cardiofrequenziometro - support | polar global · stampato in olanda. grafica cis. prodotto da:...

50
Stampato in Olanda. Grafica CIS. Prodotto da: Polar Electro Oy Professorintie 5 FIN-90440 KEMPELE Finland Tel. +358-8-520 2100 Fax +358-8-520 2300 www.polar.fi 179370 ITA A MANUALE D’USO S 120 S 150 CARDIOFREQUENZIOMETRO HEART RATE MONITOR MANUALE D’USO CARDIOFREQUENZIOMETRO ITA

Upload: others

Post on 17-Jun-2020

7 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: CARDIOFREQUENZIOMETRO - Support | Polar Global · Stampato in Olanda. Grafica CIS. Prodotto da: Polar Electro Oy Professorintie 5 FIN-90440 KEMPELE Finland Tel. +358-8-520 2100 Fax

Sta

mpa

to in

Ola

nda.

Gra

fica

CIS

.

Prodotto da:Polar Electro OyProfessorintie 5

FIN-90440 KEMPELEFinland

Tel. +358-8-520 2100Fax +358-8-520 2300

www.polar.fi

179370 ITA A

M A N U A L E D ’ U S O

S120™ S150™

CARDIOFREQUENZIOMETRO

HEART RATE MONITOR

M A N U A L E D ’ U S O

CARDIOFREQUENZIOMETRO

ITA

Page 2: CARDIOFREQUENZIOMETRO - Support | Polar Global · Stampato in Olanda. Grafica CIS. Prodotto da: Polar Electro Oy Professorintie 5 FIN-90440 KEMPELE Finland Tel. +358-8-520 2100 Fax

11

OptionsFileOra

Avviare il recupero del fileModo Misurazione frequenza cardiaca

Modo registrazione

Exercise Set Function Set User Set Monitor Set Watch SetBike Set

Premere OK

Premere Su/Giù

Le funzioni della bicicletta sono incluse solo nel modello S150

ROAD MAP

BasicUse

CountDown/ CountUp

Timer

ExeSet

Wheelsize

SpeedOn/Off

Auto-Start

On/Off

Birthday

HRmax

SoundOn/Off

Units 1/2

HelpOn/Off

Alarm

Time

DateTimer 1

Timer 2

Timer 3

Limits 1

Limits 2

Limits 3

Recovery

Page 3: CARDIOFREQUENZIOMETRO - Support | Polar Global · Stampato in Olanda. Grafica CIS. Prodotto da: Polar Electro Oy Professorintie 5 FIN-90440 KEMPELE Finland Tel. +358-8-520 2100 Fax

22

INDICEQuesto manuale, che contiene molte informazioni utili, è rivolto aipossessori di cardiofrequenziometri Polar S120™ e Polar S150™.Le informazioni riguardanti solo il modello S150 sono contrassegnate dallosfondo grigio e dal simbolo di una bicicletta.

A. INTRODUZIONE ................................................................................ 4PARTI DEL CARDIOFREQUENZIOMETRO POLAR S120/S150 .................. 4PULSANTI E RELATIVE FUNZIONI ............................................................. 5COME INDOSSARE IL CARDIOFREQUENZIOMETRO ............................... 6COME MISURARE LA FREQUENZA CARDIACA ....................................... 6EVENTUALI PROBLEMI: FONTI DI DISTURBO .......................................... 6S150: COME INSTALLARE IL SUPPORTO PER BICICLETTA EL’ADATTATORE DEL SENSORE DI VELOCITÀ ........................................... 7S150: INSTALLAZIONE DEL SENSORE DELLA VELOCITÀ ....................... 7DOPO L’ALLENAMENTO: CURA DEL CARDIOFREQUENZIOMETRO ...... 8MODI E RELATIVE FUNZIONI .................................................................... 9

Modo Orologio (Time of Day) ............................................................ 9Modo Misurazione frequenza cardiaca (Heart ratemeasuring) ............................................................................................ 9Modo Registrazione (Recording) ....................................................... 9Modo File ............................................................................................ 10Modo Options .................................................................................... 10

B. IMPOSTAZIONI (MODO OPTIONS) ................................................ 11IMPOSTAZIONI ALLENAMENTO (EXERCISE) ......................................... 11

1. BasicUse ......................................................................................... 122. Exercise Set .................................................................................... 12

Come determinare la target zone della frequenzacardiaca .......................................................................................... 15

IMPOSTAZIONE DELLE FUNZIONI .......................................................... 16Impostazione di timer CountDown/CountUpindipendenti ....................................................................................... 16

DATI PERSONALI DELL’UTENTE .............................................................. 17Impostazione della data di nascita .................................................. 17Impostazione della frequenza cardiacamassima (HRmax ) ................................................................................. 18

IMPOSTAZIONI DEL RICEVITORE ............................................................ 18Attivazione e disattivazione dell'indicatore acustico difunzionamento dei tasti ................................................................... 19Impostazione delle unità di misura ................................................. 19Attivazione e disattivazione Help .................................................... 20

IMPOSTAZIONI DELL’OROLOGIO ........................................................... 20Impostazione dell’allarme ................................................................ 20Impostazione dell’ora ....................................................................... 21Impostazione della data .................................................................. 22Suggerimenti per la regolazione dell’orologio .............................. 22

Page 4: CARDIOFREQUENZIOMETRO - Support | Polar Global · Stampato in Olanda. Grafica CIS. Prodotto da: Polar Electro Oy Professorintie 5 FIN-90440 KEMPELE Finland Tel. +358-8-520 2100 Fax

3

IMPOSTAZIONI DELLA BICICLETTA (S150) ............................................ 23Impostazione delle dimensioni della ruota .................................... 23Attivazione/disattivazione della misurazione dellavelocità ............................................................................................... 24Attivazione/disattivazione dell’avvio automatico .......................... 24

C. ALLENAMENTO ............................................................................. 251. MODO DI MISURAZIONE DELLA FREQUENZA CARDIACA ............. 25

Selezione di BasicUse o Exercise Set ................................................ 26S150: Attivazione/disattivazione delle funzioni dellabicicletta ............................................................................................. 26

2. MODO REGISTRAZIONE (RECORDING) ............................................ 27FUNZIONI UTILIZZABILI DURANTE L’ALLENAMENTO ..................... 27Variazione delle informazioni di allenamento visualizzate .......... 27CountDown/CountUp Timer ............................................................. 28Memorizzazione dei tempi intermedio e di frazione .................... 28Pause nell’allenamento ..................................................................... 29Interruzione dell’allenamento ......................................................... 29Azzeramento della distanza percorsa (S150) ................................ 29FUNZIONI SPECIALI DI EXERCISE SET (EXESET) ............................... 30Attivazione e disattivazione degli allarmi acustici delleTarget Zone ........................................................................................ 30Variazione delle Target Zone ........................................................... 30Verifica dei limiti correnti della frequenza cardiaca con lafunzione Heart Touch ........................................................................ 31Calcolo del tempo di recupero ......................................................... 31

D. RECUPERO DEI DATI DELL’ALLENAMENTO (MODO FILE) .......... 32Tempo di allenamento / distanza allenamento .............................. 33Dati sul recupero ......................................................................... .. 33Velocita media e massima (S150) ................................................. 33Calcolo complessivo della durata dell’allenamento ....................... 33Limiti della frequenza cardiaca ........................................................ 34Tempo di allenamento entro, al di sopra o al di sotto dei limitidella frequenza cardiaca ................................................................... 34Tempo cumulativo pedalata (S150) ................................................ 34Contachilometri (S150) .................................................................... 34Dati sulle frazioni .............................................................................. 34

E. ALTRE FUNZIONI: COLLEGAMENTO AL COMPUTER ................... 35F. CURA E MANUTENZIONE ............................................................. 36G. PRECAUZIONI ............................................................................... 38H. DOMANDE FREQUENTI ................................................................. 41I. INFORMAZIONI TECNICHE ........................................................... 43J. GARANZIA LIMITATA POLAR ....................................................... 45K. DICHIARAZIONE DI NON RESPONSIBILITÀ ................................. 46L. SIMBOLI DEL DISPLAY ................................................................. 47M.INDICE ANALITICO ....................................................................... 48

3

Page 5: CARDIOFREQUENZIOMETRO - Support | Polar Global · Stampato in Olanda. Grafica CIS. Prodotto da: Polar Electro Oy Professorintie 5 FIN-90440 KEMPELE Finland Tel. +358-8-520 2100 Fax

44

INTRODUZIONE

Questa sezione illustra i punti principali del monitoraggio della frequenzacardiaca con i cardiofrequenziometri Polar S120/S150. Per sfruttare inpieno le potenzialità del vostro cardiofrequenziometro, dopo aver lettoquesta sezione, leggete le sezioni Impostazioni (Settings), Allenamento(Exercise) e Recupero delle informazioni sull’allenamento (Recalling

Training Information).

PARTI DEL CARDIOFREQUENZIOMETRO POLAR S120/S150

a

Il trasmettitore Polar rileva la vostrafrequenza cardiaca e la trasmette al

ricevitore da polso.

L’elastico mantiene il trasmettitore nellaposizione corretta, in modo confortevole

ma sicuro.

Il ricevitore da polso Polar S120/S150visualizza la vostra frequenza cardiaca ealtri dati durante l’allenamento. Inseritele vostre impostazioni personali nelricevitore per poter analizzare i file di

allenamento al termine della sessione.

La confezione del cardiofrequenziometroS150 contiene anche:un supporto per bicicletta™, chepermette di fissare il ricevitore da polso almanubrio della biciclettaun sensore di velocità™, che misura lavelocità e la distanza percorsa con labiciclettaun adattatore, che trasferisce i datirilevati dal sensore della velocità alricevitore da polso

Page 6: CARDIOFREQUENZIOMETRO - Support | Polar Global · Stampato in Olanda. Grafica CIS. Prodotto da: Polar Electro Oy Professorintie 5 FIN-90440 KEMPELE Finland Tel. +358-8-520 2100 Fax

5

PULSANTI E RELATIVE FUNZIONI

Signal• Attiva edisattiva l’allarmedella Target Zonedurantel’allenamento.

Reset• Azzera ilcardiofre-quenzio-metro.

Stop• Arresta la misurazionedella frequenzacardiaca.• Esce dal modovisualizzato ritornandoa quello precedente.• Premendo etenendo premuto ilpulsante, si torna allavisualizzazionedell’orologio (Time ofDay) dal modo File oOpzioni (File oOptions).

OK• Avvia lamisurazionedella frequenzacardiaca.• Registra itempi difrazione (lap).• Programma laselezione neimodi File eOptions.

Su• Attiva il modosuccessivo.• Sposta inavanti nei menu.• Aumenta ilvaloreselezionato.• Tenendopremuto ilpulsante, cambiai limiti delleTarget Zone nelmodoRegistrazione(Recording).

Giù• Attiva il modoprecedente.• Sposta indietronei menu.• Riduce il valoreselezionato.

5

Page 7: CARDIOFREQUENZIOMETRO - Support | Polar Global · Stampato in Olanda. Grafica CIS. Prodotto da: Polar Electro Oy Professorintie 5 FIN-90440 KEMPELE Finland Tel. +358-8-520 2100 Fax

66

COME INDOSSARE IL CARDIOFREQUENZIOMETRO

1. Agganciare il trasmettitore all’elastico.2. Regolare la lunghezza dell’elastico in modo

che sia abbastanza stretto ma non diafastidio, indossare l’elastico intorno altorace, appena sotto la muscolatura delpetto, e agganciarlo con l’apposita fibbia.

3. Sollevare il trasmettitore dal petto einumidire le zone degli elettrodi scanalatesul retro.

4. Verificare che le zone degli elettrodiinumidite aderiscano alla pelle e che il logoPolar si trovi al centro del torace e non siacapovolto.

5. La distanza tra il ricevitore da polso e iltrasmettitore non deve essere superiore a1 metro.

COME MISURARE LA FREQUENZA CARDIACA

Al momento della consegna, il display è azzerato.Quindi, quando viene usato per la prima volta, deveessere attivato premendo due volte il pulsante OK.In questo modo compare la visualizzazionedell’orologio (Time of Day).

1. Partendo dalla visualizzazione dell’orologio,premere il pulsante OK. Nel giro di alcunisecondi, viene visualizzata la vostra frequenzacardiaca.

2. Premere di nuovo OK. Si avvia il cronometro e inizia la registrazione deidati dell’allenamento.

3. Per arrestare la misurazione della frequenza cardiaca, premere duevolte il pulsante Stop.

EVENTUALI PROBLEMI: FONTI DI DISTURBO

Se la lettura della frequenza cardiaca visualizzata è irregolare o anomalaoppure non compare alcun valore, verificare che:• i due elettrodi scanalati sul retro del trasmettitore siano umidi• a meno di 1 metro di distanza da voi non ci siano altri con un

cardiofrequenziometro in funzione• non siate vicino a linee di alta tensione, televisori, telefoni

cellulari o altre fonti di forti interferenze elettromagnetiche.

Page 8: CARDIOFREQUENZIOMETRO - Support | Polar Global · Stampato in Olanda. Grafica CIS. Prodotto da: Polar Electro Oy Professorintie 5 FIN-90440 KEMPELE Finland Tel. +358-8-520 2100 Fax

7

S150: COME INSTALLARE IL SUPPORTO PERBICICLETTA E L’ADATTATORE DEL SENSORE DIVELOCITÀ

Assicurarsi che il supporto per bicicletta si adattiperfettamente al manubrio. Se necessario, utilizzareun cuscinetto di gomma da posizionare sotto il retrodel supporto per bicicletta.Usare fascette per cavi per fissare comodamente ilsupporto per la bicicletta al cuscinetto di gomma. Ilposto più indicato è nella parte destra del manubrio.Fissare l’adattatore al supporto in modo che il cavosia rivolto verso sinistra. Premere l’adattatore permantenerlo saldamente in sede. Attaccarecomodamente il ricevitore fissando il cinturino.

S150: INSTALLAZIONE DEL SENSORE DELLAVELOCITÀ

1. Esaminare la superficie anteriore dellaparte destra della forcella anteriore pertrovare un posto adatto per il sensore dellavelocità. Pulire e asciugare la zona prescelta.

2. Portare il cavo dell’adattatore dal supportoper bicicletta alla zona prescelta per il sensoremantenendolo abbastanza teso. Se necessario,avvolgere il filo attorno alla forcella anteriore

e al cavo del freno o del cambio.

Direzionedi guida

Direzionedi guida

3-5 mm

0.12"

- 0.2"

77

Page 9: CARDIOFREQUENZIOMETRO - Support | Polar Global · Stampato in Olanda. Grafica CIS. Prodotto da: Polar Electro Oy Professorintie 5 FIN-90440 KEMPELE Finland Tel. +358-8-520 2100 Fax

88

3. Posizionare sulla forcella il cuscinetto di gomma e, su di esso, ilsensore della velocità.

4. Regolare l’angolazione del sensore come indicato nelle figure.5. Infilare le fascette nel sensore lasciandole allentate.6. Installare il magnete sul raggio, in modo che sia di fronte al

sensore. Ruotare il magnete intorno al raggio prima disistemarvi sopra il coperchio metallico.

7. Verificare che il sensore non tocchi i raggi. Tra il magnete e ilsensore ci dovrebbe essere una distanza di 3 – 5 mm.

8. Stringere le fascette e tagliarne eventuali estremità eccedenti.9. Fissare il cavo dell’adattatore con apposite fascette.

Verificare che sia possibile girare senza difficoltà il manubrio,che i cavi dei freni e del cambio non si impiglino nel sensore eche quest’ultimo non ostacoli il buon funzionamento dei freni

e del cambio.

DOPO L’ALLENAMENTO:

CURA DEL CARDIOFREQUENZIOMETRO

1. Lavare il trasmettitore con cura utilizzando acqua e saponedelicato.

2. Risciacquarlo con acqua.3. Asciugarlo con cura utilizzando una salvietta morbida.4. Mantenere pulito il ricevitore da polso eliminando anche

eventuale umidità.5. Conservare il cardiofrequenziometro in un luogo asciutto e

pulito; la sporcizia compromette la conducibilità e il buonfunzionamento del trasmettitore, mentre il sudore e l’umiditàpossono mantenere umidi gli elettrodi e quindi il

trasmettitore attivo, riducendo la durata della batteria.

Page 10: CARDIOFREQUENZIOMETRO - Support | Polar Global · Stampato in Olanda. Grafica CIS. Prodotto da: Polar Electro Oy Professorintie 5 FIN-90440 KEMPELE Finland Tel. +358-8-520 2100 Fax

9

MODI E RELATIVE FUNZIONI

Questa sezione fornisce una panoramica delle funzioni dei

cardiofrequenziometri Polar S120/S150.

Modo Orologio (Time of Day)Il cardiofrequenziometro S120/S150 funziona anchecome orologio con la possibilità di impostare duediversi fusi orari, la data, il giorno della settimana euna funzione di allarme.

Modo Misurazione frequenza cardiaca (Heartrate measuring)Visualizza la vostra frequenza cardiaca.Permette di selezionare due diversi modi diallenamento: BasicUse ed Exercise Set. La sceltaeffettuata viene attivata all’avvio del modo diregistrazione.

Modo Registrazione (Recording)Visualizza la frequenza cardiaca e altri datisull’allenamento scelti da voi nel modo Misurazionee poi registra i dati sul file di allenamento.

1. BasicUse: permette di misurare e registrarei dati sull’allenamento senza doverimpostare alcun dato.

2. Exercise Set: permette di programmare tretimer con Target Zone per guidarel’allenamento. Si può anche programmare

il calcolo del tempo di recupero.

OPTIONS

PremereOK

PremereOK

PremereSu

PremereSu

Modo Orologio FILE

Heart rate measuring mode (Modo Misurazione frequenza cardiaca)

Recording mode (Modo Registrazione)

9

Page 11: CARDIOFREQUENZIOMETRO - Support | Polar Global · Stampato in Olanda. Grafica CIS. Prodotto da: Polar Electro Oy Professorintie 5 FIN-90440 KEMPELE Finland Tel. +358-8-520 2100 Fax

1010

Modo FileRecupera i seguenti dati relativi all’ultimoallenamento:• durata complessiva dell’allenamento.• frequenza cardiaca media e massima.• valore della frequenza cardiaca durante il

recupero.• limiti della frequenza cardiaca delle Target Zone.• tempo trascorso dentro, al di sopra o al di

sotto delle Target Zone.• informazioni sulle frazioni dell’allenamento.• durata complessiva dell’allenamento.• distanza percorsa durante l’allenamento (S150).• velocità media e massima (S150).• tempo cumulativo trascorso in bicicletta (S150).• distanza cumulativa (S150).

Modo OptionsInserire i seguenti dati:• Impostazioni dell’allenamento:

seleziona un allenamento BasicUse (senzaimpostazioni) o fissa un tipo diallenamento (Exercise Set) con timer eTarget Zone personalizzati.

• Impostazione delle funzioni:fissa timer CountDown o CountUpindipendenti.

• Dati personali dell’utente:imposta l’età e la frequenza cardiacamassima.

• Impostazioni del ricevitore:attiva/disattiva i segnali acustici,seleziona l’unità di misura, attiva/disattiva Help.

• Impostazioni dell’orologio:imposta l’allarme, l’ora e la data.

• Impostazioni della bicicletta (S150):imposta le dimensioni della ruota, attiva/disattiva la misurazione della velocità e

l’Avvio automatico della registrazione.

1010

Page 12: CARDIOFREQUENZIOMETRO - Support | Polar Global · Stampato in Olanda. Grafica CIS. Prodotto da: Polar Electro Oy Professorintie 5 FIN-90440 KEMPELE Finland Tel. +358-8-520 2100 Fax

11

b IMPOSTAZIONImodo Options

Per personalizzare il vostro cardiofrequenziometro Polar S120/S150 inmodo da poterne sfruttare al massimo le potenzialità, leggete questa

sezione prima di iniziare ad allenarvi usando questo strumento.

Potete sempre tornare al modo precedente premendo ilpulsante Stop. Premere e tenere premuto il pulsante Stop per

tornare alla visualizzazione dell’orologio.

IMPOSTAZIONI ALLENAMENTO (EXERCISE)

In questo modo, è possibile scegliere se allenarsi con l’opzione BasicUse ofissando un tipo di allenamento (Exercise Set) personale. In quest’ultimocaso, si possono fissare tre timer, tre Target Zone e una funzione di

recupero.

BasicUse (0) ExeSet (1)

Timer1 Timer2 Timer3 Limits1 Limits2 Limits3 Recovery

EXE. SET

OPTIONS

PremereSu

PremereOK

PremereOK

PremereOK

11

Time of Day OPTIONSPremereGiú

PremereOK

PremereSu

PremereSu

PremereSu

PremereSu

PremereSu

EXE. SET FUNCTION SET BIKE SET

USER SET MONITOR SET WATCH SET

Page 13: CARDIOFREQUENZIOMETRO - Support | Polar Global · Stampato in Olanda. Grafica CIS. Prodotto da: Polar Electro Oy Professorintie 5 FIN-90440 KEMPELE Finland Tel. +358-8-520 2100 Fax

1212

Si può anche scegliere il tipo di allenamento nel modo Misurazionefrequenza cardiaca (Heart rate measuring), prima di entrare nel modo diregistrazione (Recording).

1. BasicUseBasicUse è un tipo di allenamento semplice. Non occorre selezionare alcunaimpostazione prima di iniziare l’allenamento. Non vengono utilizzati i limitidella frequenza cardiaca. Durante l’allenamento vengono visualizzati iseguenti valori opzionali:

• frequenza cardiaca istantanea e frequenza cardiacamedia dell’allenamento.

• frequenza cardiaca come percentuale dellafrequenza cardiaca massima.

• cronometro.• ora.• tempo intermedio e tempo di frazione.• timer CountDown o CountUp.• velocità istantanea, massima e media (S150).• distanza percorsa (S150).

Come impostare BasicUse1. Nella visualizzazione dell’orologio, premere Su o Giù per

visualizzare OPTIONS.2. Premere OK. Viene visualizzato EXE. SET.3. Premere OK. Premere Su o Giù per visualizzare BasicUse.4. Premere OK. Il ricevitore torna a EXE. SET.

Premere e tenere premuto il pulsante Stop per tornare alla visualizzazionedell’orologio o premere Su o Giù per proseguire le impostazioni.

Dopo aver selezionato l’opzione BasicUse, potete iniziare subito adallenarvi. Ricordate però di impostare la vostra età e frequenza cardiacamassima (HRmax, vedi Dati personali dell’utente), in modo che il dispositivopossa visualizzare correttamente la vostra frequenza cardiaca comepercentuale di HRmax.

2. Exercise SetPer sfruttare in pieno le potenzialità del cardiofrequenziometro, occorreimpostare un tipo di allenamento personale (Exercise Set). In questo modo,oltre a poter vedere le stesse informazioni del modo BasicUse, sono

disponibili i timer, le Target Zone e il calcolo dei tempi di recupero.

Page 14: CARDIOFREQUENZIOMETRO - Support | Polar Global · Stampato in Olanda. Grafica CIS. Prodotto da: Polar Electro Oy Professorintie 5 FIN-90440 KEMPELE Finland Tel. +358-8-520 2100 Fax

13

Exercise Set• Timers 1, 2 e 3 On/Off• Limiti frequenza cardiaca 1, 2 e 3 On/Off• Calcolo del tempo di recupero On/Off

I timer si susseguono uno dopo l’altro in modo sequenziale. Allo scadere diogni timer, il ricevitore vi inviterà con un segnale acustico a variare i limitidella frequenza cardiaca. Potete farlo premendo e tenendo premuto ilpulsante posto in alto a destra.

I limiti della frequenza cardiaca sono indipendenti dai timer. Si possonoanche fissare solo i limiti della frequenza cardiaca cambiandoli nel corsodell’allenamento senza usare i timer.

Impostazione di Exercise Set1. Nella visualizzazione dell’orologio, premere Su o Giù per

visualizzare OPTIONS.2. Premere OK. Viene visualizzato EXE. SET.3. Premere OK. Premere Su o Giù per visualizzare ExeSet.4. Premere OK. Viene visualizzato Timer1.5. Premere OK. Premere Su o Giù per attivare/disattivare il timer

1. Premere OK.Se si disattiva il timer 1, premere Su e proseguire dal punto 9.Se si attiva il timer 1, proseguire dal punto 6.

6. Iniziano a lampeggiare i minuti. Premere Su o Giù per regolare iminuti del timer 1. Premere OK.

7. Iniziano a lampeggiare i secondi. Premere Su o Giù per regolare isecondi del timer 1. Premere OK e Su.

8. Ripetere i punti 5 – 7 per regolare i timer 2 e 3.

Se il timer 1 è stato disattivato, i timer 2 e 3 non vengonovisualizzati.Se il timer 2 è stato disattivato, il timer 3 non viene visualizzato.

9. Viene visualizzato Limits1. Premere OK.10. Viene visualizzato Lim1High. Premere Su o Giù per regolare il

limite massimo della frequenza cardiaca.11. Premere OK. Viene visualizzato Lim1Low. Premere Su o Giù

per regolare il limite minimo della frequenza cardiaca. Per

disattivare i limiti 1, premere e tenere premuto il pulsante Signal.

13

Page 15: CARDIOFREQUENZIOMETRO - Support | Polar Global · Stampato in Olanda. Grafica CIS. Prodotto da: Polar Electro Oy Professorintie 5 FIN-90440 KEMPELE Finland Tel. +358-8-520 2100 Fax

1414

12. Premere OK e poi Su.13. Ripetere i punti 9 – 12 per fissare i limiti 2 e 3.

Se i limiti sono stati disattivati e si desidera ripristinarli,premere OK nella visualizzazione Limits. Inizia a lampeggiareOFF. Premere e tenere premuto Signal. I limiti vengononuovamente visualizzati.

14. Dopo aver fissato i limiti, premere Su. Viene visualizzato Recovery.15. Premere OK. Premere Su o Giù per attivare/disattivare il

calcolo del tempo di recupero. Premere OK.Se è stato disattivato il calcolo del tempo di recupero, saltaree restanti impostazioni dell’allenamento. Per uscire dallempostazioni dell’allenamento, premere e tenere premuto ilpulsante Stop.Se è stato attivato il calcolo del tempo di recupero, proseguiredal punto 16.

16. Inizia a lampeggiare TIMER o Hr. Premere Su o Giù per selezionare:A. Il recupero in base al tempo (TIMER): Il recupero termina

quando viene raggiunto il tempo prefissato.oppureB. Il recupero in base alla frequenza cardiaca (Hr): Il recupero termina

quando la frequenza cardiaca scende al valore prefissato.Confermare premendo OK.

17.A. Se è stato selezionato il recupero in base al tempo, scorrere Su

o Giù per regolare il timer del recupero (minuti e secondi).Confermare le selezioni premendo OK.

B. Se è stato selezionato il recupero in base alla frequenzacardiaca, scorrere Su o Giù per fissare il valore della frequenzacardiaca che pone termine al recupero. Premere OK.

Premere e tenere premuto il pulsante Stop per tornare alla visualizzazionedell’orologio.

Avete fissato un tipo di allenamento personalizzato e potete iniziare adallenarvi. Ricordate però di impostare la vostra età e frequenza cardiacamassima (HRmax, vedi Dati personali dell’utente), in modo che il dispositivopossa visualizzare correttamente la vostra frequenza cardiaca come

percentuale di HRmax.

Page 16: CARDIOFREQUENZIOMETRO - Support | Polar Global · Stampato in Olanda. Grafica CIS. Prodotto da: Polar Electro Oy Professorintie 5 FIN-90440 KEMPELE Finland Tel. +358-8-520 2100 Fax

15

COME DETERMINARE LA TARGET ZONE DELLA FREQUENZA

CARDIACA

La Target Zone della frequenza cardiaca (FC) è l’intervallo compreso tra ilimiti minimo e massimo della frequenza cardiaca, espressi comepercentuale della massima frequenza cardiaca corrente (HRmax).

(Per la determinazione di HRmax, vedi Dati personali dell’utente)

• Frequenza cardiaca compresa tra il 50% e 60% di HRmax: Zona di lieveintensità. Adatta alle fasi di riscaldamento e recupero.

• Frequenza cardiaca compresa tra il 60% e 70% di HRmax: Zona diintensità medio-bassa. Adatta per un leggero rafforzamento deltono muscolare, per controllare il peso o per dimagrire. Abitua il corpoall’allenamento. Se si desidera allenarsi a scopo competitivo, questazona rappresenta la base da cui si parte per aumentare la resistenza.

• Frequenza cardiaca compresa tra il 70% e 85% di HRmax: Zona diintensità medio-alta. Efficace soprattutto per migliorare la formafisica aerobica e aumentare la resistenza. Più siete in forma, maggiore èla percentuale di grasso che il vostro corpo usa come carburante; ciò vipermette di allenarvi più a lungo a questo ritmo e di risparmiare lelimitate scorte muscolari di carboidrati.

• Frequenza cardiaca compresa tra l’85% e il 100% della HRmax: Zona diintensità alta-massima. Un allenamento occasionale in questa zonainnalza il livello massimo delle prestazioni. Aumenta la tolleranzamuscolare all’acido lattico (spostando verso l’alto la soglia anaerobica)e migliora lo sprint e la capacità di allenarsi duramente con uno sforzo

ridotto.

15

Page 17: CARDIOFREQUENZIOMETRO - Support | Polar Global · Stampato in Olanda. Grafica CIS. Prodotto da: Polar Electro Oy Professorintie 5 FIN-90440 KEMPELE Finland Tel. +358-8-520 2100 Fax

1616

IMPOSTAZIONE DELLE FUNZIONI

In questo modo è possibile impostare un timer indipendente come timerCountDown (conto alla rovescia fino a zero) o CountUp (con partenza dazero). Per esempio, è possibile utilizzare questo timer durantel’allenamento intervalli o per prevenire la disidratazione; in questo caso iltimer vi ricorderà quando bere.

1. Nella visualizzazione dell’orologio, premere Su o Giù pervisualizzare OPTIONS.

2. Premere OK. Viene visualizzato EXE. SET.3. Premere Su. Viene visualizzato FUNCTION SET.

Impostazione di timer CountDown/CountUp indipendenti(Se vi trovate nella visualizzazione dell’orologio, ripetete i punti 1 - 3.)4. Viene visualizzato FUNCTION SET.5. Premere OK. Viene visualizzato CDTimer (CountDown Timer) o

CUTimer (CountUp Timer).6. Il testo inizia a lampeggiare. Premere Su o Giù per selezionare

CountDown o CountUp.7. Premere OK. Iniziano a lampeggiare i minuti. Premere Su o Giù

per regolare i minuti.8. Premere OK. Iniziano a lampeggiare i secondi. Premere Su o

Giù per regolare i secondi Premere OK.

Premere e tenere premuto il pulsante Stop per tornare alla visualizzazione

dell’orologio.

OPTIONS

EXE. SET FUNCTION SET

CD/CU Timer

PressOK

PremereOK

PremereSu

Page 18: CARDIOFREQUENZIOMETRO - Support | Polar Global · Stampato in Olanda. Grafica CIS. Prodotto da: Polar Electro Oy Professorintie 5 FIN-90440 KEMPELE Finland Tel. +358-8-520 2100 Fax

17

DATI PERSONALI DELL’UTENTE

In questo modo, vengono fissati la vostra data di nascita e la frequenzacardiaca massima (HRmax), utilizzati dal dispositivo per visualizzare la

frequenza cardiaca come percentuale della frequenza cardiaca massima.

1. Nella visualizzazione dell’orologio, premere Su o Giù pervisualizzare OPTIONS.

2. Premere OK. Viene visualizzato EXE. SET.3. Premere Su o Giù per visualizzare USER SET.

Impostazione della data di nascita(Se vi trovate nella visualizzazione dell’orologio, ripetete i punti 1 - 3.)4. Viene visualizzato USER SET.5. Premere OK. Sul display lampeggiano Birthday e Day.6. Scorrere Su o Giù per selezionare il giorno del mese.7. Premere OK. Sul display lampeggiano Birthday e Month.8. Scorrere Su o Giù per selezionare il mese.9. Premere OK. Sul display lampeggiano Birthday e Year. Scorrere

Su o Giù per selezionare l’anno. Premere OK.

Se si usano le unità di misura 2 (Units 2, vedi sezione“Impostazioni del ricevitore”/ ”Selezione delle unità dimisura”), l’ordine di regolazione sarà mese – giorno – anno.

L’intervallo di valori selezionabile per l’anno di nascita è 1921 – 2020.

OPTIONS

EXE. SET USER SET

Birthday

HR Max

OK

Premere

Premere

Premere

OKScroll

Su/Giù

OK

17

Page 19: CARDIOFREQUENZIOMETRO - Support | Polar Global · Stampato in Olanda. Grafica CIS. Prodotto da: Polar Electro Oy Professorintie 5 FIN-90440 KEMPELE Finland Tel. +358-8-520 2100 Fax

1818

Impostazione della frequenza cardiaca massima (HRmax)(Se vi trovate nella visualizzazione dell’orologio, ripetete i punti 1 - 9.)10. Dopo avere impostato la data di nascita, vengono visualizzati

HR Max e un numero lampeggiante. Questa è il valoremassimo della vostra frequenza cardiaca tenendo contodell’età (HRmax), calcolato in base alla data di nascita (HRmax = 220 –età).

11.A. Accettate il valore di HRmax in base all’età premendo OK.oppureB. Se invece conoscete già il vostro valore corrente di HRmax,

misurato mediante prove cliniche, premete Su o Giù perimpostarlo nel dispositivo, poi premete OK.

Il ricevitore torna alla visualizzazione USER SET.

Utilizzando la data di nascita e la data corrente, il ricevitorecalcola HRmax in base all’età. Controllate le date che aveteimpostato, in modo che il valore di HRmax sia corretto (vedisezione Impostazioni dell’orologio).

Quando la batteria del ricevitore viene sostituita, il valore personaledi HRmax viene cancellato dalla memoria. Annotate il vostro valore diHRmax ottenuto mediante prove cliniche, in modo da poterlo poirecuperare: _________

Premere e tenere premuto il pulsante Stop per tornare alla visualizzazione

dell’orologio.

IMPOSTAZIONI DEL RICEVITORE

In questo modo è possibile:• attivare e disattivare il sonoro (Sound).• impostare le unità di misura (Units).

• scegliere se utilizzare la funzione di guida (Help).

EXE. SET MONITOR SET

PremereOK

PremereOK

ScrollUp/

Down

OPTIONS

PremereSu

PremereSu

Sound Units Help

Page 20: CARDIOFREQUENZIOMETRO - Support | Polar Global · Stampato in Olanda. Grafica CIS. Prodotto da: Polar Electro Oy Professorintie 5 FIN-90440 KEMPELE Finland Tel. +358-8-520 2100 Fax

19

1. Nella visualizzazione dell’orologio, premere Su o Giù pervisualizzare OPTIONS.

2. Premere OK. Viene visualizzato EXE. SET.3. Premere Su o Giù per visualizzare MONITOR SET.

Attivazione e disattivazione dell'indicatore acustico difunzionamento dei tasti (Sound)(Se vi trovate nella visualizzazione dell’orologio, ripetete i punti 1 - 3.)4. Viene visualizzato MONITOR SET.5. Premere OK. Sul display viene visualizzato Sound.6. Premere OK. Inizia a lampeggiare On o OFF.7. Premere Su o Giù per attivare/disattivare il sonoro. Premere OK.

Premere Stop per tornare a MONITOR SET. Premere e tenere premuto ilpulsante Stop per tornare alla visualizzazione dell’orologio.

I segnali acustici scattano quando si premono i pulsanti e, nei modi dimisurazione della frequenza cardiaca e di registrazione, con le seguentiattività: avvio, arresto, registrazione frazioni, timer CountDown/CountUpindipendenti e fine del calcolo del recupero.La funzione non comprende indicatori acustici durante la regolazione delleTarget Zone, dei timer e dell'orologio.

Impostazione delle unità di misura (Units)(Se vi trovate nella visualizzazione dell’orologio, ripetete i punti 1 - 3.)4. Viene visualizzato MONITOR SET.5. Premere OK e poi Su o Giù per visualizzare Units.6. Premere OK. Premere Su o Giù per selezionare le unità di misura 1 o

2. Premere OK.

Premere Stop per tornare a MONITOR SET. Premere e tenere premuto il

pulsante Stop per tornare alla visualizzazione dell’orologio.

Unità 1 Unità 2

Data di nascita: giorno - mese - anno mese - giorno - anno

Velocità km/h miglia/h

Distanza km miglia

Percorso km miglia

19

Page 21: CARDIOFREQUENZIOMETRO - Support | Polar Global · Stampato in Olanda. Grafica CIS. Prodotto da: Polar Electro Oy Professorintie 5 FIN-90440 KEMPELE Finland Tel. +358-8-520 2100 Fax

2020

Attivazione e disattivazione Help(Se vi trovate nella visualizzazione dell’orologio, ripetete i punti 1 - 3.)4. Viene visualizzato MONITOR SET.5. Premere OK e poi Su o Giù per visualizzare Help.6. Premere OK. Premere Su o Giù per attivare/disattivare la funzione di guida. Premere OK.

Premere Stop per tornare a MONITOR SET. Premere e tenere premuto ilpulsante Stop per tornare alla visualizzazione dell’orologio.

Nei modi Misurazione della frequenza cardiaca e Registrazione, se simodifica il valore nella riga di mezzo, Help visualizza per alcuni secondi ilnome della nuova funzione.

IMPOSTAZIONI DELL’OROLOGIO

In questo modo si possono impostare l’ora, la data e l’allarme. Si possonoimpostare due diversi fusi orari (TIME 1 e TIME 2).

1. Nella visualizzazione dell’orologio, premere Su o Giù pervisualizzare OPTIONS.

2. Premere OK. Viene visualizzato EXE. SET.3. Premere Su o Giù per visualizzare WATCH SET.

Impostazione dell’allarme (ALARM)(Se vi trovate nella visualizzazione dell’orologio, ripetete i punti 1 - 3.)4. Viene visualizzato WATCH SET.5. Premere OK. Sul display viene visualizzato ALARM.6. Premere OK. Inizia a lampeggiare On o OFF.7. Premere Su o Giù per attivare/disattivare l’allarme. Premere OK.

Se si disattiva l’allarme, saltare le restanti regolazioni dell’allarme.

EXE. SET WATCH SETScrollSu/Giù

PremereSu

PremereSu

OK

Premere

Premere

OK

OPTIONS

ALARM TIME DATE

Page 22: CARDIOFREQUENZIOMETRO - Support | Polar Global · Stampato in Olanda. Grafica CIS. Prodotto da: Polar Electro Oy Professorintie 5 FIN-90440 KEMPELE Finland Tel. +358-8-520 2100 Fax

21

8. Per il formato 24 ore, saltare questo punto.Per il formato 12 ore, premere Su o Giù per selezionare AM/PM epoi premere OK.

Per attivare il formato 12 ore, vedere sotto, Impostazionedell’orologio.

9. Iniziano a lampeggiare le ore. Premere Su o Giù per regolarele ore. Premere OK.

10. Iniziano a lampeggiare i minuti. Premere Su o Giù perregolare i minuti. Premere OK.

Premere Stop per tornare a WATCH SET. Premere e tenere premuto il

pulsante Stop per tornare alla visualizzazione dell’orologio.

Impostazione dell’ora (TIME)(Se vi trovate nella visualizzazione dell’orologio, ripetete i punti 1 – 3.)4. Viene visualizzato WATCH SET.5. Premere OK. Premere Su o Giù per visualizzare TIME1/ TIME2.6. Premere OK. Inizia a lampeggiare TIME1 o TIME2. Premere Su

o Giù per selezionare time 1 o 2.7. Premere OK. Inizia a lampeggiare 12h/ 24h. Premere Su o Giù

per selezionare il formato 12 ore o 24 ore. Premere OK.8. Per il formato 12 ore: premere Su o Giù per selezionare AM o

PM. Premere OK.Per il formato 24 ore: saltare questo punto.

9. Iniziano a lampeggiare le ore. Premere Su o Giù per regolarele ore. Premere OK.

10. Iniziano a lampeggiare i minuti. Premere Su o Giù perregolare i minuti. Premere OK.

Il numero 2 nell’angolo in basso a destra della visualizzazionedell’orologio indica che state usando il secondo fuso orario (Time 2).

Premere Stop per tornare a WATCH SET. Premere e tenere premuto ilpulsante Stop per tornare alla visualizzazione dell’orologio.

21

Page 23: CARDIOFREQUENZIOMETRO - Support | Polar Global · Stampato in Olanda. Grafica CIS. Prodotto da: Polar Electro Oy Professorintie 5 FIN-90440 KEMPELE Finland Tel. +358-8-520 2100 Fax

2222

Impostazione della data (DATE)(Se vi trovate nella visualizzazione dell’orologio, ripetete i punti 1 – 3.)4. Viene visualizzato WATCH SET.5. Premere OK. Impostare il valore desiderato.6. Premere OK. Sul display compare Day e il numero del giorno

inizia a lampeggiare.7. Premere Su o Giù per selezionare il giorno del mese.8. Premere OK. Sul display compare Month e il numero del mese

inizia a lampeggiare.9. Premere Su o Giù per selezionare il mese.10. Premere OK. Sul display compare Year e le cifre dell’anno

iniziano a lampeggiare.11. Premere Su o Giù per selezionare l’anno. Premere OK.

Formato 12h: L’ordine di regolazione è mese – giorno – anno.

Premere Stop per tornare a WATCH SET. Premere e tenere premuto ilpulsante Stop per tornare alla visualizzazione dell’orologio.

Suggerimenti per la regolazione dell’orologioL’ora e la sveglia possono essere regolate più rapidamente attraverso leseguenti scorciatoie:

Per regolare l’ora e l’allarmeVisualizzazione Time of day premere e tenere premuto SignalAlarm; adesso è possibile regolare l’ora.

Per passare da Time 1 a Time 2 e viceversaVisualizzazione dell’orologio premere e tenere premuto Giù

passa da Time 1 a Time 2 e viceversa.

Page 24: CARDIOFREQUENZIOMETRO - Support | Polar Global · Stampato in Olanda. Grafica CIS. Prodotto da: Polar Electro Oy Professorintie 5 FIN-90440 KEMPELE Finland Tel. +358-8-520 2100 Fax

23

IMPOSTAZIONI DELLA BICICLETTA (S150)

In questo modo è possibile:• impostare le dimensioni della ruota (Wheel).• scegliere di misurare la velocità (Speed).• scegliere di iniziare la registrazione appena la bicicletta si

muove (AutoStrt).

1. Nella visualizzazione dell’orologio, premere Su o Giù pervisualizzare OPTIONS.

2. Premere OK. Viene visualizzato EXE. SET.3. Premere Su o Giù per visualizzare BIKE SET.

Impostazione delle dimensioni della ruota (Wheel)(Se vi trovate nella visualizzazione dell’orologio, ripetete i punti 1 – 3.)4. Viene visualizzato BIKE SET.5. Premere OK. Vengono visualizzati Wheel e un numero.6. Premere OK. Premere Su o Giù per impostare la circonferenza

della ruota (mm). Premere OK.

Le dimensioni della ruota vengono sempre indicate in mm,indipendentemente dalle unità di misura utilizzate (1 o 2).

Premere Stop per tornare a BIKE SET. Premere e tenere premuto il pulsanteStop per tornare alla visualizzazione dell’orologio.

Quando si sostituisce la batteria del ricevitore, le dimensionidella ruota vengono cancellate dalla memoria. Annotare la

circonferenza della ruota per poterla recuperare: ________mm.

EXE. SET BIKE SET

Premere

Premere

OKScrollSu/Giù

OPTIONS

OK

PremereSu

PremereSu

Wheel Speed AutoStrt

2323

Page 25: CARDIOFREQUENZIOMETRO - Support | Polar Global · Stampato in Olanda. Grafica CIS. Prodotto da: Polar Electro Oy Professorintie 5 FIN-90440 KEMPELE Finland Tel. +358-8-520 2100 Fax

2424

Attivazione/disattivazione della misurazione della velocità(Se vi trovate nella visualizzazione dell’orologio, ripetete i punti 1 – 3.)4. Viene visualizzato BIKE SET.5. Premere OK. Premere Su o Giù per visualizzare Speed.6. Premere OK. Premere Su o Giù per attivare/disattivare la

misurazione della velocità. Premere OK.

Premere Stop per tornare a BIKE SET. Premere e tenere premuto il pulsanteStop per tornare alla visualizzazione dell’orologio.

Attivazione/disattivazione dell’avvio automatico (AutoStart)(Se vi trovate nella visualizzazione dell’orologio, ripetete i punti 1 – 3.)4. Viene visualizzato BIKE SET.5. Premere OK. Premere Su o Giù per visualizzare AutoStrt.6. Premere OK. Premere Su o Giù per attivare/disattivare l’avvio

automatico. Premere OK.

Premere Stop per tornare a BIKE SET. Premere e tenere premuto il pulsanteStop per tornare alla visualizzazione dell’orologio.

Quando viene attivato l’avvio automatico (AutoStart), la registrazioneparte automaticamente appena si muove la bicicletta e si arresta appena labicicletta si ferma.

AutoStart e Stop forniscono medie precise della velocità e della distanza.

Cercare sul copertone il diametro della ruota espresso in pollici o ERTRO.Riportare questo valore nella tabella sottostante, ove al diametro espressoin pollici o ERTRO corrisponde la circonferenza espressa in millimetri.

ERTRO Diametro della ruota (pollici) Circonferenza da memorizzare (millimetri)

30-559 26x1.25 195335-559 26x1.5 198544-559 26x1.75 203047-559 26x1.95 2050 26x1 1/8 Tubular 1970 650-20C 1952622-20 700x20C 2086622-23 700x23C 2096622-257 700x25C 2105 700C Tubular 2130 28 (700 B) 2237

2424

Page 26: CARDIOFREQUENZIOMETRO - Support | Polar Global · Stampato in Olanda. Grafica CIS. Prodotto da: Polar Electro Oy Professorintie 5 FIN-90440 KEMPELE Finland Tel. +358-8-520 2100 Fax

25

c ALLENAMENTO

Durante l’allenamento è possibile utilizzare due diversi modi: Misurazionedella frequenza cardiaca (FC) e Registrazione.• nel modo Misurazione FC, viene visualizzata la frequenza

cardiaca ma non vengono registrati i dati dell’allenamento.• nel modo Registrazione, si avviano il cronometro e altre

misurazioni e l’allenamento viene registrato.

1. MODO DI MISURAZIONE DELLA FREQUENZA CARDIACA

1. Partire dalla visualizzazione dell’orologio.2. Premere OK. Nel giro di alcuni secondi viene visualizzata la frequenza

cardiaca. Vengono visualizzati i seguenti dati:

Tipo di allenamento (ExeSet o BasicUse):tipo di allenamento che viene attivatoquando si entra nel modo diregistrazione.

Ora (Time of day)E1 (ExeSet) / E0 (BasicUse)

Frequenza cardiaca

Premere

Premere

OK

Time of Day

HR Measuring Mode

Recording Mode

OK

25

Page 27: CARDIOFREQUENZIOMETRO - Support | Polar Global · Stampato in Olanda. Grafica CIS. Prodotto da: Polar Electro Oy Professorintie 5 FIN-90440 KEMPELE Finland Tel. +358-8-520 2100 Fax

2626

S150: A questa visualizzazione si alterna la visualizzazione seguente:

Bike / Bike OffS (speed, velocità) e A (autostart, avvioautomatico); se sono sottolineate, significa chela funzione è stata attivata.

Ora (Time of day)Frequenza cardiaca

b0 (bicicletta off) / b1 (bicicletta on)

Selezione di BasicUse o Exercise SetNel modo di misurazione della frequenza cardiaca si possono selezionaredue tipi di allenamento. La scelta viene poi attivata appena si entra nelmodo di registrazione.

• BasicUse (nessuna impostazione).• ExeSet, tipo di allenamento personale con timer, Target Zone e

calcolo dei tempi di recupero. Le impostazioni di ExeSetdevono essere effettuate nel modo Options (vedi la sezioneImpostazioni allenamento).

I modi BasicUse ed ExeSet possono essere selezionati nel modoMisurazione FC o nel modo Options.

Selezione del tipo di allenamento nel modo Misurazione FC:Nella riga superiore viene visualizzato BasicUse o ExeSet. Premere e tenerepremuto il pulsante Su per visualizzare la selezione desiderata.Premere OK per avviare il modo Registrazione.

S150: Attivazione/disattivazione delle funzioni della biciclettaNel modo misurazione FC, si possono attivare o disattivare le funzioni dellabicicletta premendo e tenendo premuto il pulsante Giù.La scelta viene visualizzata nell’angolo in basso a destra:b0 = bicicletta off

b1 = bicicletta on

2626

Page 28: CARDIOFREQUENZIOMETRO - Support | Polar Global · Stampato in Olanda. Grafica CIS. Prodotto da: Polar Electro Oy Professorintie 5 FIN-90440 KEMPELE Finland Tel. +358-8-520 2100 Fax

27

2. MODO REGISTRAZIONE (RECORDING)

Dal modo Misurazione FC, premere OK per entrare nel modoRegistrazione.

Nel modo Time of day, premere e tenere premuto OK per entrare nelmodo Registrazione.

Quando si entra nel modo di registrazione, si avvia il cronometro e parte laregistrazione dell’allenamento. La registrazione è indicata da barre inmovimento nella parte destra del display. Il nuovo file di allenamento

viene sovrascritto su quello precedente.

FUNZIONI UTILIZZABILI DURANTE L’ALLENAMENTO

Le seguenti funzioni possono essere usate sia con BasicUse che con ExerciseSet.

Variazione delle informazioni di allenamento visualizzate:Premere rapidamente il pulsante Giù per selezionare l’informazionepresente nella riga centrale. Modificando l’informazione della riga

centrale, vengono modificate anche la riga superiore e quella inferiore.

Premere il pulsante Su per selezionare l’informazione nella rigasuperiore.

La stessa informazione non può essere visualizzata

contemporaneamente nelle righe superiore e centrale.

RIG

A S

UPE

RIO

RE

RIG

A C

ENTR

ALE

tempo ora cronometro intermedio CD/CU Timer

distanza velocità velocità velocità massimapercorsa media

tempointermedio CD/CU Timer ora

cronometro velocità

27

Page 29: CARDIOFREQUENZIOMETRO - Support | Polar Global · Stampato in Olanda. Grafica CIS. Prodotto da: Polar Electro Oy Professorintie 5 FIN-90440 KEMPELE Finland Tel. +358-8-520 2100 Fax

2828

Premere e tenere premuto il pulsante Giù per selezionare l’informazionesulla frequenza cardiaca nella riga inferiore.

La frequenza cardiaca come percentuale di HRmax vienevisualizzata solo se sono stati impostati la data di nascita eHRmax (vedere la sezione “Dati personali dell’utente”)

CountDown/CountUp TimerDurante l’allenamento, si può anche utilizzare un timer indipendente.L’uso di questo timer non viene registrato nel file di allenamento.Impostare il timer come descritto nella sezione Impostazione dellefunzioni.

Premere il pulsante Signal per avviare il timer CountDown o CountUp.Quando il timer è in funzione, può essere azzerato e riavviato premendodi nuovo il pulsante Signal.Se sono stati attivati i segnali acustici, prima di arrestarsi il timer emettecinque bip (vedi sezione Impostazioni del ricevitore).

Il timer può essere riavviato in qualsiasi momento attraverso i modiMisurazione FC e Registrazione.

Memorizzazione dei tempi intermedio e di frazionePremere OK per registrare una frazione. Vengono visualizzati i tempiintermedio e di frazione.

Prima PoiTempo intermedio Tempo di frazione

È possibile visualizzare 60 frazioni (S120) o 50 frazioni (S150) al massimo.

frequenzia cardiacaattuale

frequenzia cardiaca espressacome percentuale della HRmax

frequenzia cardiacamedia

RIG

A IN

FER

IOR

E

Media della frequenzacardiaca durante lafrazioneNumero frazione

Page 30: CARDIOFREQUENZIOMETRO - Support | Polar Global · Stampato in Olanda. Grafica CIS. Prodotto da: Polar Electro Oy Professorintie 5 FIN-90440 KEMPELE Finland Tel. +358-8-520 2100 Fax

29

Pause nell’allenamentoPremere Stop. Il cronometro si arresta e la registrazione dell’allenamentosi interrompe; le cinque barre a destra del display si fermano.I timer CountDown e CountUp non si arrestano.

Premere OK per proseguire l’allenamento.Oppure premere Stop per tornare alla visualizzazione dell’orologio.

Il ricevitore torna automaticamente alla visualizzazione dell’orologioentro 5 minuti se ci si dimentica di uscire dalla funzione di misurazionedella frequenza cardiaca dopo aver fermato il cronometro e staccato iltrasmettitore dal petto.Se la misurazione di velocità viene attivata, S150 ritorna a visualizzarel’ora dopo 30 minuti.

Interruzione dell’allenamento1. Premere Stop per interrompere l’allenamento.2. Premere OK di nuovo. Viene visualizzata l’ora.

Quando si termina l’allenamento, vengono registrati automaticamente iltempo di frazione e il tempo intermedio.

Azzeramento della distanza percorsa (S150)1. Premere Su per visualizzare Trip nella riga superiore.2. Premere e tenere premuto Signal finché il valore diventa zero, poi rilasciare.

3. Per proseguire l’allenamento, premere OK.

29

Page 31: CARDIOFREQUENZIOMETRO - Support | Polar Global · Stampato in Olanda. Grafica CIS. Prodotto da: Polar Electro Oy Professorintie 5 FIN-90440 KEMPELE Finland Tel. +358-8-520 2100 Fax

3030

FUNZIONI SPECIALI DI EXERCISE SET (EXESET)

Le seguenti funzioni sono disponibili solo con Exercise Set. Con Exercise Setsono disponibili anche tutte le funzioni descritte nella sezione Funzionidurante l’allenamento.

Durante l’allenamento con Exercise Set si possono usare tre timer e treTarget Zone. Le Target Zone sono indipendenti dai timer: i limiti delleTarget Zone non vengono variati automaticamente; allo scadere di ciascuntimer, il dispositivo emette emesso un segnale acustico invitando a variaremanualmente i limiti.

Verificare di avere attivato la funzione audio (viene visualizzato il relativo ), in modo da poter udire i segnali acustici!

Se sono stati impostati, i timer partono automaticamente una volta avviatoil cronometro. I timer si alternano nel seguente ordine: 1, 2, 3, 1, 2, 3 ecc.Vengono emessi 1 bip al termine del Timer 1, 2 bip al termine del Timer 2,e 3 bip al termine del Timer 3. I bip invitano l’utente a modificare i limiti.

I timer si arrestano quando si arresta il cronometro.

Attivazione e disattivazione degli allarmi acustici delle Target ZonePremere e tenere premuto il pulsante Signal.Quando la frequenza cardiaca si trova fuori dai limiti di una Target Zone eviene visualizzato , il ricevitore emette un bip a ogni battito cardiaco.

S150: La distanza percorsa viene azzerata premendo e tenerepremuto il pulsante Signal. Quindi, quando l’allarme TargetZone viene attivato/disattivato, nella riga superiore non vienevisualizzata la distanza percorsa.

Variazione delle Target ZoneModificare le Target Zone premendo e tenendo premuto il pulsante Su. I

nuovi limiti attivati vengono visualizzati per alcuni secondi.

Page 32: CARDIOFREQUENZIOMETRO - Support | Polar Global · Stampato in Olanda. Grafica CIS. Prodotto da: Polar Electro Oy Professorintie 5 FIN-90440 KEMPELE Finland Tel. +358-8-520 2100 Fax

31

Verifica dei limiti correnti della frequenza cardiaca con la funzioneHeart TouchAvvicinare il ricevitore al logo Polar del trasmettitore.

1. Vengono visualizzati i limiti correnti della frequenza cardiaca durante l’allenamento.

2. Viene visualizzato il tempo trascorso nella Target Zone selezionata.

Calcolo del tempo di recuperoPremere e tenere premuto OK per avviare il calcolo del tempo di recupero.Durante il recupero, vengono visualizzate le seguenti informazioni:Continuare con le impostazioni personalizzate: A. Calcolo del recupero inbase al tempo o B. calcolo del recupero in base alla frequenza cardiaca.

A. Recupero in base al tempoTimer di recuperoFrequenza cardiaca corrente

B. Recupero in base alla frequenza cardiacaDifferenza tra la frequenza cardiaca corrente equella predefinitaFrequenza cardiaca corrente

A conclusione del calcolo dei tempi direcuperoDurata del recuperoCalo della frequenza cardiaca

Il calcolo dei tempi di recupero può essere interrotto premendo Stop.

Dopo il calcolo dei tempi di recupero, l’allenamento viene interrotto.Proseguire l’allenamento premendo OK o interromperlo premendo Stop.

31

Page 33: CARDIOFREQUENZIOMETRO - Support | Polar Global · Stampato in Olanda. Grafica CIS. Prodotto da: Polar Electro Oy Professorintie 5 FIN-90440 KEMPELE Finland Tel. +358-8-520 2100 Fax

3232

dI dati sull’ultimo allenamento possono essere recuperati nel modo File.

1. Partire dalla visualizzazione dell’orologio.2. Premere Su. Viene visualizzato FILE.

3. Premere OK. Vengono visualizzati i principali dati del file:

Nome della sessione

Ora e data di avvio (che si alternano)

S150: Simbolo della bicicletta,se viene misurata la velocità

durante l’allenamento.

4. Premere OK. Viene visualizzato Exe. Time. Premere Su per

recuperare i valori memorizzati nel file nel seguente ordine:

S120:Exe. Time RecoHR/RecoTime Tot. Time Limits1InZone/Above/Below 1 Limits2 InZone/Above/Below 2 Limits3

InZone/Above/Below 3 LAPS

S150:Exe. Time/Exe. Dist RecoHR/RecoTime Spd. Avg/Spd. MaxTot. Time Limits1 InZone/Above/Below 1 Limits2InZone/Above/Below 2 Limits3 InZone/Above/Below 3Rid. Time Odometer LAPS

RECUPERO DEI DATIDELL’ALLENAMENTO

modo File

Avviare il recupero del file

FILETime of Day

PremereOK

PremereSu

Si può sempre tornare alla visualizzazione dell’orologio

premendo e tenendo premuto il pulsante Stop.

Page 34: CARDIOFREQUENZIOMETRO - Support | Polar Global · Stampato in Olanda. Grafica CIS. Prodotto da: Polar Electro Oy Professorintie 5 FIN-90440 KEMPELE Finland Tel. +358-8-520 2100 Fax

33

Exe. Time: Tempo di allenamento con il cronometro in funzione.

Exe. Dist (S150): Distanza percorsa in bicicletta durante l’allenamento. La

sua visualizzazione si alterna con quella di Exe. Time.

La frequenza cardiaca media (Average heartrate, AVG) ela frequenza cardiaca massima (maximum heartrate. MAX) dell’allenamento si alternano nella riga

inferiore.

Dati sul recupero (visualizzati solo se, durante l’allenamento, è stato

attivato il calcolo del tempo di recupero):

RecoTime (visualizzato se è stato attivato ilrecupero in base al tempo):Durata del recuperoCalo della frequenza cardiaca

ORecoHr (visualizzato se è stato attivato il recuperoin base alla frequenza cardiaca):Tempo occorso per raggiungere il valore di FCprefissato

Calo della frequenza cardiaca

Spd. Avg/Spd. Max (S150): Velocità media e massima dell’allenamento

(i valori si alternano).

Tot. Time: Durata cumulativa delle diverse sessioni di allenamento apartire dal precedente azzeramento. Fino al raggiungimento di 99 ore e 59minuti, la durata viene visualizzata in minuti e ore, poi solo in ore (fino a

9999 ore).

Limits 1/ 2/ 3: I limiti 1, 2 o 3 delle Target Zone vengono visualizzati se èstato impostato un allenamento personalizzato e i limiti erano attivi

durante l’allenamento.

1

4

2

3

5

33

Page 35: CARDIOFREQUENZIOMETRO - Support | Polar Global · Stampato in Olanda. Grafica CIS. Prodotto da: Polar Electro Oy Professorintie 5 FIN-90440 KEMPELE Finland Tel. +358-8-520 2100 Fax

3434

InZone 1/ Above 1/ Below 1, InZone 2/ Above 2/ Below 2, InZone 3/Above 3/ Below 3: Tempo trascorso entro, al di sopra e al di sotto delleTarget Zone 1, 2 e 3 (i valori si alternano). Vengono calcolati quando si

usano limiti particolari.

Rid. Time (S150): Tempo cumulativo trascorso in bicicletta durante variesessioni di allenamento a partire dall’azzeramento precedente.

Odometer (S150): Distanza cumulativa percorsa in diverse sessioni diallenamento a partire dall’azzeramento precedente.

LAPS: Dati sulle frazioni (visualizzati se, durante l’allenamento, sono stati

registrati tempi di frazione).

Si parte dalla visualizzazione di LAPS e del numero delle frazioni

registrate. Premere OK e poi Su o Giù per recuperare le frazioni registrate:

Tempo intermedio

Tempo di frazione

S150: Velocità alla fine della frazione

Numero di frazione

Frequenza cardiaca alla fine della frazione

e frequenza cardiaca media della frazione

(i due valori si alternano nella riga

inferiore).

Premere Stop per uscire dal recupero dei dati sulle frazioni.

Il resettaggio del ricevitore da polso e la sostituzione della batteriacausano l’azzeramento dei conteggi cumulativi (Tot. Time, Rid. Time,Odometer). Vi consigliamo quindi di mantenere un diario

d’allenamento.

6

7

8

9

Page 36: CARDIOFREQUENZIOMETRO - Support | Polar Global · Stampato in Olanda. Grafica CIS. Prodotto da: Polar Electro Oy Professorintie 5 FIN-90440 KEMPELE Finland Tel. +358-8-520 2100 Fax

35

eALTRE FUNZIONI:

COLLEGAMENTO AL COMPUTER

Grazie alla funzione Polar UpLink, è possibile scaricare i datisull’allenamento e le icone del ricevitore dal sito www.polar.fi web site nelcardiofrequenziometro Polar S120/S150.

Per usare UpLink, occorre disporre di un PC dotato di scheda audio(compatibile con SoundBlasterTM) e si altoparlanti dinamici o cuffie. Permaggiori informazioni, visitare il sito www.polar.fi.

L’utente può anche predisporre le impostazioni e creare icone per ilricevitore usando il software opzionale Polar Precision PerformanceTM

(versione 3.02 o successive). Tuttavia, il software non consente di scaricarenel computer i dati relativi all’allenamento.

L’icona del ricevitore può essere visualizzata premendo e tenendo premutoil pulsante Su della visualizzazione dell’orologio. Il logo predefinito è il

nome del modello.

35

Page 37: CARDIOFREQUENZIOMETRO - Support | Polar Global · Stampato in Olanda. Grafica CIS. Prodotto da: Polar Electro Oy Professorintie 5 FIN-90440 KEMPELE Finland Tel. +358-8-520 2100 Fax

3636

f CURA E MANUTENZIONE

Il Cardiofrequenziometro Polar è uno strumento ad alta tecnologia cherichiede attenzioni e cure particolari. Attenersi ai suggerimenti riportati diseguito e alle condizioni specificate nella garanzia per una duratamassima dello strumento.

Cura del Cardiofrequenziometro Polar• Lavare regolarmente il Trasmettitore Polar con acqua e sapone

delicato. Prima di riporlo asciugarlo accuratamente.• Asciugare sempre il trasmettitore prima di riporlo dopo

l’utilizzo. La presenza di sudore o di umidità potrebbe infattimantenerlo in funzione, on un conseguente consumo dellebatterie.

• Riporre sempre il cardiofrequenziometro in un luogo fresco easciutto. Se bagnato, non avvolgere lo strumento in materialeche non consente il passaggio dell’aria, quale un involucro diplastica o una borsa sportiva.

• Non tirare né piegare il Trasmettitore Polar per evitare didanneggiare gli elettrodi.

• Asciugare il trasmettitore con un panno e maneggiarlo onattenzione per evitare di danneggiare gli elettrodi.

• Non esporre il Cardiofrequenziometro Polar a temperaturemolto basse ( -10 °C) o molto alte (50 °C).

• Non esporre il Cardiofrequenziometro Polar ai raggi diretti delsole per lunghi periodi, ad esempio lasciandolo in auto.

• Non immergere il sensore di velocità in acqua.• Evitare colpi che potrebbero danneggiare il sensore di velocità.

Batterie

Trasmettitore PolarLa durata media delle batterie del Trasmettitore Polar equivale a 2.500 ored’uso effettivo. Per la sostituzione del trasmettitore, contattare il propriorivenditore. Per ulteriori informazioni, vedere la Scheda Polar di assistenzae manutenzione. Polar ricicla i trasmettitori usati.

Page 38: CARDIOFREQUENZIOMETRO - Support | Polar Global · Stampato in Olanda. Grafica CIS. Prodotto da: Polar Electro Oy Professorintie 5 FIN-90440 KEMPELE Finland Tel. +358-8-520 2100 Fax

37

Ricevitore da Polso PolarLa durata media delle batterie del Ricevitore da polso Polar equivale a 1,5anni d’uso normale (1 ora al giorno, 7 giorni alla settimana). Un usofrequente dei segnali acustici ne riduce la durata. Non aprire il RicevitorePolar. Al fine di garantire l’impermeabilità e la qualità dei componentiutilizzati, eseguire la sostituzione delle batterie del ricevitore da polsoesclusivamente presso il Centro di Assistenza Tecnica Polar autorizzato, chein tale occasione effettuerà anche un controllo accurato dell’interoapparecchio. Per ulteriori informazioni, vedere la Scheda Polar diassistenza e manutenzione.

Assistenza tecnica

Qualora sia necessario riparare il Cardiofrequenziometro Polar, vedere laScheda Polar di assistenza e manutenzione per contattare il Centro diAssistenza Tecnica Polar autorizzato.

Gli interventi effettuati da centri non autorizzati renderannonulle le condizioni di garanzia relative all’impermeabilità.

37

Page 39: CARDIOFREQUENZIOMETRO - Support | Polar Global · Stampato in Olanda. Grafica CIS. Prodotto da: Polar Electro Oy Professorintie 5 FIN-90440 KEMPELE Finland Tel. +358-8-520 2100 Fax

3838

PRECAUZIONIg

Uso del cardiofrequenziometro Polar andando in biciclettaAndando in bicicletta, tieni gli occhi sempre sulla strada per evitarepossibili incidenti e lesioni.Prima di usare il sensore della velocità, verificare che il manubrio possaessere girato normalmente e i cavi dei freni e del cambio non si impiglinonel sensore. Verificare anche che il sensore non ostacoli la pedalata, ilcambio o i freni.

Uso del cardiofrequenziometro Polar sott’acguaL’impermeabilità del Cardiofrequenziometro Polar S120 è garantita fino auna profondità di 50 metrie Polar S150 fino a 30 metri.La misurazione della frequenza cardiaca sott’acqua può presentaredifficoltà tecniche per i motivi seguenti:• L’acqua di piscina eccessivamente clorata e l’acqua di mare

possono essere altamente conduttive e cortocircuitare glielettrodi del Trasmettitore Polar, rendendo impossibile ilrilevamento dei segnali ECG.

• Tuffi o movimenti bruschi durante il nuoto agonisticopotrebbero provocare lo spostamento del trasmettitore in unaparte del corpo da cui non è possibile ricevere il segnale ECG.

• La potenza del segnale ECG varia a seconda dellacomposizione del tessuto di ogni singolo individuo. I problemirelativi alla misurazione della frequenza cardiaca sono piùfrequenti sott’acqua.

Cardiofrequenziometro Polar ed interferenze

Interferenze ElettromagneticheLa presenza di linee elettriche ad alto voltaggio, semafori, linee ferroviarieelettriche, linee elettriche di autobus o tram, apparecchi televisivi,automobili, ciclocomputer, attrezzature da palestra e telefoni cellulari nelraggio d’azione del cardiofrequenziometro o l’attraversamento di varchi disicurezza elettrici possono essere causa di interferenze.

Attrezzature da palestraLe attrezzature da palestra contenenti componenti elettronici o elettrici,quali indicatori a LED, motori e freni elettrici, possono essere causa di

Page 40: CARDIOFREQUENZIOMETRO - Support | Polar Global · Stampato in Olanda. Grafica CIS. Prodotto da: Polar Electro Oy Professorintie 5 FIN-90440 KEMPELE Finland Tel. +358-8-520 2100 Fax

39

interferenze. Per eliminare tali problemi, spostare il Ricevitore da polsoPolar come indicato di seguito:1. Togliere il trasmettitore e utilizzare normalmente la macchina

da palestra.2. Spostare il ricevitore fino a individuare un’area libera da

interferenze o finché il simbolo a forma di cuore non smetteràdi lampeggiare. Poiché le interferenze provengono spessodalla console centrale, provare il ricevitore alla destra o allasinistra della macchina.

3. Indossare nuovamente il trasmettitore e posizionare ilricevitore nell’area libera da interferenze.

4. Se i problemi persistono, le interferenze sono eccessive e nonconsentono la misurazione della frequenza cardiaca.

Riduzione dei possibili rischi durante l’allenamento con unCardiofrequenziometro

L’attività fisica può comportare rischi, soprattutto per soggetti checonducono una vita sedentaria.

Prima di iniziare un regolare programma di allenamento si consiglia dirispondere alle seguenti domande per verificare il proprio stato di salute.In caso di risposta affermativa a una delle domande, è consigliabileconsultare un medico prima di cominciare un qualsiasi programma diallenamento

1. Hai seguito un programma di allenamento negli ultimi 5 anni?2. Hai problemi di ipertensione?3. Hai un tasso di colesterolo elevato?4. Hai sintomi di una qualsiasi malattia?5. Stai prendendo farmaci per l’ipertensione o per il cuore?6. Hai mai sofferto di problemi respiratori?

7. Sei convalescente in seguito a una malattia grave o a una cura?8. Sei portatore di pace-maker o di altro dispositivo impiantato?9. Fumi?10. Aspetti un bambino?

La frequenza cardiaca può inoltre risultare alterata in seguitoall’assunzione di preparati per il cuore, per la cura dell’ipertensione, delladepressione, dell’asma e del sistema respiratorio, nonché di alcunebevande energetiche, alcool e nicotina.

39

Page 41: CARDIOFREQUENZIOMETRO - Support | Polar Global · Stampato in Olanda. Grafica CIS. Prodotto da: Polar Electro Oy Professorintie 5 FIN-90440 KEMPELE Finland Tel. +358-8-520 2100 Fax

4040

Se soffrite di allergia per contatto cutaneo ad alcune sostanze,leggete il capitolo Informazioni Tecniche e controllate i materiali delCardiofrequenziomentro Polar. Per il funzionamento ottimaledell’apparecchio, è consigliabile appoggiare il trasmettitore sulla pellenuda. Se però si desidera indossarlo sopra una maglietta, inumidire benequest’ultima in corrispondenza degli elettrodi.

Avvertenza per i portatori di pace-maker, defibrillatori o altridispositivi elettronici impiantati. I portatori di pace-maker utilizzano ilCardiofrequenziometro Polar a loro rischio e pericolo. Prima di utilizzare lostrumento, effettuare una prova da sforzo sotto controllo medico peraccertare che l’uso contemporaneo del pace-maker e delcardiofrequenziometro non comporti conseguenze dannose per la salute.

L'azione combinata dell'umidità e dell'attrito può causare ildistacco del colore nero dalla superficie del trasmettitore e

quindi macchiare soprattutto i capi d'abbigliamento chiari.

Page 42: CARDIOFREQUENZIOMETRO - Support | Polar Global · Stampato in Olanda. Grafica CIS. Prodotto da: Polar Electro Oy Professorintie 5 FIN-90440 KEMPELE Finland Tel. +358-8-520 2100 Fax

41

h DOMANDE FREQUENTICosa fare se...

...non so dove mi trovo all’interno del ciclo Options o File?Premere e tenere premuto il pulsante stop finché non viene visualizzatal’ora.

...non riesco a trovare il file dell’allenamento precedente?Probabilmente durante l’allenamento, il cardiofrequenziometro si trovavanel modo Misurazione frequenza cardiaca, quindi l’allenamento non èstato memorizzato. Per registrarlo, occorre attivare il cronometropremendo il pulsante OK nel modo Misurazione frequenza cardiaca.

...non è possibile visualizzare la frequenza cardiaca (- -)?1. Portare il ricevitore da polso al petto vicino al logo del trasmettitore

Polar. Il ricevitore ricomincia a cercare il segnale della frequenzacardiaca.

2. Verificare che gli elettrodi siano bagnati e che il trasmettitoresia posizionato correttamente.

3. Verificare che il trasmettitore sia pulito.4. Verificare che in prossimità del Ricevitore da polso Polar non vi

siano fonti di radiazioni elettromagnetiche, quali televisori,telefoni cellulari, schermi con tubo a raggi catodici e così via.

5. In caso di disturbi cardiaci che comportano l’alterazione dellaforma d’onda ECG, consultare il proprio medico.

...il simbolo a forma di cuore lampeggia in modo irregolare?1. Verificare che il Ricevitore da polso Polar si trovi nel raggio di

trasmissione del trasmettitore codificato (1 metro).2. Verificare che l’elastico non si sia allentato durante

l’allenamento.3. Verificare che gli elettrodi del trasmettitore siano bagnati.4. Verificare che nel raggio di ricezione (1 metro) non si trovino

altri trasmettitori.5. Una valutazione errata della frequenza cardiaca può essere causata da

aritmia cardiaca. In tal caso, consultare il proprio medico.

...i valori della frequenza cardiaca sono irregolari o estremamentealti?Nel raggio di trasmissione del cardiofrequenziometro potrebbero esserepresenti forti segnali elettromagnetici che causano una rilevazioneirregolare dei valori delle frequenze cardiache da parte del ricevitore da

41

Page 43: CARDIOFREQUENZIOMETRO - Support | Polar Global · Stampato in Olanda. Grafica CIS. Prodotto da: Polar Electro Oy Professorintie 5 FIN-90440 KEMPELE Finland Tel. +358-8-520 2100 Fax

4242

polso. Verificare che nelle vicinanze non si trovino fonti di interferenze ed

eventualmente allontanarsi.

...il display è vuoto o i caratteri sono sbiaditi?Se il display è bianco, attivare il ricevitore da polso premendo due volte ilpulsante OK. Dovrebbe comparire la visualizzazione dell’orologio. Se icaratteri sono sbiaditi, fare controllare le batterie.

...i pulsanti non producono alcuna azione?Resettare il cardiofrequenziometro Polar. Questa operazione cancella leimpostazioni dell’orologio che tornano ai valori preimpostati.1. Premere il pulsante RESET con la punta di una penna. Il display

si riempie di caratteri. Se non viene premuto alcun pulsanteentro un minuto dopo il reset il ricevitore da polso tornerà allavisualizzazione dell’orologio.

2. Premere una volta uno dei 5 pulsanti. Viene visualizzata l’ora.

...è necessario sostituire le batterie del ricevitore da polso?Per qualsiasi problema si consiglia di rivolgersi al servizio autorizzato Polar,in quanto interventi effettuati da servizi non autorizzati renderanno nullala garanzia. Una volta sostituite le batterie, il servizio di assistenza Polarverificherà l’impermeabilità del Ricevitore da polso ed effettuerà uncontrollo accurato dell’intero apparecchio.

...la lettura della velocità è 00 o non vi è alcuna lettura dellavelocità sul display quando si pedala?1. Controllare la posizione corretta e la distanza del sensore di

velocità con la calamita al raggio.2. Controllare di aver attivato funzioni della bicicletta.

...il S150 ricevitore da polso visualizza la velocità e la distanzaquando lo indosso al polso?Disattivare la misurazione della velocità per impedire al ricevitore diregistrare un valore errato, dovuto all’umidità della pelle.

Page 44: CARDIOFREQUENZIOMETRO - Support | Polar Global · Stampato in Olanda. Grafica CIS. Prodotto da: Polar Electro Oy Professorintie 5 FIN-90440 KEMPELE Finland Tel. +358-8-520 2100 Fax

43

I cardiofrequenziometri Polar indicano l’intensità dello sforzo nello sport enelle attività fisiche salutari e non sono destinati ad alcun altro uso. Lafrequenza cardiaca è espressa come numero di battiti cardiaci al minuto.

TrasmettitoreTipo de batteriae: Al litio, incorporataDurata della batteria: In media 2.500 ore d’usoTemperatura defunzionamento: Da - 10 °C a + 50 °CMateriale: PoliuretanoImpermeabile

ElasticoMateriale della fibbia: PoliuretanoMateriale del tessuto: Nailon, poliestere e gomma

naturale contenente una piccolaquantità di lattice

Ricevitore Da PolsoTipo de batteria: CR 2032Durata della batteria: In media 1,5 anni (1 ora al giorno, 7

giorni alla settimana)Temperatura de funzionamento: Da - 10 °C a + 50 °CImpermeabilità: S120: fino a 50 metri

S150: fino a 30 metriMateriale del cinturino delricevitore: PoliuretanoMateriale della superficieposteriore del ricevitore efibbia del cinturino: Acciaio inossidabile conforme alla

direttiva EU 94/27/EU e successivamodifica 1999/C 205/05 riguardantela liberazione di nickel da prodottoa contatto diretto o prolungato conla pelle.

Precisione dell’orologio superiore a ± 2,0 secondi/ dì a 25 °C di

temperatura.

INFORMAZIONI TECNICHEi

43

Page 45: CARDIOFREQUENZIOMETRO - Support | Polar Global · Stampato in Olanda. Grafica CIS. Prodotto da: Polar Electro Oy Professorintie 5 FIN-90440 KEMPELE Finland Tel. +358-8-520 2100 Fax

4444

Precisione del calcolo della frequenza cardiaca: ± 1% o ± 1 un battito alminuto (vale l’errore maggiore) in condizioni di frequenza cardiacacostante.

Sensore di velocità e l'adattatoreTemperatura defunzionamento: Da - 10 °C a + 50 °CPrecisione: ± 1% (circonferenza della ruota 2 m)A prova di pioggia

Impostazioni predefiniteOra (Time of day): 24hSveglia (Alarm): OFFData di nascita: 0 (intervallo di regolazione,1921 - 2020)Segnale acustico: OnUnità: 1Help: OnTimer CountDown/CountUp indipendente: CountDown/ 01.00Timer 1, 2, 3: OFFLimiti 1, 2, 3: 80/ 160Funzione recupero: OFF/ timer del recuperoFrequenza cardiacade recupero: 80Timer del recupero: 1 minMisurazione dellavelocità (S150): OnCirconferenza dellaruota (S150): 2000Avvio automatico (S150): OFF

Limiti dei valoriTempo di esercizio: 99 h 59 min 59 sLimiti frequenza cardiaca: 30 - 240Tempo entro la Target Zone: 99 h 59 min 59 sTempo di recupero: 99 min 59 sDurata complessivoallenamento: 9999 hFrazioni memorizzate: S120: 60

S150: 50Misurazione della velocità (S150): 0 a 100 km/h (Circonferenza della

ruota 2 m)Contachilometri (S150) : 999 999 km/ millasTempo trascorso in bicicletta(S150): 9999 h

4444

Page 46: CARDIOFREQUENZIOMETRO - Support | Polar Global · Stampato in Olanda. Grafica CIS. Prodotto da: Polar Electro Oy Professorintie 5 FIN-90440 KEMPELE Finland Tel. +358-8-520 2100 Fax

45

• Polar Electro Oy garantisce la totale assenza di difetti dimateriale o di fabbricazione del cardiofrequenziometro per ilperiodo di un anno dalla data di acquisto. Conservare loscontrino fiscale! Unitamente alla scheda di garanzia,costituisce la prova d’acquisto.

• La presente Garanzia non copre difetti causati da incidenti, usonon idoneo, mancata osservanza delle precauzioni,manutenzione inappropriata, uso commerciale, rottura dellacassa. Non è coperta da garanzia la batteria del ricevitore.

• In nessun caso Polar Electro Oy sarà responsabile per dannidiretti o indiretti derivanti da interventi effettuati da servizi diassistenza non autorizzati.

• Durante il periodo di garanzia il prodotto verrà riparato osostituito gratuitamente presso i centri di assistenzaautorizzati Polar.

• La presente garanzia non esclude alcun diritto statutario delconsumatore ai sensi delle leggi nazionali o statali in vigore enessun diritto del consumatore nei confronti del rivenditorederivante dal relativo contratto di vendita/ acquisto.

This CE marking shows compliance of this product withDirective 93/42/EEC.

Copyright © 2002 Polar Electro Oy, FIN-90440 KEMPELE, Finland. Tutti idiritti sono riservati. Nessuna parte di questo manuale può essereutilizzata o riprodotta in qualsiasi forma o mezzo senza il permesso scrittodella Polar Electro Oy. I nomi ed i logotipi di questo manuale o degliimballaggi del prodotto contrassegnati con la sigla ™ sono marchi difabbrica registrati di Polar Electro Oy. Fa eccezione Sound Blaster che è ilmarchio registrato di Creative Technology, Ltd. I nomi ed i logotipi diquesto manuale o degli imballaggi del prodotto contrassegnati con la sigla® sono marchi registrati di Polar Electro Oy.

GARANZIA LIMITATAPOLARj

45

Page 47: CARDIOFREQUENZIOMETRO - Support | Polar Global · Stampato in Olanda. Grafica CIS. Prodotto da: Polar Electro Oy Professorintie 5 FIN-90440 KEMPELE Finland Tel. +358-8-520 2100 Fax

4646

DICHIARAZIONE DI NONRESPONSIBILITÀ

• Le informazioni contenute nel presente manuale hannounicamente uno scopo informativo. I prodotti in esso descrittisono soggetti a modifiche senza preavviso.

• Polar Electro Oy non fornisce alcuna garanzia relativamente alpresente manuale o ai prodotti in esso descritti. In nessun casoPolar Electro Oy potrà essere ritenuta responsabile per dannidiretti o indiretti derivanti dall’utilizzo del presente manuale o

dei prodotti in esso descritti.

Il presente prodotto è protetto da uno o da alcuni dei brevetti seguenti:FI 88223,DE 4215549, FR 92.06120, GB 2257523, HK 113/1996,SG 9591671-4, US 5491474, FI 88972, DE 9219139.8, FR 92.09150,GB 2258587, HK 306/1996, SG 9592117-7, US 5486818, FI 96380,US 5611346, EP 665947, DE69414362, FI 68734, DE 3439238, GB 2149514,HK 812/1989, US 4625733, FI 100924, FI 100452, US 5840039, FI 4150,DE 20008882.3, FR 0006504, FI 4069, US 6272365, FR 9907823, GB 2339833,DE 29910633, FI 104463, US 6183422, FI 4157, DE 20008883.1, FR 0006778,WO 97/33512, GB 2326240.Altri brevetti richiesti.

k

Page 48: CARDIOFREQUENZIOMETRO - Support | Polar Global · Stampato in Olanda. Grafica CIS. Prodotto da: Polar Electro Oy Professorintie 5 FIN-90440 KEMPELE Finland Tel. +358-8-520 2100 Fax

47

l SIMBOLI DEL DISPLAYMisurazione della frequenza cardiaca in corso (lampeggia con i battiticardiaci).

Non viene rilevata la frequenza cardiaca da almeno 5 secondi.

Non c’è alcun rilevamento della frequenza cardiaca.

Modo Time of day: l’allarme è attivo.Modo Registrazione: emette un bip se l’utente si allena al di fuori dellaTarget Zone.

Modo Registrazione: frequenza cardiaca superiore alla Target Zone.

Modo Registrazione: frequenza cardiaca inferiore alla Target Zone.

Il grafico a barre è formato da cinque blocchi. Un blocco lampeggianteindica il livello attuale nei menu delle impostazioni di Options o File.Barre in continuo movimento indicano che l’allenamento vieneregistrato.

Modo Options: impostazione delle funzioni della bicicletta in corso.Modi Registrazione e Misurazione frequenza cardiaca: è attiva lamisurazione della velocità. Modo File: dati relativi alla bicicletta.

Massima frequenza cardia cadurante l’allenamento.

Frequenza cardiaca media durante l’allenamento.

Frequenza cardiaca come percentuale della frequenza cardiacamassima.

Timer indipendente impostato come CountDown Timer.

Timer indipendente impostato come CountUp Timer.

Nella fila superiore: tempo di frazione.

Nella fila superiore: cronometro.

Nella fila superiore: velocità media dell’allenamento.

Nella fila superiore: massima velocità dell’allenamento.

Nella fila superiore: velocità attuale.

AVG

CD

CU

Lp

Sw

Avg

Max

Spd

--

MAX

MAX %

47

Page 49: CARDIOFREQUENZIOMETRO - Support | Polar Global · Stampato in Olanda. Grafica CIS. Prodotto da: Polar Electro Oy Professorintie 5 FIN-90440 KEMPELE Finland Tel. +358-8-520 2100 Fax

4848

m INDICE ANALITICO12h/ 24h modo tempo ................................................................................. 21Attivazione e disattivazione degli allarmi acustici delle Target Zone ... 30Avvio automatico on/off ............................................................................. 24Avvio de una sessione di allenamento ...................................................... 26Avvio della misurazione della frequenza cardiaca ..................................... 6Azzeramento della distanza percorsa ....................................................... 29BasicUse .................................................................................................. 12, 26Calcolo del tempo di recupero ................................................................... 31Collegamento al computer ......................................................................... 35Come misurare la frequenza cardiaca ......................................................... 6Contachilometri ........................................................................................... 34CountDown/CountUp Timer ....................................................................... 28Cura e manutenzione .............................................................................. 8, 36Dati personali dell’utente ........................................................................... 17Dichiarazione di non responsibilità ........................................................... 46Domande frequenti ..................................................................................... 41Exercise Set ............................................................................................. 12, 26Funzione Heart Touch ................................................................................. 31Funzioni utilizzabili durante l’allenamento .............................................. 27Garanzia ........................................................................................................ 45Help on/off ................................................................................................... 20Icone del ricevitore ...................................................................................... 35Impostazione dei limiti frequenza cardiaca .............................................. 13Impostazione dei timer ............................................................................... 13Impostazione del recupero ......................................................................... 13Impostazione della data .............................................................................. 22Impostazione della frequenza cardiaca massima (HRmax) ..................... 18Impostazione delle dimensioni della ruota ............................................... 23Impostazione dell’allarme .......................................................................... 20Impostazione dell’ora .................................................................................. 21Impostazione delle funzioni ....................................................................... 16Impostazione di timer CountDown/CountUp indipendenti .................... 16Impostazioni (Modo Options) ..................................................................... 11Impostazioni del ricevitore ......................................................................... 18Impostazioni dell’orologio .......................................................................... 20Impostazioni della bicicletta ....................................................................... 23Impostazione delle unità di misura ........................................................... 19Informazioni tecniche ................................................................................. 43Interruzione di calcolo del tempo di recupero ......................................... 31Introduzione ................................................................................................... 4

Page 50: CARDIOFREQUENZIOMETRO - Support | Polar Global · Stampato in Olanda. Grafica CIS. Prodotto da: Polar Electro Oy Professorintie 5 FIN-90440 KEMPELE Finland Tel. +358-8-520 2100 Fax

49

mLimiti di frequenza cardiaca on/off ........................................................... 13Memorizzazione dei tempi intermedio e di frazione .............................. 28Modi e relative funzioni ............................................................................... 9Modifica dei timer 1/2 ................................................................................. 22Pause nell’allenamento ............................................................................... 29Precauzioni ................................................................................................... 38Pulsanti e relative funzioni ........................................................................... 5Recupero dei dati dell’allenamento (Mode File) ...................................... 32Segnali acustici on/off ................................................................................. 19Selezione del tipo di allenamento ....................................................... 11, 26Simboli del display ....................................................................................... 47Tornare alla visualizzazione dell’orologio .................................................. 5Trasmettitore .............................................................................................. 4, 6Variazione delle informazioni di allenamento visualizzate .................... 27Variazione delle Target Zone ...................................................................... 30

49