrage transportable. Voire à la page P8-P9-P10.

Sottopiede in lega di alluminio provvisto di due denti in acciaio e foro per innesto braccio in acciaio; in funzione del diametro dei pali, l’operatore può facilmente sostituire l’arco - Cinturini sostituibili mediante sfilamento degli stessi con chiave a brugola.

Sub-foot made of aluminum alloy, equipped with two steel teeth and hole for connecting the steel arc; depending upon the pole diameter, the operator can easily replace the arc. Straps are replaceable by unstringing them using a spanner.

Sous-pied fabriqué en alliage d’aluminium, équipé avec deux dents en acier et trou pour l’introduction de l’arc en acier; en fonction du diamètre des poteaux, l’opérateur peut facilement remplacer l’arc - Le lacets sont remplaçables les désenfilant avec une clé.

Page 10: · PDF filecarabelli carabelli - cat. gen. ed. 01/2015 carabelli - cat. gen. ed. 01/2015 tm 1! salita pali in sicurezza pole climbing safely montee sur les poteaux en

CARABELLICA

RABE

LLI -

CAT.

GEN.

ED. 0

1/20

15

CARA

BELL

I - CA

T. GE

N. ED

. 01/

2015

N10 N11

CARA

BELL

I - CA

T. GE

N. ED

. 01/

2015

CARA

BELL

I - CA

T. GE

N. ED

. 01/

2015

N10 N11

STAFFE PER TRAVI A DOPPIA T CLIMBER FOR H-BEAM STRUCTURES GRIMPETTES POUR POUTRELLES H

ART.3022

Adatte per putrelle a doppia T con spessore da 5 a 20 mm - Sottopiede in alluminio con tacco in gomma - Laccioli regolabili in poliestere - Braccio in acciaio speciale ricoperto in gomma.Peso al paio: 2,7 kg.

Suitable for double T-beam structures with thickness 5 to 20 mm - Foot-support of cast aluminium alloy with rubber pad polyester straps and special irons covered with anti-slip rubber hose. Weight per pair: 2,7 kg.

Apte pour poutrelles a doubleT avec épaisseur de 5 a 20 mm - Sous-pied en aluminium, talon en caoutchouc - Courroies réglables en polyester - Arc en acier special recouvert en caoutchouc. Poids pour paire: 2,7 kg.

Page 11: · PDF filecarabelli carabelli - cat. gen. ed. 01/2015 carabelli - cat. gen. ed. 01/2015 tm 1! salita pali in sicurezza pole climbing safely montee sur les poteaux en

CARA

BELL

I - CA

T. GE

N. ED

. 01/

2015

CARA

BELL

I - CA

T. GE

N. ED

. 01/

2015

N10 N11

CARABELLI

CARA

BELL

I - CA

T. GE

N. ED

. 01/

2015

CARA

BELL

I - CA

T. GE

N. ED

. 01/

2015

N10 N11

STAFFE MONTAPALI PER PALI LS E RETTANGOLARI CLIMBERS FOR LS AND RECTANGULAR POLES GRIMPETTES POUR POTEAUX LS ET RECTANGULAIRES

Art.3005LS

Staffe montapali per pali LS e rettangolari. Capacità: da 120 mm a 180 mm (capacità diverse si possono soddisfare su richiesta, in funzione della quantità). Peso: 6 kg circa.

Climbers for LS and rectangular poles. Capacity: from 120 mm to 180 mm (a different capacity range can be satisfied on demand, according to the required quantity. Weight: 6 kg approx.

Grimpettes pour poteaux LS et rectangulaires Capacité: de 120 mm jusqu’à 180 mm. (une gamme de capacité différente peut être réalisée sur demande, en fonction de la quantité demandée. Poids: 6 kg environs.

Nelle attività di scalata pali, l’operatore deve impiegare, congiuntamente all’imbracatura per il corpo con attacco sternale, un dispositivo d’ancoraggio trasportabile - vedere a pag. P8-P9-P10.

When climbing poles the operator has to use a safety full body harness with front attachment together with one transportable anchorage device - See page P8-P9-P10.

Lorsque l’opérateur mont sur les poteaux, il doit utiliser un harnais de sécurité avec accrochage sternal ainsi qu’un dispositif d’ancrage transportable - Voire à la page P8-P9-P10.

SCARPELLE MONTAPALI “SCARPELLE” CONCRETE POLE CLIMBERS “GRIMPETTES” POUR POTEAUX BETON

Art. 3050LLAdatte per scalare su pali di grande diametroInteramente in lega leggera con cinghiature in cuoio rinforzate con nastro in poliestere avente lunghezza di 1800 mm – Complete di fibbie ad ardiglione per la regolazione durante la scalata - Peso: 7,0 kg il paio

Suitable for climbing on tubular poles of large diameter – Aluminum tubular frame – Leather/nylon straps with length 1800 mm with holes and strong buckles for the adjustment when climbing – Weight: 7.0 kg per pair

Aptes pour monter sur poteaux cylindriques en béton de grand diamètre – Entièrement en aluminium

Courroies en cuir et nylon avec longueur de 1800 mm complètes de boucles à ardillon pour le réglage pendant l’escalade - Poids: 7,0 kg par paire

Art. 3090 CONTROVENTATORE PER PALI IN LEGNO – ASSICURA LA STABILITA’ DEL PALO

WINDBRACER DEVICE FOR UNSTABLE WOODEN POLES ASSURING POLE STABILITY HAUBANAGE POUR POTEAUX EN BOIS POUR ASSURER LA STABILITE

Dispositivo d’ancoraggio in acciaio inox - Carrucole e aste di sollevamento e manovra in alluminio - Corde di controventatura in fibra sintetica - Picchetti in profilato d’acciaio - Cassetta metallica

Body and anchoring rope made of stainless steel – Pulleys and lifting and manoeuvring rods made of aluminum – Wind- bracing ropes made of synthetic fibre – steel-profiled anchoring pickets – Metallic case

Dispositif et corde pour l’ancrage au poteaux en acier inox - Poulies et tiges de levages et manœuvre en aluminium - Cordes pour haubanage en fibre synthétique - Piquets de terre en acier profilé - Coffret métallique

Page 12: · PDF filecarabelli carabelli - cat. gen. ed. 01/2015 carabelli - cat. gen. ed. 01/2015 tm 1! salita pali in sicurezza pole climbing safely montee sur les poteaux en

CARABELLICA

RABE

LLI -

CAT.

GEN.

ED. 0

1/20

15

CARA

BELL

I - CA

T. GE

N. ED

. 01/

2015

N12 TM

PARTI DI RICAMBIO PER STAFFE - RAMPONI E SCARPELLE SPARE PARTS FOR CLIMBERS AND “SCARPELLE” PIECES DE RECHANGE POUR GRIMPETTES ET “SCARPELLE”

ART. 3026Tubo rigato in gomma adatto per staffe:Rifled rubber pipe for climbers:Tuyau en caoutchouc rayé pour grimpettes:Art. 3005 - 3005LS - 3020 - 3022

ART. 3028LCoppia di tacchi in gomma per staffe:

Pair of rubber heels for climbers:Couple de talons en caoutchouc pour grimpettes: Art. 3005 - 3005LS - 3020

ART. 3028Coppia di tacchi in gomma per staffe Art. 3022

Pair of rubber heels for climbers Art. 3022Couple de talons en caoutchouc pour grimpettesArt. 3022

ART. 3130KTLaccioli in nastro poliestere, tipo sfilabile, con fibbia in acciaio inox a regolazione continua, per staffe Art. E015R

Polyester strap lace, removable type, with buckle made of stainless steel, allowing continuous adjustment, for climbers Art. E015R

Lacet à sangle de polyester, type désenfilable, avec boucle en acier inox à régulation continue, pour grimpettes Art. E015R

ART. 3130K

Laccioli in nastro poliestere con fibbia in acciaio inox a regolazione continua, per staffe o ramponi:

Polyester strap lace, with buckle made of stainless steel, allowing continuous adjustment, for climbers:

Lacet à sangle de polyester, avec boucle en acier inox à régulation continue, pour grimpettes :

Art. 3005 - 3020 - 3022 - 3005LS - 3080A - 3080AP - 3080AG-P - 3050LL

Art. 3050X3

Cinghiature in cuoio rinforzato con nastro poliestere da 1800 x 50 mm, completo di capettone con fibbia ad ardiglione adatte per staffe Art. 3050LL

Leather straps reinforced by polyester strap 1800 x 50 mm, complete with connecting strap and buckle for climbers Art. 3050LL

Sangles en cuir renforcé avec ruban en polyester de 1800 x 50 mm, complet avec sangle de raccord et boucle pour grimpettes Art. 3050LL