catalogo alpha beta

449

Click here to load reader

Upload: genaro-garcia

Post on 22-Jun-2015

241 views

Category:

Documents


62 download

DESCRIPTION

catalogo

TRANSCRIPT

Page 1: Catalogo Alpha Beta

Aparatos modulares y armarios de distribución hasta 630 A

Answers for infrastructure.

ALPHA y BETA

Page 2: Catalogo Alpha Beta
Page 3: Catalogo Alpha Beta

Protección

Pequeños interruptores automáticos

1

Aparatos de protección diferencial

2

Sistemas de fusibles de baja tensión

3

Aparatos de protección contra sobretensiones

4

Interruptores, pulsadores y aparatos de aviso

5

Aparatos de maniobra

6

Interruptores de tiempo

7

Alimentadores de corriente

8

Medida

Aparatos de medida trifásicos

9

Aparatos de medida monofásicos

10

Vigilancia

Vigilancia de valores eléctricos

11

Vigilancia de instalaciones y equipos

12

Armarios

Pequeños armarios de distribución

13

ALPHA 125 Universal

14

ALPHA 630 Universal

15

Armarios ALPHA BOX metálicos

16

BETA

ALPHA

Maniobra

indice.fm Page 3 Wednesday, June 10, 2009 11:01 AM

Page 4: Catalogo Alpha Beta
Page 5: Catalogo Alpha Beta

Siemens ET B1 · 04/2009

1 1

1/2 Sinopsis del producto

Pequeños interruptores

automáticos 5SY y 5SP

1/6 6000 A, 5SY61/9 10000 A, 5SY41/13 10000 A, alta intensidad,, 5SP41/14 10000 A, programa universal AC/DC,

5SY5, 5SP51/15 15000 A, 5SY71/18 25 kA, 5SY8

1/21 Pequeños interruptores

automáticos 5SJ6

1/24 Pequeños interruptores

automáticos 5SY6 0.. 1+N

en un módulo

1/27 Pequeños interruptores

automáticos 5SP9, 92 mm

1/28 Accesorios

1/35 Barras colectoras

1/56 Configuración

BETA ProtecciónPequeños interruptores automáticos

Page 6: Catalogo Alpha Beta

BETA ProtecciónPequeños Interruptores automáticos

1/2 Siemens ET B1 · 04/2009

1

■ Sinopsis

Dispositivos Página Campo de aplicación Normas De uso en

Ed

ifici

os n

ore

sid

enci

ales

Ed

ifici

osre

sid

enci

ales

Ind

ustr

ia

Pequeños interruptores automáticos 5SP y 5SY

1/3 Para todo tipo de aplicaciones desde 0,3 hasta 125 A y capacidades de corte de 6000, 10000 y 15000 según la norma UNE-EN 60898. Aplicaciones para todo tipo de tensiones desde 0,3 hasta 63 A y con poderes de corte de hasta 50 kA según la norma EN 60947-2.

EN 60898 EN 60947-2

✓ ✓ ✓

Pequeños interruptores automáticos 5SJ6

1/21 Para la protección de circuitos de tomas de corriente e iluminación tanto en edificios residenciales como no residenciales.

EN 60898 ✓ ✓ ✓

Pequeños interruptores automáticos 1+N en un módulo 5SY6 0

1/24 Para la protección de circuitos de tomas de corriente e iluminación tanto en edifi-cios residenciales como en el sector terciario.

Su diseño compacto favorece su insta-lación en espacios reducidos.

EN 60898 ✓ ✓ ✓

Pequeños interruptores automáticos 5SP9, 92 mm

1/27 Para la protección de circuitos en ter-ciario e industrial, de 6 hasta 63 A y capacidad de corte de hasta 50 kA, según UNE-EN 60947-2.

✓ ✓

Accesorios 1/28 Contactos auxiliares, contactos de señalización de defecto, bobinas de disparo, disparadores de mínima ten-sión para el incremento de la disponibi-lidad de la instalación, bloques diferen-ciales para la protección contra los con-tactos indirectos y accionamientos motorizados para la maniobra a distancia.

✓ ✓

Barras colectoras 1/35 Barras de 10 y 16 mm2 para la insta-lación rápida, limpia, reducida y eficaz de las fases en cuadros y armarios.

✓ ✓ ✓

Configuración 1/56 Notas para la ayuda en el diseño y elección del aparato adecuado para cada instalación, con más información técnica.

40

2

1

4

10

20

40

6

60

120

Tie

mp

o d

e d

isp

aro

Min

uto

s

1.451.13

Sinopsis del producto

Page 7: Catalogo Alpha Beta

BETA ProtecciónPequeños Interruptores automáticos

1/3Siemens ET B1 · 04/2009

1

Pequeños interruptores automáticos 5SY y 5SP

■ Sinopsis

Los pequeños interruptores automáticos (PIAs) son utilizados para la protección de líneas y equipos en plantas industriales y edificios residenciales y no residenciales. Estos dispositivos pueden utilizarse como interruptores de cabecera para el corte y aislamiento de la instalación.

En aplicaciones en los sectores industrial y terciario, estos PIAs pueden completarse con elementos adicionales, como pueden

ser contactos auxiliares, contactos de señalización de defecto, disparadores por emisión de corriente o accionamientos motorizados.

Los dispositivos están aprobados mundialmente mediante las normativas CEI para redes de 250/440 V CA. También están aprobados para redes en corriente continua, alcanzando los 60 V CC por polo.

■ Beneficios

• La alimentación puede hacerse tanto desde las bornas infe-riores como superiores, ya que son idénticas.

• La conexión del cableado puede observarse y comprobarse con facilidad ya que están delante de las barras colectoras.

• Un gran espacio en las bornas permite una fácil y sencilla conexión de los cables en estas.

• Sistema de cierre de bornes deslizantes, asegurando el nivel de aislamiento en bornes cuando los tornillos están apretados.

• Los cierres deslizantes evitan los contactos directos con partes activas del circuito, proporcionando más seguridad en el mantenimiento.

• Sistema de fijación y soltado rápido del carril DIN, manual-mente y sin herramientas.

• Facilita la rápida sustitución y reconfiguración de los aparatos.

• Los PIAs pueden ser fácilmente soltados del carril sin necesidad de liberar toda la barra colectora.

• Gracias a esto la sustitución de dispositivos se pueden hacer de forma rápida y sencilla.

Pequeños interruptores automáticos 5SY y 5SP

Page 8: Catalogo Alpha Beta

BETA ProtecciónPequeños Interruptores automáticos

1/4 Siemens ET B1 · 04/2009

1

■ Especificaciones técnicas

1) La tensión asignada de 60 V CC por polo corresponde a una batería con una tensión de pico de 72 V

5SY6 5SY4 5SY5 5SY7 5SY8 5SP4 5SP5 5SP9 5SJ6

De acuerdo a las normas EN 60898 EN 60898; EN 60947-2 -- EN 60898; EN 60947-2 EN 60898; EN 60898EN 60898; UL 1077; CSA C22.2 No.235; UL File No. E 116386

-- EN 60898; UL 1077; CSA C22.2 No.235; UL File No. E 116386

-- EN 60898; UL 1077; CSA C22.2 No.235; UL File No. E 116386

Tensión de servicio Min. V CA/CC 24 24 24 24 24 24 24 12 24

De acuerdo a la EN 60898 y la EN 609467-2

Max V CC por polo

601) 601) 220 601) 601) 601) 220 75 (1P),110 (2P)

601)

Max V CA 440 440 440 440 440 440 440 690 440

De acuerdo a la UL 1077 y la CSA C22.2

Max.

V CA 480 480 -- 480 480 480 -- -- 480

V CC por polo

60 60 -- 60 60 60 -- -- 60

Poder de corte asignado

• Icn de acuerdo a la IEC/EN 60898-1 kA CA 6 10 10 15 -- 10 3 25 6

• Icn de acuerdo a la IEC/EN 60898-2 kA CC -- -- 10 -- -- -- 10 -- --

• Icu de acuerdo a la IEC/EN 60947-2 kA CA -- -- -- -- 25 -- -- 50 --

• De acuerdo a la UL 1077 y la CSA C22.2 Nº. 235

kA CA 5 5 -- 5 5 5 -- -- 5

Coordinación de aislamiento

• Tensión de aislamiento asignada V AC 250/440

• Grado de ensuciamiento con categoría de sobretensión

3/III

Protección contra los contactosDe acuerdo a la norma EN 50274-1

Posición final de maneta precintable Sí

Grado de protecciónDe acuerdo a la norma EN 60529

IP 20, con los conductores conectados

Libre de CFC y silicona Sí

Montaje

• Fijación rápida sin necesidad de herramientas

Sí -- -- --

• Montaje mediante clips -- -- -- Sí

• Montaje mediante clips y atornillado -- Sí Sí --

Bornes

• Bornes en tunel inferiores y superiores

-- Sí Sí Sí

• Bornes combinados inferiores y superiores

Sí -- -- --

• Bornes rígidos, flexibles o semi-flexi-bles, con puntera

mm2 0.75 ... 25 Hasta 25 0,75...25

• Par de apriete de bornes Nm 2.5 ... 3 2.5 ... 3.5 2,5...25 2,5...3

lb. in 22 ... 26 22 ... 31 22...26

Sección de los conductores de conexión

• Rígido mm2 0.75 ... 35 0.75 ... 50 0,75...25 0,75...35

• Flexible, con puntera mm2 0.75 ... 25 0.75 ... 35 0,75...25 0,75...25

• Cables AWG AWG 14 ... 4 14 ... 2 14...4

Conexión de entrada Cualquiera

Posición de montaje Cualquiera

Endurancia Manio-bras

20000

Endurancia con carga asignada Manio-bras

Para 5SY5 de 40, 50 y 63 A 10000

Temperatura ambiente ˚C -25…+45, temporalmente +55, humedad máx. 95 %, temperatura de almacenaje: -40…+75

Resistencia climática 6 ciclos De acuerdo a la norma CEI 60068-2-30

Resistencia a las vibraciones m/s2 60 a 10 Hz ... 150 Hz De acuerdo a la norma CEI 60068-2-6

Pequeños interruptores automáticos 5SY y 5SP

Page 9: Catalogo Alpha Beta

BETA ProtecciónPequeños Interruptores automáticos

1/5Siemens ET B1 · 04/2009

1

Pequeños interruptores automáticos 5SY y 5SP

■ Curvas características

Curvas de disparo características de acuerdo a la norma CEI/EN 60898, DIN VDE 0641-11

Curva característica A

Para la protección de circuitos donde es necesaria una rápida intervención limitando el incremento de la corriente de cortocir-cuito, como en circuitos de semiconductores o de medida con transformadores. Cumple con la desconexión en 0,4 s para cir-cuitos con largas líneas de cableado según la norma DIN VDE 0100-410.

Curva característica C

Perfecta para la protección de circuitos destinados a ilumi-nación o a motores con fuertes transitorios de conexión.

Curva característica B

De uso universal en la protección de circuitos de iluminación y tomas de corriente. No es necesaria la advertencia sobre pro-tección de personas (DIN VDE 0100-410) en tomas de corriente.

Curva característica D

Para la protección de circuitos con fuertes corrientes de im-pulso, como transformadores o baterías de condensadores.

Para corrientes continuas, los valores máximos de disparo de las curvas se incrementan por un factor de 1.2.

30

I2_13651

201510865432

1

2

4

10

20

40

2

1

4

10

20

40

6

60

120

1

6

Múltiplo de la intensidad asignada

Tie

mpo

de

disp

aro

Min

utos

Seg

undo

s

1.5

1.451.13

0.01

0.02

0.04

0.1

0.2

0.4

0.06

0.6

30

I2_13652

201510865432

1

2

4

10

20

40

2

1

4

10

20

40

6

60

120

1

6

Múltiplo de la intensidad asignada

Tie

mpo

de

disp

aro

Min

utos

Seg

undo

s

1.5

1.451.13

0.01

0.02

0.04

0.1

0.2

0.4

0.06

0.6

30

I2_13653

201510865432

1

2

4

10

20

40

2

1

4

10

20

40

6

60

120

1

6

Múltiplo de la intensidad asignada

Tie

mpo

de

disp

aro

Min

utos

Seg

undo

s

1.5

1.451.13

0.01

0.02

0.04

0.1

0.2

0.4

0.06

0.6

30

I2_13654

201510865432

1

2

4

10

20

40

2

1

4

10

20

40

6

60

120

1

6

Múltiplo de la intensidad asignada

Tie

mpo

de

disp

aro

Min

utos

Seg

undo

s

1.5

1.451.13

0.01

0.02

0.04

0.1

0.2

0.4

0.06

0.6

Page 10: Catalogo Alpha Beta

BETA ProtecciónPequeños Interruptores automáticos

Automáticos 5SJ6

1/6 Siemens ET B1 · 04/2009

1

■ Características ■ Aplicación

• Un: 230/400 V, 50-60 Hz• Utilizables en redes hasta

250/400 V AC, 60 V DC por polo

• Normas: UNE EN 60898, DIN VDE 0641 parte 11, IEC 60898

Curva BProtección de conductores, principalmente en circuitos debases de enchufe, sin necesi-dad de advertencia respecto a la protección de personas.

Curva CProtección de conductores en general, especialmente venta-josa para elevadas intensid-ades de conexión (lámparas, motores, etc.)

■ Selección y datos de pedido

Curva B Curva C

In Módulos Tipo Tipo Emba-laje

Peso porpieza

A Piezas kg

1 polo

0,3 1 - 5SJ6 114-7 1/12 0,1650,5 - 5SJ6 105-71 - 5SJ6 101-7

1,6 - 5SJ6 115-72 - 5SJ6 102-73 - 5SJ6 103-7

4 - 5SJ6 104-76 5SJ6 106-6 5SJ6 106-78 - 5SJ6 108-7

10 5SJ6 110-6 5SJ6 110-713 5SJ6 113-6 5SJ6 113-716 5SJ6 116-6 5SJ6 116-7

20 5SJ6 120-6 5SJ6 120-725 5SJ6 125-6 5SJ6 125-732 1) 5SJ6 132-6 5SJ6 132-7

40 5SJ6 140-6 5SJ6 140-750 5SJ6 150-6 5SJ6 150-763 5SJ6 163-6 5SJ6 163-7

1 polo + N

0,3 2 - 5SJ6 514-7 1/6 0,3300,5 - 5SJ6 505-71 - 5SJ6 501-7

1,6 - 5SJ6 515-72 - 5SJ6 502-73 - 5SJ6 503-7

4 - 5SJ6 504-76 5SJ6 506-6 5SJ6 506-78 - 5SJ6 508-7

10 5SJ6 510-6 5SJ6 510-713 5SJ6 513-6 5SJ6 513-716 5SJ6 516-6 5SJ6 516-7

20 5SJ6 520-6 5SJ6 520-725 5SJ6 525-6 5SJ6 525-732 5SJ6 532-6 5SJ6 532-7

40 5SJ6 540-6 5SJ6 540-750 5SJ6 550-6 5SJ6 550-763 5SJ6 563-6 5SJ6 563-7

2 polos

0,3 2 - 5SJ6 214-7 1/6 0,3300,5 - 5SJ6 205-71 - 5SJ6 201-7

1,6 - 5SJ6 215-72 - 5SJ6 202-73 - 5SJ6 203-7

4 - 5SJ6 204-76 5SJ6 206-6 5SJ6 206-78 - 5SJ6 208-7

10 5SJ6 210-6 5SJ6 210-713 5SJ6 213-6 5SJ6 213-716 5SJ6 216-6 5SJ6 216-7

20 5SJ6 220-6 5SJ6 220-725 5SJ6 225-6 5SJ6 225-732 5SJ6 232-6 5SJ6 232-7

40 5SJ6 240-6 5SJ6 240-750 5SJ6 250-6 5SJ6 250-763 5SJ6 263-6 5SJ6 263-7

Componentes adicionales, véase página 2/281) También adecuados para 21 kW de potencia eficaz en corriente trifásica 400 V (p.e. calentadores instantáneos de paso con

servicio breve) o 7 kW de potencia eficaz en corriente alterna de 230 V (p.e. acumuladores en servicio no permanente). Con carga permanente, se recomienda la utilización de automáticos con curva B o C e In = 40 A.

6 000

3VNO ACCESORIABLES

10 kA, según IEC 60947-2

* Podrá solicitar esta cantidad o un múltiplo de la misma.

Page 11: Catalogo Alpha Beta

BETA ProtecciónPequeños Interruptores automáticos

Automáticos 5SJ6

1/7Siemens ET B1 · 04/2009

1

■ Selección y datos de pedido

Curva B Curva C

In Módulos Tipo Tipo Emba-laje

Peso porpieza

A kg Piezas

3 polos

0,3 3 - 5SJ6 314-7 1/4 0,4950,5 - 5SJ6 305-71 - 5SJ6 301-7

1,6 - 5SJ6 315-72 - 5SJ6 302-73 - 5SJ6 303-7

4 - 5SJ6 304-76 5SJ6 306-6 5SJ6 306-78 - 5SJ6 308-7

10 5SJ6 310-6 5SJ6 310-713 5SJ6 313-6 5SJ6 313-716 5SJ6 316-6 5SJ6 316-7

20 5SJ6 320-6 5SJ6 320-725 5SJ6 325-6 5SJ6 325-7321) 5SJ6 332-6 5SJ6 332-7

40 5SJ6 340-6 5SJ6 340-750 5SJ6 350-6 5SJ6 350-763 5SJ6 363-6 5SJ6 363-7

3 polos + N

0,3 4 - 5SJ6 614-7 1/3 0,6600,5 - 5SJ6 605-71 - 5SJ6 601-7

1,6 - 5SJ6 615-72 - 5SJ6 602-73 - 5SJ6 603-7

4 - 5SJ6 604-76 5SJ6 606-6 5SJ6 606-78 - 5SJ6 608-7

10 5SJ6 610-6 5SJ6 610-713 5SJ6 613-6 5SJ6 613-716 5SJ6 616-6 5SJ6 616-7

20 5SJ6 620-6 5SJ6 620-725 5SJ6 625-6 5SJ6 625-732 5SJ6 632-6 5SJ6 632-7

40 5SJ6 640-6 5SJ6 640-750 5SJ6 650-6 5SJ6 650-763 5SJ6 663-6 5SJ6 663-7

4 polos

0,3 4 - 5SJ6 414-7 1/3 0,6600,5 - 5SJ6 405-71 - 5SJ6 401-7

1,6 - 5SJ6 415-72 - 5SJ6 402-73 - 5SJ6 403-7

4 - 5SJ6 404-76 5SJ6 406-6 5SJ6 406-78 - 5SJ6 408-7

10 5SJ6 410-6 5SJ6 410-713 5SJ6 413-6 5SJ6 413-716 5SJ6 416-6 5SJ6 416-7

20 5SJ6 420-6 5SJ6 420-725 5SJ6 425-6 5SJ6 425-732 5SJ6 432-6 5SJ6 432-7

40 5SJ6 440-6 5SJ6 440-750 5SJ6 450-6 5SJ6 450-763 5SJ6 463-6 5SJ6 463-7

Componentes adicionales, véase página 2/28

1) También adecuados para 21 kW de potencia eficaz en corriente trifásica 400 V (p.e. calentadores instantáneos de paso con servicio breve) o 7 kW de potencia eficaz en corriente alterna de 230 V (p.e. acumuladores en servicio no permanente). Con carga permanente, se recomienda la utilización de automáticos con curva B o C e In = 40 A.

6 000

3VNO ACCESORIABLES

10 kA, según IEC 60947-2

* Podrá solicitar esta cantidad o un múltiplo de la misma

Page 12: Catalogo Alpha Beta

BETA ProtecciónPequeños Interruptores automáticos

Pequeños interruptores automáticos 5SY y 5SP

1/8 Siemens ET B1 · 04/2009* Podrá solicitar esta cantidad o un múltiplo de la misma

1

■ Selección y datos de pedido

Curva B

In Módulos Tipo Emba-laje

Peso porpieza

A Piezas kg

PIAs 6000 A

1P, 230/400 V AC

2 1 5SY6 102-6 1 0.1654 5SY6 104-6 1 0.1656 5SY6 106-6 1/12 0.165

10 5SY6 110-6 1/12 0.16513 5SY6 113-6 1/12 0.16516 5SY6 116-6 1/12 0.165

20 5SY6 120-6 1/12 0.16525 5SY6 125-6 1/12 0.16532 5SY6 132-6 1/12 0.165

40 5SY6 140-6 1 0.16550 5SY6 150-6 1 0.16563 5SY6 163-6 1 0.165

1P+N, 230 V AC

6 2 5SY6 506-6 1 0.33010 5SY6 510-6 1 0.33013 5SY6 513-6 1/6 0.330

16 5SY6 516-6 1/6 0.33020 5SY6 520-6 1 0.33025 5SY6 525-6 1 0.330

32 5SY6 532-6 1 0.33040 5SY6 540-6 1 0.33050 5SY6 550-6 1 0.33063 5SY6 563-6 1 0.330

2P, 400 V AC

6 2 5SY6 206-6 1/6 0.33010 5SY6 210-6 1/6 0.33013 5SY6 213-6 1 0.330

16 5SY6 216-6 1/6 0.33020 5SY6 220-6 1 0.33025 5SY6 225-6 1 0.330

32 5SY6 232-6 1 0.33040 5SY6 240-6 1 0.33050 5SY6 250-6 1 0.33063 5SY6 263-6 1 0.330

3P, 400 V AC

6 3 5SY6 306-6 1 0.49510 5SY6 310-6 1/4 0.49513 5SY6 313-6 1 0.495

16 5SY6 316-6 1/4 0.49520 5SY6 320-6 1 0.49525 5SY6 325-6 1 0.495

32 5SY6 332-6 1/4 0.49540 5SY6 340-6 1 0.49550 5SY6 350-6 1 0.49563 5SY6 363-6 1 0.495

3P+N, 400 V AC

6 4 5SY6 606-6 1 0.66010 5SY6 610-6 1 0.66013 5SY6 613-6 1 0.660

16 5SY6 616-6 1 0.66020 5SY6 620-6 1 0.66025 5SY6 625-6 1 0.660

32 5SY6 632-6 1 0.66040 5SY6 640-6 1 0.66050 5SY6 650-6 1 0.66063 5SY6 663-6 1 0.660

4P, 400 V AC

6 4 5SY6 406-6 1 0.66010 5SY6 410-6 1 0.66013 5SY6 413-6 1 0.660

16 5SY6 416-6 1 0.66020 5SY6 420-6 1 0.66025 5SY6 425-6 1 0.660

32 5SY6 432-6 1 0.66040 5SY6 440-6 1 0.66050 5SY6 450-6 1 0.66063 5SY6 463-6 1 0.660

6 0003

Page 13: Catalogo Alpha Beta

BETA ProtecciónPequeños Interruptores automáticos

Pequeños interruptores automáticos 5SY y 5SP

1/9Siemens ET B1 · 04/2009* Podrá solicitar esta cantidad o un múltiplo de la misma

1

Curva C Curva D

In Módulos Tipo Tipo Emba-laje

Peso porpieza

A Piezas kg

PIAs 6000 A

1P, 230/400 V AC

0.3 1 5SY6 114-7 5SY6 114-8 1 0.1650.5 5SY6 105-7 5SY6 105-8 1 0.1651 5SY6 101-7 5SY6 101-8 1 0.165

1.6 5SY6 115-7 5SY6 115-8 1 0.1472 5SY6 102-7 5SY6 102-8 1/12 0.1653 5SY6 103-7 5SY6 103-8 1 0.165

4 5SY6 104-7 5SY6 104-8 1 0.1656 5SY6 106-7 5SY6 106-8 1/12 0.1658 5SY6 108-7 5SY6 108-8 1 0.165

10 5SY6 110-7 5SY6 110-8 1 0.16513 5SY6 113-7 5SY6 113-8 1 0.16516 5SY6 116-7 5SY6 116-8 1 0.165

20 5SY6 120-7 5SY6 120-8 1 0.16525 5SY6 125-7 5SY6 125-8 1 0.16532 5SY6 132-7 5SY6 132-8 1 0.165

40 5SY6 140-7 5SY6 140-8 1 0.16550 5SY6 150-7 5SY6 150-8 1 0.16563 5SY6 163-7 5SY6 163-8 1 0.165

1P+N, 230 V AC

0.3 2 5SY6 514-7 5SY6 514-8 1 0.3300.5 5SY6 505-7 5SY6 505-8 1 0.3301 5SY6 501-7 5SY6 501-8 1 0.330

1.6 5SY6 515-7 5SY6 515-8 1 0.3302 5SY6 502-7 5SY6 502-8 1 0.3303 5SY6 503-7 5SY6 503-8 1 0.330

4 5SY6 504-7 5SY6 504-8 1 0.3306 5SY6 506-7 5SY6 506-8 1 0.3308 5SY6 508-7 5SY6 508-8 1 0.330

10 5SY6 510-7 5SY6 510-8 1 0.33013 5SY6 513-7 5SY6 513-8 1 0.33016 5SY6 516-7 5SY6 516-8 1 0.330

20 5SY6 520-7 5SY6 520-8 1 0.33025 5SY6 525-7 5SY6 525-8 1 0.33032 5SY6 532-7 5SY6 532-8 1 0.330

40 5SY6 540-7 5SY6 540-8 1 0.33050 5SY6 550-7 5SY6 550-8 1 0.33063 5SY6 563-7 5SY6 563-8 1 0.330

2P, 400 V AC

0.3 2 5SY6 214-7 5SY6 214-8 1 0.3300.5 5SY6 205-7 5SY6 205-8 1 0.3301 5SY6 201-7 5SY6 201-8 1 0.330

1.6 5SY6 215-7 5SY6 215-8 1 0.3302 5SY6 202-7 5SY6 202-8 1/6 0.3303 5SY6 203-7 5SY6 203-8 1 0.330

4 5SY6 204-7 5SY6 204-8 1/6 0.3306 5SY6 206-7 5SY6 206-8 1/6 0.3308 5SY6 208-7 5SY6 208-8 1 0.330

10 5SY6 210-7 5SY6 210-8 1/6 0.33013 5SY6 213-7 5SY6 213-8 1 0.33016 5SY6 216-7 5SY6 216-8 1 0.330

20 5SY6 220-7 5SY6 220-8 1 0.33025 5SY6 225-7 5SY6 225-8 1 0.33032 5SY6 232-7 5SY6 232-8 1 0.330

40 5SY6 240-7 5SY6 240-8 1 0.33050 5SY6 250-7 5SY6 250-8 1 0.33063 5SY6 263-7 5SY6 263-8 1 0.330

6 0003

Page 14: Catalogo Alpha Beta

BETA ProtecciónPequeños Interruptores automáticos

Pequeños interruptores automáticos 5SY y 5SP

1/10 Siemens ET B1 · 04/2009* Podrá solicitar esta cantidad o un múltiplo de la misma

1

Curva C Curva D

In Módulos Tipo Tipo Emba-laje

Peso porpieza

A Piezas kg

PIAs 6000 A

3P, 400 V AC

0.3 3 5SY6 314-7 5SY6 314-8 1 0.4950.5 5SY6 305-7 5SY6 305-8 1 0.4951 5SY6 301-7 5SY6 301-8 1 0.495

1.6 5SY6 315-7 5SY6 315-8 1 0.4952 5SY6 302-7 5SY6 302-8 1 0.4953 5SY6 303-7 5SY6 303-8 1 0.495

4 5SY6 304-7 5SY6 304-8 1 0.4956 5SY6 306-7 5SY6 306-8 1 0.4958 5SY6 308-7 5SY6 308-8 1 0.495

10 5SY6 310-7 5SY6 310-8 1 0.49513 5SY6 313-7 5SY6 313-8 1 0.49516 5SY6 316-7 5SY6 316-8 1 0.495

20 5SY6 320-7 5SY6 320-8 1 0.49525 5SY6 325-7 5SY6 325-8 1 0.49532 5SY6 332-7 5SY6 332-8 1 0.495

40 5SY6 340-7 5SY6 340-8 1 0.49550 5SY6 350-7 5SY6 350-8 1 0.49563 5SY6 363-7 5SY6 363-8 1 0.495

3P+N, 400 V AC

0.3 4 5SY6 614-7 5SY6 614-8 1 0.6600.5 5SY6 605-7 5SY6 605-8 1 0.6601 5SY6 601-7 5SY6 601-8 1 0.660

1.6 5SY6 615-7 5SY6 615-8 1 0.6602 5SY6 602-7 5SY6 602-8 1 0.6603 5SY6 603-7 5SY6 603-8 1 0.660

4 5SY6 604-7 5SY6 604-8 1 0.6606 5SY6 606-7 5SY6 606-8 1 0.6608 5SY6 608-7 5SY6 608-8 1 0.660

10 5SY6 610-7 5SY6 610-8 1 0.66013 5SY6 613-7 5SY6 613-8 1 0.66016 5SY6 616-7 5SY6 616-8 1 0.660

20 5SY6 620-7 5SY6 620-8 1 0.66025 5SY6 625-7 5SY6 625-8 1 0.66032 5SY6 632-7 5SY6 632-8 1 0.660

40 5SY6 640-7 5SY6 640-8 1 0.66050 5SY6 650-7 5SY6 650-8 1 0.66063 5SY6 663-7 5SY6 663-8 1 0.660

4P, 400 V AC

0.3 4 5SY6 414-7 5SY6 414-8 1 0.6600.5 5SY6 405-7 5SY6 405-8 1 0.6601 5SY6 401-7 5SY6 401-8 1 0.660

1.6 5SY6 415-7 5SY6 415-8 1 0.6602 5SY6 402-7 5SY6 402-8 1 0.6603 5SY6 403-7 5SY6 403-8 1 0.660

4 5SY6 404-7 5SY6 404-8 1 0.6606 5SY6 406-7 5SY6 406-8 1 0.6608 5SY6 408-7 5SY6 408-8 1 0.660

10 5SY6 410-7 5SY6 410-8 1 0.66013 5SY6 413-7 5SY6 413-8 1 0.66016 5SY6 416-7 5SY6 416-8 1 0.660

20 5SY6 420-7 5SY6 420-8 1 0.66025 5SY6 425-7 5SY6 425-8 1 0.66032 5SY6 432-7 5SY6 432-8 1 0.660

40 5SY6 440-7 5SY6 440-8 1 0.66050 5SY6 450-7 5SY6 450-8 1 0.66063 5SY6 463-7 5SY6 463-8 1 0.660

6 0003

Page 15: Catalogo Alpha Beta

BETA ProtecciónPequeños Interruptores automáticos

Pequeños interruptores automáticos 5SY y 5SP

1/11Siemens ET B1 · 04/2009* Podrá solicitar esta cantidad o un múltiplo de la misma

1

Curva A Curva B

In Módulos Tipo Tipo Emba-laje

Peso porpieza

A Piezas kg

PIAs 10 000 A

1P, 230/400 V AC

1 1 5SY4 101-5 -- 1 0.1651.6 5SY4 115-5 -- 1 0.1652 5SY4 102-5 -- 1 0.165

3 5SY4 103-5 -- 1 0.1654 5SY4 104-5 -- 1/12 0.1656 5SY4 106-5 5SY4 106-6 1/12 0.165

8 5SY4 108-5 -- 1 0.16510 5SY4 110-5 5SY4 110-6 1/12 0.16513 5SY4 113-5 5SY4 113-6 1 0.165

16 5SY4 116-5 5SY4 116-6 1/12 0.16520 5SY4 120-5 5SY4 120-6 1 0.16525 5SY4 125-5 5SY4 125-6 1 0.165

32 5SY4 132-5 5SY4 132-6 1 0.16540 5SY4 140-5 5SY4 140-6 1 0.16550 5SY4 150-5 5SY4 150-6 1 0.165

63 5SY4 163-5 5SY4 163-6 1 0.16580 -- 5SY4 180-6 1 0.162

1P+N, 230 V AC

1 2 5SY4 501-5 -- 1 0.3301.6 5SY4 515-5 -- 1 0.3302 5SY4 502-5 -- 1 0.330

3 5SY4 503-5 -- 1 0.3304 5SY4 504-5 -- 1 0.3306 5SY4 506-5 5SY4 506-6 1 0.330

8 5SY4 508-5 -- 1 0.33010 5SY4 510-5 5SY4 510-6 1 0.33013 5SY4 513-5 5SY4 513-6 1/6 0.330

16 5SY4 516-5 5SY4 516-6 1/6 0.33020 5SY4 520-5 5SY4 520-6 1 0.33025 5SY4 525-5 5SY4 525-6 1 0.330

32 5SY4 532-5 5SY4 532-6 1 0.33040 5SY4 540-5 5SY4 540-6 1 0.33050 5SY4 550-5 5SY4 550-6 1 0.330

63 5SY4 563-5 5SY4 563-6 1 0.330

2P, 400 V AC

1 2 5SY4 201-5 -- 1 0.3301.6 5SY4 215-5 -- 1 0.3302 5SY4 202-5 -- 1 0.330

3 5SY4 203-5 -- 1 0.3304 5SY4 204-5 -- 1 0.3306 5SY4 206-5 5SY4 206-6 1 0.330

8 5SY4 208-5 -- 1 0.33010 5SY4 210-5 5SY4 210-6 1/6 0.33013 5SY4 213-5 5SY4 213-6 1 0.330

16 5SY4 216-5 5SY4 216-6 1/6 0.33020 5SY4 220-5 5SY4 220-6 1 0.33025 5SY4 225-5 5SY4 225-6 1 0.330

32 5SY4 232-5 5SY4 232-6 1 0.33040 5SY4 240-5 5SY4 240-6 1 0.33050 5SY4 250-5 5SY4 250-6 1 0.330

63 5SY4 263-5 5SY4 263-6 1 0.33080 -- 5SY4 280-6 1 0.324

10 0003

Page 16: Catalogo Alpha Beta

BETA ProtecciónPequeños Interruptores automáticos

Pequeños interruptores automáticos 5SY y 5SP

1/12 Siemens ET B1 · 04/2009* Podrá solicitar esta cantidad o un múltiplo de la misma

1

Curva A Curva B

In Módulos Tipo Tipo Emba-laje

Peso porpieza

A Piezas kg

PIAs 10 000 A

3P, 400 V AC

1 3 5SY4 301-5 -- 1 0.4951.6 5SY4 315-5 -- 1 0.4952 5SY4 302-5 -- 1 0.495

3 5SY4 303-5 -- 1 0.4954 5SY4 304-5 -- 1 0.4956 5SY4 306-5 5SY4 306-6 1 0.495

8 5SY4 308-5 -- 1 0.49510 5SY4 310-5 5SY4 310-6 1 0.49513 5SY4 313-5 5SY4 313-6 1 0.495

16 5SY4 316-5 5SY4 316-6 1/4 0.49520 5SY4 320-5 5SY4 320-6 1 0.49525 5SY4 325-5 5SY4 325-6 1 0.495

32 5SY4 332-5 5SY4 332-6 1/4 0.49540 5SY4 340-5 5SY4 340-6 1 0.49550 5SY4 350-5 5SY4 350-6 1 0.495

63 5SY4 363-5 5SY4 363-6 1 0.49580 -- 5SY4 380-6 1 0.486

3P+N, 400 V AC

1 4 5SY4 601-5 -- 1 0.6601.6 5SY4 615-5 -- 1 0.6602 5SY4 602-5 -- 1 0.660

3 5SY4 603-5 -- 1 0.6604 5SY4 604-5 -- 1 0.6606 5SY4 606-5 5SY4 606-6 1 0.660

8 5SY4 608-5 -- 1 0.66010 5SY4 610-5 5SY4 610-6 1 0.66013 5SY4 613-5 5SY4 613-6 1 0.660

16 5SY4 616-5 5SY4 616-6 1 0.66020 5SY4 620-5 5SY4 620-6 1 0.66025 5SY4 625-5 5SY4 625-6 1 0.660

32 5SY4 632-5 5SY4 632-6 1 0.66040 5SY4 640-5 5SY4 640-6 1 0.66050 5SY4 650-5 5SY4 650-6 1 0.660

63 5SY4 663-5 5SY4 663-6 1 0.660

4P, 400 V AC

1 4 5SY4 401-5 -- 1 0.6601.6 5SY4 415-5 -- 1 0.6602 5SY4 402-5 -- 1 0.660

3 5SY4 403-5 -- 1 0.6604 5SY4 404-5 -- 1 0.6606 5SY4 406-5 5SY4 406-6 1 0.660

8 5SY4 408-5 -- 1 0.66010 5SY4 410-5 5SY4 410-6 1 0.66013 5SY4 413-5 5SY4 413-6 1 0.660

16 5SY4 416-5 5SY4 416-6 1 0.66020 5SY4 420-5 5SY4 420-6 1 0.66025 5SY4 425-5 5SY4 425-6 1 0.660

32 5SY4 432-5 5SY4 432-6 1 0.66040 5SY4 440-5 5SY4 440-6 1 0.66050 5SY4 450-5 5SY4 450-6 1 0.660

63 5SY4 463-5 5SY4 463-6 1 0.66080 -- 5SY4 480-6 1 0.648

10 0003

Page 17: Catalogo Alpha Beta

BETA ProtecciónPequeños Interruptores automáticos

1/13Siemens ET B1 · 04/2009

1

Pequeños interruptores automáticos 5SY y 5SP

Curva C Curva D

In Módulos Tipo Tipo Emba-laje

Peso porpieza

A Piezas kg

PIAs 10 000 A

1P, 230/400 V AC

0.3 1 5SY4 114-7 5SY4 114-8 1 0.1650.5 5SY4 105-7 5SY4 105-8 1 0.1651 5SY4 101-7 5SY4 101-8 1 0.165

1.6 5SY4 115-7 5SY4 115-8 1 0.1652 5SY4 102-7 5SY4 102-8 1/12 0.1653 5SY4 103-7 5SY4 103-8 1 0.165

4 5SY4 104-7 5SY4 104-8 1/12 0.1656 5SY4 106-7 5SY4 106-8 1 0.1658 5SY4 108-7 5SY4 108-8 1 0.165

10 5SY4 110-7 5SY4 110-8 1/12 0.16513 5SY4 113-7 5SY4 113-8 1 0.16516 5SY4 116-7 5SY4 116-8 1 0.165

20 5SY4 120-7 5SY4 120-8 1 0.16525 5SY4 125-7 5SY4 125-8 1 0.16532 5SY4 132-7 5SY4 132-8 1 0.165

40 5SY4 140-7 5SY4 140-8 1 0.16550 5SY4 150-7 5SY4 150-8 1 0.16563 5SY4 163-7 5SY4 163-8 1 0.16580 5SY4 180-7 -- 1 0.161

1P+N, 230 V AC

0.3 2 5SY4 514-7 5SY4 514-8 1 0.3300.5 5SY4 505-7 5SY4 505-8 1 0.3301 5SY4 501-7 5SY4 501-8 1 0.330

1.6 5SY4 515-7 5SY4 515-8 1 0.3302 5SY4 502-7 5SY4 502-8 1 0.3303 5SY4 503-7 5SY4 503-8 1 0.330

4 5SY4 504-7 5SY4 504-8 1 0.3306 5SY4 506-7 5SY4 506-8 1 0.3308 5SY4 508-7 5SY4 508-8 1 0.330

10 5SY4 510-7 5SY4 510-8 1 0.33013 5SY4 513-7 5SY4 513-8 1 0.33016 5SY4 516-7 5SY4 516-8 1 0.330

20 5SY4 520-7 5SY4 520-8 1 0.33025 5SY4 525-7 5SY4 525-8 1 0.33032 5SY4 532-7 5SY4 532-8 1 0.330

40 5SY4 540-7 5SY4 540-8 1 0.33050 5SY4 550-7 5SY4 550-8 1 0.33063 5SY4 563-7 5SY4 563-8 1 0.33080 5SY4 580-7 -- 1 0.323

2P, 400 V AC

0.3 2 5SY4 214-7 5SY4 214-8 1 0.3300.5 5SY4 205-7 5SY4 205-8 1 0.3301 5SY4 201-7 5SY4 201-8 1 0.330

1.6 5SY4 215-7 5SY4 215-8 1 0.3302 5SY4 202-7 5SY4 202-8 1 0.3303 5SY4 203-7 5SY4 203-8 1 0.330

4 5SY4 204-7 5SY4 204-8 1 0.3306 5SY4 206-7 5SY4 206-8 1 0.3308 5SY4 208-7 5SY4 208-8 1 0.330

10 5SY4 210-7 5SY4 210-8 1 0.33013 5SY4 213-7 5SY4 213-8 1 0.33016 5SY4 216-7 5SY4 216-8 1 0.330

20 5SY4 220-7 5SY4 220-8 1 0.33025 5SY4 225-7 5SY4 225-8 1 0.33032 5SY4 232-7 5SY4 232-8 1 0.330

40 5SY4 240-7 5SY4 240-8 1 0.33050 5SY4 250-7 5SY4 250-8 1 0.33063 5SY4 263-7 5SY4 263-8 1 0.33080 5SY4 280-7 -- 1/6 0.323

10 0003

* Podrá solicitar esta cantidad o un múltiplo de la misma

Page 18: Catalogo Alpha Beta

BETA ProtecciónPequeños Interruptores automáticos

1/14 Siemens ET B1 · 04/2009

1

Curva C Curva D

In Módulos Tipo Tipo Emba-laje

Peso porpieza

A Piezas kg

PIAs 10 000 A

3P, 400 V AC

0.3 3 5SY4 314-7 5SY4 314-8 1 0.4950.5 5SY4 305-7 5SY4 305-8 1 0.4951 5SY4 301-7 5SY4 301-8 1 0.495

1.6 5SY4 315-7 5SY4 315-8 1 0.4952 5SY4 302-7 5SY4 302-8 1 0.4953 5SY4 303-7 5SY4 303-8 1 0.495

4 5SY4 304-7 5SY4 304-8 1 0.4956 5SY4 306-7 5SY4 306-8 1 0.4958 5SY4 308-7 5SY4 308-8 1 0.495

10 5SY4 310-7 5SY4 310-8 1 0.49513 5SY4 313-7 5SY4 313-8 1 0.49516 5SY4 316-7 5SY4 316-8 1/4 0.495

20 5SY4 320-7 5SY4 320-8 1 0.49525 5SY4 325-7 5SY4 325-8 1 0.49532 5SY4 332-7 5SY4 332-8 1 0.495

40 5SY4 340-7 5SY4 340-8 1 0.49550 5SY4 350-7 5SY4 350-8 1 0.49563 5SY4 363-7 5SY4 363-8 1 0.49580 5SY4 380-7 -- 1 0.482

3P+N, 400 V AC

0.3 4 5SY4 614-7 5SY4 614-8 1 0.6600.5 5SY4 605-7 5SY4 605-8 1 0.6601 5SY4 601-7 5SY4 601-8 1 0.660

1.6 5SY4 615-7 5SY4 615-8 1 0.6602 5SY4 602-7 5SY4 602-8 1 0.6603 5SY4 603-7 5SY4 603-8 1 0.660

4 5SY4 604-7 5SY4 604-8 1 0.6606 5SY4 606-7 5SY4 606-8 1 0.6608 5SY4 608-7 5SY4 608-8 1 0.660

10 5SY4 610-7 5SY4 610-8 1 0.66013 5SY4 613-7 5SY4 613-8 1 0.66016 5SY4 616-7 5SY4 616-8 1 0.660

20 5SY4 620-7 5SY4 620-8 1 0.66025 5SY4 625-7 5SY4 625-8 1 0.66032 5SY4 632-7 5SY4 632-8 1 0.660

40 5SY4 640-7 5SY4 640-8 1 0.66050 5SY4 650-7 5SY4 650-8 1 0.66063 5SY4 663-7 5SY4 663-8 1 0.66080 5SY4 680-7 -- 1 0.647

4P, 400 V AC

0.3 4 5SY4 414-7 5SY4 414-8 1 0.6600.5 5SY4 405-7 5SY4 405-8 1 0.6601 5SY4 401-7 5SY4 401-8 1 0.660

1.6 5SY4 415-7 5SY4 415-8 1 0.6602 5SY4 402-7 5SY4 402-8 1 0.6603 5SY4 403-7 5SY4 403-8 1 0.660

4 5SY4 404-7 5SY4 404-8 1 0.6606 5SY4 406-7 5SY4 406-8 1 0.6608 5SY4 408-7 5SY4 408-8 1 0.660

10 5SY4 410-7 5SY4 410-8 1 0.66013 5SY4 413-7 5SY4 413-8 1 0.66016 5SY4 416-7 5SY4 416-8 1 0.660

20 5SY4 420-7 5SY4 420-8 1 0.66025 5SY4 425-7 5SY4 425-8 1 0.66032 5SY4 432-7 5SY4 432-8 1 0.660

40 5SY4 440-7 5SY4 440-8 1 0.66050 5SY4 450-7 5SY4 450-8 1 0.66063 5SY4 463-7 5SY4 463-8 1 0.66080 5SY4 480-7 -- 1 0.647

10 0003

Pequeños interruptores automáticos 5SY y 5SP

* Podrá solicitar esta cantidad o un múltiplo de la misma.

Page 19: Catalogo Alpha Beta

BETA ProtecciónPequeños Interruptores automáticos

1/15Siemens ET B1 · 04/2009

1

Pequeños interruptores automáticos 5SY y 5SP

Curva B

In Módulos Tipo Emba-laje

Peso porpieza

A Piezas kg

PIAs 10 000 A, alta intensidad

1P, 230/400 V AC

80 1.5 5SP4 180-6 1 0.258100 5SP4 191-6 1 0.258125 5SP4 192-6 1 0.258

2P, 400 V AC

80 3 5SP4 280-6 1 0.516100 5SP4 291-6 1 0.516125 5SP4 292-6 1 0.516

3P, 400 V AC

80 4.5 5SP4 380-6 1 0.762100 5SP4 391-6 1 0.762125 5SP4 392-6 1 0.762

4P, 400 V AC

80 6 5SP4 480-6 1 1.032100 5SP4 491-6 1 1.032125 5SP4 492-6 1 1.032

Curva C Curva D

In Módulos Tipo Tipo Emba-laje

Peso porpieza

A Piezas kg

PIAs 10 000 A, alta intensidad

1P, 230/400 V AC

80 1.5 5SP4 180-7 5SP4 180-8 1 0.258100 5SP4 191-7 5SP4 191-8 1 0.258125 5SP4 192-7 -- 1 0.258

2P, 400 V AC

80 3 5SP4 280-7 5SP4 280-8 1 0.516100 5SP4 291-7 5SP4 291-8 1 0.516125 5SP4 292-7 -- 1 0.516

3P, 400 V AC

80 4.5 5SP4 380-7 5SP4 380-8 1 0.762100 5SP4 391-7 5SP4 391-8 1 0.762125 5SP4 392-7 -- 1 0.762

4P, 400 V AC

80 6 5SP4 480-7 5SP4 480-8 1 1.032100 5SP4 491-7 5SP4 491-8 1 1.032125 5SP4 492-7 -- 1 1.032

10 000

10 000

* Podrá solicitar esta cantidad o un múltiplo de la misma

Page 20: Catalogo Alpha Beta

BETA ProtecciónPequeños Interruptores automáticos

1/16 Siemens ET B1 · 04/2009

1

Curva B Curva C

In Módulos Tipo Tipo Emba-laje

Peso porpiezas

A Piezas kg

PIAs 10 000 A, programa universal AC/DC

1P, 230/400 V AC, 220 V DC

0.3 1 -- 5SY5 114-7 1 0.1650.5 -- 5SY5 105-7 1 0.1651 -- 5SY5 101-7 1 0.147

1.6 -- 5SY5 115-7 1 0.1652 5SY5 102-6 5SY5 102-7 1 0.1653 -- 5SY5 103-7 1 0.165

4 5SY5 104-6 5SY5 104-7 1 0.1656 5SY5 106-6 5SY5 106-7 1 0.1658 -- 5SY5 108-7 1 0.165

10 5SY5 110-6 5SY5 110-7 1 0.16513 5SY5 113-6 5SY5 113-7 1 0.16516 5SY5 116-6 5SY5 116-7 1 0.165

20 5SY5 120-6 5SY5 120-7 1 0.16525 5SY5 125-6 5SY5 125-7 1 0.16532 5SY5 132-6 5SY5 132-7 1 0.165

40 5SY5 140-6 5SY5 140-7 1 0.16550 5SY5 150-6 5SY5 150-7 1 0.16563 5SY5 163-6 5SY5 163-7 1 0.165

80 1.5 -- 5SP5 180-7 1 0.258100 -- 5SP5 191-7 1 0.258125 -- 5SP5 192-7 1 0.258

2P, 440 V AC, 440 V DC

0.3 2 -- 5SY5 214-7 1 0.3300.5 -- 5SY5 205-7 1 0.3301 -- 5SY5 201-7 1 0.330

1.6 -- 5SY5 215-7 1 0.3302 -- 5SY5 202-7 1 0.3303 -- 5SY5 203-7 1 0.330

4 -- 5SY5 204-7 1 0.3306 5SY5 206-6 5SY5 206-7 1/6 0.3308 -- 5SY5 208-7 1 0.330

10 5SY5 210-6 5SY5 210-7 1 0.33013 5SY5 213-6 5SY5 213-7 1 0.33016 5SY5 216-6 5SY5 216-7 1 0.330

20 5SY5 220-6 5SY5 220-7 1 0.33025 5SY5 225-6 5SY5 225-7 1 0.33032 5SY5 232-6 5SY5 232-7 1 0.330

40 5SY5 240-6 5SY5 240-7 1 0.33050 5SY5 250-6 5SY5 250-7 1 0.33063 5SY5 263-6 5SY5 263-7 1 0.330

80 3 -- 5SP5 280-7 1 0.516100 -- 5SP5 291-7 1 0.516125 -- 5SP5 292-7 1 0.516

10 0003

Pequeños interruptores automáticos 5SY y 5SP

* Podrá solicitar esta cantidad o un múltiplo de la misma.

Page 21: Catalogo Alpha Beta

BETA ProtecciónPequeños Interruptores automáticos

1/17Siemens ET B1 · 04/2009

1

Pequeños interruptores automáticos 5SY y 5SP

Curva B

In Módulos Tipo Emba-laje

Peso porpieza

A Piezas kg

PIAs 15 000 A

1P, 230/400 V AC

6 1 5SY7 106-6 1 0.16510 5SY7 110-6 1 0.16513 5SY7 113-6 1 0.165

16 5SY7 116-6 1 0.16520 5SY7 120-6 1 0.16525 5SY7 125-6 1 0.165

32 5SY7 132-6 1 0.16540 5SY7 140-6 1 0.16550 5SY7 150-6 1 0.16563 5SY7 163-6 1 0.165

1P+N, 230 V AC

6 2 5SY7 506-6 1 0.33010 5SY7 510-6 1 0.33013 5SY7 513-6 1 0.330

16 5SY7 516-6 1 0.33020 5SY7 520-6 1 0.33025 5SY7 525-6 1 0.330

32 5SY7 532-6 1 0.33040 5SY7 540-6 1 0.33050 5SY7 550-6 1 0.33063 5SY7 563-6 1 0.330

2P, 400 V AC

6 2 5SY7 206-6 1 0.33010 5SY7 210-6 1 0.33013 5SY7 213-6 1 0.330

16 5SY7 216-6 1 0.33020 5SY7 220-6 1 0.33025 5SY7 225-6 1 0.330

32 5SY7 232-6 1 0.33040 5SY7 240-6 1 0.33050 5SY7 250-6 1 0.33063 5SY7 263-6 1 0.330

3P, 400 V AC

6 3 5SY7 306-6 1 0.49510 5SY7 310-6 1 0.49513 5SY7 313-6 1 0.495

16 5SY7 316-6 1 0.49520 5SY7 320-6 1 0.49525 5SY7 325-6 1 0.495

32 5SY7 332-6 1 0.49540 5SY7 340-6 1 0.49550 5SY7 350-6 1 0.49563 5SY7 363-6 1 0.495

3P+N, 400 V AC

6 4 5SY7 606-6 1 0.66010 5SY7 610-6 1 0.66013 5SY7 613-6 1 0.660

16 5SY7 616-6 1 0.66020 5SY7 620-6 1 0.66025 5SY7 625-6 1 0.660

32 5SY7 632-6 1 0.66040 5SY7 640-6 1 0.66050 5SY7 650-6 1 0.66063 5SY7 663-6 1 0.660

4P, 400 V AC

6 4 5SY7 406-6 1 0.66010 5SY7 410-6 1 0.66013 5SY7 413-6 1 0.660

16 5SY7 416-6 1 0.66020 5SY7 420-6 1 0.66025 5SY7 425-6 1 0.660

32 5SY7 432-6 1 0.66040 5SY7 440-6 1 0.66050 5SY7 450-6 1 0.66063 5SY7 463-6 1 0.660

15 0003

* Podrá solicitar esta cantidad o un múltiplo de la misma

Page 22: Catalogo Alpha Beta

BETA ProtecciónPequeños Interruptores automáticos

1/18 Siemens ET B1 · 04/2009

1

Curva C Curva D

In Módulos Tipo Tipo Emba-laje

Peso porpieza

A Piezas kg

PIAs 15 000 A

1P, 230/400 V AC

0.3 1 5SY7 114-7 5SY7 114-8 1 0.1650.5 5SY7 105-7 5SY7 105-8 1 0.1651 5SY7 101-7 5SY7 101-8 1 0.165

1.6 5SY7 115-7 5SY7 115-8 1 0.1652 5SY7 102-7 5SY7 102-8 1 0.1653 5SY7 103-7 5SY7 103-8 1 0.165

4 5SY7 104-7 5SY7 104-8 1 0.1656 5SY7 106-7 5SY7 106-8 1 0.1658 5SY7 108-7 5SY7 108-8 1 0.165

10 5SY7 110-7 5SY7 110-8 1 0.16513 5SY7 113-7 5SY7 113-8 1 0.16516 5SY7 116-7 5SY7 116-8 1 0.165

20 5SY7 120-7 5SY7 120-8 1 0.16525 5SY7 125-7 5SY7 125-8 1 0.16532 5SY7 132-7 5SY7 132-8 1 0.165

40 5SY7 140-7 5SY7 140-8 1 0.16550 5SY7 150-7 5SY7 150-8 1 0.16563 5SY7 163-7 5SY7 163-8 1 0.165

1P+N, 230 V AC

0.3 2 5SY7 514-7 5SY7 514-8 1 0.3300.5 5SY7 505-7 5SY7 505-8 1 0.3301 5SY7 501-7 5SY7 501-8 1 0.330

1.6 5SY7 515-7 5SY7 515-8 1 0.3302 5SY7 502-7 5SY7 502-8 1 0.3303 5SY7 503-7 5SY7 503-8 1 0.330

4 5SY7 504-7 5SY7 504-8 1 0.3306 5SY7 506-7 5SY7 506-8 1 0.3308 5SY7 508-7 5SY7 508-8 1 0.330

10 5SY7 510-7 5SY7 510-8 1 0.33013 5SY7 513-7 5SY7 513-8 1 0.33016 5SY7 516-7 5SY7 516-8 1 0.330

20 5SY7 520-7 5SY7 520-8 1 0.33025 5SY7 525-7 5SY7 525-8 1 0.33032 5SY7 532-7 5SY7 532-8 1 0.330

40 5SY7 540-7 5SY7 540-8 1 0.33050 5SY7 550-7 5SY7 550-8 1 0.33063 5SY7 563-7 5SY7 563-8 1 0.330

2P, 400 V AC

0.3 2 5SY7 214-7 5SY7 214-8 1 0.3300.5 5SY7 205-7 5SY7 205-8 1 0.3301 5SY7 201-7 5SY7 201-8 1 0.330

1.6 5SY7 215-7 5SY7 215-8 1 0.3302 5SY7 202-7 5SY7 202-8 1 0.3303 5SY7 203-7 5SY7 203-8 1 0.330

4 5SY7 204-7 5SY7 204-8 1 0.3306 5SY7 206-7 5SY7 206-8 1 0.3308 5SY7 208-7 5SY7 208-8 1 0.330

10 5SY7 210-7 5SY7 210-8 1 0.33013 5SY7 213-7 5SY7 213-8 1 0.33016 5SY7 216-7 5SY7 216-8 1 0.330

20 5SY7 220-7 5SY7 220-8 1 0.33025 5SY7 225-7 5SY7 225-8 1 0.33032 5SY7 232-7 5SY7 232-8 1 0.330

40 5SY7 240-7 5SY7 240-8 1 0.33050 5SY7 250-7 5SY7 250-8 1 0.33063 5SY7 263-7 5SY7 263-8 1 0.330

15 0003

Pequeños interruptores automáticos 5SY y 5SP

* Podrá solicitar esta cantidad o un múltiplo de la misma.

Page 23: Catalogo Alpha Beta

BETA ProtecciónPequeños Interruptores automáticos

1/19Siemens ET B1 · 04/2009

1

Pequeños interruptores automáticos 5SY y 5SP

Curva C Curva D

In Módulos Tipo Tipo Emba-laje

Peso porpieza

A Piezas kg

PIAs 15 000 A

3P, 400 V AC

0.3 3 5SY7 314-7 5SY7 314-8 1 0.4950.5 5SY7 305-7 5SY7 305-8 1 0.4951 5SY7 301-7 5SY7 301-8 1 0.495

1.6 5SY7 315-7 5SY7 315-8 1 0.4952 5SY7 302-7 5SY7 302-8 1 0.4953 5SY7 303-7 5SY7 303-8 1 0.495

4 5SY7 304-7 5SY7 304-8 1 0.4956 5SY7 306-7 5SY7 306-8 1 0.4958 5SY7 308-7 5SY7 308-8 1 0.495

10 5SY7 310-7 5SY7 310-8 1 0.49513 5SY7 313-7 5SY7 313-8 1 0.49516 5SY7 316-7 5SY7 316-8 1 0.495

20 5SY7 320-7 5SY7 320-8 1 0.49525 5SY7 325-7 5SY7 325-8 1 0.49532 5SY7 332-7 5SY7 332-8 1 0.495

40 5SY7 340-7 5SY7 340-8 1 0.49550 5SY7 350-7 5SY7 350-8 1 0.49563 5SY7 363-7 5SY7 363-8 1 0.495

3P+N, 400 V AC

0.3 4 5SY7 614-7 5SY7 614-8 1 0.6600.5 5SY7 605-7 5SY7 605-8 1 0.6601 5SY7 601-7 5SY7 601-8 1 0.660

1.6 5SY7 615-7 5SY7 615-8 1 0.6602 5SY7 602-7 5SY7 602-8 1 0.6603 5SY7 603-7 5SY7 603-8 1 0.660

4 5SY7 604-7 5SY7 604-8 1 0.6606 5SY7 606-7 5SY7 606-8 1 0.6608 5SY7 608-7 5SY7 608-8 1 0.660

10 5SY7 610-7 5SY7 610-8 1 0.66013 5SY7 613-7 5SY7 613-8 1 0.66016 5SY7 616-7 5SY7 616-8 1 0.660

20 5SY7 620-7 5SY7 620-8 1 0.66025 5SY7 625-7 5SY7 625-8 1 0.66032 5SY7 632-7 5SY7 632-8 1 0.660

40 5SY7 640-7 5SY7 640-8 1 0.66050 5SY7 650-7 5SY7 650-8 1 0.66063 5SY7 663-7 5SY7 663-8 1 0.660

4P, 400 V AC

0.3 4 5SY7 414-7 5SY7 414-8 1 0.6600.5 5SY7 405-7 5SY7 405-8 1 0.6601 5SY7 401-7 5SY7 401-8 1 0.660

1.6 5SY7 415-7 5SY7 415-8 1 0.6602 5SY7 402-7 5SY7 402-8 1 0.6603 5SY7 403-7 5SY7 403-8 1 0.660

4 5SY7 404-7 5SY7 404-8 1 0.6606 5SY7 406-7 5SY7 406-8 1 0.6608 5SY7 408-7 5SY7 408-8 1 0.660

10 5SY7 410-7 5SY7 410-8 1 0.66013 5SY7 413-7 5SY7 413-8 1 0.66016 5SY7 416-7 5SY7 416-8 1 0.660

20 5SY7 420-7 5SY7 420-8 1 0.66025 5SY7 425-7 5SY7 425-8 1 0.66032 5SY7 432-7 5SY7 432-8 1 0.660

40 5SY7 440-7 5SY7 440-8 1 0.66050 5SY7 450-7 5SY7 450-8 1 0.66063 5SY7 463-7 5SY7 463-8 1 0.660

15 0003

* Podrá solicitar esta cantidad o un múltiplo de la misma

Page 24: Catalogo Alpha Beta

BETA ProtecciónPequeños Interruptores automáticos

1/20 Siemens ET B1 · 04/2009

1

Curva C Curva D

In Módulos Tipo Tipo Emba-laje

Peso porpieza

A Piezas kg

PIAs 25 kA

1P, 230/400 V AC

0.3 1 5SY8 114-7 5SY8 114-8 1 0.1650.5 5SY8 105-7 5SY8 105-8 1 0.1651 5SY8 101-7 5SY8 101-8 1 0.165

1.6 5SY8 115-7 5SY8 115-8 1 0.1652 5SY8 102-7 5SY8 102-8 1 0.1653 5SY8 103-7 5SY8 103-8 1 0.165

4 5SY8 104-7 5SY8 104-8 1 0.1656 5SY8 106-7 5SY8 106-8 1 0.1658 5SY8 108-7 5SY8 108-8 1 0.165

10 5SY8 110-7 5SY8 110-8 1 0.16513 5SY8 113-7 5SY8 113-8 1 0.16516 5SY8 116-7 5SY8 116-8 1 0.165

20 5SY8 120-7 5SY8 120-8 1 0.16525 5SY8 125-7 5SY8 125-8 1 0.16532 5SY8 132-7 5SY8 132-8 1 0.165

40 5SY8 140-7 5SY8 140-8 1 0.16550 5SY8 150-7 5SY8 150-8 1 0.16563 5SY8 163-7 5SY8 163-8 1 0.165

1P+N, 230 V AC

0.3 2 5SY8 514-7 5SY8 514-8 1 0.3300.5 5SY8 505-7 5SY8 505-8 1 0.3301 5SY8 501-7 5SY8 501-8 1 0.330

1.6 5SY8 515-7 5SY8 515-8 1 0.3302 5SY8 502-7 5SY8 502-8 1 0.3303 5SY8 503-7 5SY8 503-8 1 0.330

4 5SY8 504-7 5SY8 504-8 1 0.3306 5SY8 506-7 5SY8 506-8 1 0.3308 5SY8 508-7 5SY8 508-8 1 0.330

10 5SY8 510-7 5SY8 510-8 1 0.33013 5SY8 513-7 5SY8 513-8 1 0.33016 5SY8 516-7 5SY8 516-8 1 0.330

20 5SY8 520-7 5SY8 520-8 1 0.33025 5SY8 525-7 5SY8 525-8 1 0.33032 5SY8 532-7 5SY8 532-8 1 0.330

40 5SY8 540-7 5SY8 540-8 1 0.33050 5SY8 550-7 5SY8 550-8 1 0.33063 5SY8 563-7 5SY8 563-8 1 0.330

2P, 400 V AC

0.3 2 5SY8 214-7 5SY8 214-8 1 0.3300.5 5SY8 205-7 5SY8 205-8 1 0.3301 5SY8 201-7 5SY8 201-8 1 0.330

1.6 5SY8 215-7 5SY8 215-8 1 0.3302 5SY8 202-7 5SY8 202-8 1 0.3303 5SY8 203-7 5SY8 203-8 1 0.330

4 5SY8 204-7 5SY8 204-8 1 0.3306 5SY8 206-7 5SY8 206-8 1 0.3308 5SY8 208-7 5SY8 208-8 1 0.330

10 5SY8 210-7 5SY8 210-8 1 0.33013 5SY8 213-7 5SY8 213-8 1 0.33016 5SY8 216-7 5SY8 216-8 1 0.330

20 5SY8 220-7 5SY8 220-8 1 0.33025 5SY8 225-7 5SY8 225-8 1 0.33032 5SY8 232-7 5SY8 232-8 1 0.330

40 5SY8 240-7 5SY8 240-8 1 0.33050 5SY8 250-7 5SY8 250-8 1 0.33063 5SY8 263-7 5SY8 263-8 1 0.330

Pequeños interruptores automáticos 5SY y 5SP

* Podrá solicitar esta cantidad o un múltiplo de la misma.

Page 25: Catalogo Alpha Beta

BETA ProtecciónPequeños Interruptores automáticos

1/21Siemens ET B1 · 04/2009

1

Pequeños interruptores automáticos 5SY y 5SP

Curva C Curva D

In Módulos Tipo Tipo Emba-laje

Peso porpieza

A Piezas kg

PIAs 25 kA

3P, 400 V AC

0.3 3 5SY8 314-7 5SY8 314-8 1 0.4950.5 5SY8 305-7 5SY8 305-8 1 0.4951 5SY8 301-7 5SY8 301-8 1 0.495

1.6 5SY8 315-7 5SY8 315-8 1 0.4952 5SY8 302-7 5SY8 302-8 1 0.4953 5SY8 303-7 5SY8 303-8 1 0.495

4 5SY8 304-7 5SY8 304-8 1 0.4956 5SY8 306-7 5SY8 306-8 1 0.4958 5SY8 308-7 5SY8 308-8 1 0.495

10 5SY8 310-7 5SY8 310-8 1 0.49513 5SY8 313-7 5SY8 313-8 1 0.49516 5SY8 316-7 5SY8 316-8 1 0.495

20 5SY8 320-7 5SY8 320-8 1 0.49525 5SY8 325-7 5SY8 325-8 1 0.49532 5SY8 332-7 5SY8 332-8 1 0.495

40 5SY8 340-7 5SY8 340-8 1 0.49550 5SY8 350-7 5SY8 350-8 1 0.49563 5SY8 363-7 5SY8 363-8 1 0.495

3P+N, 400 V AC

0.3 4 5SY8 614-7 5SY8 614-8 1 0.6600.5 5SY8 605-7 5SY8 605-8 1 0.6601 5SY8 601-7 5SY8 601-8 1 0.660

1.6 5SY8 615-7 5SY8 615-8 1 0.6602 5SY8 602-7 5SY8 602-8 1 0.6603 5SY8 603-7 5SY8 603-8 1 0.660

4 5SY8 604-7 5SY8 604-8 1 0.6606 5SY8 606-7 5SY8 606-8 1 0.6608 5SY8 608-7 5SY8 608-8 1 0.660

10 5SY8 610-7 5SY8 610-8 1 0.66013 5SY8 613-7 5SY8 613-8 1 0.66016 5SY8 616-7 5SY8 616-8 1 0.660

20 5SY8 620-7 5SY8 620-8 1 0.66025 5SY8 625-7 5SY8 625-8 1 0.66032 5SY8 632-7 5SY8 632-8 1 0.660

40 5SY8 640-7 5SY8 640-8 1 0.66050 5SY8 650-7 5SY8 650-8 1 0.66063 5SY8 663-7 5SY8 663-8 1 0.660

4P, 400 V AC

0.3 4 5SY8 414-7 5SY8 414-8 1 0.6600.5 5SY8 405-7 5SY8 405-8 1 0.6601 5SY8 401-7 5SY8 401-8 1 0.660

1.6 5SY8 415-7 5SY8 415-8 1 0.6602 5SY8 402-7 5SY8 402-8 1 0.6603 5SY8 403-7 5SY8 403-8 1 0.660

4 5SY8 404-7 5SY8 404-8 1 0.6606 5SY8 406-7 5SY8 406-8 1 0.6608 5SY8 408-7 5SY8 408-8 1 0.660

10 5SY8 410-7 5SY8 410-8 1 0.66013 5SY8 413-7 5SY8 413-8 1 0.66016 5SY8 416-7 5SY8 416-8 1 0.660

20 5SY8 420-7 5SY8 420-8 1 0.66025 5SY8 425-7 5SY8 425-8 1 0.66032 5SY8 432-7 5SY8 432-8 1 0.660

40 5SY8 440-7 5SY8 440-8 1 0.66050 5SY8 450-7 5SY8 450-8 1 0.66063 5SY8 463-7 5SY8 463-8 1 0.660

* Podrá solicitar esta cantidad o un múltiplo de la misma

Page 26: Catalogo Alpha Beta

BETA ProtecciónPequeños Interruptores automáticos

1/22 Siemens ET B1 · 04/2009

1

■ Diagramas de dimensiones

■ Esquemas

5SY y 5SJ6

1P 1P+N 2P 3P 3P+N 4P

5SP

1P 2P 3P 4P

5SY6, 5SY4, 5SY7, 5SY8

1P 1P+N 2P 3P 3P+N 4P

5SP4

1P 2P 3P 4P

5SY5, 5SP5

1P 2P

I2_1

3655

45 90

4470

672

7

8

5

6

3

4

1

2

72

N

N

5

6

3

4

1

2

54

5

6

3

4

1

2

36

3

4

1

2

36

N

N

1

2

18

1

2

5427 108

8

7

6

5

4

3

2

1

81

6

5

4

3

2

1

4

3

2

1

2

1

4470

6

45 90

I2_0

6140

1

2

N

N

1

2

1

2

3

4 2

1

4

3

6

5 1

2

3

4

5

6

N

N

1

2

3

4

5

6

7

8

1

2

1

2

3

4 2

1

4

3

6

5 1

2

3

4

5

6

7

8

1

2+

– 1

2

3

4+

Pequeños interruptores automáticos 5SY y 5SP

Page 27: Catalogo Alpha Beta

BETA ProtecciónPequeños Interruptores automáticos

1/23Siemens ET B1 · 04/2009

1

■ Sinopsis

Estos pequeños interruptores automáticos se utilizan en arma-rios de distribución donde el espacio es muy reducido. Solo ocupan un módulo.

Las barras colectoras compactas específicas facilitan la insta-lación.

Dispositivos aprobados en todo el mundo de acuerdo a las nor-mas IEC para redes de hasta 250 V CA. Aprobados también para redes de hasta 60 V CC por polo según las normas IEC.

■ Beneficios

• Tanto los contactos auxiliares como los contactos de señaliza-ción de defecto de los dispositivos 5SY y 5SP4 son acceso-riables para estos dispositivos. Supone un incremento de la disponibilidad de la instalación y mayor control sobre la función protección.

• Deslizando las pestañas de sujeción liberamos el dispositivo de una manera rápida y fácil del resto del conjunto.

• Las barras de 3 polos 5ST3 6 (no recortables) pueden uti-lizarse, como un sistema universal para todos los pequeños interruptores automáticos.

• Pueden alimentarse tanto desde la parte superior como la in-ferior. La conexión de terminales de acceso lateral es sencilla permitiendo la conexión de conductores de secciones impor-tantes.

Pequeños interruptores automáticospolo+neutro en un módulo

Page 28: Catalogo Alpha Beta

BETA ProtecciónPequeños Interruptores automáticos

1/24 Siemens ET B1 · 04/2009

1

■ Especificaciones técnicas

Nota:para conocer la resistencia interna Ri y la pérdida de potencia Pv de los pequeños interruptores automáticos, compactos de 1+N polos en un módulo, 5SY6 0 observe la página 1/78.

5SY6 0..

De acuerdo a las normas EN 60898EN 60898

Tensiones asignadas Un V CA 230

Tensión de servicio Min. V CA/CC 24

Max. V CA 250

Max. V CC/por polo

60

Poder de corte asignado Icn kA CA 6• de acuerdo a la IEC/EN 60898-1 kA CA 6

Coordinación de aislamiento• Tensión de aislamiento asignada V CA 250• Grado de ensuciamiento con categoría de sobretensión 3/III

Protección contra los contactos De acuerdo a la norma EN 50274-1

Posición final de maneta precintable Sí

Grado de protección De acuerdo a la norma EN 60529

IP 20, con los conductores conectados

Libre de CFC y silicona Sí

Sección de los conductores de conexión

• Rígido mm2 0.75 ... 16• Flexible, con puntera mm2 0.75 ... 10

Par de apriete de bornes Nm 2.0

Conexión de entrada Inferior

Posición de montaje Cualquiera

EnduranciaEndurancia con carga asignada Manio-

bras20 000 operaciones

Temperatura ambiente ˚C -25…+45, temporalmente +55, humedad máx. 95 %, temperatura de almacenaje: -40…+75

Resistencia climática De acuerdo a la norma CEI 60068-2-30

6 ciclos

Resistencia a las vibraciones De acuerdo a la norma CEI 60068-2-6

m/s2 60 a 10 ... 150 Hz

Pequeños interruptores automáticos polo+neutro en un módulo

Page 29: Catalogo Alpha Beta

BETA ProtecciónPequeños Interruptores automáticos

1/25Siemens ET B1 · 04/2009

1

■ Selección y datos de pedido

Curva B Curva C

In Módulos Tipo Tipo Emba-laje

Peso porpieza

A Piezas kg

Pequeños interruptores automáticos neutro a la derecha 1P+N, 230 V CA

2 1 -- 5SY6 002-7 1 0.1004 -- 5SY6 004-7 1 0.1006 5SY6 006-6 5SY6 006-7 1 0.100

8 -- 5SY6 008-7 1 0.10010 5SY6 010-6 5SY6 010-7 1 0.10013 5SY6 013-6 5SY6 013-7 1 0.100

16 5SY6 016-6 5SY6 016-7 1 0.10020 5SY6 020-6 5SY6 020-7 1 0.10025 5SY6 025-6 5SY6 025-7 1 0.100

32 5SY6 032-6 5SY6 032-7 1 0.10040 5SY6 040-6 5SY6 040-7 1 0.100

Pequeños interruptores automáticos neutro a la izquierda 1P+N, 230 V CA 2 1 -- 5SY6 002-7KL 1 0.1004 -- 5SY6 004-7KL 1 0.1006 -- 5SY6 006-7KL 1 0.100

8 -- 5SY6 008-7KL 1 0.10010 -- 5SY6 010-7KL 1 0.10013 -- 5SY6 013-7KL 1 0.100

16 -- 5SY6 016-7KL 1 0.10020 -- 5SY6 020-7KL 1 0.10025 -- 5SY6 025-7KL 1 0.100

32 -- 5SY6 032-7KL 1 0.10040 -- 5SY6 040-7KL 1 0.100

6 0003

Distanciaentre espigas

Longitud Tipo Emba-laje

Peso porpieza

Módulos mm Piezas kg

Sistema de barras 5ST3 7, 10 mm2, módulos, para PIAs 1+N en 1 módulo, recortables, con tapitas finales

Una fase

Para 12 PIAs 1+N, gris 1 216 5ST3 762 10 0.029Para 12 PIAs 1+N, azul 216 5ST3 763 10 0.029

Sistema de barras 5ST3 7, 10 mm2,para PIAs 1+N en 1 módulo, recortables, sin tapitas finales

Una fase

Para 12 PIAs 1+N, gris 1 1016 5ST3 764 10 0.134Para 12 PIAs 1+N, azul 1016 5ST3 765 10 0.134

Tapitas finales para barras 5ST3 76

1 set comprende una tapita izquierda y derecha

Gris 5ST3 766 10 setsAzul 5ST3 767 10 sets

Sistema de barras 5ST3 6, 10 mm2,para PIAs con longitudes fijas, no recortables, completamente aisladas

Tres fases

Para 2 PIAs 3P 1 102 5ST3 613 10 0.039Para 3 PIAs 3P 257.5 5ST3 614 10 0.060Para 4 PIAs 3P 210 5ST3 615 10 0.076

Terminals for 5ST3 76

Borne de conexión 5ST3 768 25 0.011Para conductores de hasta 25 mm2

Pequeños interruptores automáticospolo+neutro en un módulo

* Podrá solicitar esta cantidad o un múltiplo de la misma

Page 30: Catalogo Alpha Beta

BETA ProtecciónPequeños Interruptores automáticos

1/26 Siemens ET B1 · 04/2009

1

■ Diagramas del producto

■ Esquemas de conexiones

1P+NPolo de N a la derecha

1P+NPolo de N a la izquierda

5ST3 6 espacio entre dientes en módulos 5ST3 7 espacio entre dientes en módulos

5ST3 613 5ST3 614 5ST3 615

5ST3 762 5ST3 764

5ST3 763 5ST3 765

Dimensiones laterales en mm (aprox.)

1P+NPolo de N a la derecha

1P+NPolo de N a la izquierda

7

70

45 90

I2_1

398218

44

1

2

N

N

7

70

45 90

I2_1

398318

44

N

N

1

2

15,2

9,2

L1 L2 L3

1 1

I2_1

3984

10

5,6

I2_1

3680

1

10

5,6

I2_1

3681

1

N

N

1

2

1

2

N

N

Pequeños interruptores automáticos polo+neutro en un módulo

Page 31: Catalogo Alpha Beta

BETA ProtecciónPequeños Interruptores automáticos

Pequeños interruptores automáticos 5SP950 kA 92,5 mm de profundidad

1/27Siemens ET B1 · 04/2009

1

■ Selección y datos de pedido

■ Poder de corte

In Módulos Tipo Emba-laje

Peso porpieza

A Piezas kg

1 polo

6 1,5 5SP9 106-7KC47 1/12 0,25010 1,5 5SP9 110-7KC47 1/12 0,25013 1,5 5SP9 113-7KC47 1/12 0,25016 1,5 5SP9 116-7KC47 1/12 0,25020 1,5 5SP9 120-7KC47 1/12 0,25025 1,5 5SP9 125-7KC47 1/12 0,25032 1,5 5SP9 132-7KC47 1/12 0,25040 1,5 5SP9 140-7KC47 1/12 0,25050 1,5 5SP9 150-7KC47 1/12 0,25063 1,5 5SP9 163-7KC47 1/12 0,250

2 polos

6 3 5SP9 206-7KC47 1/6 0,50010 3 5SP9 210-7KC47 1/6 0,50013 3 5SP9 213-7KC47 1/6 0,50016 3 5SP9 216-7KC47 1/6 0,50020 3 5SP9 220-7KC47 1/6 0,50025 3 5SP9 225-7KC47 1/6 0,50032 3 5SP9 232-7KC47 1/6 0,50040 3 5SP9 240-7KC47 1/6 0,50050 3 5SP9 250-7KC47 1/6 0,50063 3 5SP9 263-7KC47 1/6 0,500

3 polos

6 4,5 5SP9 306-7KC47 1/14 0,71010 4,5 5SP9 310-7KC47 1/14 0,71013 4,5 5SP9 313-7KC47 1/14 0,71016 4,5 5SP9 316-7KC47 1/14 0,71020 4,5 5SP9 320-7KC47 1/14 0,71025 4,5 5SP9 325-7KC47 1/14 0,71032 4,5 5SP9 332-7KC47 1/14 0,71040 4,5 5SP9 340-7KC47 1/14 0,71050 4,5 5SP9 350-7KC47 1/14 0,71063 4,5 5SP9 363-7KC47 1/14 0,710

4 polos

6 6 5SP9 406-7KC47 1/3 0,92010 6 5SP9 410-7KC47 1/3 0,92013 6 5SP9 413-7KC47 1/3 0,92016 6 5SP9 416-7KC47 1/3 0,92020 6 5SP9 420-7KC47 1/3 0,92025 6 5SP9 425-7KC47 1/3 0,92032 6 5SP9 432-7KC47 1/3 0,92040 6 5SP9 440-7KC47 1/3 0,92050 6 5SP9 450-7KC47 1/3 0,92063 6 5SP9 463-7KC47 1/3 0,920

Tensión asignada para Icu (kA) de acuerdo a Ics (kA) de acuerdo a Icn (kA) de acuerdo aIn 6-63 A CEI EN 60 947-2 CEI EN 60 947-2 CEI EN 60 947-2

230/400 V c.a. 50 25 25000

400 V c.a. 30 22 -

500 V c.a. 15 11 -

690 V c.a. 6 3 -

* Podrá solicitar esta cantidad o un múltiplo de la misma

Page 32: Catalogo Alpha Beta

BETA ProtecciónPequeños Interruptores automáticos

Accesorios para automáticos 5SP9

1/28 Siemens ET B1 · 04/2009

1

■ Diagramas de dimensiones

Pequeños interruptores automáticos 5SP9

■ Características ■ Aplicación

Componentes adicionales

• Montaje por el usuario a voluntad

• A través de entradas binarias, puede conectarse a los bus instabus EIB y AS-interface.

Contacto auxiliar (AS) y contacto señalizador de defecto (FC)

• Montaje por medio de ele-mentos suministrados desde fábrica

• Carga de contactos máxima:2 A, 230 V AC, AC-150,5 A, 220 V DC, DC-13según DIN VDE 0660, parte 200, EN 60947-5-1

• Protección contra cortocircui-tos mediante automáticos B ó C de 6 A ó fusibles gL/gG de 6 A

Indicación de la situación de los contactos del automático:

- AS: Conecta-do/desconectado

- FC: Disparado

■ Selección y datos de pedido

Módulos Tipo Emba-laje

Peso porpieza

Piezas kg

Contactos auxiliares (AS)1 NA + 1 NC 0,5 5ST3 018-0KC 1/1 0,060

Contacto de señalización de defecto (FC)

1 NA + 1 NC 0,5 5ST3 028-0KC 1/1 0,060

* Podrá solicitar esta cantidad o un múltiplo de la misma

Page 33: Catalogo Alpha Beta

BETA ProtecciónPequeños Interruptores automáticos

1/29Siemens ET B1 · 04/2009

1

■ Sinopsis

Todos los accesorios 5ST3 pueden anexarse a los interruptores 5SY y 5SP4 gracias a su concepto de montaje.

Los contactos auxiliares (AS) señaliza la posición de los contactos del interruptor. En el caso de una falta, los contactos de señaliza-ción de defecto (FC) señalizan el disparo del PIA y la posición de sus contactos.

El disparador de mínima tensión está integrado en un bucle de PARADA DE EMERGENCIA, así se asegura que el interruptor disparará en caso de emergencia, lo cual desconecta el circuito de control tal como describe la norma UNE-EN 60204. En el mo-mento de un descenso brusco del nivel de tensión o corte del mismo, el disparador actúa, previniendo por ejemplo que el PIA quede cerrado.

El disparador por emisión de corriente se utiliza para el disparo a distancia del interruptor automático.

El accionamiento motor (RC) se utiliza para el mando remoto de los interruptores automáticos. El accionamiento motor puede ser manejado manualmente. También posee un bloqueo para evitar operaciones indeseadas. De este modo puede llevarse a cabo operaciones de mantenimiento seguras. En el caso del disparo de un interruptor automático o una unidad RC (aviso mediante contacto auxiliar), un sistema de reconocimiento puede analizar y priorizar la reconexión del bloque.Para más información sobre el accionamiento motor, lea la sección de accesorios del Capítulo 2: Aparatos de protección diferencial.

■ Beneficios

• Obtenga la posibilidad de incluir sus protecciones dentro de un sistema de bus, como instabus KNX EIB, PROFIBUS o AS-interface mediante entradas binarias.

• Captive metal brackets on the additional components ensure fast mounting of the devices.

(Contactos auxiliares)• Grapas metálicas incluidas de fábrica en la carcasa facilitan

y agilizan el montaje de los accesorios.• Contactos auxiliares (AS): alto rango de aplicaciones, gracias

a sus versiones para potencias pequeñas para el control de sistemas de control programables (PLCs) de acuerdo a la norma EN 61131-2.

Accionamiento motor (RC): • Posee un selector que ofrece las posibilidades de “manual”,

“remoto” y “bloqueado”. El dispositivo puede bloquearse me-diante candado, lo cual reviste la seguridad de los trabaja-dores en operaciones de mantenimiento.

■ Especificaciones técnicas

Contactos auxiliares Contactos de señaliza-ción de falta

5ST3 0105ST3 0115ST3 012

5ST3 0135ST3 0145ST3 015

5ST3 0205ST3 0215ST3 022

De acuerdo a las normas EN 62019; UL 1077; CSA C22.2 No. 235Aprobados por EN 62019; UL 1077; UL File No. E106582; CSA C22.2 No. 235

Protección contra cortocircuitos Pequeños interruptores automáticos B6, C6 o fusibles gG 6 A

Potencia de los contactos Min. 50 mA, 24 V 1 mA/5 V DC 50 mA, 24 V

Potencia de los contactos Max. -- 50 mA/30 V DC --

• 400 V CA, CA-14, contacto NA A 2 -- 2• 230 V CA, CA-14, contacto NA A 6 -- 6• 400 V CA, CA-13, contacto NC A 2 -- 2• 230 V CA, CA-13, contacto NC A 6 -- 6

• 220 V CC, CC-13, contacto NC+NA A 1 -- 1• 110 V CC, CC-13, contacto NC+NA A 1 -- 1• 60 V CC, CC-13, contacto NC+NA A 3 -- 3• 24 V CC, CC-13, contacto NC+NA A 6 -- 6

Disparador de mínima tensión

Disparador por emisión de corriente

Accionamiento motor (RC)

5ST3 04. 5ST3 0305ST3 031

5ST3 050

De acuerdo a las normas EN 60898; EN 60947-1

Tensiones asignadas Un V CA 230 24 ... 48 230110 ... 415

• Frecuencia asignada fn Hz -- 50 ... 60 50 ... 60

V CC 24, 110 24 ... 48, 110 --

Límites de respuesta

• De acuerdo a la norma EN 60947-1, 7.2.1.3.

Relés < 0.35 ... 0.7 x Un -- --

Fluctuación permisi-ble de la potencia de suministro

0.85 ... 1.1 x Un -- --

• De acuerdo a la norma EN 60947-1, 7.2.1.4.

-- 0.7 ... 1.1 x Un --

Accesorios

Page 34: Catalogo Alpha Beta

BETA ProtecciónPequeños Interruptores automáticos

1/30 Siemens ET B1 · 04/2009

1

■ Selección y datos de pedido

Tensión de servicio Módulos Tipo Emba-laje

Peso porpieza

Un

V Piezas kg

Contactos auxiliares (AS)

Para pequeños interruptores automáticos 5SP4 y 5SY

1 NA + 1 NC 0.5 5ST3 010 1 0.050 Para potencias pequeñas 5ST3 013 1 0.050

2 NA 5ST3 011 1 0.050 Para potencias pequeñas 5ST3 014 1 0.050

2 NC 5ST3 012 1 0.050 Para potencias pequeñas 5ST3 015 1 0.050

Contactos de señalización de defecto (FC)

Para pequeños interruptores automáticos 5SY y 5SP4

1 NA + 1 NC 0.5 5ST3 020 1 0.0502 NA 5ST3 021 1 0.0502 NC 5ST3 022 1 0.050

Disparador de mínima tensión (UR)

Para pequeños interruptores automáticos 5SY y 5SP4pero no para 5SY6 0…

Con contactos auxiliares

230 CA 1 5ST3 040 1 0.115110 CC 5ST3 041 1 0.11524 CC 5ST3 042 1 0.115

Sin contactos auxiliares

230 CA 1 5ST3 043 1 0.115110 CC 5ST3 044 1 0.11524 CC 5ST3 045 1 0.115

Disparador por emisión de corriente (ST)

Para pequeños interruptores automáticos 5SY y 5SP4pero no para 5SY6 0…

110 ... 415 CA 1 5ST3 030 1 0.09824 ... 48 CA/CC 1 5ST3 031 1 0.098

Accionamiento motor (RC)

Para pequeños interruptores automáticos 5SY y 5SP4

230 CA 3.5 5ST3 050 1 0.395

Accesorios

* Podrá solicitar esta cantidad o un múltiplo de la misma

Page 35: Catalogo Alpha Beta

BETA ProtecciónPequeños Interruptores automáticos

1/31Siemens ET B1 · 04/2009

1

Sensibilidadasignada

Corrienteasignada

Módulos Tipo A Tipo AC Emba-laje

Peso porpieza

I�n InmA A Piezas kg

Bloques diferenciales, tipo A, instantáneos

Para peqeuños interruptores automáticos 5SY, pero no para 5SY5 ni 5SY6 0..

2P, 230 ... 400 V AC, 50 ... 60 Hz

10 0.3 ... 16 2 5SM2 121-6 – 1 0.18030 0.3 ... 40 5SM2 322-6 5SM2 322-0 1 0.170300 5SM2 622-6 5SM2 622-0 1 0.170

30 0.3 ... 63 5SM2 325-6 5SM2 325-0 1 0.170100 5SM2 425-6 1 0.170300 5SM2 625-6 5SM2 625-0 1 0.170500 5SM2 725-6 – 1 0.170

3P, 230 ... 400 V AC, 50 ... 60 Hz

30 0.3 ... 40 3 5SM2 332-6 5SM2 332-0 1 0.260300 5SM2 632-6 5SM2 632-0 1 0.260

30 0.3 ... 63 5SM2 335-6 5SM2 335-0 1 0.260100 5SM2 435-6 1 0.260300 5SM2 635-6 5SM2 635-0 1 0.260500 5SM2 735-6 – 1 0.260

4P, 230 ... 400 V AC, 50 ... 60 Hz

30 0.3 ... 40 3 5SM2 342-6 5SM2 342-0 1 0.290300 5SM2 642-6 5SM2 642-0 1 0.290

30 0.3 ... 63 5SM2 345-6 5SM2 345-0 1 0.290100 5SM2 445-6 – 1 0.290300 5SM2 645-6 5SM2 645-0 1 0.290500 5SM2 745-6 – 1 0.290

Para pequeños interruptores automáticos 5SP4

2P, 125 ... 230 V AC, 50 ... 60 Hz

30 80 ... 100 3.5 5SM2 327-6 – 1 0.410300 5SM2 627-6 – 1 0.410

4P, 230 ... 400 V AC, 50 ... 60 Hz

30 80 ... 100 5 5SM2 347-6 – 1 0.630300 5SM2 647-6 – 1 0.630

Accesorios

* Podrá solicitar esta cantidad o un múltiplo de la misma

Page 36: Catalogo Alpha Beta

BETA ProtecciónPequeños Interruptores automáticos

1/32 Siemens ET B1 · 04/2009

1

Bloques diferenciales, tipo A, superresistentes æ

Para pequeños interruptores automáticos 5SY,pero no para 5SY5 ni 5SY6 0…

2P, 230 ... 400 V AC, 50 ... 60 Hz

30 0.3 ... 40 2 5SM2 322-6KK01 – 1 0.350

30 0.3 ... 63 5SM2 325-6KK01 – 1 0.350

3P, 230 ... 400 V AC, 50 ... 60 Hz

30 0.3 ... 40 3 5SM2 332-6KK01 – 1 0.365

30 0.3 ... 63 5SM2 335-6KK01 – 1 0.365

4P, 230 ... 400 V AC, 50 ... 60 Hz

30 0.3 ... 40 3 5SM2 342-6KK01 – 1 0.290

30 0.3 ... 63 5SM2 345-6KK01 – 1 0.290

Bloques diferenciales, tipo A, selectivos î

Para pequeños interruptores automáticos 5SY,pero no para 5SY5 ni 5SY6 0…

2P, 230 ... 400 V AC, 50 ... 60 Hz

300 0.3 ... 40 2 5SM2 622-8 5SM2 622-2 1 0.170

300 0.3 ... 63 5SM2 625-8 5SM2 625-2 1 0.170

3P, 230 ... 400 V AC, 50 ... 60 Hz

300 0.3 ... 63 3 5SM2 635-8 – 1 0.260500 5SM2 735-8 – 1 0.4001000 5SM2 835-8 – 1 0.260

4P, 230 ... 400 V AC, 50 ... 60 Hz

300 0.3 ... 63 3 5SM2 645-8 5SM2 645-2 1 0.290

500 5SM2 745-8 – 1 0.400

1000 5SM2 845-8 5SM2 845-2 1 0.290

Para pequeños interruptores automáticos 5SP4

2P; 125 ... 230 V AC, 50 ... 60 Hz

300 80 ... 100 3.5 5SM2 627-8 – 1 0.410

4P; 230 ... 400 V AC, 50 ... 60 Hz

300 80 ... 100 5 5SM2 647-8 – 1 0.6301000 5SM2 847-8 – 1 0.630

Sensibilidadasignada

Corrienteasignada

Módulos Tipo A Tipo AC Emba-laje

Peso porpieza

I�n InmA A Piezas kg

Accesorios

* Podrá solicitar esta cantidad o un múltiplo de la misma

Page 37: Catalogo Alpha Beta

BETA ProtecciónPequeños Interruptores automáticos

1/33Siemens ET B1 · 04/2009

1

Versión Módulos Tipo Emba-laje

Peso porpiezas

Piezas kg

Tapa cubrebornes Utilizables para todas las ejecuciones; además,cubre las aberturas de los tornillos y, al mismotiempo, impide el desencastre del aparato delriel normalizado, precintable.

5ST3 800 5/10 0.001

Dispositivo de bloqueo Utilizable para todas las ejecuciones, se puedeprecintar para evitar conexiones/desconexio-nes no deseadas, permite colocar candadocon un gancho de 3 mm como máximo.

5ST3 801 1 0.008

Candado

Para dispositivo de bloqueo de accionamiento 5ST3 801.

5ST3 802 1 0.027

Dispositivo de bloqueo

Incluye dispositivo de bloqueo 5ST3 801 y candado 5ST3 802.

0.5 5ST3 8035TG8 240

12

0,0350,010

Pieza espaciadora

Puede montarse a ambos lados del carril de montaje, dos piezas montadas juntas permiten el paso de cableado.

0.5 5ST2 112 1/50 0.008

Elementos de fijación

En plástico, para uso con placa de montaje. 5ST2 121 1/20 0.012

Etiquetas para rotular

15 mm x 9 mm, 3 marcos de 44 etiquetas, pueden situarse sobre el dispositivo, blancas, autoadhesivas.

5ST2 173 1 set 0.038

Sistema de rotulación

El programa de rotulación puede descargarse gratuitamente en:

www.siemens.com/labelling-tool.

Etiquetas recomendadas ELAT-3-747, disponibles a través de:

Brady GmbH Otto-Hahn-Str. 5-7 D-63222 Langen Tel: +49 (0) 61 03/75 98-660

Accesorios

* Podrá solicitar esta cantidad o un múltiplo de la misma

Page 38: Catalogo Alpha Beta

BETA ProtecciónPequeños Interruptores automáticos

1/34 Siemens ET B1 · 04/2009

1

Versión Módulos Tipo Emba-laje

Peso porpiezas

Piezas kg

Cubre bornes, gris

Para montaje en superficie, grado de protección IP 40, precintable, con carril normalizado de 35 mm

• Hasta 2,5 módulos 5SW3 004 1 0.084• Hasta 4,5 módulos 5SW3 005 1 0.114

Envolvente de pared, gris

Para montaje empotrado, grado de protección IP 40, precintable, con carril normalizado de 35 mm

• Hasta 2,5 módulos 5SW3 006 1/4 0.126• Hasta 4,5 módulos 5SW3 007 1 0.147

Envolvente de plástico moldeado, gris

Para montaje en superficie, grado de protección IP 54, con carril normalizado de 35 mm, precintable, con tapa transparente

Hasta 4,5 módulos 5SW1 200 1 0.450

Cubiertas

Pueden ensamblarse como pequeños cuadros, para todo tipo de dispositivos, componentes de cubierta preparados para colocar rótulos con-vencionales; relación:

• Placas finales (para colocación dentro de car-riles normalizados)

5ST2 134 10 0.022

• Perfil angular (aproximadamente 1 m de longitud)

5ST2 135 5 0.330

• Perfil plano (como cubierta entre las filas de los dispositivos con longitud aproximada 1 m)

5ST2 136 5 0.260

Accesorios

* Podrá solicitar esta cantidad o un múltiplo de la misma

Page 39: Catalogo Alpha Beta

BETA ProtecciónPequeños Interruptores automáticos

1/35Siemens ET B1 · 04/2009

1

■ Diagramas de dimensiones

■ Esquemas de conexiones

■ Información adicional

Usando este concepto de montaje, todos los accesorios 5ST3 pueden combinarse con las series de pequeños interruptores automáticos 5SY y 5SP4 (los bloques diferenciales no son compatibles con los PIAs 5SY5).

Los pequeños interruptores automáticos 5SY6 0... han sido diseñados para conectarles tan solo contactos auxiliares, contactos de señalización de defecto y accionamientos motor. El diagrama muesta como pueden conectarse entre ellos tanto por la derecha como por la izquierda.

AS FC

URST

RC

Contactos auxiliares (AS) Contactos de señalización de falta (FC)

5ST3 0105ST3 013

5ST3 0115ST3 014

5ST3 0125ST3 015

5ST3 020 5ST3 021 5ST3 022

Disparador por emisión de corriente (ST)

Relés de mínima tensión (UR) Accionamiento motor (RC)

5ST3 0305ST3 031

5ST3 0405ST3 0415ST3 042

5ST3 0435ST3 0445ST3 045

5ST3 050

I2_1

3657

45 9044

70

6189

9045

I2_1

2624

74736

44

63

2113

142

2313

1424

2111

1222

2113

142

2313

1424

2111

1222

C1

C2

D2

D1U

13

14

23

24<

D2

D1

U< M

I2_10741a

P N 1 2 3

ON OFF

I2_1

3658

a

or

or or or

or or or

5ST3

PIA RCBloque ID

AS FC ASFC

ASFC

ASFC

FCAS

AS FC ASFC

ASFC

ASFC

FCAS

AS FC ASFC

ASFC

ASFC

FCAS

ST

UR

or or

5SM2 5SY / 5SP4

PIA: Pequeño interruptor automáticoRC: Accionamiento motorUR: Disparador de mínima tensiónST: Disparador por emisión de corrienteAS: Contactos auxiliaresFC: Señalizador de defecto

Accesorios

Page 40: Catalogo Alpha Beta

BETA ProtecciónPequeños Interruptores automáticos

1/36 Siemens ET B1 · 04/2009

1

■ Sinopsis

Los sistemas de barras colectoras de conexión en espiga pueden utilizarse con todos los dispositivos 5SJ6 y 5SY con o sin contactos auxiliares o contactos de señalización de defecto.

Versiones de 10 y 16 mm2 de sección.

Las extremadamente flexibles barras colectoras 5ST3 6 no recortables cubren una gran cantidad de longitudes solapán-dose unas con otras.

Sin necesidad de preparar nada más, sin cortar a la longitud adecuada, sin eliminar rebabas, sin alisar superficies y sin necesidad de colocar las tapitas finales.

Las espigas que queden libre puede cubrirse mediante tapitas de protección contra contactos.

Para más información a cerca de las barras colectoras para conexión entre interruptores diferenciales y pequeños interrup-tores automáticos consultar el Capítulo 2: “Aparatos de protec-ción diferencial”.

■ Beneficios

• Entre los dispositivos, las barras colectoras situadas debajo de los dispositivos y detrás de los accesos a los conductores, permiten una clara visión del conjunto y una fácil instalación. Esta cualidad permite un claro control del estado de las conexiones.

• La capacidad de solapar las barras colectoras permite con-seguir secciones de hasta 32 mm2, utilizando las versiones disponibles de 10 y 16 mm2.

• Como resultado tenemos una conexión de los conductores claramente visible lo que facilita el control y la inserción de los conductores de cualquier polo, reduciendo tiempos de montaje y espacio en el cuadro.

• Para conexiones tanto monofásicas como trifásicas, la cone-xión de los conductores siempre se hace de una manera clara y sencilla.

Barras colectoras

Page 41: Catalogo Alpha Beta

BETA ProtecciónPequeños Interruptores automáticos

1/37Siemens ET B1 · 04/2009

1

■ Especificaciones técnicas

5ST3

De acuerdo a las normas EN 60439-1 (VDE 0660-500): 2005-01

Material de las barras SF-Cu F 24

Características del material Plástico, Cycoloy 3600resistencia a la temperatura mayor de 90 ºC retardante de la llama y auto extinguible, libre de halógenos y dioxinas

Tensión de funcionamiento Uc V AC 400

Tensión asignada In

• Sección transversal 10 mm2 A 63• Sección transversal 16 mm2 A 80

Resistencia a la tensión de impulso Uimp kV 4

Pulso de tensión de ensayo (1,2/50) kV 6.2

Resistencia a la corriente de cortocircuito condicionada Icc kA 25

Estabilidad climática

• Atmósfera constante De acuerdo a la norma DIN 50015 23/83; 40/92; 55/20 • Calor húmedo De acuerdo a la norma CEI 60068-2-30 28 ciclos

Coordinación de aislamiento

• Categoría de sobretensión III• Grado de suciedad 2

Máxima corriente por barra Is / fase

• Alimentación desde el extremo de la barra- Sección transversal 10 mm2 A 63- Sección transversal 16 mm2 A 80

• Alimentación desde el centro de la barra- Sección transversal 10 mm2 A 100- Sección transversal 16 mm2 A 130

Barra alimentada desde uno de sus extremos Barra alimentada a lo largo de ella o desde el centro

La suma de las corrientes que salen de cada una de las ramas (1, 2, 3 ... n) no debe ser mayor que la corriente máxima de la barra por fase

S

I2_13755

S S

3 2 1 1 2 3

I2_13754a

Barras colectoras

Page 42: Catalogo Alpha Beta

BETA ProtecciónPequeños Interruptores automáticos

1/38 Siemens ET B1 · 04/2009

1

■ Selección y datos de pedido

Distanciaentre espigas

Longitud Tipo Emba-laje

Peso porpiezas

Módulos mm Piezas kg

Sistema de barras 5ST3 6, 10 mm2,para PIAs, longitud fija, no recortable, completamente aisladas

Una fase

Para 2 PIAs 1P 1 33 5ST3 600 10 0.005Para 6 PIAs 1P 105 5ST3 601 10 0.018Para 12 PIAs 1P 210 5ST3 602 10 0.036

Una fase,para PIAs con AS o FC

Para 2 PIAs 1P 1.5 40 5ST3 603 10 0.008Para 6 PIAs 1P 156.5 5ST3 604 10 0.024Para 9 PIAs 1P 237 5ST3 605 10 0.036

Dos fases

Para 2 PIAs 2P 1 75.5 5ST3 606 10 0.016Para 3 PIAs 2P 105 5ST3 607 10 0.024Para 6 PIAs 2P 210 5ST3 608 10 0.048

Tres fases

Para 2 PIAs 3P 1 102 5ST3 613 10 0.039Para 3 PIAs 3P 157.5 5ST3 614 10 0.060Para 4 PIAs 3P 210 5ST3 615 10 0.076

Tres fases,para PIAs con AS o FC

Para 2 PIAs 3P 1+1+1.5 115 5ST3 616 10 0.040Para 4 PIAs 3P 237 5ST3 617 10 0.080

Para 6 PIAs 1P 1.5 125 5ST3 618 10 0.044Para 9 PIAs 1P 229 5ST3 620 10 0.066

Cuatro fases

Para 2 PIAs 4P o 3P+N 1 5ST3 621 10 0.051Para 3 PIAs 4P o 3P+N 5ST3 622 10 0.078Para 6 PIAs 4P o 3P+N 5ST3 623 10 0.078

Tres fases

Para 1 ID 4P con neutro a la derechay 8 PIAs 1P 1 210 5ST3 624 10 0.075

Para 1 ID 4P con neutro a la izquierday 8 PIAs 1P 1 192 5ST3 667 10 0.061

Sistemas de barras 5ST3 6, 16 mm2,para PIAs, longitudes fijas, no recortables, completamente aisladas

Una fase

Para 2 PIAs 1P 1 33 5ST3 630 10 0.008Para 6 PIAs 1P 105 5ST3 631 10 0.025Para 12 PIAs 1P 210 5ST3 632 10 0.048

Una fase,para PIAs con AS o FC

Para 2 PIAs 1P 1.5 40 5ST3 633 10 0.013Para 6 PIAs 1P 156.5 5ST3 634 10 0.039Para 9 PIAs 1P 237 5ST3 635 10 0.059

Dos fases

Para 2 PIAs 2P 1 75.5 5ST3 636 10 0.024Para 3 PIAs 2P 105 5ST3 637 10 0.039Para 6 PIAs 2P 210 5ST3 638 10 0.076

Dos fases,para PIAs con AS o FC

Para 2 PIAs 2P 1+1.5 75.5 5ST3 640 10 0.026Para 3 PIAs 2P 120.5 5ST3 641 10 0.045Para 5 PIAs 2P 210 5ST3 642 10 0.084

Barras colectoras

* Podrá solicitar esta cantidad o un múltiplo de la misma

Page 43: Catalogo Alpha Beta

BETA ProtecciónPequeños Interruptores automáticos

1/39Siemens ET B1 · 04/2009

1

Sistemas de barras 5ST3 6, 16 mm2,para PIAs, longitudes fijas, no recortables, completamente aisladas

Tres fases

Para 2 PIAs 3P 1 102.5 5ST3 643 10 0.058Para 3 PIAs 3P 157.5 5ST3 644 10 0.083Para 4 PIAs 3P 210 5ST3 645 10 0.110

Tres fases,para PIAs con AS o FC

Para 2 PIAs 3P 1+1+1.5 115 5ST3 646 10 0.060Para 4 PIAs 3P 237 5ST3 647 10 0.120

Para 6 PIAs 1P 1.5 156 5ST3 648 10 0.061Para 9 PIAs 1P 245 5ST3 650 10 0.093

Sistemas de barras 5ST3 6, 16 mm2,para PIAs, longitudes fijas, no recortables, completamente aisladas

Cuatro fases

Para 2 PIAs 4P o 3P+N 1 5ST3 651 10 0.080Para 3 PIAs 4P o 3P+N 5ST3 652 10 0.116Para 6 PIAs 4P o 3P+N 5ST3 653 10 0.116

Tres fases

Para 1 ID 4P con neutro a la derechay 8 PIAs 1P 1 210 5ST3 654 10 0.114

Para 1 ID 4P con neutro a la izquierday 8 PIAs 1P 1 210 5ST3 668 10 0.099

Protección contra contactos para espigas libres

Amarillas, RAL 1004 5ST3 655 10 0.003

Juegos

10 mm2

20 X 5ST3 613 + 10 X 5ST3 614 + 50 X 5ST3 615 + 50 X 5ST3 655

5ST3 656 1 set 5.490

16 mm2

20 X 5ST3 643 + 10 X 5ST3 644 + 50 X 5ST3 645 + 50 X 5ST3 655

5ST3 657 1 set 7.640

Sistemas de barras 5ST3 7, 10 mm2

12 módulos, para PIAs, recortables, con tapitas finales

Una fase, doblada

Para 12 PIAs 1P 1 214 5ST3 730 1 0.040Para 9 PIAs 1P con AS o FC 1.5 5ST3 732 1 0.040

Dos fases

Para 6 PIAs 2P 1 5ST3 734 1 0.060Para 4 PIAs 2P con AS o FC 1+1.5 5ST3 736 1 0.060

Tres fases

Para 4 PIAs 3P 1 5ST3 738 1 0.100Para 3 PIAs 3P con AS o FC 1+1+1.5 5ST3 741 1 0.100Para 3 PIAs 1P con AS o FC 1.5 5ST3 743 1 0.100

Cuatro fases

Para 3 PIAs 4P o 3P+N 1 5ST3 745 1 0.150

Sistemas de barras 5ST3 7, 10 mm2

12 módulos, para PIAs, recortables, sin tapitas finales

Una fase, doblada

Para PIAs 1P 1 1016 5ST3 731 1 0.190Para PIAs 1P con AS FC 1.5 5ST3 733 1 0.190

Dos fases

Para PIAs 2P 1 5ST3 735 1 0.290Para PIAs 2P con AS o FC 1.5 5ST3 737 1 0.290

Tres fases

Para PIAs 3P 1 5ST3 740 1 0.430Para PIAs 3P con AS o FC 1+1+1.5 5ST3 742 1 0.430Para PIAs 1P con AS o FC 1.5 5ST3 744 1 0.430

Cuatro fases

Para PIAs 4P o 3P+N 1 5ST3 746 1 0.700

Distanciaentre espigas

Longitud Tipo Emba-laje

Peso porpiezas

Módulos mm Piezas kg

Barras colectoras

* Podrá solicitar esta cantidad o un múltiplo de la misma

Page 44: Catalogo Alpha Beta

BETA ProtecciónPequeños Interruptores automáticos

1/40 Siemens ET B1 · 04/2009

1

Sistemas de barras 5ST3 7, 16 mm2

12 módulos, para PIAs, recortables, con tapitas finales

Una fase, doblada

Para PIAs 1P 1 214 5ST3 700 1 0.040Para PIAs 1P con AS o FC 1.5 5ST3 702 1 0.040

Dos fases

Para PIAs 2P 1 5ST3 704 1 0.060Para PIAs 2P con AS o FC 1.5 5ST3 706 1 0.060

Tres fases

Para PIAs 3P 1 5ST3 708 1 0.100Para PIAs 3P con AS o FC 1+1+1.5 5ST3 711 1 0.100Para PIAs 1P con AS o FC 1.5 5ST3 713 1 0.100

Cuatro fases

Para PIAs 4P o 3P+N 1 5ST3 715 1 0.150

Sistemas de barras 5ST3 7, 16 mm2

56 módulos, para PIAs, recortables, sin tapitas finales

Una fase, doblada

Para PIAs 1P 1 1016 5ST3 701 1 0.190Para PIAs 1P con AS o FC 1.5 5ST3 703 1 0.190

Dos fases

Para PIAs 2P 1 5ST3 705 1 0.290Para PIAs 2P con AS o FC 1.5 5ST3 707 1 0.290

Tres fases

Para PIAs 3P 1 5ST3 710 1 0.430Para PIAs 3P con AS o FC 1+1+1.5 5ST3 712 1 0.430Para PIAs 1P con AS o FC 1.5 5ST3 714 1 0.430

Cuatro fases

Para PIAs 4P o 3P+N 1 5ST3 716 1 0.700

Tapitas finales para 5ST3 7, recortables

Para barras monofásicas 5ST3 748 10 0.001Para barras bifásicas y trifásicas 5ST3 750 10 0.001Para barras tetrapolares 5ST3 718 10 0.001

Sistemas de barras 5ST3 7, 10 mm2,12 módulos, para PIAs 1+N en un módulo, recortables, con tapitas finales

Una fase

Para 12 PIAs 1+N, gris 216 5ST3 762 10 0.029Para 12 PIAs 1+N, azul 5ST3 763 10 0.029

Sistemas de barras 5ST3 7, 10 mm2

56 módulos, para PIAs 1+N en un módulo, recortables, con tapitas finales

Una fase

Para PIAs 1+N, gris 1016 5ST3 764 10 0.134Para PIAs 1+N, azul 5ST3 765 10 0.134

Tapitas finales para 5ST3 76

Cada juego comprende uma tapìta izquierda y otra derecha

Gris 5ST3 766 10 sets 0.001Azul 5ST3 767 10 sets 0.001

Borne de conexión para 5ST3 76

Versión de borne SPara conductores de hasta 25 mm2

5ST3 768 25 0.011

Distanciaentre espigas

Longitud Tipo Emba-laje

Peso porpiezas

Módulos mm Piezas kg

Barras colectoras

* Podrá solicitar esta cantidad o un múltiplo de la misma

Page 45: Catalogo Alpha Beta

BETA ProtecciónPequeños Interruptores automáticos

1/41Siemens ET B1 · 04/2009

1

■ Diagramas de dimensiones

5ST3 6Espacio entre los dientes en módulos

Dimensiones laterales en mm (aprox.)

5ST3 6005ST3 630

5ST3 601 5ST3 602 5ST3 631 5ST3 632

5ST3 6035ST3 633

5ST3 604 5ST3 605 5ST3 634 5ST3 635

5ST3 6065ST3 6075ST3 608

5ST3 6365ST3 6375ST3 638

5ST3 6405ST3 6415ST3 642

5ST3 613 5ST3 614 5ST3 615 5ST3 667

5ST3 6165ST3 617

5ST3 6185ST3 620

5ST3 643 5ST3 644 5ST3 645 5ST3 668

5ST3 6465ST3 647

5ST3 6485ST3 650

5ST3 6215ST3 622

5ST3 623

5ST3 6515ST3 652

5ST3 653

14

3,4

1 1 1,5

I2_1

3663

1,5

L1 L2

15,2

6,6

I2_1

3666

1

19

7,3

L1 L2

1

L1 L2

1 1,5

I2_1

3664

15,2

9,2

L1 L2 L3

1 1

L1 L2 L3

1 1 1,5

I2_1

3668

1,51,51,5

L1 L2 L3

L1 L2 L3

1 1

L1 L2 L3

1 1 1,5

I2_1

3669

19

10,3

1,51,51,5

L1 L2 L3

15,2

11,8

L1 L2 L3 N

1 1 1

L1 L2 L3 NN N

I2_1

3670

1 1 1 1 1

19

13,3

L1 L2 L3 N

111 1

L1 L2 L3 NN N

1111

I2_1

3671

Barras colectoras

Page 46: Catalogo Alpha Beta

BETA ProtecciónPequeños Interruptores automáticos

1/42 Siemens ET B1 · 04/2009

1

5ST3 624

5ST3 654

5ST3 7Espacio entre dientes en módulos

Dimensiones laterales en mm (aprox.)

5ST3 7005ST3 7015ST3 7305ST3 731

5ST3 7025ST3 7035ST3 7325ST3 733

5ST3 7045ST3 705 5ST3 7345ST3 735

5ST3 706 5ST3 707 5ST3 736 5ST3 737

Monofásico Monofásico Bifásico

5ST3 708 5ST3 710 5ST3 738 5ST3 740

5ST3 711 5ST3 712 5ST3 741 5ST3 742

5ST3 713 5ST3 714 5ST3 743 5ST3 744

5ST3 715 5ST3 716 5ST3 745 5ST3 746

5ST3 7625ST3 764

5ST3 7635ST3 765

15,2

9,2

I2_1

3672

L1 L2 L3 L1 L2 L3 L1 L2 L3 L1 L2

111111211 1

I2_1

3673

L1 L2 L3 L1 L2 L3 L1 L2 L3 L1 L2

111111211 1

19

10,3

3,5

13

1,5

I2_1

3674

1

I2_1

3675

15

18

1

L1 L2

1 1,5

L1 L2

15

18

L1 L2 L3

1 1 1,5

L1 L2 L3

1 1

L1 L2 L3

1,5 1,5

I2_1

3677

L1 L2 L3 N

1 1 1

I2_1

3679

18

20

10

5,6

I2_1

3680

1

10

5,6

I2_1

3681

1

Barras colectoras

Page 47: Catalogo Alpha Beta

BETA ProtecciónPequeños Interruptores automáticos

Configuración

1/43Siemens ET B1 · 04/2009

1

■ Sinopsis

Poder de corte

El poder de corte de un aparato, se expresa por la intensidad de corriente que este dispositivo es capaz de cortar, bajo una ten-sión de restablecimiento determinada, y en las condiciones prescritas de funcionamiento.

Para condiciones de usos domésticos o análogos, estos valores de corte están determinados en la norma UNE-EN 60898-1 y -2.

Otro tipo de norma es la UNE-EN 60947-2 para interruptores automáticos, para usos generales. Nuestros dispositivos están diseñados y determinados según la norma UNE-EN 60898.

Los valores de poder de corte más comunes son y .

Valores del poder de corte

Pequeños interruptores automáticos 5SP4 y 5SY4, 5SY6, 5SY7 y 5SY8

1) D50 y D63: Icu = 15 kA.2) D50 y D63: Icu = 20 kA.3) D80 y D100: Icu = 15 kA.

Pequeños interruptores automáticos 5SY5 y 5SP5

Aprobados por VDE IMQ U UL BV DNV GL LRS CCC

Pequeños interruptores automáticos

5SY6 ✓ ✓ ✓ -- ✓ ✓ ✓ ✓ ✓

5SJ4 . . .-.HG -- -- -- ✓ -- -- -- -- --

5SY4 ✓ ✓ ✓ -- ✓ ✓ ✓ ✓ ✓

5SP4 ✓ -- ✓ -- -- -- ✓ -- ✓

5SP5 ✓ -- -- -- -- -- -- -- --

5SY5, CA/CC ✓ -- -- -- -- -- -- -- ✓

5SY7 ✓ ✓ ✓ -- ✓ ✓ ✓ ✓ ✓

5SY8 -- -- ✓ -- -- -- -- -- --

Pequeños interuptores automáticos de acuerdo a UL y CEI

5SJ6 . . .-.KS ✓ -- -- -- -- -- -- -- --

Pequeños interruptores automáticos 1+N

5SY6 0.. ✓ ✓ -- -- -- -- -- -- ✓

6 00010 000

IEC/EN 60898-1 IEC/EN 60947-21 polo 2, 3 y 4 polos 1 polo 2, 3 y 4 polos230 V AC 400 V AC 230 V AC 400 V AC

In [A] Icn [kA] Icn [kA] Icu [kA] Icu [kA]

5SY6 0.3 ... 6 6 30

8 ... 32 6 15

40 ... 63 6 10

5SY4 0.3 ... 6 10 35

8 ... 32 10 20

40 ... 63 10 15

5SY7 0.3 ... 2 15 50

3 ... 6 15 40

8 ... 10 15 30

13 ... 32 15 25

40 ... 63 15 201)

5SY8 0.3 ... 2 -- 70

3 ... 6 -- 50

8 ... 10 -- 40

13 ... 32 -- 30

40 ... 63 -- 252)

5SP4 80 ... 125 10 203)

Pequeños interruptores automáticos, programa universal

IEC/EN 60898-2 IEC/EN 60898-21 polo 2 polos 1 polo 2 polos230 V AC 400 V AC 220 V DC 440 V DC

In [A] Icn [kA] Icn [kA] Icn [kA] Icn [kA]

5SY5 0.3 ... 63 10 15

5SP5 80 ... 125 3 10

Page 48: Catalogo Alpha Beta

BETA ProtecciónPequeños Interruptores automáticos

Configuración

1/44 Siemens ET B1 · 04/2009

1

■ Curvas características

Curvas de disparo características de acuerdo a la norma CEI/EN 60898, DIN VDE 0641-11

Curva característica A

Para la protección de circuitos donde es necesaria una rápida in-tervención limitando el incremento de la corriente de cortocircuito, como en circuitos de semiconductores o de medida con transfor-madores. Cumple con la desconexión en 0,4 s para circuitos con largas líneas de cableado según la norma DIN VDE 0100-410.

Curva característica B

De uso universal en la protección de circuitos de iluminación y tomas de corriente. No es necesaria la advertencia sobre pro-tección de personas (DIN VDE 0100-410) en tomas de corriente.

Curva característica C

Perfecta para la protección de circuitos destinados a ilumi-nación o a motores con fuertes transitorios de conexión.

Curva característica D

Para la protección de circuitos con fuertes corrientes de im-pulso, como transformadores o baterías de condensadores.

Para corrientes continuas, los valores máximos de disparo de las curvas se incrementan por un factor de 1.2.

30

I2_13651

201510865432

1

2

4

10

20

40

2

1

4

10

20

40

6

60

120

1

6

Múltiplo de la intensidad asignada

Tie

mpo

de

disp

aro

Min

utos

Seg

undo

s

1.5

1.451.13

0.01

0.02

0.04

0.1

0.2

0.4

0.06

0.6

30

I2_13653

201510865432

1

2

4

10

20

40

2

1

4

10

20

40

6

60

120

1

6

Múltiplo de la intensidad asignada

Tie

mpo

de

disp

aro

Min

utos

Seg

undo

s

1.5

1.451.13

0.01

0.02

0.04

0.1

0.2

0.4

0.06

0.6

30

I2_13652

201510865432

1

2

4

10

20

40

2

1

4

10

20

40

6

60

120

1

6

Múltiplo de la intensidad asignada

Tie

mpo

de

disp

aro

Min

utos

Seg

undo

s

1.5

1.451.13

0.01

0.02

0.04

0.1

0.2

0.4

0.06

0.6

30

I2_13654

201510865432

1

2

4

10

20

40

2

1

4

10

20

40

6

60

120

1

6

Múltiplo de la intensidad asignada

Tie

mpo

de

disp

aro

Min

utos

Seg

undo

s

1.5

1.451.13

0.01

0.02

0.04

0.1

0.2

0.4

0.06

0.6

Page 49: Catalogo Alpha Beta

BETA ProtecciónPequeños Interruptores automáticos

Configuración

1/45Siemens ET B1 · 04/2009

1

Características de disparo

Tabla de rectificación de la curva de disparo según una temperatura ambiente de 30 ºC

Factor de corrección para la intensidad asignada para diferentes temperaturas ambiente

Dependencia del valor de corriente de carga permisible con respecto a la temperatura ambiente

Valores del factor de corrección y diagrama de curvas (vea cuadro superior)

Característicade disparo

Normas Ensayos de disparo térmicos Ensayos de disparo magnéticos

Límite de corrien-te de ensayo

Mínima corrien-te de ensayo

Tiempos de actuación

Retención Intensidadúltima de disparo

Tiempos de actuación

In > 63 A In > 63 A

I1 I2 t t I4 I5 t

A 1.13 x In > 1 h > 2 h 2 x In ≥ 0.1 s

1.45 x In < 1 h < 2 h 3 x In < 0.1 s

B IEC/EN 60898, 1.13 x In > 1 h > 2 h 3 x In ≥ 0.1 s

DIN VDE 0641-11 1.45 x In < 1 h < 2 h 5 x In < 0.1 s

C 1.13 x In > 1 h > 2 h 5 x In ≥ 0.1 s

1.45 x In < 1 h < 2 h 10 x In < 0.1 s

D 1.13 x In > 1 h > 2 h 10 x In ≥ 0.1 s

1.45 x In < 1 h < 2 h 20 x In < 0.1 s

(IEC 60898: 50 x In)

Intensidad asignada (A)

0.3 0.5 1 1.6 2 3 4 6 8 10 13 16 20 25 32 40 50 63

Curvas características

Polos

A 1P/2P 3 3 2 2 2 3 3 3 2 3 2 2 3 2 2 3 2 3

3P/4P 2 2 2 1 2 2 2 2 2 2 1 1 2 1 1 1 1 2

B 1P/2P -- -- -- -- -- -- -- 3 -- 3 2 2 3 3 2 3 2 3

3P/4P -- -- -- -- -- -- -- 2 -- 2 1 2 2 1 1 1 1 1

C 1P/2P 3 3 2 2 2 3 3 3 3 3 2 3 3 2 2 3 2 3

3P/4P 2 2 2 1 2 2 2 2 3 3 2 2 2 2 1 1 1 2

D 1P/2P 3 3 2 2 2 3 3 3 3 3 2 3 3 2 2 3 2 3

3P/4P 2 2 2 1 2 2 2 2 3 3 2 2 2 2 2 2 1 2

I2_1

3659

-20 -10 0 2010 4030 50

Curva 1

Curva 2

Curva 3

Temperatura ambiente [°C]

Fac

tor

de r

educ

ción

0.8

0.9

1.0

1.1

1.2

1.3

Page 50: Catalogo Alpha Beta

BETA ProtecciónPequeños Interruptores automáticos

Configuración

1/46 Siemens ET B1 · 04/2009

1

Factor de corrección de la intensidad asignada por apilamiento

El resultado de una serie de circuitos activos protegidos por PIAs adyacentes repercute en un incremento de la temperatura ambiente. En este caso, debe tenerse en cuenta un factor de corrección adicional sobre la intensidad asignada del interrup-tor automático.

Factor de corrección debido a corrientes asignadas de diferentes frecuencias

La característica de disparo de nuestros dispositivos se aplica para frecuencias de 50 a 60 Hz. En caso de frecuencias dife-rentes a las asignadas, debe tenerse en cuenta un factor de corrección adicional.

En el caso de una sobrecarga, los límites de las curvas características corresponden con el factor de corrección para la característica térmica (tiempo-dependiente).

En el caso de cortocircuito, los límites de las curvas caracterís-ticas corresponden con el factor de corrección para la carac-terística magnética (tiempo-independiente).

En el caso de corrientes continuas, los valores máximos corresponden con las columnas de 0 Hz.

Funcionamiento tiempo-dependiente

Funcionamiento tiempo-independiente

Número de PIAs 1 2 ... 3 4 ... 6 > 7

Factor de corrección K 1.00 0.90 0.88 0.85

Tensión asignada In (A) Factor de corrección

0 Hz 16 2/3 Hz 50 Hz 125 Hz 400 Hz 1000 Hz

0.3 ... 10 1 1 1 1 0.99 0.97

1 ... 40 1 1 1 0.98 0.97 0.93

50 ... 63 1 1 1 0.98 0.94 0.86

Tensión asignada In (A) Factor de corrección

0 Hz 16 2/3 Hz 50 Hz 125 Hz 400 Hz 1000 Hz

0.3 ... 63 1.2 1 1 1.2 1.4 1.7

Page 51: Catalogo Alpha Beta

BETA ProtecciónPequeños Interruptores automáticos

Configuración

1/47Siemens ET B1 · 04/2009

1

Curvas características 5SY6

Valores de paso de I2t

Curva característica B

Curva característica C Curva característica D

Page 52: Catalogo Alpha Beta

BETA ProtecciónPequeños Interruptores automáticos

Configuración

1/48 Siemens ET B1 · 04/2009

1

Curvas características 5SY4

Valores de paso de I2t

Curva característica A

Curva característica B

Curva característica C

Curva característica D

Page 53: Catalogo Alpha Beta

BETA ProtecciónPequeños Interruptores automáticos

Configuración

1/49Siemens ET B1 · 04/2009

1

Curvas características 5SP4

Valores de paso de I2t

Curva característica B Curva característica D

Curva característica C

I2_1

6016

Ip [kA]

I2t [

kA2 s

]

100 1012 4 6 8 2

101

102

2

4

6

2

4

4

68

8

100/125 A

80 A

I2_1

3684

Ip [kA]I2t [

kA2 s

]100 1014 6 8 2 4 6 8

101

102

103

2

4

6

2

4

6

80 A

100 A

I2_1

3683

Ip [kA]

I2t [

kA2 s

]

100 1014 6 8 2 4 6 8101

102

103

2

4

6

2

4

6

80 A100/125 A

Page 54: Catalogo Alpha Beta

BETA ProtecciónPequeños Interruptores automáticos

Configuración

1/50 Siemens ET B1 · 04/2009

1

Curvas características 5SY5, 5SP5 (Solo características C)

Valores de paso de I2t

Curva característica B Curva característica C

Curvas características 5SY8

Valores de paso de I2t

Curva característica C Curva característica D

p [kA]

[kA

s]

2

I2_1

3806

2 A

3/4 A

1,6 A

1 A0,5 A

0,3 A

2 4 6 1010-1 2 4 6 8100 8 1 2 4 6 108 2

10 -2

2

4

6

10 -1

2

4

6

10 0

2

4

6

1

2

4

6

102

10 A8 A6 A

63 A

80/100/125 A

50 A40 A25/32 A13/16 A

10

Page 55: Catalogo Alpha Beta

BETA ProtecciónPequeños Interruptores automáticos

Configuración

1/51Siemens ET B1 · 04/2009

1

Curvas características 5SY7

Valores de paso de I2t

Curva característica B

Curva característica C Curva característica D

Page 56: Catalogo Alpha Beta

BETA ProtecciónPequeños Interruptores automáticos

Configuración

1/52 Siemens ET B1 · 04/2009

1

Curvas características 5SJ6

Valores de paso de I2t

Curva característica B Curva característica C

Curvas características 5SY60

10-1

10-1

100

101100 102

2

4

6

101

2

4

6

102

2

4

6

2 4 6 8 2 4 6 8 2 4 6 8

p

I2_1

3443

[kA]

2[k

A

s]

2

13/16/20 A 10 A

10-1

10-2

100

10010-1 101

2

4

6

10-2

2

4

6

101

2

4

6

102

2

4

6

2 4 6 8 2 4 6 8 2 4 6 8 1022 4 6 8

p

I2_1

3444

[kA]

2[k

A s

]

2

20 A13/16 A10 A

Valores de paso de I2t de los PIAs 5SY60...-6 Valores de paso de I2t de los PIAs 5SY60...-6

Curva característica B Curva característica C

I2_1

3746

a102

101

100

10-1

32 A

20/25 A13/16 A10 A

6 A

Ip [kA]

I2t [

kA2 s

]

10-1 100 1012 4 6 8 2 4 6 8

2

4

6

8

2

4

6

8

2

4

6

8

I2_1

3747

a102

101

100

10-1

25/32/40 A

16/20 A

10/13 A

4 A

6 A

Ip [kA]

I2t [

kA2 s

]

10-1 100 1012 4 6 8 2 4 6 8

2

4

6

8

2

4

6

8

2

4

6

8

2 A

Page 57: Catalogo Alpha Beta

BETA ProtecciónPequeños Interruptores automáticos

Configuración

1/53Siemens ET B1 · 04/2009

1

Selectividad entre pequeños interruptores automáticos y fusibles

La gran mayoría de las instalaciones son de configuración ra-dial. Es necesaria la inclusión de un dispositivo de protección por cada disminución de la sección del cable a proteger, por cada rama de la instalación. Esto produce una serie de dispo-sitivos situados escalonadamente, que si es posible, serán selectivos entre ellos.

Dicha selectividad es uno de los dos puntos de la coordinación de protecciones (Anexo D de la UNE-EN 60898).

La selectividad significa que en el momento de una falta, el dis-positivo más cercano a ella dispara, disipando la intensidad de cortocircuito, sin que el resto de los dispositivos situados aguas arriba deban actuar y los circuitos paralelos, libres de falta, no se vean perjudicados por una interrupción de su alimentación.

En el caso de pequeños interruptores automáticos situados aguas abajo de fusibles, el límite de selectividad viene definido

por las curvas características y la capacidad de limitación de la corriente de cortocircuito de los PIAs y de los valores de fusión I2t y de su correlación.

Estas correlaciones generan diferentes límites de selectividad dependiendo de sus intensidades asignadas y a sus curvas características (A, B, C o D).

Las siguientes tablas muestran los diferentes límites de selecti-vidad entre los interruptores automáticos situados aguas abajo y los fusibles situados aguas arriba de acuerdo a la norma IEC 60269-2-1 (DIN VDE 0636-201). Los valores límite mostrados en kA son los determinados bajo condiciones de ensayo desfavo-rables. Bajo condiciones normales, pueden ofrecerse valores superiores, dependiendo del fusible situado aguas arriba.

Tabla de los valores límite de selectividad entre un fusible y un pequeño interruptor automático en serie en kA

Pequeños interruptores automáticos aguas abajo

Fusibles aguas arriba

In [A] 16 A 20 A 25 A 35 A 50 A 63 A 80 A 100 A

5SY6

Característica B 6 0.3 0.4 0.7 1.2 3.0 3.2 • •10 -- 0.4 0.6 1.0 2.2 3.0 5.0 •13 -- -- 0.5 1.0 2.2 3.0 5.0 •

16 -- -- -- 1.0 2.0 2.4 4.0 •20 -- -- -- -- 2.0 2.4 4.0 •25 -- -- -- -- -- 2.0 3.5 •

32 -- -- -- -- -- 1.7 2.9 •40 -- -- -- -- -- -- 2.0 4.050 -- -- -- -- -- -- -- 4.0

Característica C 2 0.3 0.5 1.2 1.7 • • • •3 0.3 0.4 0.8 1.4 4.0 5.0 • •4 0.3 0.4 0.6 1.1 3.0 4.0 • •

6 -- 0.4 0.6 1.0 2.4 3.2 • •8 -- -- 0.5 0.9 1.4 2.6 3.1 •

10 -- -- 0.5 0.9 1.4 2.1 3.1 •

13 -- -- -- 0.8 1.3 2.0 3.0 •16 -- -- -- 0.8 1.3 2.0 3.0 •20 -- -- -- -- 1.3 2.0 2.7 •

25 -- -- -- -- -- 2.0 2.4 5.032 -- -- -- -- -- -- 2.2 4.040 -- -- -- -- -- -- -- 3.5

50 -- -- -- -- -- -- -- 3.063 -- -- -- -- -- -- -- 3.0

• r ≥ Poder de corte asignado para 5SY6 de acuerdo a la UNE-EN 60898 .6 000

Page 58: Catalogo Alpha Beta

BETA ProtecciónPequeños Interruptores automáticos

Configuración

1/54 Siemens ET B1 · 04/2009

1

Selectividad entre pequeños interruptores automáticos y fusibles

En el caso de un cortocircuito, la selectividad entre los pe-queños interruptores automáticos 5SY4, 5SY7, 5SP4 y los cortacircuitos fusibles de acuerdo a la norma DIN VDE 0636-21 para los valores mostrados en la tabla en kA.

Límites de selectividad para pequeños interruptores automáticos / fusibles en kA

Límites de selectividad para pequeños interruptores automáticos / fusibles en kA

Valores para los 5SY8 bajo pedido

Pequeños interruptores automáticos aguas abajo

Fusibles aguas arribaIn [A] 16 A 20 A 25 A 35 A 50 A 63 A 80 A 100 A 125 A

5SY4, 5SY7

Características B, C 6 0.3 0.4 0.8 1.4 3.2 4.5 9.0 • •10 -- 0.4 0.7 1.2 2.5 3.5 5.0 • •13 -- -- 0.7 1.2 2.5 3.5 5.0 • •

16 -- -- -- 1.0 2.0 2.8 4.2 9.0 •20 -- -- -- 1.0 2.0 2.6 4.2 9.0 •25 -- -- -- -- 1.7 2.2 3.7 7.0 •

32 -- -- -- -- 1.7 2.2 3.7 7.0 •40 -- -- -- -- -- 1.6 2.2 4.0 6.050 -- -- -- -- -- -- 2.2 4.0 6.0

63 -- -- -- -- -- -- -- 3.0 5.0

Característica C � 2 0.3 0.5 1.5 2.0 9.0 • • • •3 0.3 0.4 1.1 1.6 5.0 6.0 • • •4 0.3 0.4 0.9 1.4 3.5 5.0 9.0 • •

6 -- 0.4 0.8 1.4 2.7 4.5 6.0 • •8 -- -- 0.6 1.2 2.2 3.5 5.0 7.0 •

10 -- -- 0.5 1.2 2.0 3.0 4.2 7.0 •

13 -- -- -- 1.0 1.6 2.4 3.4 6.0 •16 -- -- -- 1.0 1.5 2.2 3.0 6.0 •20 -- -- -- -- 1.3 2.2 3.0 6.0 •

25 -- -- -- -- -- 2.2 2.9 5.0 9.032 -- -- -- -- -- -- 2.4 4.0 7.040 -- -- -- -- -- -- 2.0 3.5 4.0

50 -- -- -- -- -- -- -- 3.0 4.063 -- -- -- -- -- -- -- 3.0 3.5

Característica D � 2 0.3 0.4 1.0 1.8 5.0 7.0 • • •3 0.3 0.4 0.9 1.5 4.0 5.0 8.0 • •4 -- 0.4 0.8 1.2 3.0 3.8 5.5 • •

6 -- -- 0.7 1.1 2.5 3.1 4.4 8.1 •8 -- -- -- 0.9 2.1 2.5 3.5 6.2 9.3

10 -- -- -- -- 2.1 2.5 3.5 6.2 9.3

13 -- -- -- -- -- 2.5 3.5 6.2 9.316 -- -- -- -- -- 2.2 3.1 5.1 7.520 -- -- -- -- -- -- 2.7 4.3 6.3

32 -- -- -- -- -- -- -- 4.0 5.540 -- -- -- -- -- -- -- 3.5 4.850 -- -- -- -- -- -- -- -- 4.0

63 -- -- -- -- -- -- -- -- --

• r ≥ Poder de corte asignado para 5SY6 de acuerdo a la UNE-EN 60898 .

Pequeños interruptores automáticos aguas abajo

Fusibles aguas arribaIn [A] 100 A 125 A 160 A 200 A 224 A 250 A

5SP4

Característica B 80 2.8 3.8 5.7 8.1 • •100 -- 3.5 5.2 7.0 • •125 -- -- 5.2 7.0 • •

Característica C 80 2.5 3.5 5.1 7.5 9.2 •100 -- 3.3 4.5 6.5 8.0 •125 -- -- 4.5 6.5 8.0 •

Característica D 80 2.3 3.3 4.6 6.9 8.1 •100 -- 2.8 4.3 6.2 7.5 9.2

• r ≥ Poder de corte asignado para 5SY6 de acuerdo a la UNE-EN 60898 .

10 000

10 000

Page 59: Catalogo Alpha Beta

BETA ProtecciónPequeños Interruptores automáticos

Configuración

1/55Siemens ET B1 · 04/2009

1

Selectividad entre pequeños interruptores automáticos e interruptores automáticos

Muchas configuraciones de cuadros de distribución siguen esta filosofía. En estos casos, el valor del límite de selectividad de-pende de la intensidad de pico máxima que e pequeño interrup-tor automático permite y la intensidad de cortocircuito del interruptor de caja moldeada.

Las siguientes tablas muestran los valores límite de selectividad en kA para estos dispositivos según la norma UNE-EN 60947-2, a una tensión de 230/440 V CA y una frecuencia de 50 Hz.

Valores límite de selectividad entre pequeños interruptores automáticos aguas abajo e interruptores de caja moldeada aguas arriba

Valores de los 5SY8 bajo pedido1) En sistema de 240/415 V y 50 Hz, los límites de selectividad se reducen en

un 10 %.I > r intensidad de disparo

Pequeños interruptores automáticos aguas abajo Interruptor automático aguas arriba

3RV1.1 3RV1.2In [A] 10 12 8 10 12.5 16 20 22 25

I >[A] 120 144 96 120 150 192 240 264 300Icn [kA] 50 50 100 100 100 50 50 50 50

Límites de selectividad1)

5SY4 ...-5

Característica A 2 6 10 0.2 0.2 -- -- 0.2 0.2 0.6 1.2 1.510 30 10 -- -- -- -- -- -- 0.3 0.5 0.516 48 10 -- -- -- -- -- -- 0.3 0.4 0.5

32 96 10 -- -- -- -- -- -- -- -- --

40 120 10 -- -- -- -- -- -- -- -- --

5SY6, 5SY4, 5SY7 ...-6

Característica B 6 30 6/10/15 0.2 0.2 -- -- 0.2 0.2 0.3 0.5 0.510 50 6/10/15 -- 0.2 -- -- 0.2 0.2 0.3 0.4 0.513 65 6/10/15 -- -- -- -- -- 0.2 0.2 0.4 0.4

16 80 6/10/15 -- -- -- -- -- -- 0.2 0.4 0.420 100 6/10/15 -- -- -- -- -- -- -- -- 0.425 125 6/10/15 -- -- -- -- -- -- -- -- --

32 160 6/10/15 -- -- -- -- -- -- -- -- --40 200 6/10/15 -- -- -- -- -- -- -- -- --50 250 6/10/15 -- -- -- -- -- -- -- -- --

5SY6, 5SY4, 5SY7 ...-7

Característica C 0.5 5 6/10/15 0.2 0.2 0.1 0.1 0.2 0.2 0.5 0.6 0.61 10 6/10/15 0.2 0.2 0.1 0.1 0.2 0.2 0.5 0.6 0.61.6 16 6/10/15 0.2 0.2 0.1 0.1 0.2 0.2 0.5 0.6 0.6

2 20 6/10/15 0.2 0.2 0.1 0.1 0.2 0.2 0.5 0.6 0.63 30 6/10/15 -- 0.2 -- -- 0.2 0.2 0.3 0.4 0.54 40 6/10/15 -- 0.2 -- -- 0.2 0.2 0.3 0.4 0.5

6 60 6/10/15 -- 0.2 -- -- 0.2 0.2 0.3 0.4 0.58 80 6/10/15 -- 0.2 -- -- 0.2 0.2 0.2 0.4 0.4

10 100 6/10/15 -- 0.2 -- -- 0.2 0.2 0.2 0.4 0.4

13 130 6/10/15 -- -- -- -- -- 0.2 0.2 0.4 0.416 160 6/10/15 -- -- -- -- -- -- 0.2 0.4 0.420 200 6/10/15 -- -- -- -- -- -- -- -- 0.4

25 250 6/10/15 -- -- -- -- -- -- -- -- --32 320 6/10/15 -- -- -- -- -- -- -- -- --40 400 6/10/15 -- -- -- -- -- -- -- -- --

50 500 6/10/15 -- -- -- -- -- -- -- -- --63 630 6/10/15 -- -- -- -- -- -- -- -- --

5SY6, 5SY4, 5SY7 ...-8

Característica D 2 40 6/10/15 -- -- -- -- 0.2 0.2 0.4 0.6 0.66 120 6/10/15 -- -- -- -- -- -- 0.3 0.4 0.4

10 200 6/10/15 -- -- -- -- -- -- 0.2 0.4 0.4

16 320 6/10/15 -- -- -- -- -- -- -- -- --32 640 6/10/15 -- -- -- -- -- -- -- -- --40 800 6/10/15 -- -- -- -- -- -- -- -- --50 1000 6/10/15 -- -- -- -- -- -- -- -- --

Page 60: Catalogo Alpha Beta

BETA ProtecciónPequeños Interruptores automáticos

Configuración

1/56 Siemens ET B1 · 04/2009

1

Selectividad entre pequeños interruptores automáticos e interruptores automáticos

En el caso de un cortocircuito, la selectividad entre pequeños in-terruptores automáticos e interruptores automaticos está de ac-uerdo a la UNE-EN 60947-2 o DIN VDE 0660 101 hasta los va-lores mostrados en kA.

Valores límite de selectividad entre pequeños interruptores automáticos aguas abajo e interruptores de caja moldeada aguas arriba

1) En sistema de 240/415 V y 50 Hz, los límites de selectividad se reducen en un 10 %.I > r intensidad de disparo

Pequeños interruptores automáticos aguas abajo Interruptores automáticos aguas arriba

3RV1.3In [A] 16 20 25 32 40 45 50

I >[A] 192 240 300 384 480 540 600Icn [kA] 50 50 50 50 50 50 50

Límites de selectividad [kA]1)

5SY4 ...-5

Característica A 2 6 10 0.2 0.8 1.2 2.5 3 6 610 30 10 0.2 0.4 0.5 0.6 0.8 1 1.216 48 10 -- 0.3 0.4 0.6 0.8 0.8 1

32 96 10 -- -- -- -- 0.6 0.8 0.840 120 10 -- -- -- -- -- -- 0.8

5SY4, 5SY7...-6

Característica B 6 30 6/10/15 0.2 0.3 0.5 0.6 0.8 1 1.210 50 6/10/15 0.2 0.3 0.4 0.6 0.8 1 1.213 65 6/10/15 0.2 0.3 0.4 0.6 0.8 1 1

16 80 6/10/15 -- 0.3 0.4 0.6 0.8 1 120 100 6/10/15 -- -- 0.4 0.6 0.8 1 125 125 6/10/15 -- -- -- 0.5 0.6 0.8 0.8

32 160 6/10/15 -- -- -- -- 0.6 0.8 0.840 200 6/10/15 -- -- -- -- -- -- 0.850 250 6/10/15 -- -- -- -- -- -- --

5SY6, 5SY4, 5SY7...-7

Característica C 0.5 5 6/10/15 0.3 0.5 0.6 1 1 1.5 31 10 6/10/15 0.3 0.5 0.6 1 1 1.5 31.6 16 6/10/15 0.3 0.5 0.6 1 1 1.5 3

2 20 6/10/15 0.3 0.5 0.6 1 1 1.5 33 30 6/10/15 0.2 0.3 0.4 0.6 0.8 1 14 40 6/10/15 0.2 0.3 0.4 0.6 0.8 1 1

6 60 6/10/15 0.2 0.3 0.4 0.6 0.8 1 18 80 6/10/15 0.2 0.2 0.4 0.6 0.6 0.8 1

10 100 6/10/15 0.2 0.2 0.4 0.6 0.6 0.8 1

13 130 6/10/15 0.2 0.2 0.4 0.6 0.6 0.8 116 160 6/10/15 -- 0.2 0.4 0.6 0.6 0.8 120 200 6/10/15 -- -- 0.4 0.6 0.6 0.8 1

25 250 6/10/15 -- -- -- 0.5 0.6 0.8 0.832 320 6/10/15 -- -- -- -- 0.6 0.8 0.840 400 6/10/15 -- -- -- -- -- -- 0.8

50 500 6/10/15 -- -- -- -- -- -- --63 630 6/10/15 -- -- -- -- -- -- --

5SY6, 5SY4, 5SY7...-8

Característica D 2 40 6/10/15 0.3 0.5 0.6 0.8 1.2 1.5 1.56 120 6/10/15 0.2 0.3 0.4 0.6 0.8 1 1

10 200 6/10/15 -- 0.3 0.4 0.5 0.6 0.8 0.8

16 320 6/10/15 -- -- -- 0.5 0.6 0.6 0.832 640 6/10/15 -- -- -- -- -- 0.6 0.640 800 6/10/15 -- -- -- -- -- -- --

50 1000 6/10/15 -- -- -- -- -- -- --

Page 61: Catalogo Alpha Beta

BETA ProtecciónPequeños Interruptores automáticos

Configuración

1/57Siemens ET B1 · 04/2009

1

Selectividad entre pequeños interruptores automáticos e interruptores automáticos

En el caso de un cortocircuito, la selectividad entre pequeños inte-rruptores automáticos e interruptores automaticos está de acuerdo a la UNE-EN 60947-2 o DIN VDE 0660 101 hasta los valores mos-trados en kA.

Valores límite de selectividad entre pequeños interruptores automáticos aguas abajo e interruptores de caja moldeada aguas arriba

Valores de los 5SY8 bajo pedido1) En sistema de 240/415 V y 50 Hz, los límites de selectividad se reducen en

un 10 %.I > r intensidad de disparo

Pequeños interruptores automáticos aguas abajo Interruptores automáticos aguas arriba

3RV1.4

In [A] 16 20 25 32 40 50 63 75 90 100

I >[A] 192 240 300 384 480 600 756 900 1080 1140

Icn [kA] 100 100 100 100 100 100 100 100 100 100

Límites de selectividad [kA]1)

5SY4 ...-5

Característica A 2 6 10 0.5 0.8 1.5 2.5 3 6/7.5 6/10 6/10 6/10 6/1010 30 10 0.3 0.4 0.5 0.6 0.8 1.2 1.5 2.5 3 416 48 10 -- 0.3 0.5 0.6 0.6 1 1.5 2 3 3

32 96 10 -- -- -- -- 0.6 0.8 1.5 2 2.5 340 120 10 -- -- -- -- -- 0.8 1.2 1.5 2 2

5SY6, 5SY4, 5SY7...-6

Característica B 6 30 6/10/15 0.2 0.4 0.5 0.6 0.8 1.2 2 3 6/10/15 6/10/1510 50 6/10/15 0.2 0.3 0.5 0.6 0.8 1 1.5 2.5 4 413 65 6/10/15 0.2 0.3 0.5 0.6 0.8 1 1.5 2 3 3

16 80 6/10/15 -- 0.3 0.5 0.6 0.8 1 1.5 2 3 320 100 6/10/15 -- -- 0.5 0.6 0.8 1 1.5 2 3 325 125 6/10/15 -- -- -- 0.5 0.8 0.8 1.5 2 3 3

32 160 6/10/15 -- -- -- -- 0.6 0.8 1.5 2 3 340 200 6/10/15 -- -- -- -- 0.6 0.8 1.2 1.5 2.5 2.550 250 6/10/15 -- -- -- -- -- -- 1.2 1.5 2.5 2.5

5SY6, 5SY4, 5SY7...-7

Característica C 0.5 5 6/10/15 0.4 0.6 0.8 0.8 1 3 6/10/15 6/10/15 6/10/15 6/10/151 10 6/10/15 0.4 0.6 0.8 0.8 1 3 6/10/15 6/10/15 6/10/15 6/10/151.6 16 6/10/15 0.4 0.6 0.8 0.8 1 3 6/10/15 6/10/15 6/10/15 6/10/15

2 20 6/10/15 0.4 0.6 0.8 0.8 1 3 6/10/15 6/10/15 6/10/15 6/10/153 30 6/10/15 0.2 0.3 0.5 0.6 0.8 1 2 2.5 5 54 40 6/10/15 0.2 0.3 0.5 0.6 0.8 1 2 2.5 5 5

6 60 6/10/15 0.2 0.3 0.5 0.6 0.8 1 2 2.5 5 58 80 6/10/15 0.2 0.3 0.4 0.6 0.6 1 1.5 2 3 3

10 100 6/10/15 0.2 0.3 0.4 0.6 0.6 1 1.5 2 3 3

13 130 6/10/15 0.2 0.3 0.4 0.6 0.6 1 1.5 2 3 316 160 6/10/15 -- 0.3 0.4 0.6 0.6 1 1.5 2 3 320 200 6/10/15 -- -- 0.4 0.6 0.6 1 1.5 2 3 3

25 250 6/10/15 -- -- -- 0.5 0.6 0.8 1.2 1.5 2.5 2.532 320 6/10/15 -- -- -- -- 0.6 0.8 1.2 1.5 2.5 2.540 400 6/10/15 -- -- -- -- -- 0.6 1 1.5 2 2

50 500 6/10/15 -- -- -- -- -- -- 1 1.2 1.5 263 630 6/10/15 -- -- -- -- -- -- -- -- 1.5 1.5

5SY6, 5SY4, 5SY7...-8

Característica D 2 40 6/10/15 0.4 0.5 0.6 0.8 1 1.5 3 4 6/10/15 6/10/156 120 6/10/15 0.2 0.3 0.4 0.6 0.6 1 1.5 2.5 3 3

10 200 6/10/15 -- 0.3 0.4 0.5 0.6 0.8 1.5 2 3 3

16 320 6/10/15 -- -- -- 0.5 0.6 0.8 1.2 1.5 2.5 2.532 640 6/10/15 -- -- -- -- -- 0.6 1 1.5 2 240 800 6/10/15 -- -- -- -- -- -- 1 1.2 1.5 1.5

50 1000 6/10/15 -- -- -- -- -- -- 1 1.2 1.5 1.5

5SP4...-7

Característica C 80 1600 10 -- -- -- -- -- -- -- -- -- 1.2100 2000 10 -- -- -- -- -- -- -- -- -- --

5SP4...-8

Característica D 80 1600 10 -- -- -- -- -- -- -- -- -- --100 2000 10 -- -- -- -- -- -- -- -- -- --

Page 62: Catalogo Alpha Beta

BETA ProtecciónPequeños Interruptores automáticos

Configuración

1/58 Siemens ET B1 · 04/2009

1

Selectividad entre pequeños interruptores automáticos e interruptores automáticos de caja moldeada

En el caso de un cortocircuito, la selectividad entre pequeños inte-rruptores automáticos e interruptores automáticos de caja molde-ada cumplen con lo dispuesto en la UNE-EN 60947-2 o la DIN VDE 0660-101 para los valores mostrados en las tablas siguientes en kA.

Valores límite de selectividad entre pequeños interruptores automáticos / interruptores automáticos de caja moldeada en kA

Valores para los 5SY8 bajo pedido

T r T - selectividad total hasta el límite de la capacidad de corte Icn del dispositivo de protección aguas abajo. 1) En sistemas de 240/415 V, 50 Hz, los límites de selectividad se reducen en

un 10 %.Los límites de selectividad para los relés regulables hacen referencia al valor máximo de ajuste,In = corriente asignada I > r intensidad de disparo

Pequeños interruptores automáticos aguas abajo

Interruptores automáticos aguas arriba

3VL1, TM 3VL2, TMno regulable regulable

In [A] 50 63 80 100 125 160 50 63 80 100 125 160I >[A] 500 630 800 1000 1250 1600 400 500 630 800 1000 1280

Icn [kA] 40/70/100

40/70/100

40/70/100

40/70/100

40/70/100

40/70/100

40/70/100

40/70/100

40/70/100

40/70/100

40/70/100

40/70/100

Límites de selectividad [kA]1)

5SY6, 5SY4, 5SY7

Característica A 2 6 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 1010 30 10 1.6 4.7 6 10 10 10 2.5 4 4 4.5 4.9 1016 48 10 1.4 4.7 6 10 10 10 2.3 3.7 3.7 4.4 5 10

32 96 10 1.2 3.6 4.6 10 10 10 1.8 3 3 3.5 3.7 640 120 10 1 2.5 3.1 6 10 10 1.5 2 2 2.4 2.7 3.2

Característica B 6 30 6/10/15 5.5 5.5 T T T T 2.5 2.5 5.1 7.3 T T10 50 6/10/15 3.1 3.1 6.7 6.7 6.7 6/12/4 2.0 2.0 3.0 3.9 5.0 8.613 65 6/10/15 2.5 2.5 5.0 5.0 5.0 8.0 1.5 1.5 3.1 3.4 4.5 5.8

16 80 6/10/15 2.5 2.5 4.4 4.4 4.4 7.2 1.5 1.5 2.0 3.1 4.0 5.120 100 6/10/15 2.0 2.0 4.3 4.3 4.3 6.6 1.5 1.5 2.0 2.5 3.9 5.025 125 6/10/15 2.0 2.0 3.9 3.9 3.9 6.1 1.5 1.5 2.0 2.1 3.4 4.6

32 160 6/10/15 2.0 2.0 3.7 3.7 3.7 5.0 1.5 1.5 2.0 2.1 3.4 4.840 200 6/10/15 2.0 2.0 3.7 3.7 3.7 5.0 1.2 1.2 2.0 2.1 3.3 4.350 250 6/10/15 -- 1.5 3.2 3.2 3.2 4.0 -- -- 1.5 2.0 2.5 3.6

Característica C 0.5 5 6/10/15 T T T T T T T T T T T T1 10 6/10/15 T T T T T T T T T T T T1.5 15 6/10/15 T T T T T T T T T T T T

2 20 6/10/15 T T T T T T T T T T T T3 30 6/10/15 3.2 3.2 T T T T 2.5 T T T T T4 40 6/10/15 3.2 3.2 T T T T 2.5 T T T T T

6 60 6/10/15 3.2 3.2 7 7 7 6/10/13.9

2.5 2.5 5.1 7.3 T T

8 80 6/10/15 2.5 2.5 5.4 5.4 5.4 6/9/2 2.3 3.7 3.8 3.9 5.6 8.610 100 6/10/15 2.5 2.5 5.4 5.4 5.4 6/9/2 2.0 2.0 3.0 3.4 5.6 8.6

13 130 6/10/15 2.5 2.5 4.3 4.3 4.3 7.1 1.5 1.5 2.5 3.4 4.5 5.816 160 6/10/15 2.0 2.5 4.0 4.0 4.0 7.1 1.5 1.5 2.5 3.1 4.0 5.120 200 6/10/15 2.0 2.0 3.7 3.7 3.7 6.3 1.5 1.5 2.0 2.5 3.9 5.0

25 250 6/10/15 2.0 2.0 3.6 3.6 3.6 5.5 1.5 1.5 2.0 2.5 3.5 4.632 320 6/10/15 2.0 2.0 3.5 3.5 3.5 5.5 1.5 1.5 2.0 2.5 3.4 4.540 400 6/10/15 1.5 1.5 3.3 3.3 3.3 5.1 1.2 1.2 2.0 2.5 3.3 4.3

50 500 6/10/15 -- 1.5 3.1 3.1 3.1 4.0 -- -- 1.5 2.5 2.5 3.6

Característica D 2 40 6/10/15 2.4 6 6 6 6 6 4.2 6 6 6 6 66 120 6/10/15 1.4 1.4 4.8 5 6 6 2.3 4.1 4.2 4.2 4.3 6

10 200 6/10/15 1.3 1.3 4.5 5 6 6 1.9 3.7 3.7 3.7 4 6

16 320 6/10/15 1.1 1.1 3.2 3.2 3.2 4.0 1.7 3.3 3.7 3.3 3.5 4.732 640 6/10/15 -- -- 2.3 2.3 2.3 4.0 -- -- -- 2.4 2.7 3.740 800 6/10/15 -- -- -- 2.1 2.1 3.8 -- -- -- -- 1.5 3

50 1000 6/10/15 -- -- -- -- 2.0 2.8 -- -- -- -- -- 2.6

5SP4

Característica C 80 800 10 -- -- -- 1.0 1.2 2.0 -- -- -- -- 1.2 1.5100 1000 10 -- -- -- -- 1.2 1.5 -- -- -- -- -- 1.5

Característica D 80 1600 10 -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- --100 1200 10 -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- --

Page 63: Catalogo Alpha Beta

BETA ProtecciónPequeños Interruptores automáticos

Configuración

1/59Siemens ET B1 · 04/2009

1

Selectividad entre pequeños interruptores automáticos e interruptores automáticos de caja moldeada

En el caso de un cortocircuito, la selectividad entre pequeños inte-rruptores automáticos e interruptores automáticos de caja molde-ada cumplen con lo dispuesto en la UNE-EN 60947-2 o la DIN VDE 0660-101 para los valores mostrados en las tablas siguientes en kA.

Valores límite de selectividad entre pequeños interruptores automáticos / interruptores automáticos de caja moldeada en kA

Valores para los 5SY8 bajo pedido

T r T - selectividad total hasta el límite de la capacidad de corte Icn del dispositivo de protección aguas abajo. 1) En sistemas de 240/415 V, 50 Hz, los límites de selectividad se reducen en

un 10 %.Los límites de selectividad para los relés regulables hacen referencia al valor máximo de ajuste,In = corriente asignada I > r intensidad de disparo

Pequeños interruptores automáticos aguas abajo

Interruptor automático aguas arriba

3VL3, TM 3VL4, TM 3VL6, ETU

3VL7. ETU

3VL8, ETU

3WN1 3WN6

In [A] 200 250 200 250 315 400 315 400 ... 400 ... 800 ... 315 ... 315 ... 800 1250 2500 6300 3200

I >[A] 2000 2500 2000 2500 3150 4000 3200 1575 ... 15000 20000 3780 ... 3780 ... 6400 75600 48000

Icn [kA] 40 ... 100 40 ... 100 45 ... 100 45 ... 100 45 ... 100 45 ... 100 45 ... 100 45 ... 100 50 ... 100 70/100 65 ... 100 65/75

Límites de selectividad [kA]1)

5SY6, 5SY4, 5SY7

Característica A

2 6 10 T T T T T T T T T T T T10 30 10 T T T T T T T T T T T T16 48 10 T T T T T T T T T T T T

32 96 10 T T T T T T T T T T T T40 120 10 T T T T T T T T T T T T

Característica B

6 30 6/10/15 T T T T T T T T T T T T10 50 6/10/15 T T T T T T T T T T T T13 65 6/10/15 T T T T T T T T T T T T

16 80 6/10/15 T T T T T T T T T T T T20 100 6/10/15 T T T T T T T T T T T T25 125 6/10/15 T T T T T T T T T T T T

32 160 6/10/15 T T T T T T T T T T T T40 200 6/10/15 6 6 6 T T T T T T T T T50 250 6/10/15 6 6 6/10/

14.1T T T T T T T T T

Característica C

0.5 5 6/10/15 T T T T T T T T T T T T1 10 6/10/15 T T T T T T T T T T T T1.5 15 6/10/15 T T T T T T T T T T T T

2 20 6/10/15 T T T T T T T T T T T T3 30 6/10/15 T T T T T T T T T T T T4 40 6/10/15 T T T T T T T T T T T T

6 60 6/10/15 T T T T T T T T T T T T8 80 6/10/15 T T T T T T T T T T T T

10 100 6/10/15 T T T T T T T T T T T T

13 130 6/10/15 T T T T T T T T T T T T16 160 6/10/15 T T T T T T T T T T T T20 200 6/10/15 T T T T T T T T T T T T

25 250 6/10/15 T T T T T T T T T T T T32 320 6/10/15 6/10/11 T T T T T T T T T T T40 400 6/10/15 6/10 T T T T T T T T T T T

50 500 6/10/15 6/10 T T T T T T 6/10/14.2

T T T T

Característica D

2 40 6/10/15 T T T T T T T T T T T T6 120 6/10/15 T T T T T T T T T T T T

10 200 6/10/15 T T T T T T T T T T T T

16 320 6/10/15 T T T T T T T T T T T T32 640 6/10/15 T T T T T T T T T T T T40 800 6/10/15 T T T T T T T T T T T T

50 1000 6/10/15 T T T T T T T T T T T T

5SP4

Característica C

80 800 10 3 3 3 3 3 6 8 T T T T T100 1000 10 3 3 3 3 3 5 6 T T T T T

Característica D

80 1600 10 3 3 2.5 3 3 5 6 T T T T T100 2000 10 -- 2.5 -- 3 3 5 6 T T T T T

Page 64: Catalogo Alpha Beta

BETA ProtecciónPequeños Interruptores automáticos

Configuración

1/60 Siemens ET B1 · 04/2009

1

Selectividad entre pequeños interruptores automáticosDentro de valores límite reducidos, los pequeños interruptores automáticos pueden ofrecer selectividad entre ellos en cuadros de distribución sin fusibles de cabecera.La siguiente tabla muestra la corriente máxima de cortocircuito en kA que puede presentarse sin vulnerar la selectividad entre dispositivos a una tensión de 230 V CA.

Dicha selectividad depende de la correlación de los valores de corriente de pico de cada dispositivo.

Valores límite de selectividad entre pequeños interruptores automáticos en kA

T r T - selectividad total hasta el límite de la capacidad de corte Icn del dispositivo de protección aguas abajo. 1) En sistemas de 240/415 V, 50 Hz, los límites de selectividad se reducen en

un 10 %.In = corriente asignada I > r intensidad de disparo

Pequeños interruptores automáticos aguas abajo

Pequeños interruptores automáticos aguas arriba

5SY4 ...-7Característica C

5SP4 ...-7Característica C

5SP4 ...-8Característica D

In [A] 20 25 32 40 50 80 100 80 100I >[A] 200 250 320 400 500 800 1000 1200 1500

Icn [kA] 10 10 10 10 10 10 10 10 10

Límites de selectividad [kA]1)

5SY

Característica B 6 30 6/10/15 0.2 0.2 0.3 0.5 0.5 0.8 1.5 3 510 50 6/10/15 0.2 0.2 0.3 0.5 0.5 0.8 1.2 3 413 65 6/10/15 0.2 0.2 0.3 0.4 0.5 0.8 1.2 2 3

16 80 6/10/15 0.2 0.2 0.3 0.4 0.5 0.8 1.2 2 320 100 6/10/15 -- 0.2 0.3 0.4 0.5 0.8 1.2 2 325 125 6/10/15 -- -- -- 0.4 0.4 0.6 1.2 1.5 3

32 160 6/10/15 -- -- -- 0.4 0.4 0.6 1.2 1.5 340 200 6/10/15 -- -- -- -- 0.4 0.6 1.2 1.5 2.550 250 6/10/15 -- -- -- -- -- 0.6 1 1.5 2.5

Característica C 0.5 5 6/10/15 0.2 0.3 0.5 0.8 0.8 1.2 4 T T1 10 6/10/15 0.2 0.3 0.5 0.8 0.8 1.2 4 T T1.5 15 6/10/15 0.2 0.3 0.5 0.8 0.8 1.2 4 T T

2 20 6/10/15 0.2 0.3 0.5 0.8 0.8 1.2 4 T T3 30 6/10/15 0.2 0.2 0.3 0.5 0.5 0.8 1.5 3 44 40 6/10/15 0.2 0.2 0.3 0.5 0.5 0.8 1.5 3 4

6 60 6/10/15 0.2 0.2 0.3 0.5 0.5 0.8 1.5 3 48 80 6/10/15 0.2 0.2 0.3 0.4 0.4 0.6 1.2 2.5 3

10 100 6/10/15 0.2 0.2 0.3 0.4 0.4 0.6 1.2 2.5 3

13 130 6/10/15 0.2 0.2 0.3 0.4 0.4 0.6 1.2 2 316 160 6/10/15 0.2 0.2 0.3 0.4 0.4 0.6 1.2 2 320 200 6/10/15 -- 0.2 0.3 0.4 0.4 0.6 1.2 2 3

25 250 6/10/15 -- -- -- 0.3 0.4 0.6 1 1.5 2.532 320 6/10/15 -- -- -- 0.3 0.4 0.6 1 1.5 2.540 400 6/10/15 -- -- -- -- -- -- 0.8 1.5 2

50 500 6/10/15 -- -- -- -- -- -- 0.8 1.5 263 630 6/10/15 -- -- -- -- -- -- 0.8 1.2 1.5

Page 65: Catalogo Alpha Beta

BETA ProtecciónPequeños Interruptores automáticos

Configuración

1/61Siemens ET B1 · 04/2009

1

Protección complementaria entre pequeños interruptores automáticos y fusibles

Cuando se desconoce la intensidad de cortocircuito máxima en el punto de la instalación donde va ubicado el interruptor au-tomático, o el valor especificado supera ampliamente los va-lores del dispositivo seleccionado, la selección de una protec-ción adicional que actúe solidariamente con esta es una solución acertada. Esta protección adicional suele ser un fusible.

La protección complementaria es el segundo punto de la coor-dinación de las protecciones según el anexo D de la UNE-EN 60898.

La siguiente tabla muestra los valores de corriente de cortocir-cuito en kA para los cuales se asegura la protección comple-mentaria entre el pequeño interruptor automático y el fusible de acuerdo a la norma DIN VDE 0636-201 (IEC 60269-2-1) aguas arriba.

Valores límite de protección complementaria entre pequeño interruptor automático y fusible aguas arriba en kA

Pequeños interruptores automáticos aguas abajo Fusible aguas arriba

In [A] 50 A 63 A 80 A 100 A 125 A 160 A

5SY6

0.3 ... 4 No es necesaria la protección complementaria hasta los 50 kA6 50 50 50 50 50 358 50 50 50 50 50 35

10 50 50 50 50 50 3513 50 50 50 35 35 3016 50 50 50 35 30 30

20 50 50 50 35 25 2525 50 50 50 35 30 2532 50 50 50 35 30 25

40 50 50 50 50 25 1550 50 50 50 50 25 15

63 50 50 35 25 25 15

5SY4, 5SY7

0.3 ... 6 No es necesaria la protección complementaria 8 50 50 50 50 45 4510 50 50 50 50 45 45

13 50 50 50 45 40 3516 50 50 50 45 40 3520 50 50 50 40 35 30

25 50 50 50 40 35 3032 50 50 50 45 40 3040 50 50 50 45 40 30

50 50 50 50 40 35 2563 50 50 45 40 35 25

No es necesaria la pro-tección complementaria

Tipo de ensayo

Up = 250 V De acuerdo a la norma EN 60947-2 (O-CO)p.f. = 0.3 ... 0.5

��������

Page 66: Catalogo Alpha Beta

BETA ProtecciónPequeños Interruptores automáticos

Configuración

1/62 Siemens ET B1 · 04/2009

1

Protección complementaria entre pequeño interruptor automático e interruptor automático de caja moldeada

En el caso de no usar fusibles de protección de cabecera, los interruptores automáticos de caja moldeada de acuerdo a la norma UNE-EN 60947-2 son otra opción de protección complementaria.

La siguiente tabla muestra los valores de corriente de cortocir-cuito en kA máximos que se pueden asegurar usando interrup-tores automáticos de caja moldeada.

Valores límite de protección solidaria entre pequeño interruptor automático e interruptor automático de caja moldeada aguas arriba en kA

Pequeños interruptores automáticos aguas abajo

Interruptores automáticos aguas arriba

no regulable 3VL2Regulable

In [A] 16 20 25 32 40 50 63 80 100 125 160 50 63 80 100 125 160I >[A] 160 200 250 320 400 500 630 800 1000 1250 1600 400 500 630 800 1000 1280

Icu [kA] 40/70

40/70

40/70

40/70

40/70

40/70

40/70

40/70

40/70

40/70

40/70

40/70/100

40/70/100

40/70/100

40/70/100

40/70/100

40/70/100

In [A] Icn [kA] Protección complementaria en kA

5SY6

Característica B 0.3 ... 6 6 35 35 35 35 35 35 35 35 35 35 35 35 35 35 35 35 35Característica C 8 ... 32 6 25 25 25 25 25 25 25 25 25 25 25 25 25 25 25 25 25Característica D 40 ... 63 6 20 20 20 20 20 20 20 20 20 20 20 20 20 20 20 20 20

5SY4

Característica A 0.3 ... 6 10 40 40 40 40 40 40 40 40 40 40 40 40 40 40 40 40 40Característica B 8 ... 32 10 30 30 30 30 30 30 30 30 30 30 30 30 30 30 30 30 30Característica C 40 ... 63 10 25 25 25 25 25 25 25 25 25 25 25 25 25 25 25 25 25Característica D

5SY7

Característica B 0.3 ... 2 15 50 50 50 50 50 50 50 50 50 50 50 50 50 50 50 50 50Característica C 3 ... 10 15 45 45 45 45 45 45 45 45 45 45 45 45 45 45 45 45 45

13 ... 32 15 40 40 40 40 40 40 40 40 40 40 40 40 40 40 40 40 4040 ... 63 15 35 35 35 35 35 35 35 35 35 35 35 35 35 35 35 35 35

Característica D 0.3 ... 2 15 50 50 50 50 50 50 50 50 50 50 50 50 50 50 50 50 503 ... 10 15 45 45 45 45 45 45 45 45 45 45 45 45 45 45 45 45 4513 ... 32 15 40 40 40 40 40 40 40 40 40 40 40 40 40 40 40 40 4040 15 35 35 35 35 35 35 35 35 35 35 35 35 35 35 35 35 3550 ... 63 15 30 30 30 30 30 30 30 30 30 30 30 30 30 30 30 30 30

5SY8

Característica C 0.3 ... 2 25 70 70 70 70 70 70 70 70 70 70 70 70 70 70 70 70 703 ... 6 25 50 50 50 50 50 50 50 50 50 50 50 50 50 50 50 50 508 ... 32 25 45 45 45 45 45 45 45 45 45 45 45 45 45 45 45 45 4540 ... 63 25 40 40 40 40 40 40 40 40 40 40 40 40 40 40 40 40 40

Característica D 0.3 ... 2 25 70 70 70 70 70 70 70 70 70 70 70 70 70 70 70 70 703 ... 6 25 50 50 50 50 50 50 50 50 50 50 50 50 50 50 50 50 508 ... 32 25 45 45 45 45 45 45 45 45 45 45 45 45 45 45 45 45 4540 25 40 40 40 40 40 40 40 40 40 40 40 40 40 40 40 40 4050 ... 63 25 35 35 35 35 35 35 35 35 35 35 35 35 35 35 35 35 35

5SP4

Característica B 80 ... 125 10 25 25 25 25 25 25 25 25 25 25 25 25 25 25 25 25 25Característica C

Característica D 80 ... 100 10 20 20 20 20 20 20 20 20 20 20 20 20 20 20 20 20 20

��������

Page 67: Catalogo Alpha Beta

BETA ProtecciónPequeños Interruptores automáticos

Configuración

1/63Siemens ET B1 · 04/2009

1

Pequeños interruptores automáticos aguas abajo

Interruptores automáticos aguas arriba

3VL3 3VL4 3VL5 3VL6 3VL7 3VL8 3WN1/3WS1

In [A] 200 250 200 250 315 400 250 ... 315

315 ... 400

400 ... 500

500 ... 630

320 ... 800

400 ... 1250

1600 ... 2000

315 ... 6300

I >[A] 2000 2500 2000 2500 3150 4000 2500 ... 3150

3150 ... 4000

4000 ... 5000

5000 ... 6300

3200 ... 6300

15000 20000 3780 ...75600

Icn [kA] 40/70/100

40/70/100

45/70/100

45/70/100

45/70/100

45/70/100

45/70/100

45/70/100

45/70/100

45/70/100

45/70/100

50/70/100

70/100 65 ... 100

In [A] Icn [kA] Protección complementaria en kA

5SY6

Característica B 0.3 ... 6 6 35 35 35 35 35 35 35 35 35 35 35 35 35 35Característica C 8 ... 32 6 25 25 25 25 25 25 25 25 25 25 25 25 25 25Característica D 40 ... 63 6 20 20 20 20 20 20 20 20 20 20 20 20 20 20

5SY4

Característica A 0.3 ... 6 10 40 40 40 40 40 40 40 40 40 40 40 40 40 40Característica B 8 ... 32 10 30 30 30 30 30 30 30 30 30 30 30 30 30 30Característica CCaracterística D

40 ... 63 10 25 25 25 25 25 25 25 25 25 25 25 25 25 25

5SY7

Característica BCaracterística C

0.3 ... 2 10 50 50 50 50 50 50 50 50 50 50 50 50 50 503 ... 10 10 45 45 45 45 45 45 45 45 45 45 45 45 45 4513 ... 32 10 40 40 40 40 40 40 40 40 40 40 40 40 40 4040 ... 63 10 35 35 35 35 35 35 35 35 35 35 35 35 35 35

Característica D 0.3 ... 2 10 50 50 50 50 50 50 50 50 50 50 50 50 50 503 ... 10 10 45 45 45 45 45 45 45 45 45 45 45 45 45 4513 ... 32 10 40 40 40 40 40 40 40 40 40 40 40 40 40 4040 10 35 35 35 35 35 35 35 35 35 35 35 35 35 3550 ... 63 10 30 30 30 30 30 30 30 30 30 30 30 30 30 30

5SY8

Característica C 0.3 ... 2 25 70 70 70 70 70 70 70 70 70 70 70 -- -- --3 ... 6 25 50 50 50 50 50 50 50 50 50 50 50 -- -- --8 ... 32 25 45 45 45 45 45 45 45 45 45 45 45 -- -- --40 ... 63 25 40 40 40 40 40 40 40 40 40 40 40 -- -- --

Característica D 0.3 ... 2 25 70 70 70 70 70 70 70 70 70 70 70 -- -- --3 ... 6 25 50 50 50 50 50 50 50 50 50 50 50 -- -- --8 ... 32 25 45 45 45 45 45 45 45 45 45 45 45 -- -- --40 25 40 40 40 40 40 40 40 40 40 40 40 -- -- --50 ... 63 25 35 35 35 35 35 35 35 35 35 35 35 -- -- --

5SP4

Característica B Característica C

80 ... 125 10 25 25 25 25 25 25 25 25 25 25 25 -- -- --

Característica D 80 ... 100 10 20 20 20 20 20 20 20 20 20 20 20 -- -- --

Page 68: Catalogo Alpha Beta

BETA ProtecciónPequeños Interruptores automáticos

Configuración

1/64 Siemens ET B1 · 04/2009

1

Resistencias internas y potencias de disipación (valores por polo, obtenidos con la intensidad asignada In)

Resistencia interna Ri y potencia de disipación Pv de los pequeños interruptores automáticos compactos de 1+N en un módulo, 5SY6 0(Valores por polo con In)

In [A] Tipo A Tipo B Tipo C Tipo D

R1 Pv R1 Pv R1 Pv R1 Pv

mΩΩΩΩ W mΩΩΩΩ W mΩΩΩΩ W mΩΩΩΩ W

5SY6, 5SY4, 5SY7, 5SY8, 5SY5

0.3 -- -- -- -- 10500 0.9 10200 1 0.5 -- -- -- -- 3400 0.9 3120 0.8 1 1955 2.0 -- -- 1210 1.2 1030 1.0

1.6 786 2.0 -- -- 459 1.2 409 1.1 2 510 2.0 375 1.5 295 1.2 292 1.2 3 205 1.9 -- -- 137 1.2 131 1.2

4 134 2.1 91 1.45 81 1.3 73 1.2 5 -- -- -- -- 86 2.1 -- -- 6 58 2.1 55 2.0 44 1.6 43 1.6

8 27 1.7 -- -- 14 0.9 12 0.7 10 18.1 1.8 13 1.3 10 1.0 8.4 0.8 13 11.4 1.9 9.5 1.6 8.0 1.4 8.0 1.4

15 -- -- -- -- 6.3 1.4 -- -- 16 8.4 2.2 6.6 1.7 5.9 1.5 5.8 1.5 20 6.2 2.5 5.2 2.1 4.0 1.6 3.8 1.5

25 4.6 2.9 3.4 2.2 3.3 2.1 3.0 1.9 30 -- -- -- -- 2.4 2.2 -- -- 32 3 3.1 2.3 2.4 2.4 2.5 1.9 2.0

35 -- -- -- -- 2.0 2.4 -- -- 40 2.2 3.5 2.1 3.4 2.1 3.3 1.8 2.8 45 -- -- -- -- 1.4 2.9 -- --

50 1.7 4.3 1.5 3.8 1.4 3.5 1.4 3.5 60 -- -- -- -- 1.1 4.1 -- -- 63 1.5 5.9 1.4 5.4 1.1 4.4 1.1 4.4 80 -- -- 1.0 6.4 1.0 6.4 -- --

5SP4, 5SP5

80 -- -- 1.1 7.0 1.1 6.7 1.1 6.7100 -- -- 0.8 8.0 0.88 8 0.8 8125 -- -- 0.7 10.1 0.7 10.9 -- --

Factores de corrección para las potencias de disipación

• Corriente continua y alterna hasta 60 Hz x 1.0

• Corriente alterna 200 Hz x 1.1400 Hz x 1.15

1100 Hz x 1.3

Intensidad asignada In Característica B Característica C

Polo de fase Polo de N Polo de fase Polo de N

Ri Pv Ri Pv Ri Pv Ri Pv

A mΩ W mΩ W mΩ W mΩ W

2 -- -- -- -- 290 1161 3.8 154 -- -- -- -- 110 1766 4.0 646 30 1092 4.2 150 26 931 4.3 154

8 -- -- -- -- 19.8 1264 3.9 24910 15 1539 4.1 407 13 1297 4.1 40613 9.5 1598 4.1 692 9.1 1531 4.4 742

16 8.7 2219 4.0 1018 7.5 1926 3.3 85220 5.2 2082 1.1 436 5.3 2118 1.2 47825 3.3 2065 1.3 804 3.0 1906 1.1 674

32 2.6 2625 1.2 1192 2.7 2718 1.3 131040 2.3 3619 1.1 1789 2.2 3531 1.1 1820

Page 69: Catalogo Alpha Beta

BETA ProtecciónPequeños Interruptores automáticos

Configuración

1/65Siemens ET B1 · 04/2009

1

Circuitos de iluminación

Cargas máximas permitidas de lámparas fluorescentes de 18, 36, 38 y 58 W para pequeños interruptores automáticos.

Número máximo de lámparas fluorescentes

1) Todos los balastos electrónicos se encienden simultáneamente.2) Todos los balastos electrónicos se encienden por grupos uno detrás del

otro.

Impedancia del circuito: Los valores de carga específicos de las lámparas se aplican, teniendo en cuenta una resistencia de la línea de 800 mΩ.Hasta 400 mΩ, el valor permisible se reduce en un 10 %.

Factor de reducción para los pequeños interruptores automáticos para la conexión simultánea de lámparas incandescentes teniendo en cuenta la corriente asignada del pequeño interruptor automático y la suma de corrientes de las lámparas

In [A] Lámparas Balastos electrónicos

Para maniobra única a 230 V1) Para maniobra por grupos a 230 V2)

1 lámpara 2 lámparas 1 lámpara 2 lámparas

5SY4, 5SY7

Característica B C D B C D B C D B C D

6 L 18 W 17 37 66 17 35 35 66 66 66 35 35 35L 36 W 17 37 37 17 19 19 37 37 37 19 19 19L 58 W 17 19 19 12 12 12 19 19 19 12 12 12

8 L 18 W -- 50 88 -- 47 47 -- 88 88 -- -- 47L 36 W -- 50 50 -- 25 25 -- 50 50 -- 25 25L 58 W -- 25 25 -- 16 16 -- 25 25 -- 16 16

10 L 18 W 36 67 111 36 58 58 111 111 111 58 58 58L 36 W 36 62 62 32 32 32 62 62 62 32 32 32L 58 W 32 32 32 20 20 20 32 32 32 20 20 20

13 L 18 W 44 81 144 44 76 76 144 144 144 76 76 76L 36 W 44 81 81 41 41 41 81 81 81 41 41 41L 58 W 41 41 41 26 26 26 41 41 41 26 26 26

16 L 18 W 56 100 177 56 94 94 177 177 177 94 94 94L 36 W 56 100 100 51 51 51 100 100 100 51 51 51L 58 W 51 51 51 32 32 32 51 51 51 32 32 32

20 L 18 W 70 117 222 70 117 117 222 222 222 117 117 117L 36 W 70 117 125 64 64 64 125 125 125 64 64 64L 58 W 64 64 64 40 40 40 64 64 64 40 40 40

25 L 18 W 85 157 277 85 147 147 277 277 277 147 147 147L 36 W 85 156 156 80 80 80 156 156 156 80 80 80L 58 W 80 80 80 51 51 51 80 80 80 51 51 51

32 L 18 W 100 144 355 100 144 188 355 355 355 188 188 188L 36 W 100 144 200 100 103 103 200 200 200 103 103 103L 58 W 100 103 103 65 65 65 103 103 103 65 65 65

40 L 18 W 126 216 444 126 216 235 444 444 444 235 235 235L 36 W 126 216 250 126 129 129 250 250 250 129 129 129L 58 W 126 129 129 81 81 81 129 129 129 81 81 81

50 L 18 W 180 247 555 180 247 294 555 555 555 294 294 294L 36 W 180 247 312 161 161 161 312 312 312 161 161 161L 58 W 161 161 161 102 102 102 161 161 161 102 102 102

63 L 18 W 170 340 567 170 340 370 700 700 700 370 370 370L 36 W 170 340 393 170 203 203 393 393 393 203 203 203L 58 W 170 203 203 128 128 128 203 203 203 128 128 128

Factor de reducción

Maniobra directamente con el pequeño interruptor automático

Maniobra con interruptor separado

5SY, 5SP4

Curva característica A 0.3 0.35

Curva característica B 0.5 0.6

Curva característica C 1 1

Curva característica D 1 1

Page 70: Catalogo Alpha Beta

BETA ProtecciónPequeños Interruptores automáticos

Configuración

1/66 Siemens ET B1 · 04/2009

1

Capacidad de corriente de pequeños interruptores automáticos con o sin compensación de HQ, HQI y luminarias NAV (número)

Valores diferentes para luminarias compensadas y no compensa-das

Potencia de la luminarias [W]

35 70 150 250 400 1000 2000 3500

Intensidad de la lámpara [A] 0.5 1 1.8 3 3.5 9.5 10.3 18Intensidad de la lámpara compensada

[A] 0.3 0.5 1 1.5 2 6 5.5 9.8

Intensidad transitoria [A] 10 18 36 60 70 120 125 220

In [A] Potencia de la luminarias [W]

35 70 150 250 400 1000 2000 3500

5SY4, 5SY7

Característica B 6 2 1 0 0 0 0 0 010 5 3 1 1 0 0 0 013 7 4 2 1 1 0 0 0

16 8 5 2 1 1 0 0 020 11 6 3 1 1 1 1 025 13 7 3 2 2 1 1 0

32 16 8 4 2 2 1 1 040 20 11 5 3 3 1 1 150 28 15 7 4 4 2 2 1

63 26 14 7 4 3 2 2 1

Característica C 6 6 3 1 1 0 0 0 08 8 4 2 1 1 0 0 0

10 10 6 3 1 1 0 0 0

13 13 7 3 2 1 1 1 016 16 9 4 2 2 1 1 020 18 10 5 3 2 1 1 0

25 25 14 7 4 3 2 1 132 22 12 6 3 3 2 1 140 33 18 9 5 4 2 2 1

50 38 21 10 6 5 3 3 163 53 29 14 9 7 4 4 2

Característica D 6 8 4 2 1 1 0 0 08 11 5 3 2 1 0 0 0

10 14 7 4 2 2 0 0 0

13 18 9 5 3 2 1 1 016 22 11 6 3 3 1 1 020 28 14 7 4 4 1 1 0

25 35 17 9 5 5 2 1 132 44 22 12 7 6 2 2 140 56 28 15 9 8 3 2 1

50 70 35 19 11 10 4 3 263 88 44 24 14 12 4 4 2

5SP4

Característica C 80 76 42 21 12 11 6 6/5 3100 98 54 27 16 14 8/7 8/6 4125 116 64 32 19 16 9 9/8 5

Característica D 80 143/112 80/56 40/31 24/18 20/16 9/6 10/5 5/3100 186/140 103/70 51/39 31/23 26/20 11/7 12/6 7/4125 186/175 103/87 51/48 31/29 26/25 14/9 15/8 8/5

Page 71: Catalogo Alpha Beta

BETA ProtecciónPequeños Interruptores automáticos

Configuración

1/67Siemens ET B1 · 04/2009

1

Programa universal.

Todos los dispositivos de 1 y 2 polos 5SJ, 5SY y 5SP4 pueden utilizarse en redes de 60 o 120 V de CC respectivamente.

Para tensiones mayores, los dispositivos 5SY5 y los 5SP5 son las versiones más adecuadas. En contraposición al resto de pro-ductos, la cámara apaga-chispas de estos dispositivos está equipada con un imán permanente para soportar la extinción del arco.

Por esta razón, la alimentación de estos dispositivos de protec-ción está definida y debe tenerse en consideración.

Hasta 220 V CC de tensión de batería

Hasta 220 V CC de tensión de batería

HAsta 440 V CC de tensión de batería

I2_06357d

1 (-)

2 +

-+

+

1 (-)

2 +

- + +

Un polo

1 (-) 3 (+)

2 + 4

-+

-

+

I2_06358c

1 (-) 3 (+)

2 4+ -

- +

+

1 (-) 3 (+)

2 4+ -

-+

+

1 (-) 3 (+)

2 4

- +

+ -

+

Un polo para L+/L-

I2_06359d

1 (-) 3 (+)

2 4

-+

+

1 (-) 3 (+)

2 4

- + +

- + -++Doble polo

Page 72: Catalogo Alpha Beta

BETA ProtecciónPequeños Interruptores automáticos

Configuración

1/68 Siemens ET B1 · 04/2009

1

Page 73: Catalogo Alpha Beta

Siemens ET B1 · 04/2009

2 2

2/2 Resumen de producto

2/3 Interruptores diferenciales

5SM3, tipo AC

InstantáneosSelectivos îInterruptores diferenciales

5SM3, tipo A

InstantáneosSIGRESSuperresistentes æSelectivos î

2/9 SIQUENCE 5SM3, 5SU1 sensibles a

todo tipo de corrientes tipo B

IDs Superresistentes æIDs Selectivo îCombinados, superresistentes æCombinados, selectivos î

2/14 Componentes adicionales

2/17 Bloques 5SM2, tipo A

InstantáneosSuperresistentes æSelectivos î

2/31 Barras colectoras

2/34 5SM1 y bases de enchufe ID 5SZ9

2/35 Accesorios

2/36 Cómo funciona un aparato de

protección diferencial

BETA ProtecciónAparatos de protección diferencial

Page 74: Catalogo Alpha Beta

BETA ProtecciónAparatos de protección diferencial

2/2 Siemens ET B1 · 04/2009

2

■ Sinopsis

Dispositivos Página Campo de aplicación Normas De uso en

Ed

ifici

os n

ore

sid

enci

alE

difi

cios

resi

den

cial

Ind

ustr

ia

Interruptores diferenciales 5SM3 tipo AC

2/3 Para la protección de personas, equipos y protección contra incendios, así como protección complementaria contra los contactos directos. Detección de corrientes alternas sinusoidales. En versiones instantáneas y selectivas.

IEC/EN 61008 ✓ ✓ ✓

Interruptores diferenciales 5SM3 tipo A

2/4 Para la protección de personas, equipos y protección contra incendios, así como protección complementaria contra los contactos directos. Versión SIGRES para usos bajo atmósferas agresivas. También en versiones superresistentes y selectivas.

IEC/EN 61008 ✓ ✓ ✓

SIQUENCE 5SM3, sensibles a todo tipo de corrientes tipo B

2/11 SIQUENCE, la tecnología de detección de todo tipo de corrientes diferenciales residuales.

VDE 0664-100VDE 0664-200

✓ ✓

Componentes adicionales 2/16 Accionamiento motor y contactos auxiliares para todos los dispositivos 5SM3.

Instrumento de medición para corrientes de descarga a tierra para la localización de las corrientes de fuga y la optimización de las elección del ID.

IEC/EN 62019 ✓ ✓

Bloques diferenciales 5SM2, tipo AC y tipo A

2/19 Configuración flexible del bloque con su 5SY más adecuado gracias a sus amplios abanicos de intensidades asignadas.

IEC/EN 61009 ✓ ✓

Combinados 5SU1, tipo AC y tipo A 2/26 La protección más eficaz para todo tipo de circuitos gracias a su combinación de PIA e ID.

IEC/EN 61009 ✓ ✓ ✓

Barras colectoras 2/37 Las barras colectoras de espiga con secciones de 10 y 16 mm2 permiten ahorrar espacio y tiempo en nuestros cuadros.

-- ✓ ✓ ✓

5SM1 y bases de enchufe ID 5SZ9 2/40 Para la reforma de instalaciones ya existentes.

VDE 0664 ✓ ✓ ✓

Accesorios 2/41 Dispositivos de bloqueo, cubiertas… Todo lo que necesita para el montaje de sus instalaciones.

-- ✓ ✓ ✓

Cómo funciona un aparato de protección diferencial

2/42 Una extensa explicación de cómo funcionan los aparatos de protección diferencial en combinación con interruptores automáticos, así como curvas de disparo, selectividad y capacidad de corte.

-- ✓ ✓ ✓

t

10000

2000

1000

500

200

100

50

20

ms

0,1 0,2 0,5 1 2 5 10 20 50 100

1

30 mA

2 3

10 mA

Resumen del producto

Page 75: Catalogo Alpha Beta

BETA ProtecciónAparatos de protección diferencial

2/3Siemens ET B1 · 04/2009

2

■ Sinopsis

Los interruptores diferenciales tipo AC son de utilización en re-des de hasta 240/415 V CA. Estos dispositivos disparan ante corrientes diferenciales residuales alternas sinusoidales.

Los interruptores diferenciales de sensibilidad 30 mA son de uti-lización tanto de protección de personas, equipos y contra in-cendios, así como protección complementaria ante contactos directos. Se utilizan dispositivos de sensibilidad 10 mA cuando el riesgo para las personas es más elevado.

Todas las instalaciones eléctricas deben poseer protección con-tra los contactos directos e indirectos (según la ITC-BT-24 del Reglamento Electrotécnico de Baja Tensión, REBT), siendo los interruptores diferenciales una protección complementaria efi-caz contra los contactos directos. En los sistemas de dis-tribución TT, son de uso obligatorio los interruptores diferen-ciales de 30 mA para la protección de personas contra los contactos indirectos. Específicamente en la ITC-BT-33 se declara la necesidad de protección diferencial de sensibilidad 30 mA para cada toma de corriente o grupo de las mismas en obra.

Los dispositivos de protección de corriente diferencial residual cuya sensibilidad es de 300 mA están diseñados para ser una protección eficaz contra incendios de origen eléctrico. Los ID de sensibilidad 100 mA son utilizados del mismo modo principal-mente fuera de Europa.

■ Beneficios

• Los IDs con conexión de neutro a la derecha pueden conec-tarse a una serie de PIAs a través de barras colectoras espe-ciales.

• Los contactos auxiliares para el control de la protección a distan-cia están disponibles para todas las series de dispositivos.

• La maneta de maniobra y el botón de test pueden ser blo-queados y precintados mediante un bloqueo de maneta.

Tabla 1: Posibles formas de onda y sus correspondientes corrientes residuales diferenciales.

Tipo de ID adecuado

Circuito Corriente de cargaCorriente residual de carga

(Tipo AC)

Interruptores diferenciales tipo AC 5SM3

Page 76: Catalogo Alpha Beta

BETA ProtecciónAparatos de protección diferencial

2/4 Siemens ET B1 · 04/2009

2

■ Sinopsis

Los interruptores diferenciales tipo AC son de utilización en re-des de hasta 240/415 V CA. Estos dispositivos disparan ante corrientes diferenciales residuales alternas sinusoidales, así como corrientes continuas pulsantes.

Los interruptores diferenciales de sensibilidad 30 mA son de uti-lización tanto de protección de personas, equipos y contra in-cendios, así como protección complementaria ante contactos directos. Se utilizan dispositivos de sensibilidad 10 mA cuando el riesgo para las personas es más elevado.

Todas las instalaciones eléctricas deben poseer protección con-tra los contactos directos e indirectos (según la ITC-BT-24 del Reglamento Electrotécnico de Baja Tensión, REBT), siendo los interruptores diferenciales una protección complementaria efi-caz contra los contactos directos. En los sistemas de dis-tribución TT, son de uso obligatorio los interruptores diferen-ciales de 30 mA para la protección de personas contra los contactos indirectos. Específicamente en la ITC-BT-33 se declara la necesidad de protección diferencial de sensibilidad 30 mA para cada toma de corriente o grupo de las mismas en obra.

Los dispositivos de protección de corriente diferencial residual cuya sensibilidad es de 300 mA están diseñados para ser una protección eficaz contra incendios de origen eléctrico. Los ID de sensibilidad 100 mA son utilizados del mismo modo principal-mente fuera de Europa.

Instantáneos I

Los IDs instantáneos tipo A han sido desarrollados para la actuación inmediata ante corrientes diferenciales residuales peligrosas para las personas y las instalaciones, así como para prevenir los incen-dios de origen eléctrico. Poseen una resistencia a la corriente de im-pulso de al menos1 kA.

SIGRES

Los IDs SIGRES se han desarrollado para su uso en ambientes agresivos, como son piscinas públicas, donde debe protegerse contra el cloro o el ozono, en el sector primario (amoniaco), en edificios en construcción o en la industria química (óxido nitroso, dióxido de sulfuro, disolventes), en industrias de procesamiento de alimentos (sulfuro de hidrógeno) y estancias sin calefacción (humedad). El sistema de protección del núcleo patentado re-quiere de alimentación desde las bornas inferiores para que fun-cione incluso cuando los contactos del aparato estén abiertos.

Superresistentes æ

Los IDs superresistentes (con breve tiempo de retardo) alargan el tiempo de actuación al máximo permisible dentro de los inter-ruptores instantáneos (40 ms para un valor de la intensidad diferencial residual de 5 veces la sensibilidad). Por esta razón, ese breve tiempo de retardo evita desconexiones innecesarias, evitándose interrupciones de la alimentación por corrientes de fuga transitorias como la conexión de baterías de condensa-dores.

Selectivo î

Se usa aguas arriba de un grupo de circuitos protegidos favore-ciendo la selectividad entre interruptores diferenciales, ya sean instantáneos o superresistentes.

■ Beneficios

• Los IDs instantáneos con conexión de neutro a la izquierda pueden conectarse a pequeños interruptores automáticos colocados a su derecha a través de barras colectoras con-vencionales.

• Los IDs instantáneos con conexión de neutro a la derecha pueden conectarse a una serie de PIAs a través de barras colectoras especiales.

• Los aparatos de protección diferencial instantáneos tipo A po-seen una resistencia a la corriente de impulso de forma de onda 8/20 μs de al menos 1 kA, los superresistentes de almenos 3 kA y los IDs selectivos de al menos 5 kA. Esta ca-pacidad asegura sus funciones.

• Los interruptores diferenciales SIGRES poseen una larga vida de uso gracias a su sistema patentado anti-condensación. Posee las mismas dimensiones que un ID convencional, lo que facilita la sustitución.

• Los IDs superresistentes incrementan la disponibilidad de la instalación, evitando disparos innecesarios en la instalación cuando estos no se mantienen lo suficiente.

• Los contactos auxiliares para el control de la protección a dis-tancia están disponibles para todas las series de dispositivos.

• La maneta de maniobra y el botón de test pueden ser blo-queados y precintados mediante un bloqueo de maneta.

Diagrama de selección del aparato de protección diferencial más adecuado.

ID Bloque ID

SIGRES 500 V 50- 400 Hz

Combinado

K S

A BAC

3+N1+N 42

B C D

3

I2_15509

Diseño

ID CombinadoBloque ID

Criteriosde selección

Tipo Equipos, potencia, corriente

diferencial

Red, equipos, condiciones

ambiente

Equipos instalados

Versión

Número de polos

Proteccióncomplementaria

I∆n ≤ 30 mA

Protección contra el fuegoI∆n ≤ 300 mA

Condiciones de disparo

limitadas I∆n

Regulaciónde la instalaciónVDE 0100-410

Objeto del nivel de la sensibilidad del ID I∆n

-530-7xx-482

Equipos instaladosCorriente asignada In

Poder de corte según VDE 0100-410

Equipos

Solo con bloques diferenciales y PIAs de las curvas

Interruptores diferenciales tipo A 5SM3

-25

(Tipo A)

mado9190
Cuadro de texto
Control electrónico Todos los aparatos de protección diferencial tipo A poseen un circuito electrónico integrado que regula en todo momento el acceso de armónicos, corrientes de fuga y de impulso al relé de actuación. De este modo, el dispositivo actúa solo frente al riesgo real y reduce el número de disparos intempestivos.
Page 77: Catalogo Alpha Beta

BETA ProtecciónAparatos de protección diferencial

2/5Siemens ET B1 · 04/2009

2

■ Especificaciones técnicas tipo AC

■ Especificaciones técnicas tipo A

Instantáneo Selectivo

Normas IEC/EN 61008-1 (VDE 0664-10); IEC/EN 61008-2-1 (VDE 0664-11); IEC/EN 61543 (VDE 0664-30)

De acuerdo a las normas IEC 61008-1, IEC 61008-2-1; DIN EN 61008-1, DIN EN 61008-2-1

Resistencia a la corriente de impulso

Con una corriente de forma de onda 0,5/100 kHz o 8/20 μs

De acuerdo a la norma EN 60060-2

A > 200 > 3000

Tensión mínima de servicio para las funciones de test V CA 100

Sección de los conductores de conexión

• Para 2 módulos Hasta In = 16 A, 25 A, 40 A mm2 1.0 ... 16

Hasta In = 100 A, 125 A mm2 1.5 ... 50 --

• Para 2,5 módulos Hasta In = 63 A, 80 A mm2 1.5 ... 25

• Para 4 módulos Hasta In = 25 A, 40 A, 63 A, 80 A mm2 1.5 ... 25

Hasta In = 125 A mm2 2.5 ... 50 2.5 ... 50

Par de apriete de bornes

• Hasta In = 80 A Nm 2.5 ... 3.0

• Hasta In = 100 A, 125 A Nm 3.0 ... 3.5 3.0 ... 3.5

Conexión de entrada Inferior o superior

Posición de montaje Cualquiera

Grado de protección De acuerdo a la norma EN 60529 (VDE 0660-514)

IP 20, con los conductores conectados

Protección contra los contactos

De acuerdo a la norma EN 50274-1 (VDE 0660-514)

dedos y mano apoyada

Endurancia Ciclos de ensayo de acuerdo a la norma CEI/EN 61008

Ciclos de maniobra

> 10 000

Temperatura de almacenamiento ˚C -40 ... +75

Temperatura ambiente ˚C -5 a +45

Estabilidad climática De acuerdo a la CEI 60068-2-30 28 ciclos (55 ºC; 95 % de humedad relativa)

Libre de CFC y siliconas Sí

Instantáneo SIGRES Superresistente Selectivo

Normas IEC/EN 61008-1 (VDE 0664-10); IEC/EN 61008-2-1 (VDE 0664-11); IEC/EN 61543 (VDE 0664-30)

De acuerdo a las normas IEC 61008-1, IEC 61008-2-1; DIN EN 61008-1, DIN EN 61008-2-1

Resistencia a la corriente de impulso

Con una corriente de forma de onda 8/20 μs

De acuerdo a la norma EN 60060-2

kA > 1 > 3 > 5

Tensión mínima de servicio para las funciones de test V CA 100

Sección de los conductores de conexión

• Para 2 módulos Hasta In = 16 A, 25 A, 40 A mm2 1.0 ... 16

Hasta In = 100 A, 125 A mm2 1.5 ... 50 -- -- --

• Para 2,5 módulos Hasta In = 63 A, 80 A mm2 1.5 ... 25

• Para 4 módulos Hasta In = 25 A, 40 A, 63 A, 80 A mm2 1.5 ... 25

Hasta In = 125 A mm2 2.5 ... 50 -- -- 2.5 ... 50

Par de apriete de bornes

• Hasta In = 80 A Nm 2.5 ... 3.0

• Hasta In = 100 A, 125 A Nm 3.0 ... 3.5 -- -- 3.0 ... 3.5

Conexión de entrada Inferior o superior Inferior Inferior o superior

Posición de montaje Cualquiera

Grado de protección De acuerdo a la norma EN 60529 (VDE 0660-514)

IP 20, con los conductores conectados

Protección contra los contactos

De acuerdo a la norma EN 50274-1 (VDE 0660-514)

Dedos y mano apoyada

Endurancia Ciclos de ensayo de acuerdo a la norma CEI/EN 61008

Ciclos de maniobra

> 10 000

Temperatura de almacenamiento ˚C -40 ... +75

Temperatura ambiente ˚C -25 ... +45, Marcado con

Estabilidad climática De acuerdo a la CEI 60068-2-30 28 ciclos (55 ºC; 95 % de humedad relativa)

Libre de CFC y siliconas Sí

-25

Especificaciones técnicas Tipo AC y A

Page 78: Catalogo Alpha Beta

BETA ProtecciónAparatos de protección diferencial

2/6 Siemens ET B1 · 04/2009

2

■ Selección y datos de pedido

Sensibilidad Intensidadasignada

Módulos Conexión de N derecha

Conexión de N izquierda

Emba-laje

Peso por pieza

IΔn In Tipo

mA A Piezas kg

Disparo instantáneo

125 ... 230 V AC; 50 ... 60 Hz; 2-polos10 16 2 5SM3 111-0 – 1 0.22030 25 5SM3 312-0 – 1 0.220

40 5SM3 314-0 – 1 0.220100 25 5SM3 412-0 – 1 0.220

40 5SM3 414-0 – 1 0.220300 25 5SM3 612-0 – 1 0.220

40 5SM3 614-0 – 1 0.22030 63 2,5 5SM3 316-0 – 1 0.300

80 5SM3 317-0 – 1 0.300100 63 5SM3 416-0 – 1 0.300

80 5SM3 417-0 – 1 0.300300 63 5SM3 616-0 – 1 0.300

80 5SM3 617-0 – 1 0.300

230 ... 400 V AC; 50 ... 60 Hz; 4-polos30 25 4 5SM3 342-0 5SM3 342-0KL 1 0.473

40 5SM3 344-0 5SM3 344-0KL 1 0.47363 5SM3 346-0 5SM3 346-0KL 1 0.47380 5SM3 347-0 5SM3 347-0KL 1 0.473

100 25 5SM3 442-0 – 1 0.47340 5SM3 444-0 – 1 0.47363 5SM3 446-0 – 1 0.473

300 25 5SM3 642-0 5SM3 642-0KL 1 0.47340 5SM3 644-0 5SM3 644-0KL 1 0.47363 5SM3 646-0 5SM3 646-0KL 1 0.47380 5SM3 647-0 5SM3 647-0KL 1 0.473100 5SM3 648-0 – 1 0.500

500 25 5SM3 742-0 – 1 0.48040 5SM3 744-0 – 1 0.48063 5SM3 746-0 – 1 0.480

30 125 5SM3 345-0 – 1 0.473100 5SM3 445-0 – 1 0.500300 5SM3 645-0 – 1 0.480500 5SM3 745-0 – 1 0.480

î Selectivo, resistencia a la corriente de impulso >3 kA

230 ... 400 V AC; 50 ... 60 Hz; 4-polos300 100 4 5SM3 648-2 – 1 0.473

Interruptores diferenciales tipo AC 5SM3

* Podrá solicitar esta cantidad o un múltiplo de la misma.

Page 79: Catalogo Alpha Beta

BETA ProtecciónAparatos de protección diferencial

2/7Siemens ET B1 · 04/2009* Podrá solicitar esta cantidad o un múltiplo de la misma

2

■ Selección y datos de pedido

Sensibilidad Intensidadasignada

Intensidad máxi-ma del fusible antepuesto

Módulos Tipo Emba-laje

Peso por pieza

IΔn In

mA A A Piezas kg

ID, tipo AInstantáneo

Hasta 40 A

63 A y 80 A

1P+N; 125 ... 230 V AC; 50 ... 60 Hz

Conecxión de N, derecha

10 16 63 2 5SM3 111-6 1 0.230

30 16 63 2 5SM3 311-6 1 0.23025 5SM3 312-6 1 0.23040 5SM3 314-6 1 0.230

63 100 2.5 5SM3 316-6 1 0.32080 5SM3 317-6 1 0.320100 2 5SM3 318-6KK 1 0.245125 5SM3 315-6KK 1 0.245

100 25 63 2 5SM3 412-6 1 0.23040 5SM3 414-6 1 0.23063 100 2.5 5SM3 416-6 1 0.300

80 5SM3 417-6 1 0.300100 125 2 5SM3 418-6KK 1 0.245125 5SM3 415-6KK 1 0.245

300 25 63 2 5SM3 612-6 1 0.21040 5SM3 614-6 1 0.21063 100 2.5 5SM3 616-6 1 0.280

80 5SM3 617-6 1 0.280

100 A y 125 A:

100 125 2 5SM3 618-6KK 1 0.245125 5SM3 615-6KK 1 0.245

Conexión de N, izquierda

10 16 63 2 5SM3 111-6KL 1 0.280

30 16 63 2 5SM3 311-6KL 1 0.28025 5SM3 312-6KL 1 0.28040 5SM3 314-6KL 1 0.280

63 100 2.5 5SM3 316-6KL 1 0.310

100 40 63 2 5SM3 414-6KL 1 0.28063 100 2.5 5SM3 416-6KL 1 0.310

300 25 63 2 5SM3 612-6KL 1 0.28040 5SM3 614-6KL 1 0.28063 100 2.5 5SM3 616-6KL 1 0.310

Hasta 80 A

100 A y 125 A

3P+N; 230 ... 400 V AC; 50 ... 60 Hz

Conexión de N, derecha

30 25 100 4 5SM3 342-6 1 0.50040 5SM3 344-6 1 0.50063 5SM3 346-6 1 0.500

80 5SM3 347-6 1 0.500100 5SM3 348-6 1 0.538

125 125 5SM3 345-6 1 0.500

100 40 100 4 5SM3 444-6 1 0.46063 5SM3 446-6 1 0.460100 5SM3 448-6 1 0.538

125 125 5SM3 445-6 1 0.480

300 25 100 4 5SM3 642-6 1 0.44040 5SM3 644-6 1 0.44063 5SM3 646-6 1 0.440

80 5SM3 647-6 1 0.440100 5SM3 648-6 1 0.538

125 125 5SM3 645-6 1 0.480

500 25 100 4 5SM3 742-6 1 0.44040 5SM3 744-6 1 0.44063 5SM3 746-6 1 0.440

100 5SM3 748-6 1 0.538

125 125 5SM3 745-6 1 0.480

10 000

-25

(Tipo A)

Interruptores diferenciales tipo A 5SM3

Page 80: Catalogo Alpha Beta

BETA ProtecciónAparatos de protección diferencial

2/8 Siemens ET B1 · 04/2009* Podrá solicitar esta cantidad o un múltiplo de la misma.

2

ID, tipo AInstantáneo

3P+N; 230 ... 400 V AC; 50 ... 60 Hz

Conexión de N, izquierda

30 25 100 4 5SM3 342-6KL 1 0.50040 5SM3 344-6KL 1 0.50063 5SM3 346-6KL 1 0.50080 5SM3 347-6KL 1 0.500

300 25 100 4 5SM3 642-6KL 1 0.44040 5SM3 644-6KL 1 0.44063 5SM3 646-6KL 1 0.44080 5SM3 647-6KL 1 0.440

ID, tipo AInstantáneo, versiones especiales

1P+N; 24 ... 125 V AC; 50 ... 60 Hz

30 16 63 2 5SM3 311-6KK13 1 0.280

3P+N; 500 V AC; 50 ... 60 Hz

30 25 63 4 5SM3 352-6 1 0.50040 5SM3 354-6 1 0.50063 5SM3 356-6 1 0.500

300 25 63 4 5SM3 652-6 1 0.44040 5SM3 654-6 1 0.44063 5SM3 656-6 1 0.440

3P+N; 230 ... 400 V AC; 50 ... 400 Hz

30 25 80 4 5SM3 342-6KK03 1 0.50040 5SM3 344-6KK03 1 0.500

ID, tipo AInstantáneos SIGRES

1P+N; 125 ... 230 V AC; 50 ... 60 Hz

30 25 63 2 5SM3 312-6KK12 1 0.23040 5SM3 314-6KK12 1 0.230

63 100 2.5 5SM3 316-6KK12 1 0.32080 5SM3 317-6KK12 1 0.320

3P+N; 230 ... 400 V AC; 50 ... 60 Hz

30 25 100 4 5SM3 342-6KK12 1 0.50040 5SM3 344-6KK12 1 0.50063 5SM3 346-6KK12 1 0.50080 5SM3 347-6KK12 1 0.500

300 40 100 4 5SM3 644-6KK12 1 0.44063 5SM3 646-6KK12 1 0.440

Sensibilidad Intensidadasignada

Intensidad máxi-ma del fusible antepuesto

Módulos Tipo Emba-laje

Peso por pieza

IΔn In

mA A A Piezas kg

10 000

-25

(Tipo A)

Interruptores diferenciales tipo A 5SM3

Page 81: Catalogo Alpha Beta

BETA ProtecciónAparatos de protección diferencial

2/9Siemens ET B1 · 04/2009* Podrá solicitar esta cantidad o un múltiplo de la misma

2

ID, tipo ASelectivos î, SIGRES

3P+N; 230 ... 400 V AC; 50 ... 60 Hz

300 63 100 4 5SM3 646-8KK12 1 0.440

ID, tipo ASuperresistentes æ

1P+N; 125 ... 230 V AC; 50 ... 60 Hz

30 25 63 2 5SM3 312-6KK01 1 0.23040 5SM3 314-6KK01 1 0.23063 100 2.5 5SM3 316-6KK01 1 0.320

300 63 100 2.5 5SM3 616-6KK01 1 0.320

3P+N; 230 ... 400 V AC; 50 ... 60 Hz

30 25 100 4 5SM3 342-6KK01 1 0.50040 5SM3 344-6KK01 1 0.50063 5SM3 346-6KK01 1 0.500

300 40 100 4 5SM3 644-6KK01 1 0.49263 5SM3 646-6KK01 1 0.49180 5SM3 647-6KK01 1 0.493

ID, tipo ASelectivos î

1P+N; 125 ... 230 V AC; 50 ... 60 Hz

100 63 100 2.5 5SM3 416-8 1 0.300

300 40 50 2 5SM3 614-8 1 0.25063 100 2.5 5SM3 616-8 1 0.28080 100 5SM3 617-8 1 0.320

Up to 80 A

3P+N; 230 ... 400 V AC; 50 ... 60 Hz

Conexión de N, derecha

100 40 100 4 5SM3 444-8 1 0.46063 5SM3 446-8 1 0.460

300 40 100 4 5SM3 644-8 1 0.44063 5SM3 646-8 1 0.440125 125 5SM3 645-8 1 0.480

500 125 125 4 5SM3 745-8 1 0.4801000 63 100 4 5SM3 846-8 1 0.515

Conexión de N, izquierda

300 63 100 4 5SM3 646-8KL 1 0.440

Sensibilidad Intensidadasignada

Intensidad máxi-ma del fusible antepuesto

Módulos Tipo Emba-laje

Peso por pieza

IΔn In

mA A A Piezas kg

10 000

-25

(Tipo A)

Interruptores diferenciales tipo A 5SM3

Page 82: Catalogo Alpha Beta

BETA ProtecciónAparatos de protección diferencial

2/10 Siemens ET B1 · 04/2009

2

■ Diagramas de dimensiones

■ Esquemas de dimensiones

Nota:La alimentación para los dispositivos SIGRES debe hacerse desde las bornas 2, 4, 6 y N.

IDs hasta 80 A

1P+N2 módulos

1P+N2.5 módulos

3P+N4 módulos

ID 100 y 125 A

1P+N, 2 módulos 3P+N, 4 módulos

T

N2

N1

36

T

N2

N1

45

T

72

N642

N531

45 90

44647

I2_07860c

45 88

443665770

N2

N1

I2_1

2856

a

72

1/L1 3/L2 5/L3 7/N

2/L1 4/L2 6/L3 8/N

I2_0

7830

a

45 87

4465768

1P+N 3P+NConexión de N, derecha

3P+N100 A, 125 A

Conexión de N, izquierda

I2_1

36

36

2 N

1 N

I2_1

36

37

2 4 6 N

1 5 N3

I2_1

36

39

2 4 6 N

1 5 N3

I2_1

36

38

2 4 6N

N 3 51

-25

(Tipo A)

Interruptores diferenciales tipo AC y A 5SM3

Page 83: Catalogo Alpha Beta

BETA ProtecciónAparatos de protección diferencial

2/11Siemens ET B1 · 04/2009

2

■ Sinopsis

Convertidores de frecuencia, dispositivos médicos y sistemas UPS son de uso cada vez más extendidos en la industria y el sector terciario. Usando equipos como estos son cada vez más comunes las corrientes diferenciales residuales continuas alisa-das o acompañadas de corrientes diferenciales residuales alter-nas.

Los aparatos de protección diferencial tipo A y tipo AC no de-tectan las corrientes diferenciales residuales continuas alisadas. Además, en el caso de que una corriente diferencial residual pulsante fuese acompañada de una corriente continua alisada, los interruptores diferenciales tipo A se vuelven más insensibles. En el caso de que sucediese, el dispositivo no actuaría como se esperase de él, comprometiendo la función protección.

Los interruptores diferenciales universales SIQUENCE tipo B po-seen un toroidal adicional que les suministran una señal de con-trol. De este modo es posible evaluar los cambios en el toroidal producidos por las corrientes continuas alisadas, asegurando la función protección tal y como la deseamos.

La serie de dispositivos de protección de corrientes diferen-ciales residuales SIQUENCE tipo B se encuentra disponible en corrientes asignadas de 16 a 80 A, bipolares o tetrapolares. Los diferenciales combinados alcanzan los 100 y 125 A con curvas características C o D.

■ Beneficios

• Los aparatos de protección diferencial sensibles a todo tipo de corrientes no solo detectan aquellas corrientes residuales diferenciales sinusoidales o continuas pulsantes, sino tam-bién las corrientes continuas alisadas o una combinación de esta con las anteriores, lo que asegura la respuesta esperada y ofrece la función protección deseada.

• La característica de disparo está adaptada a corrientes dife-renciales residuales de altas frecuencias en instalaciones ca-pacitivas, lo que afianza una respuesta correcta del disposi-tivo.

• Los diferenciales combinados están disponibles hasta 125 A. No solo protege a personas, equipos y contra incendios de origen eléctrico, sino contra eventuales sobreintensidades, protegiendo a la instalación. Proporciona una gran protección al cableado y un ahorro de costes en la instalación.

■ Especificaciones técnicas

Aparatos combinados Aparatos combinados5SM3 5SU1

De acuerdo a las normas IEC/EN 61008-1 (VDE 0664-10); VDE 0664-100; IEC/EN 61543 (VDE 0664-30); IEC 62423

IEC/EN 61009-1 (VDE 0664-20); VDE 0664-200; IEC/EN 61543 (VDE 0664-30); IEC 62423

Versiones 1P+N 3P+N 4P

Curva característica de disparo -- -- C, D

Resistencia a la corriente de impulso Con una corriente de forma de onda 8/20 μs de acuerdo a la norma EN 60060-2• Superresistente kA > 3 > 3 > 3• Selectivo kA -- > 5 > 5

Tensión mínima de servicio para las funciones de test

V CA 150 150 150

Tensión asignada Un V CA 230 400 400, 480

Frecuencia asignada Hz 50 ... 60

Intensidad asignada In A 16, 25, 40, 63 25, 40, 63, 80 100, 125

Sensibilidad I�n mA 30, 300, 500

Intensidad de cortocircuito asignada• Im A 800 --• Icn kA -- 10

Sección de los conductores de conexión• Rígido mm2 1.5 ... 25 6 ... 50• Flexible mm2 1.5 ... 16 6 ... 35

Par de apriete de bornes Nm 2.5 ... 3.0 3.0 ... 3.5

Conexión de entrada Inferior o superior

Posición de montaje Cualquiera

Grado de protección de acuerdo a la norma EN 60529 (VDE 0660-514)

IP20

Protección contra los contactos de acuerdo a la norma EN 50274-1 (VDE 0660-514)

IP 20, con los conductores conectados

Endurancia ciclos de ensayo de acuerdo a la norma CEI/EN 61008

> 10 000 Ciclos de maniobra

Temperatura de almacenamiento ˚C -40 ... +75

Temperatura ambiente ˚C -25 ... +45, Marcado con

Estabilidad climática De acuerdo a la CEI 60068-2-30

28 ciclos (55 ºC; 95 % de humedad relativa)

Libre de CFC y siliconas Sí

-25

-25

(Tipo B)

SIQUENCE sensible a todo tipo de corrientestipo B 5SM3, 5SU1

Page 84: Catalogo Alpha Beta

BETA ProtecciónAparatos de protección diferencial

2/12 Siemens ET B1 · 04/2009* Podrá solicitar esta cantidad o un múltiplo de la misma.

2

■ Selección y datos de pedido

Sensibilidad Intensidadasignada

Intensidad máxi-ma del fusible antepuesto

Módulos Tipo Emba-laje

Peso por pieza

IΔn In

mA A A Piezas kg

IDs SIQUENCE, tipo BSuperresistente æ

1P+N; 230 V AC; 50 ... 60 Hz

30 16 100 4 5SM3 321-4 1 0.59025 5SM3 322-4 1 0.59040 5SM3 324-4 1 0.58863 5SM3 326-4 1 0.591

300 16 100 4 5SM3 621-4 1 0.60025 5SM3 622-4 1 0.60040 5SM3 624-4 1 0.59163 5SM3 626-4 1 0.586

3P+N; 230 ... 400 V AC; 50 ... 60 Hz

30 25 100 4 5SM3 342-4 1 0.60040 5SM3 344-4 1 0.60063 5SM3 346-4 1 0.60080 5SM3 347-4 1 0.600

300 25 100 4 5SM3 642-4 1 0.52040 5SM3 644-4 1 0.52063 5SM3 646-4 1 0.52080 5SM3 647-4 1 0.520

500 63 100 4 5SM3 746-4 1 0.52080 5SM3 747-4 1 0.520

IDs SIQUENCE, tipo BSelectivo î

3P+N; 230 ... 400 V AC; 50 ... 60 Hz

300 63 100 4 5SM3 646-5 1 0.52080 5SM3 647-5 1 0.520

500 63 100 4 5SM3 746-5 1 0.52080 5SM3 747-5 1 0.520

Combinados SIQUENCE, tipo B superresistente æ,poder de corte de 10 kA

4P; 400 V AC; 50 ... 60 Hz

Curva característica C

30 100 11 5SU1 374-7AK81 1 2.050125 5SU1 374-7AK82 1 2.050

300 100 11 5SU1 674-7AK81 1 2.050125 5SU1 674-7AK82 1 2.050

Curva característica D

30 100 11 5SU1 374-8AK81 1 2.050300 100 11 5SU1 674-8AK81 1 2.050

4P; 480 V AC; 50 ... 60 Hz

Curva característica C

300 100 11 5SU1 674-7CK81 1 2.050125 5SU1 674-7CK82 1 2.050

Combinados SIQUENCE, tipo B Selectivo î,poder de corte de 10 kA

4P; 400 V AC; 50 ... 60 Hz

Curva característica C

300 125 11 5SU1 674-7BK82 1 1.950

Curva característica D

300 100 11 5SU1 674-8BK81 1 1.950

10 000

-25

(Tipo B)

SIQUENCE sensible a todo tipo de corrientes tipo B 5SM3, 5SU1

Page 85: Catalogo Alpha Beta

BETA ProtecciónAparatos de protección diferencial

2/13Siemens ET B1 · 04/2009

2

■ Diagramas de dimensiones

■ Esquemas eléctricos

IDs SIQUENCE, tipo B1P+N, 4 módulos

IDs SIQUENCE, tipo B3P+N, 4 módulos

Combinados SIQUENCE, tipo B 4P, 11 módulos

I2_1

3972

4464

727

45 90

N1

N2

T

45 90m

ax 6

7

I2_1

3622

7198 4470

IDS SIQUENCE, tipo B IDs SIQUENCE, tipo B Combinados SIQUENCE, tipo B1P+N, 4 módulos 3P+N, 4 módulos 4P, 11 módulos

I2_1

3973

N2

N1

T

1 3 5 N

2 4 6 N

I2_1

376

5

Y1 Y2 1 3 5 7

2 4 6 8

I2_1

376

6

-25

(Tipo B)

SIQUENCE sensible a todo tipo de corrientestipo B 5SM3, 5SU1

Page 86: Catalogo Alpha Beta

BETA ProtecciónAparatos de protección diferencial

2/14 Siemens ET B1 · 04/2009

2

■ Información adicional

Configuración del dispositivo

Los aparatos de protección diferencial sensibles a todo tipo de corrientes diferenciales residuales se basan en dos circuitos de actuación: el primero detecta las corrientes sinusoidales o con-tinuas pulsantes sin necesidad de corriente de alimentación adi-cional; el segundo, auxiliar, detecta las eventuales corrientes diferenciales residuales continuas alisadas. El diagrama inferior muestra ambos circuitos.

El toroidal W1 registra las corrientes diferenciales residuales si-nusoidales y continuas pulsantes del circuito. El toroidal W2 re-gistra las corrientes continuas alisadas y, en caso de una falta, el circuito electrónico E envía al relé de actuación A que dispare el accionamiento M, el cual desconecta el circuito disipando la falta.

Diseño del ID tipo B

Diseño del aparato combinado tipo B

Modo de funcionamiento

Los aparatos de protección diferencial sensibles a todo tipo de corrientes actúan independientemente a la tensión suministrada para su tipo A (corrientes alternas y sinusoidales pulsantes), de acuerdo a la norma UNE-EN 61008-1 en su apartado 3.3.4.

Es necesaria una tensión mínima de suministro para la detec-ción de corrientes diferenciales residuales continuas alisadas a través del segundo toroidal (IDs englobados en el punto 3.3.5 de la citada norma). Esta alimentación se extrae de la misma red a proteger y está dimensionada de forma que el circuito elec-trónico pueda operar con una reducida tensión de alimentación de 50 V.

Esto asegura la actuación ante corrientes diferenciales residu-ales continuas alisadas mientras exista una tensión de suminis-tro. En el caso de no existir alimentación por causa de alguna falta, p.e. rotura del conductor de neutro, la protección ante co-rrientes alternas y continuas pulsantes se mantiene, ya que no precisa de tensión de alimentación. Esto quiere decir que ante el caso más desfavorable de caída del neutro, se mantiene un nivel de protección de personas, equipos y contra incendios.

Los aparatos de protección diferencial tipo B están diseñados para trabajar en redes trifásicas aguas arriba de circuitos de rectificadores. No están diseñados para su utilización en redes de corriente continua ni otras redes donde su frecuencia sea distinta de 50 a 60 Hz.

Los diferenciales compactos son un pequeño interruptor au-tomático y un interruptor diferencial en un solo bloque compacto cuya intensidad puede ser de hasta 125 A.

De este modo no solo se asegura la protección de personas, equipos y contra incendios, sino también la protección de la instalación. El sistema de actuación del interruptor diferencial actúa sobre el mecanismo de apertura del pequeño interruptor automático, el cual abre el circuito, en el momento en el que se detecte una corriente diferencial residual peligrosa.

Protección efectiva ante altas frecuencias

Además de los tipos de formas de onda que puede detectar (continua alisada, continua pulsante y alterna) las corrientes alternas de altas frecuencias también pueden presentarse en equipos electrónicos así como rectificadores en convertidores de frecuencia y tomógrafos computados, así como a la salida de un convertidor de frecuencia.

Se definen los valores de actuación para hasta 2 kHz como indica la DIN VDE 0664-100.

Como dato, solo se pueden hacer ciertas aseveraciones acerca del riesgo de fibrilación cardíaca en frecuencias por encima de los 100 Hz. No se puede realizar ninguna declaración justificada sobre los efectos térmicos o electrolíticos sobre el organismo humano.

Por este motivo no existe protección contra los contactos direc-tos por encima de los 100 Hz.

Para frecuencias mayores, la protección contra los contactos in-directos debe implementarse dentro de las consideraciones a tener en cuenta para el dispositivo de protección de corriente diferencial residual: tensión máxima de contacto de 50 V (24 V en locales húmedos) y una resistencia de tierra dentro de los parámetros establecidos.

M Mecanismo del ID

PIA Parte correspondiente al pequeño interruptor automático

A Relé

E Sistema electrónico para el disparo en caso de CC diferencial

n Devanado secundario

W1 Transformador diferencial para la detección de CA pulsantes diferen-ciales

W2 Transformador diferencial para la detección de CC alisadas diferen-ciales

T Pulsador de test (ensayo de funcionalidad)

E

642 N

T

An

n

W1

W2

I2_13608a

M

531 N

E

642 8

T

An

n

W1

W2

I2_13609b

531 7

M PIA

-25

(Tipo B)

SIQUENCE sensible a todo tipo de corrientes tipo B 5SM3, 5SU1

Page 87: Catalogo Alpha Beta

BETA ProtecciónAparatos de protección diferencial

2/15Siemens ET B1 · 04/2009

2Versiones

Superresistentes æBreve retardo del tiempo de respuesta para evitar los disparos intempestivos ante corrientes de fuga transitorias. Resistencia a la corriente de impulso de hasta 3 kA.

Selectivos îDe uso aguas arriba de otros interruptores diferenciales a modo de dispositivo selectivo, ya sean instantáneos o superresis-tentes.

Configuración

La norma DIN VDE 0100-530: selección de los dispositivos de protección, describe cómo debe ser la configuración de una in-stalación con interruptores diferenciales.

La norma UNE-EN 50178:1998, equipos electrónicos para su uso en instalaciones de potencia (DIN VDE 1600) describe, en-tre otras cosas, cómo seleccionar el dispositivo más adecuado para cada instalación.

En el momento de la configuración de la instalación eléctrica, las cargas eléctricas susceptibles de generar corrientes de fuga deben separarse en un circuito a parte, que estará protegido por un interruptor diferencial SIQUENCE sensible a todo tipo de corrientes (tipo B).

Los circuitos con este tipo de cargas no deben derivar de circui-tos protegidos por interruptores diferenciales selectivos tipo A o AC:

Sn

n n

≤ ≥

I2_1

3610

a

Tipo

CA/A300 mA

Tipo

CA/A100 mA

Tipo

B30 mA

Wh

230/400 V CA, 3 fases

Wh

Tipo

CA/An 300 mA

Tipo

CA/An 100 mA

Tipo

Bn 30 mA

≤ ≥

S

I2_1

3611

a

230/400 V CA, 3 fases

-25

(Tipo B)

SIQUENCE sensible a todo tipo de corrientestipo B 5SM3, 5SU1

Page 88: Catalogo Alpha Beta

BETA ProtecciónAparatos de protección diferencial

2/16 Siemens ET B1 · 04/2009

2

■ Sinopsis

Los contactos auxiliares (AS) señalizan la posición de los con-tactos del ID.

El accionamiento motor es útil para el control remoto de los ID. También es posible accionarlo manualmente. Posee función de bloqueo, para trabajos de mantenimiento seguros. Puede man-darse a distancia la reconexión mediante acuse de recibo.

El instrumento de medición para corrientes de descarga a tierra detecta la fuga (al igual que un interruptor automático) como si fuese el proceso de detección convencional de un ID. Se usa para la detección de corrientes de fuga de hasta 300 mA. Necesita de un voltímetro de más de 1 M�/V y un espectro de tensiones en CA de Urms = 1 mV a 2 V. Como dato, para evitar los disparos intempestivos del interruptor diferencial, las corri-entes de fuga medidas no deben ser superiores a 1/3 de la sen-sibilidad del dispositivo.

■ Beneficios

• Gracias a las grapas metálicas, el accionamiento motor puede anexarse (o recolocarse) a la derecha de un disposi-tivo sin necesidad de herramientas adicionales.

• Los dispositivos pueden integrarse en un sistema de bus, como el instabus KNX, bus AS-interface o PROFIBUS, medi-ante entradas binarias.

• El instrumento de medición para corrientes de descarga a tierra permite la selección sistemática de la sensibilidad de los diferenciales a disponer, previniendo de este modo situar aparatos de protección diferencial cuyas sensibilidades se vean superadas por las corrientes de fuga presentes en la instalación.

■ Tabla de especificaciones técnicas

Contactos auxiliares (AS) Contactos auxiliares (AS)5SW3 30 5SW3 330

De acuerdo a las normas IEC/EN 62019 (VDE 0640)

IEC 62019; EN 62019

Bornas

• Sección de los conductores mm2 0.75 ... 2.5

• Par de apriete Nm 0.6 ... 0.8

Protección contra los cortocircuitos B6 o C6 o fusible gL/gG de 6 A

Carga mínima en los contactos 50 mA/24 V

Carga máxima en los contactos

• 230 V CA, CA-12 A 6 5

• 230 V AC, CA-14 A 3.6 --

• 220 V CC, CC-12 A 1 0.5

Componentes adicionales

Page 89: Catalogo Alpha Beta

BETA ProtecciónAparatos de protección diferencial

2/17Siemens ET B1 · 04/2009* Podrá solicitar esta cantidad o un múltiplo de la misma

2

■ Selección y datos de pedido

Versión Módulos Tipo Emba-laje

Peso porunidad

Piezas kg

Contctos auxiliares (AS)para IDs 5SM3 hasta 80 A

1 NO + 1 NC 0.5 5SW3 300 1/10 0.042

2 NC 0.5 5SW3 301 1/10 0.042

2 NO 0.5 5SW3 302 1/10 0.042

Contactos auxiliares (AS)para IDs 5SM3 hasta 100 ... 125 A, 3P+N

1 NO + 1 NC 0.5 5SW3 330 1 0.040

Accionamiento motor (RC)para IDs 5SM3 hasta 80 A

Tensión asignada Un = 230 V CA 3.5 5ST3 051 1 0.395

Dispositivo de medidda de corriente diferencial

Tensión asignada Un = 500 V AC; 50 ... 60 Hz; 4P

4 5SM1 930-0 1 0.430

Sensibilidad I�n = 0 ... 300 mA

Intensidad asignada In = 63 A

Cubiertas para las conexiones de las bornas

Para interruptores diferenciales de uso residen-cial de hasta 80 A, precintables (2 en cada bolsa de plástico)

2 5SW3 010 1/50 0.003

2.5 5SW3 011 1/50 0.004

4 5SW3 008 1/50 0.006

Bloqueo de maneta

para IDs de hasta 80 A,

precintable y bloqueable 5SW3 303 1 0.008

Candado

Para bloqueo de maneta 5SW3 303 5ST3 802 1 0.027

Bloqueo de maneta con candado

Comprende un bloqueo de maneta 5SW3 303 y un candado 5ST3 802

5SW3 312 1 set 0.035

I2_1

3711

a

Componentes adicionales

Page 90: Catalogo Alpha Beta

BETA ProtecciónAparatos de protección diferencial

2/18 Siemens ET B1 · 04/2009

2

■ Diagramas de dimensiones

■ Esquemas de dimensiones

■ Información adicional

Gossen-Metrawatt ofrecen dispositivos de ensayo de las funciones de test y ensayo de las propiedades de protección de los ID.

Para más información:Gossen-Metrawatt GmbH Thomas-Mann-Str. 16-20 D-90471 NurembergTel. +49 (0) 9 11/86 02-111Fax +49 (0) 9 11/86 02-777http://www.gmc-instruments.come-mail: [email protected]

Contactos auxiliares (AS) para IDs 5SM3 de hasta 80 A

Contactos auxiliares (AS) para IDs 5SM3, 100 A, 125 A, 3P+N

Accionamiento motor Dispositivo de medida de corriente diferencial

I2_0

7861

d

45 90

44647

99

I2_0

7862

b

45 87

43606

9045

I2_1

2624

a

74736

44

63

I2_0

7843

c

74455

72

45 90

N642

N531

Contactos auxiliares (AS) para IDs 5SM3 de hasta 80 A

Contactos auxiliares (AS) para IDs 5SM3, 100 A, 125 A, 3P+N

1 NO + 1 NC 2 NC 2 NO 1 NO + 1 NC

Accionamiento motor Dispositivo de medida de corriente diferencial

21 13

22 14

21 11

22 12

23 13

24 14

23 11

24 12

M

P N 1 2 3

OFFON

I2_12337a

1 3 5 N

2 4 6 N

V ≥ 1 MΩ/V

Componentes adicionales

Page 91: Catalogo Alpha Beta

BETA ProtecciónAparatos de protección diferencial

2/19Siemens ET B1 · 04/2009

2

■ Sinopsis

Los bloques diferenciales tipo AC son de uso en redes de hasta 240 /415 V CA. Disparan ante el eventual flujo de una corriente diferencial residual alterna.

Los bloques diferenciales de sensibilidad menor o igual a 30 mA son de uso para la protección de personas, equipos y contra in-cendios, y como protección complementaria contra los contac-tos directos.

Los dispositivos con una sensibilidad de hasta 300 mA son usados para la protección contra incendios de origen eléctrico.

Los bloques diferenciales pueden combinarse con pequeños in-terruptores de las cuatro curvas características dentro de los rangos establecidos de corrientes. Los dos componentes sim-plemente se unen sin necesidad de ninguna herramienta.

La combinación de ambos dispositivos lleva a la protección de personas, equipos y de la instalación.

■ Beneficios

• Nuestra variedad de bloques diferenciales y sus amplios aba-nicos de intensidades de servicio asignadas ofrecen una am-plia gama de combinaciones posibles para todas las aplica-ciones.

• Pueden incluirse accesorios desde el lado derecho del ID.• Todos los dispositivos de 100 A poseen desconexión remota

a través de los bornes Y1/Y2. Esta ventaja ayuda a la desco-nexión centralizada.

• Ambos componentes se unen sin necesidad de herramientas adicionales y mediante grapas incluidas de fábrica que ase-guran la unión. Ahorre una considerable cantidad de tiempo.

-25

(Tipo A)

Bloques diferenciales tipo AC

Page 92: Catalogo Alpha Beta

BETA ProtecciónAparatos de protección diferencial

2/20 Siemens ET B1 · 04/2009

2

■ Resumen

Los bloques diferenciales tipo A son de uso en redes de hasta 240 /415 V CA. Disparan ante el eventual flujo de una corriente diferencial residual alterna, así como ante corrientes continuas pulsantes.

Los bloques diferenciales de sensibilidad menor o igual a 30 mA son de uso para la protección de personas, equipos y contra in-cendios, y como protección complementaria contra los contac-tos directos.

Los dispositivos con una sensibilidad de hasta 300 mA son usados para la protección contra incendios de origen eléctrico.

Los bloques diferenciales pueden combinarse con pequeños in-terruptores de las cuatro curvas características dentro de los rangos establecidos de corrientes. Los dos componentes sim-plemente se unen sin necesidad de ninguna herramienta.

La combinación de ambos dispositivos lleva a la protección de personas, equipos e instalación.

Superresistentes æ

Los bloques diferenciales superresistentes (con breve retardo a la desconexión) permiten el máximo retardo de actuación de los aparatos instantáneos. Por tanto, evita las desconexiones inne-cesarias derivadas de corrientes de fuga transitorias, así como el corte del suministro. Un ejemplo es la conexión de las baterías de condensadores.

Selectivos î

De uso aguas arriba a otros interruptores diferenciales, ya sean instantáneos o superresistentes, permiten la selectividad entre los mismos.

El dimensionamiento de la sensibilidad del aparato depende de las dimensiones de la instalación.

■ Beneficios

• Nuestra variedad de bloques diferenciales y su amplio aba-nico de intensidades de servicio asignadas ofrecen una am-plia gama de combinaciones posibles para todas las aplica-ciones.

• Todos nuestros dispositivos poseen una resistencia a la corri-ente de impulso de al menos1 kA (al menos 3 kA para los su-perresistentes y 5 kA para los selectivos).

• Pueden incluirse accesorios desde el lado derecho del ID.• Todos los dispositivos de 100 y 125 A (solo disponible en

aparato combinado) poseen desconexión remota a través de los bornes Y1/Y2. Esta ventaja ayuda a la desconexión cen-tralizada.

• Ambos componentes se unen sin necesidad de herramientas adicionales y mediante grapas incluidas de fábrica que ase-guran la unión. Ahorre una considerable cantidad de tiempo.

Bloques diferenciales tipo A

Page 93: Catalogo Alpha Beta

BETA ProtecciónAparatos de protección diferencial

2/21Siemens ET B1 · 04/2009

2Bloques diferenciales tipo AC Y A

■ Especificaciones técnicas tipo AC

■ Especificaciones técnicas tipo A

5SM2

Normas IEC/EN 61009-1 (VDE 0664-20), IEC/EN 61009-2-1 (VDE 0664-21), IEC/EN 61543 (VDE 0664-30)

De acuerdo a las normas EN 61009-1, EN 61009-2-1; IEC 61009-1, IEC 61009-2-1

Resistencia a la corriente de impulso Con una corriente de forma de onda 8/20 μs

De acuerdo a la norma EN 60060-2

• Instantáneo kA > 1• Selectivo kA > 5

Tensión mínima de servicio para las funciones de test• Hasta In = 63 A, 2 y 3-polos V CA 195• Hasta In = 63 A, 4-polos V CA 100• Hasta In = 80 ... 100 A V CA 100

Tensión asignada Un V CA 230 ... 400

Frecuencia asignada fn Hz 50 ... 60

Intensidad asignada In A 0.3 ... 16; 0.3 ... 40; 0.3 ... 63; 80 ... 100

Sensibilidad I n mA 10, 30, 100, 300, 500, 1000

Sección de los conductores de conexión• Hasta In = 63 A mm2 1.5 ... 25• Hasta In = 80 ... 100 A mm2 6.0 ... 50

Par de apriete de bornes Nm 2.5 ... 3.0

Conexión de entrada Inferior o superior

Posición de montaje Cualquiera

Grado de protección De acuerdo a la norma EN 60529 (VDE 0660-514)

IP 20, con los conductores conectados

Protección contra los contactos De acuerdo a la norma EN 50274-1 (VDE 0660-514)

dedos y mano apoyada

Endurancia Ciclos de ensayo de acuerdo a la norma CEI/EN 61008

> 10 000 Ciclos de maniobra

Temperatura de almacenamiento ˚C -40 ... +75

Temperatura ambiente ˚C -5 ... +45,

Estabilidad climática De acuerdo a la CEI 60068-2-30 28 ciclos (55 ºC; 95 % de humedad relativa)

Libre de CFC y siliconas Sí

5SM2

Normas IEC/EN 61009-1 (VDE 0664-20), IEC/EN 61009-2-1 (VDE 0664-21), IEC/EN 61543 (VDE 0664-30)

De acuerdo a las normas EN 61009-1, EN 61009-2-1; IEC 61009-1, IEC 61009-2-1

Resistencia a la corriente de impulso Con una corriente de forma de onda 8/20 μs

De acuerdo a la norma EN 60060-2

• Instantáneo kA > 1• Superresistente kA > 3• Selectivo kA > 5

Tensión mínima de servicio para las funciones de test• Hasta In = 63 A, 2 y 3-polos V CA 195• Hasta In = 63 A, 4-polos V CA 100• Hasta In = 80 ... 100 A V CA 100

Tensión asignada Un V CA 230 ... 400

Frecuencia asignada fn Hz 50 ... 60

Intensidad asignada In A 0.3 ... 16; 0.3 ... 40; 0.3 ... 63; 80 ... 100

Sensibilidad I n mA 10, 30, 100, 300, 500, 1000

Sección de los conductores de conexión• Hasta In = 63 A mm2 1.5 ... 25• Hasta In = 80 ... 100 A mm2 6.0 ... 50

Par de apriete de bornes Nm 2.5 ... 3.0

Conexión de entrada Inferior o superior

Posición de montaje Cualquiera

Grado de protección De acuerdo a la norma EN 60529 (VDE 0660-514)

IP 20, con los conductores conectados

Protección contra los contactos De acuerdo a la norma EN 50274-1 (VDE 0660-514)

dedos y mano apoyada

Endurancia Ciclos de ensayo de acuerdo a la norma CEI/EN 61008

> 10 000 Ciclos de maniobra

Temperatura de almacenamiento ˚C -40 ... +75

Temperatura ambiente ˚C -25 ... +45, Marcado con

Estabilidad climática De acuerdo a la CEI 60068-2-30 28 ciclos (55 ºC; 95 % de humedad relativa)

Libre de CFC y siliconas Sí

-25

Page 94: Catalogo Alpha Beta

BETA ProtecciónAparatos de protección diferencial

2/22 Siemens ET B1 · 04/2009

2

■ Selección y datos de pedido

¡Importante!

En la norma UNE-EN 61009-1 "Interruptores automáticos para actuar por corriente diferencial residual, con dispositivo de proteccióncontra sobreintensidad incorporado, para usos domésticos y análogos (AD)", en el Anexo G (Normativo) "Prescripciones yensayos para los interruptores automáticos diferenciales constituidos por un interruptor automáticos y un desconector diferencialadaptable destinados a estar ensamblados in situ", en su punto G.4 "Prescripciones de fabricación", bajo G.4.1 "Generalidades"dice que:"El diseño debe ser tal que:a)Solo sea posible conectar el AD in situ únicamente una vez, yb)Todo desmontaje de la unión ocasione daños permanentes y visibles".Por lo tanto, antes de efectuar la unión del automático con el bloque diferencial, es necesario e imprescindible, asegurarse de quela asociación se ha elegido correctamente y de que el adosamiento se realice de acuerdo con las instrucciones de montaje queacompañan al bloque diferencial, ya que, de acuerdo con la norma, el soltado de la unión conduciría a la rotura de la carcasa.

Sensibilidad Intensidadasignada

Módulos Conexión de N derecha

Emba-laje

Peso por pieza

IΔn In Tipo

mA A Piezas kg

Intantáneos IResistencia a la corriente de impulso > 1 kA

2 polos

30 6 ... 40 2 5SM2 322-0 1 0.245300 5SM2 622-0 0.35030 6 ... 63 5SM3 325-0

300 5SM3 625-0

3 polos

30 6 ... 40 3 5SM2 332-0 1 0.365300 5SM2 632-0

30 6 ... 63 5SM3 335-0

300 5SM3 635-0

4 polos

30 6 ... 40 3 5SM2 342-0 1 0.365300 5SM2 642-0 0,40030 6 ... 63 5SM3 345-0

300 5SM3 645-0

2 polos

30 80 ... 100 3,5 5SM2 327-0 1 0.410300 80 ... 100 3,5 5SM2 627-0 1 0,410

4 polos

30 80 ... 100 5 5SM2 347-0 1 0.630300 80 ... 100 5 5SM2 647-0 1 0,630

Selectivos îResistencia a la corriente de impulso > 5 kA

2 polos

300 6 ... 40 5SM2 622-2 1 0.350300 6 ... 63 5SM2 625-2

4 polos

300 5SM3 645-2 0,4001000 5SM3 845-2

Bloques diferenciales tipo AC

* Podrá solicitar esta cantidad o un múltiplo de la misma.

Page 95: Catalogo Alpha Beta

BETA ProtecciónAparatos de protección diferencial

2/23Siemens ET B1 · 04/2009* Podrá solicitar esta cantidad o un múltiplo de la misma

2

■ Selección y datos de pedido

Sensibilidad Intensidad asignada

Módulos Tipo Emba-laje

Peso por pieza

IΔn InmA A Piezas kg

Bloques diferenciales, tipo A Instantáneo

Para pequeños interruptores automáticos 5SY,pero no para 5SY5 y 5SY6 0..

2P, 230 ... 400 V AC, 50 ... 60 Hz

10 0.3 ... 16 2 5SM2 121-6 1 0.180

30 0.3 ... 40 5SM2 322-6 1 0.170300 5SM2 622-6 1 0.170

30 0.3 ... 63 5SM2 325-6 1 0.170100 5SM2 425-6 1 0.170300 5SM2 625-6 1 0.170500 5SM2 725-6 1 0.170

3P, 230 ... 400 V AC, 50 ... 60 Hz

30 0.3 ... 40 3 5SM2 332-6 1 0.260300 5SM2 632-6 1 0.260

30 0.3 ... 63 5SM2 335-6 1 0.260100 5SM2 435-6 1 0.260300 5SM2 635-6 1 0.260500 5SM2 735-6 1 0.260

4P, 230 ... 400 V AC, 50 ... 60 Hz

30 0.3 ... 40 3 5SM2 342-6 1 0.290300 5SM2 642-6 1 0.290

30 0.3 ... 63 5SM2 345-6 1 0.290100 5SM2 445-6 1 0.290300 5SM2 645-6 1 0.290500 5SM2 745-6 1 0.290

Para pequeños interruptores automáticos 5SP4

2P; 125 ... 230 V AC, 50 ... 60 Hz

30 80 ... 100 3.5 5SM2 327-6 1 0.410300 5SM2 627-6 1 0.410

4P; 230 ... 400 V AC, 50 ... 60 Hz

30 80 ... 100 5 5SM2 347-6 1 0.630300 5SM2 647-6 1 0.630

-25

(Tipo A)

Bloques diferenciales tipo A

Page 96: Catalogo Alpha Beta

BETA ProtecciónAparatos de protección diferencial

2/24 Siemens ET B1 · 04/2009* Podrá solicitar esta cantidad o un múltiplo de la misma.

2

Bloques diferenciales, tipo A Superresistentes æ

Para pequeños interruptores automáticos 5SY,pero no para 5SY5 o 5SY6 0..

2P, 230 ... 400 V AC, 50 ... 60 Hz

30 0.3 ... 40 2 5SM2 322-6KK01 1 0.350

30 0.3 ... 63 5SM2 325-6KK01 1 0.350

3P, 230 ... 400 V AC, 50 ... 60 Hz

30 0.3 ... 40 3 5SM2 332-6KK01 1 0.365

30 0.3 ... 63 5SM2 335-6KK01 1 0.365

4P, 230 ... 400 V AC, 50 ... 60 Hz

30 0.3 ... 40 3 5SM2 342-6KK01 1 0.290

30 0.3 ... 63 5SM2 345-6KK01 1 0.290

Bloques diferenciales, tipo A Selectivo î

Para pequeños interruptores automáticos 5SY,pero no para 5SY5 o 5SY6 0..

2P, 230 ... 400 V AC, 50 ... 60 Hz

300 0.3 ... 40 2 5SM2 622-8 1 0.170

300 0.3 ... 63 5SM2 625-8 1 0.170

3P, 230 ... 400 V AC, 50 ... 60 Hz

300 0.3 ... 63 3 5SM2 635-8 1 0.260500 5SM2 735-8 1 0.4001000 5SM2 835-8 1 0.260

4P, 230 ... 400 V AC, 50 ... 60 Hz

300 0.3 ... 63 3 5SM2 645-8 1 0.290500 5SM2 745-8 1 0.4001000 5SM2 845-8 1 0.290

Para pequeños interruptores automáticos 5SP4

2P; 125 ... 230 V AC, 50 ... 60 Hz

300 80 ... 100 3.5 5SM2 627-8 1 0.410

4P; 230 ... 400 V AC, 50 ... 60 Hz

300 80 ... 100 5 5SM2 647-8 1 0.6301000 5SM2 847-8 1 0.630

Sensibilidad Intensidad asignada

Módulos Tipo Emba-laje

Peso por pieza

IΔn InmA A Piezas kg

-25

(Tipo A)

Bloques diferenciales tipo A

Page 97: Catalogo Alpha Beta

BETA ProtecciónAparatos de protección diferencial

2/25Siemens ET B1 · 04/2009

2

■ Diagramas de dimensiones

■ Esquemas de dimensiones

Bloques diferenciales para 5SY

2P 3P 4P

Bloques diferenciales para 5SP4

2P 4P

I2_0

8434

a

2 4 6 8

54 44

45 90

646,3

10124

2 4 6

54106,5

3671

T

63

45 90

44647

I2_0

6671

d

Y2Y1

4/32/1

135

90

45 90

44647

I2_0

6672

d

4/32/1

180

T

Y2Y1

8/76/5

Bloques diferenciales para 5SY

2P 3P 4P

Bloques diferenciales para 5SP4

2P 4P

I2_13640b 2/1 4/3

1 3(N)

2 4 I2_13641b 2/1 4/3 6/5

1 53

2 64 I2_13642b 2/1 4/3 6/5 8/7

1 5 7(N)3

2 6 84

I2_13643b 2/1 4/3

1 3(N)

2 4

Y2Y1

I2_13644b 2/1 4/3 6/5 8/7

1 5 7(N)3

2 6 84

Y1 Y2

-25

(Tipo A)

Bloques diferenciales tipo AC y A

Page 98: Catalogo Alpha Beta

BETA ProtecciónAparatos de protección diferencial

2/26 Siemens ET B1 · 04/2009

2

■ Sinopsis

Los aparatos combinados, un interruptor automático y un dife-rencial en una envolvente común, están diseñados para la pro-tección de personas, equipos, la instalación y contra incendios de origen eléctrico. Para la protección de personas, equipos y contra incendios la parte de actuación por corriente diferencial residual actúa ante corrientes alternas para los tipo AC y además ante continuas pulsantes para los tipos A.

Los aparatos combinados de sensibilidad 30 mA están destina-dos a la protección de personas, equipos y contra incendios de origen eléctrico. Los aparatos combinados de sensibilidad 10 mA son instalados en los casos donde debe extremarse la pro-tección de personas y en instalaciones exteriores.

Los dispositivos de hasta 300 mA de sensibilidad son utilizados para la protección contra incendios de origen eléctrico.

La parte magnetotérmica del combinado protege a la insta-lación de eventuales sobreintensidades, disponibles tanto en curva C como en curva D.

Todas las instalaciones eléctricas deben poseer protección con-tra los contactos directos e indirectos (según la ITC-BT-24 del Reglamento Electrotécnico de Baja Tensión, REBT), siendo los interruptores diferenciales una protección complementaria efi-caz contra los contactos directos. En los sistemas de dis-tribución TT, son de uso obligatorio los interruptores diferen-ciales de 30 mA para la protección de personas contra los

contactos indirectos. Específicamente en la ITC-BT-33 se declara la necesidad de protección diferencial de sensibilidad 30 mA para cada toma de corriente o grupo de las mismas en obra.

La protección individualizada de cada una de las ramas del cir-cuito ayuda a la prevención de disparos indeseados inducidos por la acumulación de corrientes de fuga derivadas de manio-bras o por corrientes transitorias de conexión.

Todos los accesorios de los aparatos 5SY pueden incluirse y añadir posibilidades al conjunto.

Para más información acerca de los accesorios, vea al Capítulo 1: Interruptores automáticos.

Los aparatos combinados poseen una parte de protección con-tra las sobrecargas y otra contra los cortocircuitos. La primera parte se compone de un bimetal que actúa de forma tiempo-de-pendiente con la intensidad que atraviesa el circuito a lo largo de un intervalo de tiempo; mientras que la otra parte, el sole-noide de disparo magnético, actúa de forma tiempo-indepen-diente actuando en el mismo momento de aparecer una fuerte sobreintensidad (cortocircuito).

La aleación especial de los contactos asegura una larga vida útil y garantizan un alto grado de protección contra la soldadura de contactos.

■ Beneficios

Para todas las versiones

• Una clara y visible disposición de las bornas de los conduc-tores frente a las barras colectoras permite una clara compro-bación de la conexión de los mismos.

• Los accesos al cableado son amplios, permitiendo una conexión fácil y segura.

• Los dispositivos poseen una resistencia la corriente de im-pulso de 1 kA, lo que asegura maniobras fiables.

• Todos los accesorios de los pequeños interruptores automáti-cos 5SY son compatibles con nuestros aparatos combinados.

Para todas las versiones hasta 40 A con poder de corte de 10 kA

• Coberturas móviles integradas cierran las entradas de los conductores cuando los tornillos están apretados, evitando el contacto directo cuando el aparato se encuentra en funciona-miento.

• Los aparatos combinados pueden retirarse del perfil som-brero con las manos y sin necesidad de herramientas. Permite sustituir elementos de la instalación sin necesidad de retirar completamente las barras colectoras, dejándola conectada al resto de dispositivos adyacentes. Más facilidad y rapidez.

Para todas las versiones de 125 A

• Los aparatos combinados de 125 A ofrecen contactos para la desconexión remota del dispositivo: Y1/Y2. Esta ventaja per-mite la desconexión centralizada de las ramas del circuito.

-25

(Tipo A)

Aparatos combinados (tipo A y AC)

Page 99: Catalogo Alpha Beta

BETA ProtecciónAparatos de protección diferencial

2/27Siemens ET B1 · 04/2009

2

■ Especificaciones técnicas

■ Selección y datos de pedido

Hasta 40 A

Normas IEC/EN 61009-1 (VDE 0664-10), IEC/EN 61009-2-1 (VDE 0664-11) IEC/EN 61543; VDE 0664-30

De acuerdo a las normas IEC 61009-1, IEC 61009-2-1; EN 61009-1, EN 61009-2-1

Tensión asignada Un V CA 125 ... 230

Frecuencia asignada fn Hz 50 ... 60

Intensidad asignada In A 6, 8, 10, 13, 16, 20, 25, 32, 40

Sensibilidad I�n mA 30, 300

Capacidad de corte asignada kA 4, 5, 6, 10

Clase de limitación de energía 3

Resistencia a la corriente de impulso

Con una corriente de forma de onda 8/20 μs

De acuerdo a la norma EN 60060-2

kA > 1

Sección de los conductores de conexión• Para conductores rígidos mm2 0.75 ... 35• Para conductores flexibles mm2 0.75 ... 25

Par de apriete de bornes Nm 2.5 ... 3.0

Conexión de entrada Inferior o superior

Posición de montaje Cualquiera

Grado de protección De acuerdo a la norma EN 60529 (VDE 0660-514)

IP 20, con los conductores conecta-dos

Protección contra los contactos

De acuerdo a la norma EN 50274-1 (VDE 0660-514)

Dedos y mano apoyada

Endurancia Ciclos de ensayo de acuerdo a la norma CEI/EN 61008

Ciclos de maniobra

> 10 000

Temperatura de almacenamiento

˚C -40 ... +75

Temperatura ambiente ˚C -5 ... +45

Estabilidad climática De acuerdo a la CEI 60068-2-30

28 ciclos (55 ºC; 95 % de humedad relativa)

Libre de CFC y siliconas Sí

Característica de disparo B Característica de disparo C

Sensibilidad Intensidad asignada

Módulos Tipo Tipo Emba-laje

Peso por pieza

IΔn InmA A Piezas kg

Aparato combinado, tipo AC Instantáneo

1P+N; 230 V AC; 50 ... 60 Hz

30 6 2 -- 5SU1 353-1KK06 1 0.26010 -- 5SU1 353-1KK10 1 0.26013 -- 5SU1 353-1KK13 1 0.26016 -- 5SU1 353-1KK16 1 0.260

20 -- 5SU1 353-1KK20 1 0.26025 -- 5SU1 353-1KK25 1 0.26032 -- 5SU1 353-1KK32 1 0.26040 -- 5SU1 353-1KK40 1 0.260

300 6 2 -- 5SU1 653-1KK06 1 0.26010 -- 5SU1 653-1KK10 1 0.26013 -- 5SU1 653-1KK13 1 0.26016 -- 5SU1 653-1KK16 1 0.260

20 -- 5SU1 653-1KK20 1 0.26025 -- 5SU1 653-1KK25 1 0.26032 -- 5SU1 653-1KK32 1 0.26040 -- 5SU1 653-1KK40 1 0.260

45003

-25

(Tipo A)

Aparatos combinados tipo AC

Page 100: Catalogo Alpha Beta

BETA ProtecciónAparatos de protección diferencial

2/28 Siemens ET B1 · 04/2009

2Aparatos combinados tipo AC

■ Seleción y datos de pedido

Característica de disparo B Característica de disparo C

Sensibilidad Intensidad asignada

Módulos Tipo Tipo Emba-laje

Peso por pieza

IΔn InmA A Piezas kg

Aparato combinado, tipo ACInstantáneos

1P+N; 230 V AC; 50 ... 60 Hz

30 6 2 A 5SU1 356-0KK06 5SU1 356-1KK06 1 0.26010 A 5SU1 356-0KK10 5SU1 356-1KK10 1 0.26013 B 5SU1 356-0KK13 5SU1 356-1KK13 1 0.26016 } 5SU1 356-0KK16 5SU1 356-1KK16 1 0.260

20 B 5SU1 356-0KK20 5SU1 356-1KK20 1 0.26025 B 5SU1 356-0KK25 5SU1 356-1KK25 1 0.26032 B 5SU1 356-0KK32 5SU1 356-1KK32 1 0.26040 B 5SU1 356-0KK40 5SU1 356-1KK40 1 0.260

300 6 2 B 5SU1 656-0KK06 5SU1 656-1KK06 1 0.26010 B 5SU1 656-0KK10 5SU1 656-1KK10 1 0.26013 B 5SU1 656-0KK13 5SU1 656-1KK13 1 0.26016 B 5SU1 656-0KK16 5SU1 656-1KK16 1 0.260

20 B 5SU1 656-0KK20 5SU1 656-1KK20 1 0.26025 B 5SU1 656-0KK25 5SU1 656-1KK25 1 0.26032 B 5SU1 656-0KK32 5SU1 656-1KK32 1 0.26040 B 5SU1 656-0KK40 5SU1 656-1KK40 1 0.260

Aparatos combinados, tipo ACInstantáneos

1P+N; 230 V AC; 50 ... 60 Hz

30 6 2 B 5SU1 354-0KK06 5SU1 354-1KK06 1 0.26010 B 5SU1 354-0KK10 5SU1 354-1KK10 1 0.26013 B 5SU1 354-0KK13 5SU1 354-1KK13 1 0.26016 } 5SU1 354-0KK16 5SU1 354-1KK16 1 0.260

20 B 5SU1 354-0KK20 5SU1 354-1KK20 1 0.26025 B 5SU1 354-0KK25 5SU1 354-1KK25 1 0.26032 B 5SU1 354-0KK32 5SU1 354-1KK32 1 0.26040 B 5SU1 354-0KK40 5SU1 354-1KK40 1 0.260

300 6 2 B 5SU1 654-0KK06 5SU1 654-1KK06 1 0.26010 B 5SU1 654-0KK10 5SU1 654-1KK10 1 0.26013 B 5SU1 654-0KK13 5SU1 654-1KK13 1 0.26016 B 5SU1 654-0KK16 5SU1 654-1KK16 1 0.260

20 B 5SU1 654-0KK20 5SU1 654-1KK20 1 0.26025 B 5SU1 654-0KK25 5SU1 654-1KK25 1 0.26032 B 5SU1 654-0KK32 5SU1 654-1KK32 1 0.26040 B 5SU1 654-0KK40 5SU1 654-1KK40 1 0.260

6 0003

10 0003

Page 101: Catalogo Alpha Beta

BETA ProtecciónAparatos de protección diferencial

2/29Siemens ET B1 · 04/2009

2Aparatos combinados tipo A

■ Especificaciones técnicas

■ Selección y datos de pedido

Hasta 40 A 125 A

Normas IEC/EN 61009-1 (VDE 0664-10), IEC/EN 61009-2-1 (VDE 0664-11) IEC/EN 61543; VDE 0664-30

De acuerdo a las normas IEC 61009-1, IEC 61009-2-1; EN 61009-1, EN 61009-2-1

Tensión asignada Un V CA 125 ... 230 400

Frecuencia asignada fn Hz 50 ... 60

Intensidad asignada In A 6, 8, 10, 13, 16, 20, 25, 32, 40 125

Sensibilidad I�n mA 10, 30, 300 30, 300, 1000

Capacidad de corte asignada kA 6, 10 10

Clase de limitación de energía 3 --

Resistencia a la corriente de impulso

Con una corriente de forma de onda 8/20 μs

De acuerdo a la norma EN 60060-2

• Instantáneos kA > 1• Superresistente kA > 3 --• Selectivo kA > 5

Sección de los conductores de conexión• Para conductores rígidos mm2 0.75 ... 35 6 ... 50• Para conductores flexibles mm2 0.75 ... 25 6 ... 35

Par de apriete de bornes Nm 2.5 ... 3.0 3.0 ... 3.5

Conexión de entrada Inferior o superior

Posición de montaje Cualquiera

Grado de protección De acuerdo a la norma EN 60529 (VDE 0660-514)

IP 20, con los conductores conectados

Protección contra los contactos

De acuerdo a la norma EN 50274-1 (VDE 0660-514)

Dedos y mano apoyada

Endurancia Ciclos de ensayo de acuerdo a la norma CEI/EN 61008

Ciclos de maniobra

> 10 000

Temperatura de almacenamiento

˚C -40 ... +75

Temperatura ambiente ˚C -25 ... +45 Marcado con

Estabilidad climática De acuerdo a la CEI 60068-2-30

28 ciclos (55 ºC; 95 % de humedad relativa)

Libre de CFC y siliconas Sí

Característica de disparo B Característica de disparo C

Sensibilidad Intensidad asignada

Módulos Tipo Tipo Emba-laje

Peso por pieza

IΔn InmA A Piezas kg

Aparatos combinados, tipo A Instantáneos

1P+N; 230 V AC; 50 ... 60 Hz

30 6 2 5SU1 356-6KK06 5SU1 356-7KK06 1 0.2608 -- 5SU1 356-7KK08 1 0.260

10 5SU1 356-6KK10 5SU1 356-7KK10 1 0.26013 5SU1 356-6KK13 5SU1 356-7KK13 1 0.26016 5SU1 356-6KK16 5SU1 356-7KK16 1 0.260

20 5SU1 356-6KK20 5SU1 356-7KK20 1 0.26025 5SU1 356-6KK25 5SU1 356-7KK25 1 0.26032 5SU1 356-6KK32 5SU1 356-7KK32 1 0.26040 5SU1 356-6KK40 5SU1 356-7KK40 1 0.260

300 6 2 5SU1 656-6KK06 5SU1 656-7KK06 1 0.26010 5SU1 656-6KK10 5SU1 656-7KK10 1 0.26013 5SU1 656-6KK13 5SU1 656-7KK13 1 0.26016 5SU1 656-6KK16 5SU1 656-7KK16 1 0.260

20 5SU1 656-6KK20 5SU1 656-7KK20 1 0.26025 5SU1 656-6KK25 5SU1 656-7KK25 1 0.26032 5SU1 656-6KK32 5SU1 656-7KK32 1 0.26040 5SU1 656-6KK40 5SU1 656-7KK40 1 0.260

-25

6 0003

Page 102: Catalogo Alpha Beta

BETA ProtecciónAparatos de protección diferencial

2/30 Siemens ET B1 · 04/2009

2

Aparatos combinados, tipo A Instantáneos

1P+N; 230 V AC; 50 ... 60 Hz

10 6 2 5SU1 154-6KK06 5SU1 154-7KK06 1 0.26010 5SU1 154-6KK10 5SU1 154-7KK10 1 0.26013 5SU1 154-6KK13 5SU1 154-7KK13 1 0.26016 5SU1 154-6KK16 5SU1 154-7KK16 1 0.260

30 6 2 5SU1 354-6KK06 5SU1 354-7KK06 1 0.2608 -- 5SU1 354-7KK08 1 0.260

10 5SU1 354-6KK10 5SU1 354-7KK10 1 0.26013 5SU1 354-6KK13 5SU1 354-7KK13 1 0.26016 5SU1 354-6KK16 5SU1 354-7KK16 1 0.260

20 5SU1 354-6KK20 5SU1 354-7KK20 1 0.26025 5SU1 354-6KK25 5SU1 354-7KK25 1 0.26032 5SU1 354-6KK32 5SU1 354-7KK32 1 0.26040 5SU1 354-6KK40 5SU1 354-7KK40 1 0.260

300 6 2 5SU1 654-6KK06 5SU1 654-7KK06 1 0.26010 5SU1 654-6KK10 5SU1 654-7KK10 1 0.26013 5SU1 654-6KK13 5SU1 654-7KK13 1 0.26016 5SU1 654-6KK16 5SU1 654-7KK16 1 0.260

20 5SU1 654-6KK20 5SU1 654-7KK20 1 0.26025 5SU1 654-6KK25 5SU1 654-7KK25 1 0.26032 5SU1 654-6KK32 5SU1 654-7KK32 1 0.26040 5SU1 654-6KK40 5SU1 654-7KK40 1 0.260

2P; 230 V AC; 50 ... 60 Hz

30 6 3 5SU1 324-6FA06 5SU1 324-7FA06 1 0.40310 5SU1 324-6FA10 5SU1 324-7FA10 1 0.40313 5SU1 324-6FA13 5SU1 324-7FA13 1 0.40316 5SU1 324-6FA16 5SU1 324-7FA16 1 0.403

20 5SU1 324-6FA20 5SU1 324-7FA20 1 0.40325 5SU1 324-6FA25 5SU1 324-7FA25 1 0.40332 5SU1 324-6FA32 5SU1 324-7FA32 1 0.40340 5SU1 324-6FA40 5SU1 324-7FA40 1 0.403

2P; 400 V AC; 50 ... 60 Hz

30 125 6.5 5SU1 324-6KK82 5SU1 324-7KK82 1 0.930

300 125 5SU1 624-6KK82 5SU1 624-7KK82 1 0.930

4P; 400 V AC; 50 ... 60 Hz

30 125 11 5SU1 344-6KK82 5SU1 344-7KK82 1 1.900

300 125 5SU1 644-6KK82 5SU1 644-7KK82 1 1.900

Característica de disparo B Característica de disparo C

Sensibilidad Intensidad asignada

Módulos Tipo Tipo Emba-laje

Peso por pieza

IΔn InmA A Piezas kg

10 0003

10 0003

10 000

10 000

-25

(Tipo A)

Aparatos combinados tipo A

Page 103: Catalogo Alpha Beta

BETA ProtecciónAparatos de protección diferencial

2/31Siemens ET B1 · 04/2009

2

Aparatos combinados, tipo ASuperresistentes æ

1P+N; 230 V AC; 50 ... 60 Hz

30 10 2 -- 5SU1 354-7VK10 1 0.26016 -- 5SU1 354-7VK16 1 0.26020 -- 5SU1 354-7VK20 1 0.26025 -- 5SU1 354-7VK25 1 0.260

Aparatos combinados, tipo ASelectivos î

2P; 400 V AC; 50 ... 60 Hz

300 125 6.5 5SU1 624-6WK82 5SU1 624-7WK82 1 0.930

4P; 400 V AC; 50 ... 60 Hz

300 125 11 5SU1 644-6WK82 5SU1 644-7WK82 1 1.900

Versión Tipo Emba-laje

Peso por pieza

Piezas kg

Acoplador de maneta para componentes adicionales

Para el montaje de componentes adicionales: contactos auxiliares, contactos de señalización de falta, bobinas de disparo y relés de mínima tensión a un ID+PIA, necesita un acoplador de maneta (1 juego = 5 unidades)

5ST3 805-1 1 set 0.008

Característica de disparo B Característica de disparo C

Sensibilidad Intensidad asignada

Módulos Tipo Tipo Emba-laje

Peso por pieza

IΔn InmA A Piezas kg

10 0003

10 000

10 000

or

or or or

or or or

5ST3

RCBO RC

AS FC ASFC

ASFC

ASFC

FCAS

AS FC ASFC

ASFC

ASFC

FCAS

AS FC ASFC

ASFC

ASFC

FCAS

ST

UR

or or

5SU1

I2_1

3658

b

RCBO: Aparato combinadoRC: Accionamiento motorUR: Disparador de mínima tensiónST: Disparador por emisión de corrienteAS: Contactos auxiliaresFC: Señalizador de defecto

-25

(Tipo A)

Aparatos combinados tipo A

Page 104: Catalogo Alpha Beta

BETA ProtecciónAparatos de protección diferencial

2/32 Siemens ET B1 · 04/2009

2

■ Diagramas de dimensiones

■ Esquemas de dimensiones

1P+N,hasta 40 A

2P, hasta 40 A

2P, 125 A

4P, 125 A

45

44707

90

5436

I2_1

3650

a

45 90m

ax 6

7

I2_1

3649

a

7198 4470

117

Acoplador de maneta

1P+N,hasta 40 A

2P, hasta 40 A

2P, 125 A

4P, 125 A

17,926

4,2

5,2

I2_12121a

Ø4

I2_1

36

45

a

2 N

1 N

I2_1

36

46

a

2 4

1 3

I2_1

36

47a

2 4

1 3Y2Y1

I2_1

36

48

a

2/1 4/3 6/5 8/7(N)

1 5 7(N)3Y1 Y2

-25

(Tipo A)

Aparatos combinados tipo A y AC

Page 105: Catalogo Alpha Beta

BETA ProtecciónAparatos de protección diferencial

2/33Siemens ET B1 · 04/2009

2

■ Curvas características

Curvas características de acuerdo a la norma UNE-EN 61009-1 (VDE 0664 Parte 20)

Si la temperatura ambiente no es igual a 30 ˚C, los valores de disparo de las curvas características cambian en un 5 % por cada diferencia de 10 ˚C. De modo que los valores se reducen con temperaturas superiores y aumentan con valores inferiores a 30 ˚C.

Si se sitúan varios aparatos combinados y o PIAs en serie, estos alteran la temperatura ambiente, lo que altera las curvas características.

En estos casos existe un factor de corrección adicional sobre la corriente asignada de suministro que debe ser tenido en cuenta

Características de disparo a una temperatura ambiente de 30 ˚C

Capacidad de corte

Existen exigencias particulares sobre la capacidad de corte de la parte magnetotérmica de los aparatos combinados.

Los valores normalizados se han determinado de acuerdo a la norma de ensayo UNE-EN 61009-1 (VDE 0664 Parte 20).

Los valores más comunes son and .

Curva de actuación B Curva de actuación C

• Protección general principalmente para bases de tomas de corriente. • Protección general de línea, de aplicación principal ante fuertes inten-sidades de conexión (lámparas, motores, etc.).

30

I2_13653

201510865432

1

2

4

10

20

40

2

1

4

10

20

40

6

60

120

1

6

Múltiplo de la intensidad asignada

Tie

mpo

de

disp

aro

Min

utos

Seg

ndos

1.5

1.451.13

0.01

0.02

0.04

0.1

0.2

0.4

0.06

0.6

30

I2_13652

201510865432

1

2

4

10

20

40

2

1

4

10

20

40

6

60

120

1

6

Múltiplo de la intensidad asignada

Tie

mpo

de

disp

aro

Min

utos

Seg

undo

s

1.5

1.451.13

0.01

0.02

0.04

0.1

0.2

0.4

0.06

0.6

Número 1 2 ... 3 4 ... 6 > 7

Factor de corrección K 1.00 0.90 0.88 0.85

Curvas de disparo Normas Disparo tiempo dependiente Disparo electromagnético

Corrientes de actuación Corrientes de actuaciónMáxima inten-sidad de disparo

Mínima inten-sidad dedisparo

Tiempo deactuaciónIn � 63 A

Mínimo sinactuación

Máximo sinactuación

Tiempo deactuaciónIn > 63 A

I1 I2 t I4 I5 t

B IEC 61009-1/EN 61009-1 1.13 x In > 1 h > 2 h 3 x In ≥ 0.1 s

VDE 0664 Part 20 1.45 x In < 1 h < 2 h 5 x In < 0.1 s

C 1.13 x In > 1 h > 2 h 5 x In ≥ 0.1 s

1.45 x In < 1 h < 2 h 10 x In < 0.1 s

6 000 10 000

-25

(Tipo A)

Aparatos combinados tipo A y AC

Page 106: Catalogo Alpha Beta

BETA ProtecciónAparatos de protección diferencial

2/34 Siemens ET B1 · 04/2009

2Valores máximos de I2t

Capacidad de corte en cortocircuito, 5SU1, 6000 A

Curva B Curva C

Capacidad de corte en cortocircuito, 5SU1, 10000 A

Curva B Curva C

25/32/40 A13/16/20 A10 A

6 A

102

101

100

100 10110-1

10-1

2

2

4

4

6

6 8 2 4 6 8 1022 4 6 8

2

46

2

46

I2_1

5512

22

[kA

s]

p [kA]

13/16 A20/25/32/40 A

8/10 A6 A3/4 A2 A

0,5 A

0,3 A

1 A

1,6 A

100 10110-110-2 2 4 6 82 4 6 8 2 4 6 8 1022 4 6 8

2

102

101

2

100

10-1

10-2

2

46

2

46

2

46

2[kA

s]

46

I2_1

5513

p [kA]

6 A

25/32/40 A13/16/20 A

10 A

100 10110-1 2 4 6 8 2 4 6 8 1022 4 6 8

102

101

100

10-1

2

46

2

46

2

46

22

[kA

s] I2

_155

14

p [kA]

2

102

101

2

100

10-1

10-2

2

46

2

46

2

46

2[kA

s]

46

100 10110-110-2 2 4 6 82 4 6 8 2 4 6 8 1022 4 6 8

13/16 A20/25/32/40 A

8/10 A6 A3/4 A

2 A

0,5 A

0,3 A

1 A

1,6 A

I2_1

5515

p [kA]

-25

(Tipo A)

Aparatos combinados tipo A y AC

Page 107: Catalogo Alpha Beta

BETA ProtecciónAparatos de protección diferencial

2/35Siemens ET B1 · 04/2009

2Capacidad de corte en cortocircuito, 5SU1, 10000 A

Curva B

Curva C

Curva D

I2_1

6016

Ip [kA]

I2t [

kA2 s

]

100 1012 4 6 8 2

101

102

2

4

6

2

4

4

68

8

100/125 A

80 A

I2_1

5516

p [kA]

100 1014 6 8 2 4 6 8101

102

103

2

4

6

2

4

6

100/125 A

22

[kA

s]

I2_1

5517

Ip [kA]

I2t [

kA2 s

]

100 1014 6 8 2 4 6 8101

102

103

2

4

6

2

4

6

100 A

Aparatos combinados tipo A y AC

Page 108: Catalogo Alpha Beta

BETA ProtecciónAparatos de protección diferencial

2/36 Siemens ET B1 · 04/2009

2

■ Información adicional sobre los aparatos combinados

Selectividad entre un fusible aguas arriba y un aparato combinado

La gran mayoría de las instalaciones son de configuración ra-dial. Es necesaria la inclusión de un dispositivo de protección por cada disminución de la sección del cable a proteger. Esto produce una serie de dispositivos situados escalonadamente, que si es posible, serán selectivos entre ellos.

La selectividad significa que en el momento de una falta, el dis-positivo más cercano a ella dispara, disipando la intensidad de cortocircuito, sin que el resto de los dispositivos situados aguas arriba deban actuar y los circuitos paralelos, libres de falta, no se vean perjudicados por una interrupción de su alimentación.

En el caso de los aparatos combinados con fusibles aguas arriba, la selectividad entre ambos aparatos depende de la correlación entre la curva característica del combinado y la curva de disipación de fusión I2t del fusible.

Esta correlación genera diferentes límites de selectividad de-pendiendo de la curva característica y los poderes de corte.

Las tablas siguientes muestran cuales son los límites de selec-tividad en cortocircuito entre un aparato combinado y un fusible aguas arriba según la norma DIN VDE 0636 Parte 21. Los va-lores se muestran en kA y muestran valores bajo condiciones de ensayo desfavorables. Bajo condiciones normales, pueden con-seguirse mejores valores de limitación de la selectividad, de-pendiendo del fusible situado aguas arriba.

Valores límite de selectividad entre un aparato combinado y un fusible aguas arriba en kA

Aparato combinado aguas abajo

Fusible aguas arriba

In [A] 16 A 20 A 25 A 35 A 50 A 63 A 80 A 100 A 125 A

Curva B 5SU1 .56 6 0.4 0.7 1.1 2.0 4.1 • • • --10 -- 0.5 0.75 1.4 2.4 3.4 4.2 • --13 -- 0.45 0.7 1.3 2.0 2.7 3.6 • --

16 -- 0.45 0.7 1.3 2.0 2.7 3.6 • --20 -- -- 0.7 1.3 2.0 2.7 3.6 • --25 -- -- -- 1.3 2.0 2.7 3.6 • --

32 -- -- -- -- 2.0 2.7 3.6 • --40 -- -- -- -- 1.8 2.7 3.6 • --

Curva C 5SU1 .56 6 0.35 0.55 0.8 1.5 2.8 4.7 • • --8 -- 0.45 0.7 1.4 2.3 3.3 4.2 • --

10 -- 0.45 0.7 1.4 2.3 3.3 4.2 • --

13 -- 0.4 0.6 1.2 2.0 3.0 3.5 • --16 -- 0.4 0.6 1.2 2.0 3.0 3.5 • --20 -- -- 0.6 1.2 2.0 3.0 3.5 • --

25 -- -- -- 1.2 2.0 3.0 3.5 • --32 -- -- -- -- 2.0 2.8 3.5 • --40 -- -- -- -- 1.8 2.8 3.5 • --

• Capacidad de corte en cortocircuito de acuerdo a la EN 61009-1 .

Curva B 5SU1 .54 6 0.45 0.7 1.1 2.2 5.0 • •10 -- 0.55 0.8 1.5 2.8 4.6 7.0 • •13 -- 0.5 0.75 1.4 2.3 3.9 6.0 • •

16 -- 0.5 0.75 1.4 2.3 3.9 6.0 • •20 -- -- 0.75 1.4 2.3 3.9 6.0 • •25 -- -- -- 1.2 2.0 3.1 4.5 8.0 •

32 -- -- -- -- 2.0 3.1 4.5 8.0 •40 -- -- -- -- 1.8 2.8 4.0 7.0 •

Curva C 5SU1 .54 6 0.4 0.6 0.9 1.7 3.3 6.5 • • •8 -- 0.5 0.8 1.5 2.7 5.0 7.0 • •

10 -- 0.5 0.8 1.5 2.7 5.0 7.0 • •

13 -- 0.5 0.7 1.3 2.3 4.0 5.0 • •16 -- 0.5 0.7 1.3 2.3 4.0 5.0 • •20 -- -- 0.6 1.2 2.0 3.2 4.4 8.0 •

25 -- -- -- 1.2 2.0 3.2 4.4 8.0 •32 -- -- -- -- 1.8 2.8 3.6 7.0 •40 -- -- -- -- 1.8 2.8 3.6 7.0 •

• Capacidad de corte en cortocircuito de acuerdo a la EN 61009-1 .

6 000

10 000

Aparatos combinados tipo A y AC

Page 109: Catalogo Alpha Beta

BETA ProtecciónAparatos de protección diferencial

2/37Siemens ET B1 · 04/2009

2

■ Sinopsis

Los interruptores diferenciales 5SM3 tetrapolares se montan junto a o en combinación con pequeños interruptores automáti-cos. Los ID con conexión de neutro a la izquierda facilitan las conexiones ya que pueden utilizarse barras colectoras conven-cionales, como si fuesen interruptores automáticos.

Las barras colectoras están disponibles en secciones de 10 y 16 mm2.

Las barras colectoras 5ST3 6 son extremadamente flexibles y gracias a sus múltiples longitudes puede combinarlas para con-seguir la distancia deseada.

No necesita perder más tiempo cortando, limando, ajustando los bordes y colocando las tapitas finales.

Los pines que queden descubiertos pueden fácilmente cubrirse con tapitas para evitar los contactos accidentales.

Si se conectan una gran cantidad de aparatos combinados en serie, estos se pueden conectar con dos barras monofásicas, como si fuese una barra de 1P+N.

■ Beneficios

• Conexión de PIAs a un interruptor diferencial de cuatro polos con conexión a la derecha mediante barra colectora especial. Sin necesidad de cortes ni tapitas finales.

• Conexión de PIAs a un interruptor diferencial de cuatro polos con conexión a la izquierda, mediante barra colectora con-vencional recortada y con tapitas finales. Sin necesidad de elementos específicos y siempre disponibles.

• Conexión de aparatos combinados de 1P+N mediante una barra colectora bifásica. Sin necesidad de cortar ni disponer de tapitas finales.

• Montaje de varios interruptores diferenciales a través de una barra colectora recortable. Una aplicación probada y eficaz.

Barras colectoras

Page 110: Catalogo Alpha Beta

BETA ProtecciónAparatos de protección diferencial

2/38 Siemens ET B1 · 04/2009

2

■ Especificaciones técnicas

5ST3, 5ST2

De acuerdo a las normas EN 60439-1 (VDE 0660-500): 2005-01

Material de las barras SF-Cu F 24

Características del material Plástico, Cycoloy 3600 resistencia a la temperatura mayor de 90 ˚C retardante de la llama y auto extinguible, libre de halógenos y dioxinas

Tensión asignada Ue V CA 400

Intensidad asignada In

• Sección transversal 10 mm2 A 63• Sección transversal 16 mm2 A 80

Resistencia a la tensión de impulso Uimp kV 4

Pulso de tensión de ensayo (1,2/50) kV 6.2

Resistencia a la corriente de cortocircuito condicionada Icc kA 25

Estabilidad climática

• Atmósfera constante De acuerdo a la norma DIN 50015

23/83; 40/92; 55/20

• Calor húmedo De acuerdo a la norma CEI 60068-2-30

28 ciclos

Coordinación de aislamiento De acuerdo a la norma CEI 664 (VDE 0110-1)

• Categoría de sobretención III• Grado de suciedad 2

Máxima corriente por barra Is / fase

• Alimentación desde el extremo de la barra- Sección transversal 10 mm2 A 63- Sección transversal 16 mm2 A 80

• Alimentación desde el centro de la barra- Sección transversal 10 mm2 A 100- Sección transversal 16 mm2 A 130

Barra alimentada desde un extremo Barra alimentada cerca del final o desde el centro

El sumatorio de las intensidades para cada rama (1, 2, 3, … n) no debe ser mayor que el valor máximo de la corriente asignada de la barra IS/fase

S

I2_13755

S S

3 2 1 1 2 3

I2_13754a

Barras colectoras

Page 111: Catalogo Alpha Beta

BETA ProtecciónAparatos de protección diferencial

2/39Siemens ET B1 · 04/2009

2

■ Selección y datos de pedido

■ Diagramas de dimensiones

Nota:Espacio entre espigas de un móduloDimensiones laterales en mm (aprox.)

Versión Distancia entre espigas

Longitud Tipo Emba-laje

Peso por pieza

Módulos mm Piezas kg

Sistema de barras 5ST3 6, lomngitud fija, no recortable, completamente aislada

Para 1 ID 4P, conexión de N derecha, y 8 PIAs 1P

• Trifásica 10 mm2 1 210 5ST3 624 10 0.075

• Trifásica 16 mm2 1 210 5ST3 654 10 0.114

Para 6 aparatos combinados 1P+N

• Bifásica10 mm2 210 5ST3 608 10 0.048

• Bifásica 16 mm2 210 5ST3 638 10 0.076

Sistemas de barras 5ST3 7, 12 módulos, recortables, con tapitas finales

Para un ID 4P, con conexión de N derecha, y 8 PIAs 1P

• Trifásica 16 mm2 5ST3 717 25 0.150

Para 6 aparatos combinados

• Bifásica 10 mm2 1 216 5ST3 734 1 0.060

• Bifásica 16 mm2 1 216 5ST3 704 1 0.060

Tapitas finales 5ST4 7, recortables

Para barras bifásicas 5ST3 750 10 0.001

Protección contra contactos

Para espigas libre, amarillo (RAL 1004) 5ST3 655 10 0.003

Barras, 12 módulos, terminales del tipo horquilla, recortables, con tapitas finales

Para el montaje embarrado de IDs• Trifásica + N, 16 mm2 1 216 5ST2 145 1 0.315

Tapitas finales para 5ST2 145, recortables

para barras trifásicas 5ST2 156 10 0.017

Bornas de hasta 35 mm2 (flexible), para la conexión directa a barras 5ST2 145

Posibilidad de montaje en paralelo

5ST2 157 5 0.030

5ST3 624 5ST3 608 5ST3 638

5ST3 654 5ST2 145

15,2

9,2

I2_1

3672

L1 L2 L3 L1 L2 L3 L1 L2 L3 L1 L2

111111211 1

L1 L2

15,2

6,6

I2_1

3666

1

19

7,3

L1 L2

1

I2_1

3665

I2_1

3673

L1 L2 L3 L1 L2 L3 L1 L2 L3 L1 L2

111111211 1

19

10,3

I2_1

3768

1

14

24,5

Barras colectoras

* Podrá solicitar esta cantidad o un múltiplo de la misma

Page 112: Catalogo Alpha Beta

BETA ProtecciónAparatos de protección diferencial

2/40 Siemens ET B1 · 04/2009

2

■ Sinopsis

= Tipo A, para la detección de corrientes sinusoidales y alternas pulsantes.

■ Aplicación

Tomas de corriente protegidas mediante diferencial

• Envolventes de plástico moldeado equipadas con interruptor diferencial y toma de corriente 5 montada o dos tomas de corriente 5 montadas.

• Para aquellos dispositivos que entrañen el riesgo del contacto accidental con partes activas del circuito.

• Tensión asignada de servicio: 230 V CA, 50 a 60 Hz.• Para conexiones exteriores, para equipos de jardinería y to-

mas de corriente para talleres o explotaciones agrícolas.• Grado de protección IP 54 (5SZ9 2.6).

■ Selección y datos de pedido

■ Diagramas de dimensiones

Tomas de corriente de protección ID 5SM1 920

De acuerdo a la VDE 0664, para el montaje en cajas de dispos-itivos, equipada con aparato de protección diferencial y 2 tomas de corriente 5

Toma de corriente de protección ID 5SZ9 2.6

Envolvente de plástico moldeado, con ID y toma de corriente 5

Número de polos Intensidadasignada In

A

Sensibilidad I�n

mA(Tipo A)

Tomas de corriente de protección ID

• Para el montaje en cajas de dispositivos, equipadas con ID y 2 tomas de corriente5

2 16 10, 30 ✓

• Para envolventes de plástico, equipadas con ID y tomas de corriente 5

2 16 10 ✓

Sensibilidad Intensidadasignada

Tipo Emba-laje

Peso por pieza

��n InmA A Piezas kg

Tomas de corriente de protección ID

• Tomas de corriente de protección ID de acuerdo a la VDE 0664, para montaje en cajas de dispositivos, equipada con aparatos de protección diferncial y 2 tomas de corriente 5

10 16 5SM1 920-5 1 0.500

30 5SM1 920-8 1 0.500

• Tomas de corriente de protección ID de acuerdo a la VDE 0664, en envolvente de plástico moldeado, equipada con apara-tos de protección diferencial y toma de corriente 5

10 16 5SZ9 206 1 0.760

30 5SZ9 216 1 0.760

146

105 43

I2_0

8414

a 81

119

180

95185

I2_0

6150

e

171,

5

5SM1 y tomas de corriente diferenciales 5SZ9

* Podrá solicitar esta cantidad o un múltiplo de la misma.

Page 113: Catalogo Alpha Beta

BETA ProtecciónAparatos de protección diferencial

2/41Siemens ET B1 · 04/2009

2

■ Accesorios

Versión Tipo Emba-laje

Peso por pieza

Piezas kg

Cubre bornes, gris

Para montaje en superficie, grado de protección IP 40, precintable, con carril normalizado de 35 mm

• Hasta 2,5 módulos 5SW3 004 1 0.084• Hasta 4,5 módulos 5SW3 005 1 0.114

Envolvente de pared, gris

Para montaje empotrado, grado de protección IP 40, precintable, con carril normalizado de 35 mm

• Hasta 2,5 módulos 5SW3 006 1/4 0.126• Hasta 4,5 módulos 5SW3 007 1 0.147

Envolvente de plástico moldeado, gris

Para montaje en superficie, grado de protección IP 54, con carril normalizado de 35 mm, precintable, con tapa transparente

5SW1 200 1 0.450

Hasta 4,5 módulos

Cubiertas

Pueden ensamblarse como pequeños cuadros, para todo tipo de dispositivos, componentes de cubierta preparados para colocar rótulos convencionales; rel-ación:

• Placas finales (para colocación dentro de carriles nor-malizados)

5ST2 134 10 0.022

• Perfil angular (aproximadamente 1 m de longitud)

5ST2 135 5 0.330

• Perfil plano (como cubierta entre las filas de los dis-positivos con longitud aproximada 1 m)

5ST2 136 5 0.260

Piezas de fijación

Plástico4 módulos

B 5ST2 201 027 1 1 0.012

Etiquetas (blancas)

15 mm x 9 mm, fichas con 44 etiquetas cada para rotulación, auto adhesivas

B 5ST2 173 027 1 set 1 set 0.038

Sistema de etiquetado

Impresión limpia y uniforme sobre las etiquetas para su colocación en cuadros de distribución.El programa de impresión puede descargarse gratuitamente a su PC desde la página

http://www.siemens.com/beta

Recomendamos la demanda de etiquetas ELAT-3-747 para su impresión en impresoras convencionales a: Brady GmbH

Otto-Hahn-Str. 5-7 D-63222 Langen Tel.: +49 (0) 61 03/75 98-660

Accesorios

* Podrá solicitar esta cantidad o un múltiplo de la misma

Page 114: Catalogo Alpha Beta

BETA ProtecciónAparatos de protección diferencial

2/42 Siemens ET B1 · 04/2009

2

■ Sinopsis

Protección por parte de los aparatos de protección de corrientes diferenciales residuales.

El caso de una “desconexión automática del suministro” debido a la actuación de un dispositivo de protección de corrientes diferenciales residuales, es en esencia que los equipos y com-ponentes de la red a proteger han derivado una corriente a través del conductor de la red. Esto significa que una persona solo puede verse afectada por una falta de estas características si se dan al mismo tiempo dos errores (un fallo del aislamiento y una interrupción del conductor de protección PE) o ante un eventual contacto accidental con una parte activa del circuito.

Protección complementaria (protección contra los contactos directos) mediante una sensibilidad igual o menor a 30 mA.

Se entiende como contacto directo cuando una persona establece contacto con una parte activa del circuito cuando este se encuen-tra cerrado. Si una persona establece un contacto directo con una parte activa del circuito, dos resistencias en serie establecen cual será el nivel de la corriente: la resistencia interna de la persona Rmy la resistencia de paso de tierra de la instalación Rst.

Para una evaluación más estricta del riesgo de accidente, se con-siderará que la resistencia de paso de tierra es virtualmente cero.

La resistencia de paso del cuerpo humano depende de la inten-sidad de la corriente que lo atraviesa y de la resistencia de con-tacto de la piel. Las medidas deben tomarse también dependi-endo del recorrido de la corriente, por ejemplo, de mano a mano o de mano a pié, la resistencia es aproximadamente de 1000 Ω.

Basándose en las premisas dadas, con una tensión de contacto de 230 V obtendríamos una peligrosa corriente de fuga de 230 mA. El gráfico “Áreas de impacto de la corriente alterna de 50/60 Hz en el cuerpo humano” muestra los resultados sobre el cuerpo humano atendiendo a la intensidad de la corriente de paso, el tiempo de ex-posición y la reacción psicológica. Los valores más graves se en-cuentran en el 4º sector, donde se pueden dar casos de fibrilación cardíaca, lo cual puede causar la muerte.

Los interruptores diferenciales de sensibilidad igual o inferior a 10 mA operan dentro del segundo sector, por debajo de las cor-rientes peligrosas. Normalmente no tiene porque producir es-pasmos musculares (observe la gráfica). Son por tanto disposi-tivos adecuados para zonas específicas como pueden ser piscinas o saunas.

En la gráfica se muestran las curvas características de los dis-positivos de sensibilidad 10 y 30 mA donde podemos observar sus tiempos máximos de actuación de acuerdo a la norma UNE-EN 61008-1 (VDE 0664-10). Como puede observarse en la grá-fica, la respuesta no depende de la intensidad de la corriente, sino que busca la rápida intervención ante el riesgo acortando el tiempo de exposición.

I2_1

3979

t

M

M

10000

1000

100

10

ms

0,1 1 10 100 1000 mA 10000

1

30 mA

2 3 4

10 mA

t

1

2

Sector :Normalmente no perceptible

Sector Sin espasmos musculares

Áreas de impacto de la corriente alterna de 50/60 Hz en el cuerpo humano.

3

4

SectorPosibles espasmos musculares

SectorPuede sucederse la fibrilación ventricular

: Corriente diferencial: Tiempo de contacto

L1NPE

ID ID ID

PE PE

RARA

RStRStRSt

RA

L1 L1NN

Aislamiento dañado

Conductores intercambiados

Conductor de protección PE interrumpido y fallo de aislamiento en el equipo

Ejemplos de accidentes por contactos directos.

Cómo funciona un aparato de protección diferencial

Page 115: Catalogo Alpha Beta

BETA ProtecciónAparatos de protección diferencial

2/43Siemens ET B1 · 04/2009

2Los dispositivos de sensibilidad menor o igual a 30 mA cumplen las condiciones para ser protecciones complementarias contra los contactos directos, así como protección contra los contactos indirectos:• Contacto accidental con parte activa del circuito (contacto di-

recto): fallo en el aislamiento, uso indebido o fallo de las pro-tecciones básicas.

• Contacto derivado de una negligencia por parte del usuario: mal uso de los equipos eléctricos o inexperiencia en la reparación de la instalación y/o equipos eléctricos.

• Contacto con partes en tensión debido a un fallo de aislamiento (contacto indirecto): fallo de las protecciones contra corrientes diferenciales residuales debido a rotura del conductor de pro-tección.

Los aparatos de protección de corrientes diferenciales residu-ales de sensibilidad hasta 30 mA son los más adecuados para la protección complementaria contra los contactos directos (aquellos contactos con partes activas del circuito), así como protección contra los contactos indirectos (aquellos contactos con partes en tensión debido a un fallo de los aislamientos). También son una adecuada protección contra los contactos de-rivados de las negligencias de los usuarios. Esto no significa que deba ser el único medio de protección contra los impactos eléctricos. Todas las protecciones a tener en cuenta contra los contactos directos e indirectos aparecen reflejadas en la ITC-BT-24 del Reglamento electrotécnico de baja tensión, así como en normas como la DIN VDE 0100-410.

Los requisitos para la “protección optimizada” mediante aparatos de protección de corrientes diferenciales residuales de acuerdo a las secciones 411.3.3 y 415.1 de la DIN VDE 0100-410 no significa que la aplicación de este modelo de protección sea opcional. Va más allá, significa que la protección optimizada busca la relación entre las influencias externas en zonas específicas y en coordi-nación con medidas de protección adicionales.

En una gran parte de las normas para los grupos 4 y 7 de la DIN VDE 0100, estas protecciones adicionales son obligatorias o solo sugerencias. Seguidamente se explica cuales son algunos de estos casos.

La norma general de protección contra los impactos eléctricos en edificios, la DIN VDE 0100-410:2007-06 solicita el uso de dis-positivos de protección de corrientes diferenciales residuales de sensibilidad igual o menor a 30 mA en los casos siguientes:• Todos los circuitos de tomas de corrientes de hasta 20 A si

son dedicados a usos generales y manipulados por usuarios inexpertos.

• Todos los circuitos de tomas de corrientes para equipos portátiles en uso exterior de hasta 32 A.

Nota:Mientras la norma DIN VDE 0100-410:2007-06 distingue dos ex-cepciones a los casos anteriores, estos no son de aplicación general en la mayoría de los casos.La norma no especifica cual es la protección más óptima para los casos donde los circuitos de tomas de corriente van a ser uti-lizados solamente por usuarios preparados (p.e. talleres eléctri-cos) o cuando las tomas de corriente serán utilizadas solamente por equipos específicos.La norma DIN VDE 0100-723:2005-06, requisitos para las insta-laciones especiales o locales/aulas con equipos de ensayo, es-tipula que, para el suministro eléctrico de equipos de ensayo y sus circuitos, los esquemas de distribución TT y TN deben po-seer dispositivos de protección de corrientes diferenciales re-siduales, tipo B, con una sensibilidad igual o menor a 30 mA.

Protección de corrientes diferenciales (protección contra los contactos indirectos)

Los contactos indirectos son aquellos que suceden en el mo-mento del contacto con una parte bajo tensión debido a un fallo del aislamiento entre esta y una parte activa de la instalación, produciéndose una corriente de derivación a través del punto de contacto. En estos casos, la interrupción de la alimentación es prioritaria y debe ser inmediata, procurando minimizar el tiempo de exposición, reduciendo sus efectos.

Por este propósito, los dispositivos de protección de corriente diferencial residual de sensibilidad menor o igual a 30 mA son la elección idónea. Adecuar la característica de disparo es esen-cial para lograr el nivel de protección deseado. Teniendo en cuenta la resistencia a tierra y el rango de intensidades residu-ales posibles, la peligrosa tensión de contacto no debería durar en el tiempo lo suficiente como para convertirse en un riesgo para las funciones vitales de las personas.

Protección contra el fuego

La norma DIN VDE 0100-482 dispone medidas de protección a tener en cuenta para la prevención de incendios en “locales ex-puestos a los peligros del fuego” derivados de fallos de ais-lamiento. Se dispone que las líneas de los circuitos en esque-mas de distribución TT o TN deban estar protegidas mediante dispositivos de protección de corrientes diferenciales residuales con una sensibilidad de 300 mA. Esta norma no incluye los ca-bles de aislamiento mineral ni las barras colectoras.

En el caso de aplicaciones donde las resistencias del circuito puedan crear una falta a tierra (p.e. paneles calefactores en calefacciones de techo) la sensibilidad de los dispositivos debe ser de 30 mA.

La protección contra los incendios en “locales expuestos a los peligros del fuego” mediante un dispositivo dedicado no solo debe tenerse en cuenta para estos últimos, sino también para todas las instalaciones.

Cómo funciona un aparato de proteccióndiferencial

Page 116: Catalogo Alpha Beta

BETA ProtecciónAparatos de protección diferencial

2/44 Siemens ET B1 · 04/2009

2Aplicación

Los interruptores diferenciales pueden usarse en todos los es-quemas de conexión (DIN VDE 0100-410).

En los sistemas IT, no es necesaria la apertura del circuito ante la primera falta a tierra ya que esta no generará ninguna tensión de contacto peligrosa. Es necesaria la presencia de un detector de aislamiento en la instalación para dar aviso visual y/o acús-tico ante el primer defecto y poder intervenir sobre él lo antes posible. El disparo no es necesario hasta el segundo defecto en la instalación. Las consideraciones acerca de las condiciones de disparo en sistemas TT y TN dependen del tipo de conexión a tierra de los equipos. Los interruptores diferenciales también son equipos de protección, por lo que necesitará distribuirlos a lo largo de su instalación tal y como marque la normativa (con-súltese la ITC-BT-24 para más información).

Resistencias de tierra

Cuando se utilizan interruptores diferenciales en redes TT, la re-sistencia máxima a tierra (como se muestra en la tabla inferior) permisible de la sensibilidad de los interruptores diferenciales instalados y la tensión de contacto (50 voltios para locales con-vencionales, 24 voltios para locales húmedos, emplazamientos conductores).

Diseño y modo de funcionamiento de los interruptores diferenciales

El diseño de los interruptores diferenciales se basa principal-mente en tres partes claramente diferenciadas:1) Toroidal de corriente diferencial.2) El relé que convierte la señal eléctrica procedente del to-

roidal en un movimiento mecánico.3) Accionamiento mecánico que multiplica la fuerza del mo-

vimiento inicial del relé y disipa la corriente establecida.El toroidal recoge a todos los conductores activos del circuito, incluido el conductor de neutro.En un estado sin defecto de la instalación, la suma total de las corrientes que magnetizan al toroidal es igual a cero, tal y como describe la ley de Kirchhoff sobre la suma de corrientes en un punto. Al ser cero la suma de corrientes, la magnetización del núcleo también es cero por lo que la corriente en el secundario del toroidal será igual a cero.Por el contrario, si una corriente fluyese a través de otro medio que no fuesen los conductores establecidos a tal efecto (los que el toroidal abraza), existirá una diferencia en la suma de corrien-tes en ese punto, una corriente diferencial que magnetizará al núcleo ferromagnético del toroidal y excitará a la bobina se-cundaria. Esta corriente fluirá a través del relé de disparo que actuará en consecuencia, activando el accionamiento mecáni-co que abrirá los contactos, despejando la falta.Este principio de funcionamiento actúa sin necesidad de tensión en la línea ni de una tensión de suministro adicional. Es una condición necesaria para los interruptores diferenciales que de-ben cumplir según la norma UNE-EN 61008 en su punto 3.3.4 (VDE 0664).Es la única manera de asegurar una protección fiable y comple-ta en todo momento, incluso ante un fallo en el sistema, como puede ser la caída de una fase o la rotura del neutro.

Botón de ensayo (test)Todos los interruptores diferenciales están equipados con un botón de ensayo. Simplemente presione el botón para compro-bar el correcto funcionamiento del dispositivo cuando este está en servicio. Al presionar el botón genera una falsa corriente diferencial que provoca la actuación del dispositivo.Recomendamos la prueba de funcionamiento en el momento de la instalación y a intervalos regulares, aproximadamente cada seis meses.Además, es importante condicionar estos ensayos periódicos con los ensayos demandados por las revisiones periódicas (co-mo puede ser el mantenimiento preventivo de la instalación).La mínima tensión de servicio para la realización del ensayo (test) es de 100 V CA (aparatos 5SM3)1).1) Para información más detallada, lea las especificaciones técnicas.

Conexión de 3 polosLos interruptores tetrapolares pueden utilizarse como aparatos de 3 polos para redes trifásicas sin neutro distribuido. En este caso, conecte las fases en los bornes 1, 3 y 5 y 2, 4 y 6.La función de ensayo (test) solo funciona si se puentean los bornes 3 y N por encima, como indica la figura inferior.

Sensibilidadasignada

del nivel máximo de tensión de contacto permisible

I�n 50 V DC 25 V DC

10 mA 5000 � 2500 �

30 mA 1660 � 830 �

100 mA 500 � 250 �

300 mA 166 � 83 �

500 mA 100 � 50 �

1 A 50 � 25 �

L1L2L3N

PEN

N PE

PE

TN-C TN-S

Red TN

RC

CB

RC

CB I2_06153f

L2L3N

L1

PEPE

L2L3N

L1

Red TT

RCCB RCCBI2_06154f

L2L3

L1

PEPE

Red IT (opcional)

RCCB RCCB

I2_06155e

1 3 5 N

6 N2 4

L1 L2 L3 N

1 3 5 N

6 N2 4

L1 L2 L3

I2_0

7557

a

3 x 230 V AC + N

3 x 400 V AC + N

3 x 230 V AC

3 x 400 V AC

Cómo funciona un aparato de protección diferencial

Page 117: Catalogo Alpha Beta

BETA ProtecciónAparatos de protección diferencial

2/45Siemens ET B1 · 04/2009

2ID SIGRES para atmósferas agresivas

Nuestro ID SIGRES ha sido desarrollado para trabajar dentro de ambientes con grandes cantidades de gases contaminantes, como pueden ser: • En piscinas, cloro en el aire.• En la agricultura, amoniaco.• Cuadros de distribución en plantas de trabajo, en la industria

química: óxido nitroso o dióxido de azufre.

La vida útil de nuestros dispositivos se alarga notablemente gracias a nuestro sistema patentado anti-condensación.

Debe tenerse en cuenta los siguientes puntos a la hora de seleccio-nar un ID SIGRES:• La alimentación debe siempre hacerse desde abajo, desde

los bornes 2/N o 2/4/6/N.• Antes de la realización de pruebas de aislamiento con ten-

siones superiores a los 500 V, debe desconectarse el interrup-tor automático SIGRES o desconectar los cables de las bor-nas inferiores.

Breve retardo de la desconexión, superresistentes æ

Los equipos eléctricos que generan corrientes de fuga transito-rias (como puede ser la conmutación de baterías de condensa-dores) pueden producir la desconexión de los interruptores diferenciales instantáneos aguas arriba, si dicha corriente de fuga transitoria supera el umbral de selectividad del dispositivo. Los interruptores diferenciales superresistentes con breve retar-do de la desconexión son los más adecuados para instalar en este tipo de casos, donde pueden eliminarse este tipo de dis-paros intempestivos gracias al breve retardo (de no menos de 10 ms), de modo que una corriente de fuga transitoria de menos de 10 ms no provocará el disparo del dispositivo. Estos valores de actuación cumplen con lo dispuesto en la norma UNE-EN 61008-1 (VDE 0664-10). Estos dispositivos poseen una resisten-cia a la corriente de impulso de al menos 3 kA.Los interruptores diferenciales superresistentes con breve retardo a la desconexión llevan la identificación æ.

Disparo selectivo î

Los interruptores diferenciales normalmente poseen una res-puesta instantánea a las faltas del sistema. El resultado es que la colocación en serie de dos dispositivos de estas característi-cas no proporciona selectividad al circuito en el caso de una fal-ta. En el momento de seleccionar los dispositivos, tanto la característica de actuación como la sensibilidad deben ser teni-das en cuenta. Los interruptores diferenciales selectivos poseen un retardo en la actuación.Adicionalmente, los interruptores diferenciales selectivos deben resistir una corriente de impulso de al menos 3 kA de acuerdo a la norma UNE-EN 61008-1 (VDE 0664-10). Los dispositivos se-lectivos Siemens alcanzan una resistencia a la corriente de im-pulso de al menos 5 kA, más allá de lo que la norma marca.Los dispositivos de protección de corrientes diferenciales resi-duales selectivos tiene la identificación î.La tabla siguiente muestra los tiempos de actuación para cada tipo de interruptor diferencial y describe la selectividad entre los selectivos y los dispositivos instantáneos y con breve retardo situados aguas abajo.

1) Para interruptores diferenciales tipo AC: <40 ms.

Versiones para 50 a 400 Hz

Debido al principio de funcionamiento, las versiones convencio-nales de los interruptores diferenciales están diseñadas para ser utilizados en instalaciones de frecuencias comprendidas en-tre los 50 y 60 Hz. Las condiciones de disparo y las normas de producto definen su funcionamiento para dichas frecuencias. La sensibilidad se incrementa con el aumento de la frecuencia. Para la protección adecuada contra las corrientes diferenciales residuales en redes de hasta 400 Hz (industria) necesita utilizar los dispositivos más adecuados. Estos dispositivos cumplen con los parámetros establecidos para todas las frecuencias entre 50 y 400 Hz.

Interruptores diferenciales con conexión de neutro por la izquierda

En la mayoría de las instalaciones el interruptor diferencial se sitúa a la izquierda de los interruptores automáticos, pero con la conexión de neutro a la derecha, este interfiere en la conexión si esta se realiza mediante barras colectoras de espiga. Por esta razón necesita barras colectoras especiales para estas conexiones. Si desea realizar la conexión con barras colectoras convencionales, entonces deberá seleccionar un interruptor dife-rencial con conexión de neutro por la izquierda. De este modo podrá seguir conectando el ID a la izquierda de los interruptores automáticos.

K

KS

S

100 mA300 mA500 mA

1000 mA

50 ...150 ms ≤ 40 ms 20 … 40 ms

I∆nI∆n

I2_15510

10 mA or 30 mA10 mA, 30 mA or 100 mA10 mA, 30 mA ,100 mA300 mA

Cuadro dedistribuciónprincipal ID

ID

ID

Dispositivoselectivo

Cuadro de distribución secundario

Instantáneos o superresistentes

ID aguas abajo oDI aguas arriba de

actuación selectiva

Tiempo de act.para 5 x I∆n

Tiempo de act.para 5 x I∆n

Tiempo de act.para 5 x I∆n

instantáneoversión

Superresistenteversión

ID

Cómo funciona un aparato de proteccióndiferencial

Page 118: Catalogo Alpha Beta

BETA ProtecciónAparatos de protección diferencial

2/46 Siemens ET B1 · 04/2009

2Resistencia a la corriente de impulso

Durante una tormenta, las descargas atmosféricas en forma de rayo pueden penetrar el aislamiento de las redes, sobrepasar al sistema y provocar el disparo de los interruptores diferenciales.Para prevenir estos disparos intempestivos, los interruptores diferenciales sensibles a este tipo de corrientes deben superar un ensayo que pruebe su resistencia a la corriente de impulso. Este ensayo se lleva a cabo haciendo pasar por el dispositivo una corriente normalizada de forma de onda 8/20 μs.

Corriente de impulso de forma de onda 8/20 μs

Todos los dispositivos Siemens, tanto tipo A como tipo B, cuen-tan con una gran resistencia a los impulsos eléctricos. La tabla siguiente muestra los valores para las diferentes versiones:

Poder de corte, resistencia al cortocircuito

De acuerdo con lo dispuesto en la DIN VDE 0100-410 (protec-ción contra el choque eléctrico) los interruptores diferenciales pueden instalarse en los tres esquemas de distribución posibles (TT, TN e IT).Por tanto, una descargar diferencial residual en un sistema TN puede ser semejante a un cortocircuito. Por esta razón, los inte-rruptores diferenciales deben ser protegidos mediante un fu-sible aguas arriba y poseer la suficiente resistencia al cortocir-cuito. Los ensayos definen tales características.La resistencia al cortocircuito máxima del conjunto (ID más fu-sible) debe especificarse en los dispositivos.Los interruptores diferenciales Siemens, junto a su acom-pañamiento fusible apropiado, tienen una resistencia al cortocir-cuito de 10000 A. Es la más alta de las protecciones definidas por las normas VDE.Los valores de poder de corte según la norma UNE-EN 61008-1, así como la resistencia mínima ante el cortocircuito en com-pañía de un fusible aguas arriba están contenidos en la tabla siguiente:

Ejemplo:

Resistencia al cortocircuito de 10000 A con el fusible antepuesto máximo de 100 A.

Versiones Capacidad de resistencia a la corriente de impulso

Instantáneos > 1 kA

Breve retardo a la actuación, superresistentes æ

> 3 kA

Selectivos î > 5 kA

Frente Cola

TSTr

Pico

t

100

90

I

50

100

01

%Forma de onda de un impulso de intensidad de acuerdo a la norma DIN VDE 0432 Parte 2

Ts Duración del frente en sTr Duración virtual de la media onda hasta la cola en s01 Origen virtualIm Valor de pico

Intensidad asignada del interruptor diferencial

Capacidad de corte en cortocircuito Im deacuerdo a la UNE-EN 61008 con una dis-tancia de retícula de 35 mm

Intensidad máxima del fusible de protección antepuesto, NH, DIAZED, NEOZED clase gL/gG para interruptores diferenciales residen-ciales

125 ... 400 V AC

500 V AC

A A A A

Tipo A

16 ... 40 2 MW 500 63 --

63 2.5 MW 800 100 --

80 2.5 MW 800 100 --

100 2 MW 1000 125 --

125 2 MW 1250 125 --

25 ... 63 4 MW 800 100 63

80 4 MW 800 100 --

100 4 MW 1000 125 --

125 4 MW 1250 125 --

Tipo B

25 ... 80 4 MW 800 100 --

����

�����

Cómo funciona un aparato de protección diferencial

Page 119: Catalogo Alpha Beta

BETA ProtecciónAparatos de protección diferencial

2/47Siemens ET B1 · 04/2009

2Tipos de corriente

Debido al uso creciente de equipos electrónicos en aplica-ciones industriales, las corrientes diferenciales residuales pueden ser tanto alternas como continuas, fluyendo a través de los dispositivos de protección dedicados y las conexiones a tierra de los equipos de protección clase I.

Para estos casos las normas sobre interruptores diferenciales marcan requisitos adicionales a cerca de corrientes diferen-ciales cuya frecuencia es cero o virtualmente cero durante un in-tervalo de tiempo.

Los interruptores diferenciales que pueden detectar y dispara ante corrientes alternas como continuas pulsantes se identifican a través del marcado .

Los dispositivos de protección de corrientes diferenciales residuales que además pueden detectar y dispara ante corrientes continuas alisadas se identificaran mediante el marcado .

1) 1) Intensidad de disparo de acuerdo a la UNE-EN 61008-1 (VDE 0664, Parte -10); para para corrientes continuas diferenciales residuales se define según la CEI 60755 UB1 INT

Tipo de corriente Forma de onda

Tipo de interruptor diferencial adecuado para cada tipo de corriente diferencial residual

Intensidad de disparo1)

Type AC Type A Type B

Corriente sinusoidal ✓ ✓ ✓ 0.5 ... 1.0 IΔn

Corriente alterna pulsante (medias ondas negativas o positivas -- ✓ ✓ 0.35 ... 1.4 IΔn

Medias ondas de arranque

Angulo de entrada a 90˚ Angulo de entrada a 135˚

-- ✓✓

✓✓

0.25 ... 1.4 IΔn0.11 ... 1.4 IΔn

Corriente de media onda más corriente continua alisada de 6 mA -- ✓ ✓ Max. 1.4 IΔn + 6 mA

Corriente continua alisada -- -- ✓ 0.5 ... 2.0 IΔn

Cómo funciona un aparato de proteccióndiferencial

Page 120: Catalogo Alpha Beta

BETA ProtecciónAparatos de protección diferencial

2/48 Siemens ET B1 · 04/2009

2

■ Aplicación

Nota:Por razones de protección básica contra incendios de origen eléctrico, recomendamos el uso de aparatos de protección diferencial de sensibilidad máxima 300 mA.

Normas Aplicación Sensibilidad necesaria I�n

Interruptor diferencial recomendado para la protección

[mA] 5SM. (Tipo A)

5SM. (Tipo B)

SIGRES

DIN VDE 0100-410 Tomas de corriente ≤ 20 A y ramas del circuito para uso exterior ≤ 32 A

≤ 30 ✓ -- --

DIN VDE 0100-482 Protección contra incendios de origen eléctrico ante riesgos generales o específicos

30, 300 ✓ ✓ --

DIN VDE 0100-551 Grupos de generación en baja tensión ≤ 30 ✓ -- --

DIN VDE 0100-559 Luminarias e instalaciones de iluminación, pantallas de luces ≤ 30 ✓ -- --

DIN VDE 0100-701 Locales que contienen una bañera o ducha, tomas de corriente en volumen 3

≤ 30 ✓ -- --

DIN VDE 0100-702 Piscinas, volúmenes 1 y 2 ≤ 30 ✓ -- ✓

DIN VDE 0100-704 Construcción y demolición de instalaciones, tomas de corriente para circuitos (monofásicos) de hasta 32 A y para herramientas eléctricas

≤ 30 ✓

--

DIN VDE 0100-705 Circuitos de tomas de corriente para servicios agrícolas ≤ 500

≤ 30

--

--

DIN VDE 0100-706 Areas de acceso limitado conductoras ≤ 30 ✓ -- --

DIN VDE 0100-708 Puntos de alimentación para caravanas en zonas de acampada y tomas generales

≤ 30 ✓ -- --

DIN VDE 0100-710 De uso médico, atendiendo a su aplicación dentro del grupo 1 o 2 y de los equipos

≤ 30 or ✓ ✓ --

≤ 300 ✓ ✓ --

DIN VDE 0100-722 Edificaciones temporales, vehículos, o casas móviles para parques de caravanas

≤ 500 -- -- ✓

DIN VDE 0100-723 Aulas con equipos de ensayo ≤ 30 -- ✓ --

DIN VDE 0100-738 Volumen 2 en fuentes, tomas de corriente para usos generales en

volumen 2,

volúmenes 0 y 1

≤ 500

≤ 30

≤ 30

--

--

--

DIN VDE 0100-739 Protección complementaria contra los contactos directos en vivienda

≤ 30 ✓ -- --

DIN VDE 0118-100 Explotaciones mineras ≤ 500 ✓ -- ✓

EN 50178(VDE 0160)

Alimentación de instalaciones con equipos electrónicos Requisitos generales para la correcta selección en el uso de protección contra las corrientes diferenciales residuales

✓ ✓ --

DIN VDE 0832-100 Señalización vial• Clase T1• Clase U1

≤ 300≤ 30

✓✓

----

✓✓

BG FEBGI 608

En función de la utilización y los equipos eléctricos en locales de uso general:• Circuitos de tomas de corriente ≤ 32 A• Circuitos de tomas de corriente > 32 AEquipos controlados por frecuencia:• Con conexión de enchufe ≤ 32 A• Con conexión de enchufe > 32 A

≤ 30≤ 500

≤ 30≤ 500

✓✓

----

✓✓

✓✓

✓✓

----

Industria química y de procesamiento de alimento 30 (recomendado) ✓ ✓ ✓

Cómo funciona un aparato de protección diferencial

Page 121: Catalogo Alpha Beta

Siemens ET B1 · 04/2009

333/2 Sistemas de fusibles NEOZED

3/5 Sistemas de fusibles DIAZED

3/7 Sistemas de fusibles cilíndricos

3NW

3/8 Sistemas de fusibles NH

3/10 Bases portafusibles NH

3/12 Accesorios para sistemas

de fusibles

BETA ProtecciónSistemas de fusibles de baja tensión

Page 122: Catalogo Alpha Beta

BETA ProtecciónSistemas de fusibles de baja tensión

3/2 Siemens ET B1 · 04/2009

3■ Sinopsis

Los sistemas de cortacircuitos NEOZED se utilizan principal-mente en la distribución o en el seccionamiento industrial. Fáciles de usar y utilizables también para el ámbito doméstico.

Los interruptores seccionadores MINIZED se usan principal-mente para el seccionamiento y control. Aprobados para el sec-cionamiento en carga y para la maniobra segura en el caso de cortocircuito. Los MINIZED D02 están también disponibles para su uso en cuadro de contadores y cajas generales de protec-ción de acuerdo a las recomendaciones de la VDEW así como las definidas en TAB 2007.

Gracias a sus reducidas dimensiones, los seccionadores NEOZED son usados principalmente en sistemas de control.

Las bases portafusibles NEOZED son la solución calidad-precio para todas las aplicaciones de los fusibles NEOZED. Todas las bases NEOZED deben alimentarse desde las borna inferior para asegurar que el anillo de ajuste se encuentra aislado en el mo-mento del cambio durante la reposición del cortacircuito fusible. Las bornas de las bases NEOZED se encuentran disponibles en varias personas y diseñadas para formar parte de varios mode-los de instalación.

■ Beneficios

Interruptores seccionadores MINIZED

• Conexión del cableado clara y visible la cual puede ser fácil-mente comprobable. Facilita el conexionado y ahorra tiempo.

• Con tiradores para la reposición de fusibles que hayan actu-ado. Ofrece una indudable seguridad en la reposición.

• La alimentación puede realizarse tanto desde arriba como desde abajo. Permite una aplicación más flexible.

Bases NEOZED de plástico moldeado

• Conexión del cableado clara y visible la cual puede ser fácil-mente comprobable. Facilita el conexionado y ahorra tiempo.

• Mejora de la seguridad de las personas expuestas gracias a su protección contra los contactos en sus bornas. Incrementa la seguridad.

• Dos modelos con diferentes bornas ofrecen un mayor abanico de posibilidades.

Interruptores seccionadores NEOZED

• Con tiradores para la reposición de fusibles que hayan actu-ado. Ofrece una indudable seguridad en la reposición.

• Diseño extremadamente fino con la anchura de un módulo por polo. Ahora espacio y coste.

Bases NEOZED de cerámica

• Diferentes tipos de bornas para abarcar un mayor número de aplicaciones. Provee de una gran flexibilidad.

• Las bases de mayor aplicación en instalaciones con fusibles NEOZED. La mejor relación calidad precio.

Sistemas de fusibles NEOZED

Page 123: Catalogo Alpha Beta

BETA ProtecciónSistemas de fusibles de baja tensión

3/3Siemens ET B1 · 04/2009

3■ Especificaciones técnicas

Cortacircuitos fusibles NEOZED

5SE2

Normas UNE-EN 60269; CEI 60269-3; DIN VDE 0636-3

Clase de funcionamiento gG

Tensión asignada Un V CA 400

V CC 250

Intensidad asignada In A 2 ... 100

Poder de corte kA CA 50

kA CC 8

Intercambiables Usando anillos de ajuste

Resistencia climática ˚C Hasta 45˚ a un 95 % de humedad relativa

Temperatura ambiente ˚C -5…+40, humedad del 90 % a 20˚

Interrup-tores seccio-nadoresMINIZED

InterruptoresseccionadoresMINIZED

Bases portafusibles de cerámica

Basesconfort

Basesportafusibles

D02

5SG7 1

D01

5SG7 6

D01

5SG1 5 5SG5 5

D02

5SG1 6 5SG5 6

D03

5SG1 8

D01/02

5SG1 .01 5SG5 .01

5SG1 .30 5SG1 .31 5SG5 .30

De acuerdo a las normas DIN VDE 0638; DIN VDE 0660-107

IEC 60269-3; DIN VDE 0636-3

IEC/EN 60947-3

Característica de interruptor principalEN 60204-1

Sí -- --

Característica de coordinación de aislamientos EN 60664-1

Sí --

Tensión asignada Un V CA 230/400, 240/415 400

V CC 250

• 1P V CC 65 48 --

• 2P en serie V CC 130 110 --

Intensidad asignada In A 63 16 16 63 100 16/63 16/63

Tensión de aislamiento asignada V CA 500 400 --

Resistencia a la tensión de impulso kV CA 6 2.5 --

Categoría de sobretensión 4 -- --

Categoría de utilización de acuerdo a la VDE 0638

• AC-22 A 63 16 --

Categoría de utilización de acuerdo a la EN 60947-3

• AC-22 B A 63 16 --

• AC-23 B A 35 -- --

• DC-22 B A 63 -- --

PrecintableCuando está conectado

Sí Sí, con tapones roscados precintables

Posición de montaje Cualquiera, preferiblemente vertical

Factor de reducción de la In con 18 polos

• Montaje juntos en paralelo 0.9 --

• Uno encima de otro, montaje en carril normalizado DIN

0.87 --

Grado de protección de acuerdo a la CEI 60529 IP 20, con los conductores conectados

Bornescon protección contra los contactos de acuerdo a la BVGA

Sí No Sí

Temperatura ambiente ˚C -5…+45, con una humedad del 90 % a 20˚

Versión de las bornas -- -- B K, S K/S -- --

Sección de los conductores

• Rígidos mm2 1.5 ... 35 1.5 ... 16 1.5 ... 4 1.5 ... 25 10 ... 50 0.75 ... 35 1.5 ... 35

• Flexible, con puntera mm2 1.5 ... 35 1.5 1.5 1.5 10 -- --

• Muy flexible, con puntera mm2 -- -- 0.75 ... 25 -- -- -- --

Par de apriete Nm 4 1.2 1.2 2 3.5/2.5 2.5 ... 3 3

Sistemas de fusibles NEOZED

Page 124: Catalogo Alpha Beta

BETA ProtecciónSistemas de fusibles de baja tensión

3/4 Siemens ET B1 · 04/2009

3■ Información adicional

Bases portafusibles D01 con bornes clase BB• Entrada de la alimentación, borne de abrazadera semi-

redonda B• Salida de la alimentación, borne de abrazadera semi-

redonda B

Bases portafusibles D02, con bornes clase SS• Entrada de la alimentación, borne de abrazadera S• Salida de la alimentación, borne de abrazadera S

Bases portafusibles D02, con bornes tipo KS• Entrada de la alimentación, borne tipo rosca K• Salida de la alimentación, borne de abrazadera S

Sistemas de fusibles NEOZED

Page 125: Catalogo Alpha Beta

BETA ProtecciónSistemas de fusibles de baja tensión

3/5Siemens ET B1 · 04/2009

3■ Sinopsis

Los sistemas de fusibles DIAZED son uno de los sistemas más an-tiguos del mundo. Fueron desarrollados por Siemens en 1906. Siguen siendo normativos en una gran cantidad de países. Son par-ticularmente utilizados para su uso en ambientes agresivos en el sector industrial.La serie se encuentra disponible en una gama de tensiones asigna-das desde los 500 a los 750 V.Todas las bases DIAZED deben ser alimentadas desde su borna in-ferior para asegurar el aislamiento de la rosca en el momento de la sustitución. La protección ante los contactos accidentales se com-pleta con el uso complementario de los tapones roscados DIAZED.

Los bornes de las bases portafusibles DIAZED se encuentran dis-ponibles en diferentes versiones y están diseñadas para adaptarse a varios métodos de instalación.La clave está en la alta versatilidad de los sistemas de montaje so-bre barras EZR mediante tornillos de fijación. Las barras, las cuales están particularmente diseñadas para el montaje de bases portafus-ibles, poseen una capacidad de hasta 150 A desde uno de sus ex-tremos.Las siglas DIAZED provienen de “Diametral gestuftes ZweiteiligesSicherungssystem mit Edisongewinde” (sistemas de fusibles en dos pasos diametrales con tornillo Edison).

■ Beneficios

■ Especificaciones técnicas

Sistemas de fusibles DIAZED es el resultado de un buen dis-eño modular, los componentes pueden combinarse de cual-quier modo para dar respuesta a las diferentes necesidades y facilitar los diferentes métodos de instalación.

$ Base DIAZED

% Cubierta DIAZED

& Anillo cubre roscas DIAZED

( Tapa DIAZED

) Cortacircuito fusibles DIAZED, DII

* Cortacircuito fusibles DIAZED, NDz

+ Tornillo de ajuste DIAZED

, Anillo de ajuste DIAZED

- Tapón roscado DIAZED

. Barras, de agujero alongado, monofásica

/ Borne, tipo en espiga, no aislado

5SA, 5SB, 5SC, 5SD

Normas IEC 60269-3; DIN VDE 0635; DIN VDE 0636-3; CEE 16

Clase de funciona-miento

de acuerdo a la CEI 60269; DIN VDE 0636

gG

Curva de actuación de acuerdo a la DIN VDE 0635 Lenta y rápida

Tensión asignada Un V CA 500, 690, 750V CC 500, 600, 750

Intensidad asignada In A 2 ... 100

Poder de corte asignado kA CA 50, 40 a E16kA CC 8, 1.6 a E16

Posición de montaje Ninguna, preferentemente vertical

Intercambiable Mediante tornillo roscado o anillo de ajuste

Grado de protección de acuerdo a la CEI 60529 IP20, con conductores conectados

Resistencia climática ˚C Hasta 45 ˚C, con una humedad relativa del 95 %

Temperatura ambiente ˚C -5…+45 ˚C, con una humedad del 90 % a 20 ˚C

Tipo de borne

B K NO R

Tamaño DII DIII NDz DII DIII DIII DIV DII DIII

Sección de los conductores

• Rígido, mín. mm2 1.5 2.5 1.0 1.5 2.5 2.5 10 1.5 1.5• Rígido, máx. mm2 10 25 6 10 25 25 50 35 35• Flexible, con puntera mm2 10 25 6 10 25 25 50 35 35

Par de apriete

• Tornillo M4 Nm 1.2 --• Tornillo M5 Nm 2.0 --• Tornillo M6 Nm 2.5 4• Tornillo M8 Nm 3.5 --

7

9

5

3

6

811

10

2

1

4

I2_16013

Sistemas de fusibles DIAZED

Page 126: Catalogo Alpha Beta

BETA ProtecciónSistemas de fusibles de baja tensión

3/6 Siemens ET B1 · 04/2009

3■ Información adicional

Bases portafusibles DIII con bornes tipo BS• Salida de la alimentación (superior), borne de abrazadera S• Entrada de la alimentación (inferior), borne de abrazadera

semi-redonda B

Bases portafusibles DII con bornes tipo BB• Salida de la alimentación (superior), borne de abrazadera

semi-redonda B• Entrada de la alimentación (inferior), borne de abrazadera

semi-redonda B

Bases portafusibles NDz con bornes KK• Salida de la alimentación (superior), borne tipo rosca K• Entrada de la alimentación (inferior), borne tipo rosca K

Bases portafusibles DII con bornes tipo SS• Salida de la alimentación (superior), borne de abrazadera S• Entrada de la alimentación (inferior), borne de abrazadera S

Sistemas de fusibles DIAZED

Page 127: Catalogo Alpha Beta

BETA ProtecciónSistemas de fusibles de baja tensión

3/7Siemens ET B1 · 04/2009

3■ Sinopsis

Los fusibles cilíndricos son normativos en toda Europa. Una gama de cortacircuitos fusibles cilíndricos y bases que cumplen con lo dispuesto en las normas CEI 60269-1, -2 y -3. De uso prin-cipalmente en el sector industrial. Esta serie de fusibles cumple también con la normativa referente e su instalación en edificios residenciales.

Las bases portafusibles cilíndricas cumplen con lo dispuesto en la UL 512. Las bases portafusibles has sido ensayadas para cumplir con los requisitos necesarios de los seccionadores-fusibles de acuerdo a los dispositivos de maniobra según la CEI 60947-3. No está permitido su uso para maniobras en carga.

Las bases cilíndricas pueden suministrarse con o sin señaliza-dor LED. En el caso de dispositivos con señalizador de actu-ación, un pequeño sistema electrónico con un LED está situado en el frontal de la base. Si el cortacircuito fusible insertado dis-para, indica la actuación mediante el parpadeo del LED.

Un contacto auxiliar, el cual puede montarse lateralmente, per-mite conocer cual es el estado de maniobra de la base, y así in-tegrar el sistema de fusibles en un proceso centralizado.

■ Beneficios

• Los dispositivos de 1P+N están disponibles en un solo módulo. Reduce las necesidades de espacio en un 50 %.

• Las tapas basculantes de los tipos 8 x 32 mm y 10 x 38 mm permiten la sustitución de cada dispositivo individualmente del montaje.

• El módulo posee un compartimiento para un fusible de re-puesto, lo que incrementa la rapidez de la sustitución. Ahorra tiempo y dinero y aumenta la disponibilidad de la instalación.

• El LED parpadea una vez actúa el cortacircuito fusible. Per-mite una rápida detección durante el proceso.

■ Especificaciones técnicas

Cortacircuitos fusibles cilíndricos

3NW6 3.. 3NW6 0.. 3NW6 1.. 3NW6 2.. 3NW8 0.. 3NW8 1.. 3NW8 2..

Tamaños mm x mm 8 x 32 10 x 38 14 x 51 22 x 58 10 x 38 14 x 51 22 x 58

Normas IEC 60269-1, -2, -3; NF C 60-200; NF C 63-210, -211; NBN C 63269-2, CEI 32-4, -12

Clase de funcionamiento gG aM

Tensión asignada Un V CA 400 or 500

Intensidad asignada In A 2 ... 20 2 ... 32 4 ... 50 8 ... 100 0.5 ... 25 2 ... 50 10 ... 100

Poder de corte asignado

• versiones de 500 V kA CA 100• versiones de 400 V kA CA 20

Posicón de montaje Cualquiera, preferentemente vertical

Bases portafusibles cilíndricas

3NW7 3.. 3NW7 0.. 3NW7 1.. 3NW7 2..

Tamaños mm x mm 8 x 32 10 x 38 14 x 51 22 x 58

Normas IEC 60269-1, -2, -3; NF C 60-200, NF C 63-210, -211; NBN C 63269-2-1; CEI 32-4, -12

Certificados de acuerdo a la UL -- U U --de acuerdo a la CSA -- s s --

Tensión asignada Un V CA 400 690de acuerdo a la UL/CSA

V CA 400 600

Intensidad asignada In A CA 20 32 50 100

Poder de corte asignado kA 20 100

Capacidad de maniobra• Categoria de uso AC-20B (seccionamiento), DC-20B

Cambios sin tensión de los cortacircutos fusibles

Precintableuna vez instalado

Posición de montaje Cualquiera, preferentemente vertical

Grado de protección de acuerdo a la CEI 60529 IP20, con los conductores conectados

Bornes con protección contra los contactos de acuerdo a la BVG A3 en las bornas de entrada y salida

Temperatura ambiente ˚C -5…+45, con una hunedad del 90 % a 20˚

Sección de los conductores

• Rígido mm2 0.5 ... 10 2.5 ... 10 4 ... 10• Flexible mm2 0.5 ... 10 2.5 ... 25 4 ... 50• Muy flexible, con puntera mm2 0.5 ... 10 2.5 ... 16 4 ... 35

• AWG (calibre de cable americano)

-- 10 ... 20 6 ... 10 --

Par de apriete Nm 1.2 2.0 2.5

Sistema de fusibles cilíndricos 3NW

Page 128: Catalogo Alpha Beta

BETA ProtecciónSistemas de fusibles de baja tensión

3/8 Siemens ET B1 · 04/2009

3■ Sinopsis

Los cortacircuitos fusibles NH son de utilización en instalaciones industriales, comerciales y no residenciales, así como en cuadros de maniobra de compañías suministradoras. Protegen esencialmente grandes instalaciones y edificios.

Los fusibles NH están diseñados para la utilización por personal habilitado. No existen especificaciones acerca de la intercam-biabilidad en cuanto a intensidades asignadas y tensión de aislamiento.

Los componentes y accesorios están diseñados de forma que aseguren el recambio de los fusibles NH y el nivel de aislamiento de todo el sistema.

Los cortacircuitos fusibles NH se encuentran disponibles en los tamaños 000, 00, 0, 1, 2, 3, 4 y 4a.

Los cortacircuitos fusibles NH están disponibles en las siguientes clases de funcionamiento: • gG para la protección del cableado y la línea eléctrica.• aM para la protección contra cortocircuito de los dispositivos

de maniobra en circuitos de motores.• gR o rR para la protección de semiconductores.• gS: la nueva clase de funcionamiento gS combina la

protección de línea con la protección a semiconductores.

Los cortacircuitos fusibles NH de tamaño 000 puede también utilizarse en bases portafusibles NH, bases seccionadoras NH así como en bases seccionadoras en línea NH de tamaño 00.

Los fusibles de 300 A, 355 A y 425 A cumplen con la normativa VDE aunque no posean el marcado.

Componentes de los sistemas NH:

$ Base portafusibles NH para sistemas RS60% Base portafusibles NH para montaje en barras& Base portafusibles NH, 3P( Base portafusibles NH, 1P) Cubierta de contactos NH* Cortacircuito fusible NH+ Señalizador de defecto NH, Partición NH- Cubierta protectora NH

Bases portafusibles NH con mecanismo basculante. - Para fijación con tornillo en placa de montaje/ - Para fijación con tornillo a barras colectoras0 - Para fijación con ganchos a barras colectoras1 Cubierta protectora NH para bases portafusibles NH con

mecanismo basculante

2 Mecanismo basculante NH3 Cubierta de base portafusibles NH4 Fusible de aislamiento con orejetas aisladas NH5 Fusible de aislamiento sin orejetas aisladas NH6 Maneta extractora con manguito NH7 Maneta extractora NHI2_13743

1

23

45

6

15 16 17 18 19

10 11 12

14

13

9

8

7

Sistemas de fusibles NH

Page 129: Catalogo Alpha Beta

BETA ProtecciónSistemas de fusibles de baja tensión

3/9Siemens ET B1 · 04/2009

3■ Beneficios

• Los cortacircuitos fusibles NH en combinación con señal de disparo combinada para una clara comprobación del estado del cartucho. Permite una rápida identificación del disparo del fusible. Incrementa la disponibilidad de la instalación.

• Las orejetas aisladas de metal están integradas en la parte superior e inferior del plástico moldeado del cartucho favore-ciendo la sustitución en la seguridad del proceso. La marca de orejetas aisladas debe mostrarse en el frontal del cartucho .

• Las series estándar posee un indicador superior, el señaliza-dor rojo en la parte superior muestra el disparo del cartucho.

• Los cortacircuitos fusibles NH están siempre equipados con cuchillas de contacto de aleación de plata. El resultado son unos contactos que no se corroen y no pierden su conducti-vidad. Ofrece una seguridad en las instalaciones a largo plazo.

■ Especificaciones técnicas

Disparado No disparado Disparado No disparado

Cortacircuitos fusibles NH

Clase de funcionamiento

Clase de funcionamiento

gG aM

3NA6 ...-4 3NA6 ... 3NA3 ... 3NA6 ...-6 3NA3 ...-6 3ND13NA6 ...-4KK 3NA6 ...-7 3NA3 ...-7 3NA7 ...-6 3ND23NY1 8.. 3NA7 ...

3NA7 ...-7

Normas IEC 60269-1, -2; EN 60269-1; DIN VDE 0636Aprobados por las normas DIN VDE 0636-2; CSA 22.2 No.106, File No. 1710842

Tenisón asignada Un

• Tamaños 000 and 00 V CA 400 500 500 690 690 500

V CC -- 250 250 250 250 --

• Tamaños 1 and 2 V CA 400 500 500 690 690 690

V CC -- 440 440 440 440 --

• Tamaños 3 V CA 500 690 690

V CC 440 --

• Tamaño 4 y 4a (diseño CEI) V CA 500 --

4 y 4a V CC 400 --

Intensidad asignada In A 10 ... 400 2 ... 400 2 ... 1250 2 ... 315 2 ... 500 6 ... 630

Poder de corte kA CA 120

kA CC -- 25 --

Cuchillas de contacto Inoxidables, aleación de plata

Resistencia climática ˚C -20…+50 a un 95 % de humedad relativa

Sistemas de fusibles NH

Page 130: Catalogo Alpha Beta

BETA ProtecciónSistemas de fusibles de baja tensión

3/10 Siemens ET B1 · 04/2009

3■ Sinopsis

Bornes para todas las aplicaciones

Bornes diferentes para las diferentes necesidades de cada instalación.

Las bornas planas de tornillo son adecuadas para la conexión de barras o terminales de cables. Posee un sistema de atornilla-do mediante calzo, muelle, arandela y tuerca. Cuando apreta-mos la tuerca, siempre debemos asegurar el par apropiado debido al considerable efecto de traba.Las dobles bornas de barras difieren de la conexión plana en que soporta la conexión de dos barras, una por encima y otra por debajo de la conexión plana.

Las modernas bornas de caja garantizan una eficiente y segura conexión de los conductores. Permiten la conexión de cables con o sin puntera.

En el caso de conexiones planas con tuerca, la conexión de la tuerca con los terminales es por apriete. En el momento de apretar la tuerca, el par debe tenerse en cuenta debido al considerable efecto de traba.

Hasta tres conductores pueden conectarse al terminal.

Las conexiones enchufables permiten la conexión de hasta dos conductores.

Un conductor puede ser conectado a través de la borna de arandela.

Bases portafusibles NH

Page 131: Catalogo Alpha Beta

BETA ProtecciónSistemas de fusibles de baja tensión

3/11Siemens ET B1 · 04/2009

3■ Beneficios

■ Especificaciones técnicas

• Los contactos de aleación de plata Lyra permiten una gran superficie de contacto a las cuchillas de contacto de los cortacircuitos fusibles NH. Reducen las emisiones caloríficas reduciendo la temperatura. Minimiza el envejecimiento del cartucho sometido a su capacidad de carga máxima, en particular con el uso de fusibles SITOR.

• Facilitan la reposición de los cartuchos gracias a sus grandes contactos.

• Las arandelas en tensión están galvanizadas mecánica-mente. Los contactos están preparados para soportar el envejecimiento y no permitir el recocimiento de los mismos, con el considerable aumento de la seguridad durante las operaciones.

Bases portafusibles NH, bases de montaje en barras NH

Tamaño 000/00 0 1 2 3 4

Normas IEC 60269-1, -2; EN 60269-1; DIN VDE 0636-2

Intensidad asignada In A 160 160 250 400 630 1250

Tensión asignada Un V CA 690 690 (También disponibles para los cortacircuitos fusibles SITOR de 1000 V)V CC 250 440

Poder de corte kA CA 120

kA CC 25

Bornes planos

Tornilo M8 M10 M12Tuerca M8 --Par de apriete máx. Nm 14 38 65

Bornes enchufables

Sección de los conductores mm2 2.5 ... 50 --

Bornes de arandela

Sección de los conductores mm2 6 ... 70 --

Bornes de caja

Sección de los conductores mm2 2.5 ... 50

Bornes múltiples

Sección de los conductores, 3 cables mm2 1.5 ... 16 --Par de apriete máx.para la conexión de una base portafusibles

Nm 2 2.5 --

LV HRC fuse bases with slewing equipment Bases portafusibles con mecanismo basculante

Tamaño 000/00 1 3 4a

Tensión asignada Un V CA 690V CC 440

Potencia de disipación W 4 5 20 32

Bornes planos

Tornilo M8 M10 M12 M16Tuerca M8 --Par de apriete máx. Nm 14 38 65

Bases portafusibles NH

Page 132: Catalogo Alpha Beta

BETA ProtecciónSistemas de fusibles de baja tensión

3/12 Siemens ET B1 · 04/2009

3

Accesorios para sistemas de fusibles

■ Especificaciones técnicas para barras 5ST2 y 5ST3

5ST, 5SH

De acuerdo a las normas EN 60439-1 (VDE 0660-500): 2005-01

Material de las barras SF-Cu F 24

Características del material Plástico, Cycoloy 3600 resistencia a la temperatura mayor de 90 ˚C retardante de la llama y auto extinguible, libre de halógenos y dioxinas

Tensión asignada Uc V CA 400

Intensidad asignada In

• Sección transversal 10 mm2 A 63• Sección transversal 16 mm2 A 80

Resistencia a la tensión de impulso Uimp kV 4

Pulso de tensión de ensayo (1,2/50) kV 6.2

Resistencia a la corriente de cortocircuito condicionada Icc kA 25

Estabilidad climática

• Atmósfera constante De acuerdo a la norma DIN 50015

23/83; 40/92; 55/20

• Calor húmedo De acuerdo a la norma CEI 60068-2-30

28 ciclos

Coordinación de aislamiento

• Categoría de sobretención III• Grado de suciedad 2

Máxima corriente por barra IS / fase

• Alimentación desde el extremo de la barra- Sección transversal 10 mm2 A 63- Sección transversal 16 mm2 A 80

• Alimentación desde el centro de la barra- Sección transversal 10 mm2 A 100- Sección transversal 16 mm2 A 130

■ Sinopsis

Los señalizadores NH se usan para la indicación remota del es-tado de los cortacircuitos fusibles NH. Existen tres versiones disponibles:• Los señalizadores 3NX1021 con cartucho fusible señalizadorLos señalizadores NH con cartucho fusible señalizador vigilan el estado de los cortacircuitos fusibles NH con orejetas no aisladas en tamaños desde 000 a 4 y a partir de 10 A.Los cartuchos fusibles señalizadores están conectados en paralelo al cortacircuitos fusibles NH. En el momento de una fal-ta, el fusible NH actúa e instantáneamente el cartucho fusible de señalización lo hace en paralelo. El disparo actúa sobre el micro interruptor haciéndolo cambiar de estado.

• Señalizador de defecto frontal 3NX1 024El señalizador de defecto frontal puede usarse en cualquier cortacircuitos fusibles NH, de tamaños 000, 00, 1 y 2, los cuales deben estar equipados con orejetas no aisladas con indicador superior o alarma combinada. Simplemente debe conectarse sobre las orejetas.• Vigilador de fusibles 5TT3 170.En el caso de actuación del fusible, el indicador superior es el encargado de actuar sobre el micro interruptor superior. Por ello, no recomendamos su uso para el control de instalaciones de características especiales. Para este tipo de casos, recomenda-mos nuestros vigiladores de fusibles.

■ Beneficios

Una solución uniforme para todos los tamaños

Los señalizadores de defecto NH permiten la señalización del momento en el que actúa el fusible.

La actuación del fusible puede detectarse rápidamente. Ahorra tiempo e incrementa la disponibilidad de su instalación.

$ Cortacircuito fusible NH

% Señalizador de defecto NH

& Micro interruptor

( Contacto de resorte

) Tapa abisagrada

* Cartucho fusible de señalización

I2_1

3744

1

6

5

3

4

2

$ Cortacircuito fusible NH

% Indicador superior

& Señalizador de defecto frontal

( Brazo de transmisión

$

%

&

(

Accesorios para señalizadores de defecto NH

Page 133: Catalogo Alpha Beta

Siemens ET B1 · 04/2009

44

BETA Protección Aparatos de protección contra sobretensiones

4/2 Resumen de productos

4/3 Descargadores pararrayos,

tipo 1

4/5 Descargadores combinados,

tipo 1 y tipo 2

4/7 Descargadores de sobretensión,

tipo 2

4/13 Descargadores de sobretensión,

tipo 3

4/15 Accesorios para descargadores

de sobretensión

4/17 Pletinas de unión

4/18 Adaptadores descargadores de

sobretensión

4/20 Configuración

4/32 Descargadores de sobretensión

para sistemas de medición, control

y regulación

Page 134: Catalogo Alpha Beta

BETA ProtecciónAparatos de protección contra sobretensiones

Resumen de productos

4/2 Siemens ET B1 · 04/2009

4

■ Resumen

Aparatos Pág. Campo de aplicaciones Normas Aplicaciones

Ed

ifici

os p

ara

usos

esp

ecífi

cos

Ed

ifici

osre

sid

enci

ales

Ind

ustr

ia

Descargadores pararrayos, tipo 1 4/3 Con módulos de protección para redes TN-C, TN-S y TT. Tensión asignada 350 V AC para corri-entes de descarga de 50 a 100 kA.Todas las versiones con contacto de señalización remota.

Para el montaje en cuadros principales, delante o detrás del contador.

EN 61643-11 ✓ ✓ ✓

Descargadores combinados, tipo 1 y tipo 2

4/5 Con módulos de protección para redes TN-C, TN-S y TT. Tensión asignada 350 V AC para corri-entes de descarga de 50 a 100 kA. Todas las versiones con contacto de señalización remota.

Para el montaje en cuadros principales detrás del contador.

EN 61643-11 ✓ ✓ ✓

Descargadores de sobretensión, tipo 2

4/7 Con módulos de protección para redes TN-C, TN-S y TT. Tensión asignada 350 V AC, corriente nominal de descarga 20 kA y corriente de descarga a tierra 40 kA.

Para el montaje en cuadros secunda-rios.

EN 61643-11 ✓ ✓ ✓

Descargadores de sobretensión, tipo 3

4/13 Con módulos de protección enchufa-bles para redes monofásicas y trifási-cas. Tensión asignada monofásica 24 V, 60 V, 120 V, 230 V AC/DC y trifásica 230/400 V AC.

Para montar lo más cerca posible delante del equipo terminal.

EN 61643-11 ✓ ✓ ✓

Accesorios para descargadores de sobretensión

4/15 Módulos enchufables para descarga-dores pararrayos y de sobretensión y borne de paso para el montaje.

EN 61643-11 ✓ ✓ ✓

Pletinas de unión Pletinas de unión para establecer la conexión eléctrica entre el conductor N, el conductor PE o el conductor PEN de los descargadores de sobretensión de 1 polo del tipo 2.

-- ✓ ✓ ✓

Adaptadores descargadores de sobretensión

4/18 Enchufables en bases de enchufo Schuko con indicador de funciona-miento y vigilancia del circuito de pro-tección.

Para la protección de redes, aparatos de telecomunicación, RDSI, TV/radio e instalaciones SAT.

EN 61643-11 ✓ ✓ --

Configuración 4/20 Todo lo que interesa saber sobre la pro-tección contra sobretensiones. Función, construcción y detalles tecnológicos.

Descargadores de sobretensión para sistemas de medición, control y regulación

4/18 Con módulos de protección enchufa-bles para sistemas de medición, control y regulación para montar en circuitos de señales.

EN 61643-21 ✓ -- ✓

Page 135: Catalogo Alpha Beta

BETA ProtecciónAparatos de protección contra sobretensiones

Descargadores pararrayos, tipo 1

4/3Siemens ET B1 · 04/2009

4

■ Sinopsis

Los descargadores pararrayos del tipo 1 protegen los sistemas de baja tensión contra las sobretensiones y las corrientes de choque elevadas, provocadas por caídas de rayos directas o indirectas.

Gracias al descargador pararrayos, el nivel de protección queda reducido a 1,5 kV.

Los descargadores pararrayos están encapsulados en una caja y son adecuados para el montaje en el área delante del contador.

Todos los descargadores de chispas son gatillados. Por eso ya no se precisan bobinas de desacoplamiento para la instalación de aparatos de protección contra sobretensiones.

Los descargadores pararrayos han sido comprobados con una corriente de descarga impulsiva ondulada de 25 ... 100 kA, cuya onda tiene la forma 10/350 μs.

■ Beneficios

• La tensión asignada de descarga es 350 V AC para todos los equipos, lo que aumenta la seguridad en redes en las cuales se exceden prolongadamente las tensiones definidas.

• Todos los descargadores pararrayos están dotados de una señalización visual mecánica de defecto que no consume energía adicional. Esto permite instalar los descargadores pararrayos delante de los contadores, donde resulta particu-larmente eficaz la protección de las instalaciones eléctricas.

• Los módulos de protección son enchufables. A la hora de cambiar los módulos de protección no es necesario realizar trabajos de desmontaje en los cables eléctricos. Para medir el aislamiento sólo hay que quitar los módulos de protección, lo que garantiza el seccionamiento seguro de la red.

• Todos los descargadores pararrayos disponen de un contacto de señalización remota que señaliza el fallo del aparato.

■ Datos técnicos

5SD7 411-1 5SD7 412-1 5SD7 413-1 5SD7 414-1

Normas IEC 61643-11; DIN VDE 06754-6Aprobaciones -- UL/CUL UL/CUL UL/CUL

Tensión nominal UN V CA 240 240/415

Tensión asignada de descarga UC

• L/N, N/PE, L/PEN V CA 350

Corriente de descarga impulsiva Iimp(10/350 μs)

• L/N ó L/PEN, 1P/3P kA 25 25/100 25/75 25/100• N/PE kA -- 100 -- 100

Corriente nominal de descarga In(8/20 μs)

• L/N ó L/PEN, 1P/3P kA 25 25/100 25/75 25/100• N/PE kA -- 100 -- 100

Nivel de protección Up

• L/N, N/PE, L/PEN kV ≤ 1,5

Capacidad de extinción de la corriente de seguimiento Ifi (CA)

• L/N ó L/PEN para 264 V/350 V kA 50/25 50/25 50/25 50/25• N/PE A -- 100 -- 100

Tiempo de respuesta tA

• L/N ó L/PEN ns ≤ 100 ≤ 100 ≤ 100 ≤ 100• L-(N)-PE ns -- ≤ 100 -- ≤ 100

Prefusible necesario máx. A 315 gL/gG

Resistencia a cortocircuitos con prefusible máx. kAef 50

Rango de temperatura ˚C -40 ... +80

Grado de protección IP20, con los conductores conectados

Sección del conductor

• flexible mm2 2,5 ... 25• monofilar mm2 2,5 ... 35

Ancho de montaje según DIN 43880 UM 2 4 6 8

Señalización remota (RS, remote signaling) sí

• tipo de contacto conmutador aislado galvánicamente (enchufable)• tensión de empleo máx. V CA 250

V CC 125• intensidad de empleo máx.

- carga óhmica/inductiva A CA 1/1- carga óhmica/inductiva CC mA 200/30

• sección del conductor- flexible mm2 1,5- monofilar mm2 1,5

Page 136: Catalogo Alpha Beta

BETA ProtecciónAparatos de protección contra sobretensiones

Descargadores pararrayos, tipo 1

4/4 Siemens ET B1 · 04/2009* Se puede pedir esta cantidad o un múltiplo de la misma.

4

■ Selección y datos de pedido

■ Esquemas de dimensiones

■ Esquemas de conexiones

Versión Capacidad de descarga

Módulos Tipo Emba-laje

Peso por pieza

kA Piezas kg

Descargadores pararrayos

1Ppara sistemas de 1 conductor con señalización remota

25 2 5SD7411-1 1 0,424

2Ppara sistemas TN-S y TT con señalización remota

100 4 5SD7 412-1 1 0,732

3Ppara sistemas TN-C con señalización remota

75 6 5SD7 413-1 1 0,909

4Ppara sistemas TN-S y TT con señalización remota

100 8 5SD7 414-1 1 1,310

1P 2P 3P 4P

RS = remote signaling (contacto de señalización remota).

1P 2P 3P 4P

RS = remote signaling (contacto de señalización remota).

I2_13816b

45 90 99

43,56,764

7236 108 144

RS

PEN

L1

I2_1

5518

12 14

11

RS

PE L1

N

I2_1

2565

b

12 14

11

RS

L1 L2 L3

PEN

I2_1

2566

b

12 14

11

RS

PE L1 L2 L3

N

I2_1

2567

b

12 14

11

RS

Page 137: Catalogo Alpha Beta

BETA ProtecciónAparatos de protección contra sobretensiones

Descargadores combinados, tipo 1 y tipo 2

4/5Siemens ET B1 · 04/2009

4

■ Sinopsis

Los descargadores combinados del tipo 1 y 2 protegen los sis-temas de baja tensión contra las sobretensiones y las elevadas intensidades causadas por caídas de rayos directas. Estos equipos han sido comprobados con una corriente de descarga impulsiva ondulada de 25 ... 100 kA, cuya onda tiene la forma 10/350 μs.

Gracias al descargador combinado, el nivel de protección queda reducido a 1,5 kV.

Un dispositivo de seccionamiento térmico protege de forma muy eficaz contra sobrecargas.

Todos los descargadores de chispas son gatillados. Por eso ya no se precisan bobinas de desacoplamiento para la instalación de aparatos de protección contra sobretensiones.

■ Beneficios

• La tensión asignada de descarga es 350 V AC para todos los equipos, lo que aumenta la seguridad en redes en las cuales se exceden prolongadamente las tensiones definidas.

• Todos los descargadores combinados tienen una señaliza-ción visual mecánica de defecto que no consume energía adicional.

• Los módulos de protección son enchufables. A la hora de cambiar los módulos de protección no es necesario realizar trabajos de desmontaje en los cables eléctricos. Para medir el aislamiento sólo hay que quitar los módulos de protección, lo que garantiza el seccionamiento seguro de la red.

• Se usan los mismos módulos de protección contra sobreten-siones del tipo 2 que en el caso de los descargadores de sobretensión en diseño estrecho (5SD7 42.). Así resulta mucho más fácil gestionar las existencias.

• Todos los descargadores combinados disponen de un con-tacto de señalización remota que señaliza el fallo del aparato.

■ Datos técnicos

5SD7 441-1 5SD7 442-1 5SD7 443-1 5SD7 444-1

Normas IEC 61643-11; EN 61643-11Aprobaciones -- KEMA, UL/CUL KEMA, UL/CUL KEMA, UL/CUL

Tensión nominal UN V CA 240 240/415

Tensión asignada de descarga UC

• L/N, N/PE, L/PEN V CA 350

Corriente de descarga impulsiva Iimp(10/350 μs)

• L/N ó L/PEN, 1P/3P kA 25 25/100 25/75 25/100• N/PE kA -- 100 -- 100

Corriente nominal de descarga In(8/20 μs)

• L/N ó L/PEN, 1P/3P kA 25 25/100 25/75 25/100• N/PE kA -- 100 -- 100

Nivel de protección Up

• L/N, N/PE, L/PEN kV ≤ 1,5

Capacidad de extinción de la corriente de seguimiento Ifi (CA)

• L/N ó L/PEN kA 25 25 25 25• N/PE kA -- 100 -- 100

Tiempo de respuesta tA

• L/N ó L/PEN ns ≤ 25 ≤ 100 ≤ 100 ≤ 100• L-(N)-PE ns -- ≤ 100 -- ≤ 100

Prefusible necesario máx. A 315 gL/gG

Resistencia a cortocircuitos con prefusible máx. kAef 25

Rango de temperatura ˚C -40 ... +80

Grado de protección IP20, con los conductores conectados

Sección del conductor

• flexible mm2 2,5 ... 25• monofilar mm2 2,5 ... 35

Ancho de montaje según DIN 43880 UM 2 4 6 8

Señalización visual de función/de defecto

Señalización remota (RS, remote signaling)

• tipo de contacto conmutador aislado galvánicamente (enchufable)• tensión de empleo máx. V CA 250

V CC 125

• intensidad de empleo máx.- carga óhmica/inductiva A CA 1/1- carga óhmica/inductiva CC mA 200/30

• sección del conductor- flexible mm2 1,5- monofilar mm2 1,5

Page 138: Catalogo Alpha Beta

BETA ProtecciónAparatos de protección contra sobretensiones

Descargadores combinados, tipo 1 y tipo 2

4/6 Siemens ET B1 · 04/2009* Se puede pedir esta cantidad o un múltiplo de la misma.

4

■ Selección y datos de pedido

■ Esquemas de dimensiones

■ Esquemas de conexiones

Versión Capacidad de descarga

Módulos Tipo Emba-laje

Peso porpieza

kA Piezas kg

Descargadores combinados

1Ppara sistemas de 1 conductor con señalización remota

25 2 5SD7 441-1 1 0,356

2Ppara sistemas TN-S y TT con señalización remota

100 4 5SD7 442-1 1 0,770

3Ppara sistemas TN-C con señalización remota

75 6 5SD7 443-1 1 1,040

4Ppara sistemas TN-S y TT con señalización remota

100 8 5SD7 444-1 1 1,430

1P 2P 3P 4P

RS = remote signaling (contacto de señalización remota).

1P 2P 3P 4P

RS = remote signaling (contacto de señalización remota).

7236 108 144I2_13817a

45 90 99

43,56,764

RS

PEN

L1

I2_1

5519

12 14

11

RS

PE L1

N

I2_1

2568

b

12 14

11

RS

L1 L2 L3

PEN

I2_1

2569

b

12 14

11

RS

PE L1

N

I2_1

2570

b

L2 L3

12 14

11

RS

Page 139: Catalogo Alpha Beta

BETA ProtecciónAparatos de protección contra sobretensiones

Descargadores de sobretensión, tipo 2

4/7Siemens ET B1 · 04/2009

4

■ Sinopsis

Los descargadores de sobretensión del tipo 2 se instalan en el cuadro principal o en el cuadro secundario detrás de los des-cargadores pararrayos del tipo 1. Su función es proteger los sistemas de baja tensión contra sobretensiones transitorias.

Con los descargadores de sobretensión del tipo 2, el nivel de protección queda reducido a entre 1,4 y 1,5 kV. Un contacto de señalización remota señaliza si el dispositivo de seccionamiento térmico ha separado el módulo de protección de la red o si falta por enchufar uno de los módulos.

Todos los descargadores de chispas son gatillados. Por eso ya no se precisan las bobinas de desacoplamiento para la instala-ción de aparatos de protección contra sobretensiones.

Para que una instalación fotovoltaica funcione sin fallos es im-prescindible que esté protegida contra rayos y sobretensiones según la norma correspondiente. Los SPDs (5SD7 483-.) para el lado DC protegen contra sobretensiones al generador fotovol-taico y al inversor.

Ahora se ofrecen además 4 SPDs nuevos (5SD7 473-., 5SD7 485-.) para la protección de redes IT.

■ Beneficios

• La tensión asignada de descarga es 350 V AC para todos los equipos, lo que aumenta la seguridad en redes en las cuales se exceden prolongadamente las tensiones definidas.

• Todos los descargadores de sobretensión del tipo 2 tienen una señalización visual mecánica de defecto que no consume energía adicional.

• El dispositivo de seccionamiento térmico que cada aparato lleva incluido proporciona una protección sumamente eficiente. En caso de una sobrecarga, el descargador de sobretensión es separado de la red, y la instalación sigue funcionando.

• Los módulos de protección son enchufables. A la hora de cambiar los módulos de protección no es necesario realizar trabajos de desmontaje en los cables eléctricos. Para medir el aislamiento sólo hay que quitar los módulos de protección, lo que garantiza el seccionamiento seguro de la red.

• Todos los descargadores de sobretensión están disponibles con un contacto de señalización remota que señaliza el fallo del aparato.

■ Datos técnicos

Descargadores de sobretensión, diseño estándar

N/PE 1 polo multipolar

enchufable compacto enchufable 3P 4P 3P 4P 3P

5SD7 481-0 5SD7 466-. 5SD7 461-. 5SD7 463-. 5SD7 464-. 5SD7 473-. 5SD7 485-. 5SD7 483-.

Normas IEC 61643-11; EN 61643-11Aprobaciones KEMA --

Tensión nominal UN V CA 240 240 240 240/415 240/415 500 240/415 --

Tensión asignada de descarga UC

• L/N V CA -- 350 350 -- -- -- -- --

• L/N ó L/PEN V -- -- -- 350 AC 350 AC 580 AC 440 AC 1000 DC• N/PE V CA 260 -- -- -- 260 -- -- --

Corriente nominal de descarga In (8/20 μs)

• L/N kA -- 20 20 -- -- -- -- --

• L/N ó L/PEN, 1P kA -- -- -- 20 20 15 20 15• N/PE kA 20 -- -- -- 20 -- -- --

Corriente de descarga a tierra Iimp (8/20 μs)

• L/N kA -- 40 40 -- -- -- -- --

• L/N ó L/PEN, 1P kA -- -- -- 40 40 -- -- 30

• L/N ó L/PEN, 1P/multipolar kA -- -- -- -- -- 30 40 --• N/PE kA 40 -- -- -- 40 -- -- --

Corriente de descarga impulsiva Iimp(10/350 μs)

kA 12 --

Nivel de protección Up

• L/N kV -- ≤ 1,4 -- -- -- -- -- --

• L/N ó L/PEN kV -- -- ≤ 1,4 ≤ 1,4 ≤ 1,4 ≤ 2,5 ≤ 2,2 ≤ 5• N/PE kV ≤ 1 -- -- -- ≤ 1,5 -- -- --

Tiempo de respuesta tA

• L/N ó L/PEN ns -- ≤ 25 ≤ 25 ≤ 25 ≤ 25 ≤ 25 ≤ 25 ≤ 25• N/PE ns ≤ 100 -- -- -- ≤ 100 -- -- --

Prefusible necesario máx. A 125 gL

Resistencia a cortocircuitoscon prefusible máx.

kAef 25

Rango de temperatura ˚C -40 ... +80

Grado de protección IP20, con los conductores conectados

Sección del conductor

• flexible mm2 1,5 ... 25• monofilar mm2 1,5 ... 35

Ancho de montaje según DIN 43880 UM 1 1 1 3 4 3 4 3

Señalización visual de función/de defecto sí

Page 140: Catalogo Alpha Beta

BETA ProtecciónAparatos de protección contra sobretensiones

Descargadores de sobretensión, tipo 2

4/8 Siemens ET B1 · 04/2009

4

Descargadores de sobretensión multipolares, diseño estrecho

5SD7 422-0 5SD7 422-1 5SD7 423-0 5SD7 423-1 5SD7 424-0 5SD7 424-1

Normas IEC 61643-11; DIN VDE 06754-6Aprobaciones KEMA KEMA/UL/

CULKEMA KEMA/UL/

CULKEMA KEMA/UL/

CUL

Tensión nominal UN V CA 240 240/415 240/415

Tensión asignada de descarga UC

• L/N ó L/PEN V CA 350 350 350• N/PE V CA 264 -- 264

Corriente nominal de descarga In(8/20 μs)

• L/N ó L/PEN, 1P/3P kA 20 20 20• N/PE kA 20 -- 20

Corriente de descarga a tierra IImp(8/20 μs)

• L/N ó L/PEN, 1P/3P kA 40 40 40• N/PE kA 40 -- 40

Nivel de protección Up

• L/N ó L/PEN kV ≤ 1,4 ≤ 1,4 ≤ 1,4• N/PE kV ≤ 1,5 -- ≤ 1,5

Tiempo de respuesta tA

• L/N ns ≤ 25 ≤ 25 ≤ 25• N/PE ns ≤ 100 -- ≤ 100

Prefusible necesario máx. A 125 gL 125 gL 125 gL

Resistencia a cortocircuitos con prefusible máx. kAef 25 25 25

Rango de temperatura ˚C -40 ... +80

Grado de protección IP20, con los conductores conectados

Sección del conductor

• flexible mm2 1,5 ... 16• monofilar mm2 1,5 ... 25

Ancho de montaje según DIN 43880 mm 26 38 50

Señalización visual de función/de defecto sí

Contacto de señalización remota

Señalización remota (RS, remote signaling) sí

Tipo de contacto conmutador aislado galvánicamente (enchufable)

Tensión de empleo máx. V CA 250V CC 125

Intensidad de empleo máx.- carga óhmica/inductiva A CA 1/1- carga óhmica/inductiva CC mA 200/30

Sección del conductor- flexible mm2 1,5- monofilar mm2 1,5

Page 141: Catalogo Alpha Beta

BETA ProtecciónAparatos de protección contra sobretensiones

Descargadores de sobretensión, tipo 2

4/9Siemens ET B1 · 04/2009

4

■ Selección y datos de pedido

Versión Tensión permanente máximaUC

Corriente de descarga a tierraIn/Imáx

Módulos Tipo Emba-laje

Peso porpieza

V kA Piezas kg

Descargadores de sobretensión,diseño estándar

• 1P, compacto (no enchufable)

- sin señalización remota 350 AC 20/40 1 5SD7 466-0 1 0,114- con señalización remota 350 AC 20/40 1 5SD7 466-1 1 0,120

• 1P, enchufable

- sin señalización remota 350 AC 20/40 1 5SD7 461-0 1 0,130- con señalización remota 350 AC 20/40 1 5SD7 461-1 1 0,134

• N/PE, 1P, enchufable

- sin señalización remota 350 AC 20/40 1 5SD7 481-0 1 0,131

• 3P, enchufable, circuito 3+0 para sistemas TN-C

- sin señalización remota 350 AC 20/40 3 5SD7 463-0 1 0,393- con señalización remota 350 AC 20/40 3 5SD7 463-1 1 0,403

• 3P, enchufable, circuito 3+0 para redes IT

- sin señalización remota 580 AC 15/30 3 5SD7 473-0 1 0,384- con señalización remota 580 AC 15/30 3 5SD7 473-1 1 0,371

• 3P, enchufable para proteger la sección de DC de instalaciones fotovoltaicas de hasta 1000 V DC según IEC 60364-7-712

- sin señalización remota 1000 CC 15/30 3 5SD7 483-0 1 0,344- con señalización remota 1000 CC 15/30 3 5SD7 483-1 1/44 0,352

* Se puede pedir esta cantidad o un múltiplo de la misma.

Page 142: Catalogo Alpha Beta

BETA ProtecciónAparatos de protección contra sobretensiones

Descargadores de sobretensión, tipo 2

4/10 Siemens ET B1 · 04/2009* Se puede pedir esta cantidad o un múltiplo de la misma.

4

Versión Tensión permanente máximaUC

Corriente de descarga a tierraIn/Imáx

Módulos Tipo Emba-laje

Peso porpieza

V kA piezas kg

• 4P, enchufable, circuito 3+1 para sistemas TN-S y TT

sin señalización remota

350 CA 20/40 4 5SD7 464-0 1 0,433

con señalización remota

350 CA 20/40 4 5SD7 464-1 1 0,443

• 4P, enchufable, circuito 4+0 para redes IT con conductor N conducido

sin señalización remota

440 AC 20/40 4 5SD7 485-0 1/44 0,445

con señalización remota

440 AC 20/40 4 5SD7 485-1 1 0,455

Versión Corriente de descarga a tierraIn/Imáx

Ancho Tipo Emba-laje

Peso porpieza

kA mm (Módulos) Piezas kg

Descargadores de sobretensión, diseño estrecho

• 2P para sistemas TN-S y TT

- sin señalización remota 20/40 24 (1 1/3) 5SD7 422-0 1 0,220- con señalización remota 20/40 24 (1 1/3) 5SD7 422-1 1 0,227

• 3P para sistemas TN-C

- sin señalización remota 20/40 36 (2) 5SD7 423-0 1 0,320- con señalización remota 20/40 36 (2) 5SD7 423-1 1 0,330

• 4P para sistemas TN-S y TT

- sin señalización remota 20/40 48 (2 2/3) 5SD7 424-0 1 0,408- con señalización remota 20/40 48 (2 2/3) 5SD7 424-1 1 0,416

Page 143: Catalogo Alpha Beta

BETA ProtecciónAparatos de protección contra sobretensiones

Descargadores de sobretensión, tipo 2

4/11Siemens ET B1 · 04/2009

4

■ Esquemas de dimensiones

Descargadores de sobretensión, diseño estándar

Descargadores de sobretensión, diseño estrecho

1) RS = remote signaling (contacto de señalización remota).

1P 1P

5SD7 466-0 sin RS1) 5SD7 461-0, 5SD7 481-0 sin RS1)

5SD7 466-1 con RS1) 5SD7 461-1 con RS1)

3P 4P

5SD7 463-0, 5SD7 473-0, 5SD7 483-0 sin RS1) 5SD7 464-0, 5SD7 485-0 sin RS1)

5SD7 463-1, 5SD7 473-1, 5SD7 483-1 con RS1) 5SD7 464-1, 5SD7 485-1 con RS1)

I2_12702a

45

90

99

43,5 6,7 18 64

RS

I2_12703a

45

90

99

43,5 6,7 18 64

RS

I2_12704a

45

90

99

43,5 6,7 54 64

RS

I2_12705a

45

90

99

43,5 6,7 72 64

RS

2P 3P

5SD7 422-0 sin RS1) 5SD7 423-0 sin RS1)

5SD7 422-1 con RS1) 5SD7 423-1 con RS1)

4P

5SD7 424-0 sin RS1)

5SD7 424-1 con RS1)

I2_12699a

45

90

43,5 6,7 26 64

99

RS

45

90

43,5 6,7 38 64

I2_12700a

99 RS

45

90

43,5 6,7 50 64

I2_12701a

99

RS

Page 144: Catalogo Alpha Beta

BETA ProtecciónAparatos de protección contra sobretensiones

Descargadores de sobretensión, tipo 2

4/12 Siemens ET B1 · 04/2009

4

■ Esquemas de conexiones

Descargadores de sobretensión, diseño estándar

1) RS = remote signaling (contacto de señalización remota).

Descargadores de sobretensión, diseño estrecho

1) RS = remote signaling (contacto de señalización remota).

5SD7 466-0 sin RS1) 5SD7 461-0 sin RS1) 5SD7 481-0 sin RS1)

5SD7 466-1 con RS1) 5SD7 461-1 con RS1)

5SD7 463-0, 5SD7 473-0 sin RS1) 5SD7 483-0 sin RS1) 5SD7 464-0, 5SD7 485-0 sin RS1)

5SD7 463-1, 5SD7 473-1 con RS1) 5SD7 483-1 con RS1) 5SD7 464-1, 5SD7 485-1 con RS1)

L1

PEN

I2_1

2622

b

12 14

11

RS

PE L1

N

I2_1

2621

b

12 14

11

RS

PE

N

I2_1

2623

b

L1 L2

PEN

I2_1

2572

b

12 14

11

RS

L3 L+

I2_1

3937

12 14

11

RS

PE L- PE L1

N

I2_1

2573

b

12 14

11

RS

L2 L3

2P 3P 4P

5SD7 422-0 sin RS1) 5SD7 423-0 sin RS1) 5SD7 424-0 sin RS1)

5SD7 422-1 con RS1) 5SD7 423-1 con RS1) 5SD7 424-1 con RS1)

PE L1

N

I2_1

2571

b

12 14

11

RS

L1 L2

PEN

I2_1

2572

b

12 14

11

RS

L3 PE L1

N

I2_1

2573

b

12 14

11

RS

L2 L3

Page 145: Catalogo Alpha Beta

BETA ProtecciónAparatos de protección contra sobretensiones

Descargadores de sobretensión, tipo 3

4/13Siemens ET B1 · 04/2009

4

■ Sinopsis

Los descargadores de sobretensión del tipo 3 se instalan detrás de los descargadores de sobretensión del tipo 2 en el cuadro secundario, cerca del consumidor, bien sea en redes monofási-cas o multifásicas, limitando aún más la sobretensión para pro-teger los consumidores conectados.

En las variantes para tensiones de 24, 60, 120 y 240 V, los des-cargadores de sobretensión del tipo 3 pueden utilizarse en redes DC y AC.

■ Beneficios

• Los módulos de protección son enchufables. No es necesario realizar trabajos de montaje a la hora de cambiar los módulos de protección.

• Todos los descargadores de sobretensión del tipo 3 tienen una señalización visual mecánica de defecto que no consume energía adicional.

• La señalización remota del fallo se efectúa mediante un op-toacoplador con salida de colector abierto ("open collector").

■ Datos técnicos

■ Selección y datos de pedido

Descargadores de sobretensión multipolares, enchufables

2P 4P

5SD7 432-1 5SD7 432-2 5SD7 432-3 5SD7 432-4 5SD7 434-1

Normas IEC 61643-11; EN 61643-11Aprobaciones KEMA KEMA (en preparación)

Tensión nominal UN V CA 230 120 60 24 230/400V CC 230 120 60 24 --

Intensidad nominal de carga IN (a 30 ˚C) A 26 26 26 26 3 • 26

Tensión asignada de descarga UC V CA 253 150 100 34 335V CC 275 200 130 44 --

Corr. nominal de descarga In (8/20 μs) kA 3 2,5 2,5 1 1,5

Corr. de descarga a tierra, máx. Imáx(8/20 μs)

kA 10 10 6,5 2 4,5

Impulso combinado Uoc kV 6 6 4 2 4

Nivel de protección Up L–N/L(N)–PE V ≤ 1500/≤ 600 ≤ 850/≤ 350 ≤ 700/≤ 250 ≤ 550/≤ 100 ≤ 1200

Tiempo de respuesta tA ns ≤ 100 ≤ 100 ≤ 100 ≤ 100 ≤ 100

Prefusible necesario máx. A 25 gL/gG 25 gL/gG 25 gL/gG 25 gL/gG 25 gL/gG

Rango de temperatura ˚C -40 ... +85

Grado de protección IP20, con los conductores conectados

Sección del conductor

• flexible mm2 0,2 ... 4• monofilar mm2 0,2 ... 2,5

Ancho de montaje según DIN 43880 UM 1 1 1 1 2

Señalización visual de función/de defecto

Señalización remota (RS, remote signaling)

• Tipo de contacto contacto NC• Tensión de empleo máx. V CA 250• Intensidad de empleo máx. 3

Versión Tensión nominal UN

Módulos Tipo Emba-laje

Peso porpieza

V CA/V CC Piezas kg

Descargadores de sobretensión enchufables

• 2P

con señalización remota 24 1 5SD7 432-4 1 0,027

60 1 5SD7 432-3 1 0,026

120 1 5SD7 432-2 1 0,081

230 1 5SD7 432-1 1 0,071

• 4P

con señalización remota 230/400 2 5SD7 434-1 1 0,056

* Se puede pedir esta cantidad o un múltiplo de la misma.

Page 146: Catalogo Alpha Beta

BETA ProtecciónAparatos de protección contra sobretensiones

Descargadores de sobretensión, tipo 3

4/14 Siemens ET B1 · 04/2009

4

■ Esquemas de dimensiones

■ Esquemas de conexiones

RS = remote signaling (contacto de señalización remota).

2P 4P

5SD7 432-. 5SD7 434-1

2P 4P

5SD7 432-. 5SD7 434-1

I2_1

2706

45 71 90

45296,718

7 9 11

58

8 1012 I2_1

2707

45 71 90

45296,736

58

L

L

I2_1

3941

12

11

RS6

5N

N2

1PE

PE4

3L1

L1

I2_1

3942

12

11

RS6

5N

N2

1L2

L28

7L3

L310

9PE

PE4

3

Page 147: Catalogo Alpha Beta

BETA ProtecciónAparatos de protección contra sobretensiones

Accesorios para descargadores de sobretensión

4/15Siemens ET B1 · 04/2009

4

■ Datos técnicos

■ Selección y datos de pedido

Borne de paso

5SD7 490-1

Normas EN 61643-11, UL 1059, UL 486E

Tensión nominal UN V CA 230

Intensidad nominal de carga IL (a 30 ˚C) A 125

Tensión asignada de descarga UC V CC/CA 500

Prefusible necesario máx. A 125 gL/gG

Resistencia a cortocircuitos con prefusible máx. kAef 25

Rango de temperatura ˚C -40 ... +85

Grado de protección IP20, con los conductores conectados

Sección del conductor

• flexible mm2 0,5 ... 25• monofilar mm2 0,5 ... 35

Versión Tipo Emba-laje

Peso porpieza

Piezas kg

Bornes de paso

para facilitar el cableado de las diferentes variantes de conexión

5SD7 490-1 1 0,191

Módulos enchufables para descargadores pararrayos, tipo 1, y descargadores combina-dos, tipos 1 y 2

• descargadores pararrayos L/N Ifi 50 kAefpara descargadores pararrayos 5SD7 41.

5SD7 418-1 1 0,240

• descargadores pararrayos N/PE para descargadores pararrayos 5SD7 41. y des-cargadores combinados 5SD7 44.

5SD7 418-0 1 0,240

Módulos enchufables para descargadores pararrayos, tipo 1, y descargadores combinados, tipos 1 y 2

• descargadores pararrayos L/N Ifi 50 kAef 5SD7 448-1 1 0,129• descargadores pararrayos N/PE

para descargadores pararrayos 5SD7 41. y descargadores combinados 5SD7 44.

5SD7 418-0 1 0,240

Módulos enchufables para descargadores pararrayos, tipo 2, y descargadores combinados, tipos 1 y 2

• descargadores de sobretensión L/N para descargadores de sobretensión 5SD7 42. y descargadores combinados 5SD7 44.

5SD7 428-1 1 0,052

• descargadores pararrayos N/PE para descargadores pararrayos 5SD7 41. y descargadores combinados 5SD7 44.

5SD7 428-0 1 0,049

Módulos enchufables para descargadores de sobretensión del tipo 2, 5SD7 46.

• descargadores de sobretensión L/N 5SD7 468-1 1 0,051• descargadores de sobretensión N/PE 5SD7 488-0 1 0,040

Módulos enchufables para descargadores de sobretensión del tipo 2, 5SD7 485-.

• descargadores de sobretensión para redes IT 5SD7 488-1 1 0,053

Módulos enchufables para descargadores de sobretensión del tipo 2, 5SD7 473-., 5SD7 483-.

• descargadores de sobretensión para sistemas fotovoltaicos y redes IT

5SD7 498-1 1 0,065

* Se puede pedir esta cantidad o un múltiplo de la misma.

Page 148: Catalogo Alpha Beta

BETA ProtecciónAparatos de protección contra sobretensiones

Accesorios para descargadores de sobretensión

4/16 Siemens ET B1 · 04/2009* Se puede pedir esta cantidad o un múltiplo de la misma.

4

■ Esquemas de dimensiones

Versión Tipo Emba-laje

Peso porpieza

Piezas kg

Módulos enchufables para descargadores de sobretensión del tipo 3, 5SD7 432-.

• tensión nominal UN = 230 V 5SD7 437-1 1 0,028

• tensión nominal UN = 120 V 5SD7 437-2 1 0,027

• tensión nominal UN = 60 V 5SD7 437-3 1 0,026

• tensión nominal UN = 24 V 5SD7 437-4 1 0,027

Módulos enchufables para descargadores de sobretensión del tipo 3, 5SD7 434-1

5SD7 438-1 1 0,162

5SD7 490-1

I2_1

2709

45 90

43,56,71864

Page 149: Catalogo Alpha Beta

BETA ProtecciónAparatos de protección contra sobretensiones

Pletinas de unión

4/17Siemens ET B1 · 04/2009

4

■ Sinopsis

Con las pletinas de unión pueden combinarse los descargado-res de sobretensión de 1 polo para obtener soluciones comple-tas para redes multifásicas.

■ Beneficios

Las pletinas de unión permiten además realizar cables con longitudes más cortas y reducir los tiempos empleados para las labores de montaje.

■ Datos técnicos

■ Datos para selección y pedidos

■ Esquemas de dimensiones

Pletinas de unión

5SD7 490-2, 5SD7 490-3, 5SD7 490-4

Normas EN 60439-1 (VDE 0660-500:2005-01)

Material de las pletinas SF-Cu F 24

Material de los perfiles aislantes plástico, Cycolor 3600 resistente a la temperatura ≥ 90 ˚C

Sección de la barra colectora mm2 16

Tensión asignada de empleo Uc V CA 400

Intensidad asignada In

• sección 16 mm2 A 80

Tensión asignada soportada al impulso Uimp kV 4

Tensión de impulso de prueba (1,2/50) kV 6,2

Intensidad asignada condicional de cortocircuito Icc kA 25

Resistencia climática

• condiciones climáticas constantes según DIN 50015 23/83; 40/92; 55/20• calor húmedo (conforme a IEC 68, parte 2-30) 28 ciclos

Coordinación del aislamiento según VDE 0110-1 Abril de 1997 (IEC 664)

• categoría de sobretensión III• grado de ensuciamiento 2

Intensidad máxima por la barra Is/fase

• sección 16 mm2 A 80

Intensidad máxima en la derivación IE/fase

• sección 16 mm2 A 130

Versión Secuencia de conexión

Longitud Tipo Emba-laje

Peso porpieza

Módulos mm Piezas kg

Pletinas de unión para conectar entre sí los descar-gadores de sobretensión de un polo del tipo 2

• 2 polos 2 34 5SD7 490-2 10/100 0,093

• 3 polos 3 51,8 5SD7 490-3 10/100 0,143

• 4 polos 4 69,6 5SD7 490-4 10/100 0,194

5SD7 490-2 5SD7 490-3 5SD7 490-4

Distancia de las clavijas en UM.Dimensiones en vista lateral indicadas en mm.

I2_1

3938

14,3

20,3

1

I2_1

3939

14,3

20,3

11

I2_1

3940

14,3

20,3

11 1

Page 150: Catalogo Alpha Beta

BETA ProtecciónAparatos de protección contra sobretensiones

Adaptadores descargadores de sobretensión

4/18 Siemens ET B1 · 04/2009

4

■ Sinopsis

Los adaptadores descargadores de sobretensión del tipo 3 se enchufan en una base de enchufe 5 y protegen los consu-midores electrónicos contra sobretensiones procedentes de la red.

Pero las sobretensiones no sólo llegan a los consumidores a tra-vés del cable de alimentación. Los aparatos de telecomunica-ción conectados a tomas telefónicas TAE, RDSI/RDS ó RJ12, así como televisores y radios con conexión a una antena o antena parabólica, están igualmente conectados a una red a través de la cual pueden llegar sobretensiones a los aparatos, causando daños.

■ Beneficios

• Todos los adaptadores descargadores de sobretensión del tipo 3 tienen un LED para la señalización visual de funciona-miento y de defecto.

• El circuito de protección está sometido a una vigilancia tér-mica permanente. Esto garantiza en todo momento el funcio-namiento seguro.

■ Datos técnicos

Adaptadores descargadores de sobretensión

5,Protec-ción de redes

Tel. analóg./TAE

RDSI TV/radio Tel. analóg. / RJ12

TV/SAT

5SD7 435-0 5SD7 435-2 5SD7 435-3 5SD7 435-5 5SD7 435-6 5SD7 435-7

Normas IEC 61643-11; EN 61643-11

Aprobaciones VDE

Tensión nominal UN(alimentación eléctrica)

V CA 230

Intensidad nominal de carga IL(a 30 ˚C)

A 16 1,5

Tensión asignada de descarga UC(alimentación eléctrica)

• L/N V CA 275 -- -- -- -- --V CC -- 200 6 72 200 72

• L–(N)–PE V CA 360 -- -- -- -- --V CC -- 200 6 72 200 72

Corriente nominal de descarga In(8/20 s)

• conductor – pantalla kA 3 1 0,65 2,5 1 2,5• conductor – tierra kA 3 2,5 2,5 5 2,5 5

Impulso combinado Uoc kV 4

Tiempo de respuesta ta ns 25

Nivel de protección Up

• conductor – pantalla/conductor – tierra kV ≤ 1,2 ≤ 0,9 -- ≤ 0,7/≤ 0,9 ≤ 0,9 ≤ 0,7/≤ 0,9

Limitación de la tensión de salida a 1 kV/ s

• conductor – conductor V -- ≤ 360 ≤ 65 -- -- --• conductor – pantalla V -- -- -- ≤ 700 -- ≤ 700• conductor – tierra V -- ≤ 450 ≤ 900 ≤ 900 -- ≤ 900

Tensión residual a In

• conductor – conductor V -- ≤ 35 -- -- ≤ 35 --• conductor – pantalla V ≤ 1200 -- -- ≤ 30 -- ≤ 30• conductor – tierra V ≤ 900

L-/N/PE≤ 30 -- ≤ 30 ≤ 30 ≤ 30

Tiempo de respuesta ta

• conductor – conductor ns -- ≤ 25 ≤ 1 -- ≤ 25 --• conductor – pantalla ns ≤ 25 -- -- ≤ 100 -- ≤ 100• conductor – tierra ns ≤ 100

L-/N/PE≤ 100 ≤ 100 ≤ 100 ≤ 100 ≤ 100

Frecuencia límite fG (3 dB) -- -- -- ≥ 1,8 GHz -- ≥ 1,8 GHz

• en sistema de 100 � (típ.) -- -- 300 KHz -- -- --• en sistema de 600 � (típ.) -- 700 KHz -- -- 700 KHz --

Rango de temperatura ˚C -25 ... +75

Categoría de inflamabilidad según UL 94 V0

Grado de protección según IEC 60529 IP20, con los conductores conectados

Page 151: Catalogo Alpha Beta

BETA ProtecciónAparatos de protección contra sobretensiones

Adaptadores descargadores de sobretensión

4/19Siemens ET B1 · 04/2009

4

■ Selección y datos de pedido

■ Esquemas de dimensiones

Versión Tipo Emba-laje

Peso porpiezas

Piezas kg

Adaptadores descargadores de sobretensión

• para la protección de redes 5SD7 435-0 1 0,115

• para aparatos de telecomunicación/TAE 5SD7 435-2 1 0,156

• para RDSI 5SD7 435-3 1 0,156

• para aparatos de telecomunicación/RJ12 5SD7 435-6 1 0,144

• para TV/radio 5SD7 435-5 1 0,156

• para instalaciones SAT 5SD7 435-7 1 0,156

5SD7 435-.

I2_1

2708

5263

4236

103

79

* Se puede pedir esta cantidad o un múltiplo de la misma.

Page 152: Catalogo Alpha Beta

BETA ProtecciónAparatos de protección contra sobretensiones

Configuración

4/20 Siemens ET B1 · 04/2009

4

■ Sinopsis

Aparatos de protección contra sobretensiones (SPD)

Los aparatos de protección contra sobretensiones (SPD: Surge Protective Device) son equipos, cuyos componentes esenciales consisten en descargadores de chispas (trayectos de des-carga) y/o resistencias que operan en función de la tensión (va-ristores, diodos supresores). Los aparatos de protección contra sobretensiones están diseñados para proteger otros equipos e instalaciones eléctricas contra sobretensiones excesivas y para establecer la conexión equipotencial.

Los aparatos de protección contra sobretensiones se clasifican de la siguiente forma:

a) según su aplicación:• aparatos de protección contra sobretensiones para instalacio-

nes y aparatos de sistemas de gestión de energía • aparatos de protección contra sobretensiones para instalacio-

nes y aparatos de sistemas de gestión de información, para proteger modernos sistemas en redes de telecomunicaciones y de procesamiento de señales contra los efectos directos e indirectos de las caídas de rayos y otras sobretensiones tran-sitorias

• descargadores de chispas con funcionalidad de secciona-miento para sistemas de puesta a tierra o para la conexión equipotencial

b) según su capacidad de descargar corrientes de choque y su efecto de protección:

• descargadores pararrayos del tipo 1 para los efectos debidos a descargas directas o cercanas, para la protección de instalaciones y equipos

• descargadores combinados del tipo 1 y del tipo 2 integrados en un solo aparato para los efectos debidos a descargas directas o cercanas, diseñados para la protección de instala-ciones, equipos eléctricos y equipos terminales

• descargadores de sobretensión del tipo 1 y del tipo 2 para descargas distantes, sobretensiones de maniobra, así como descargas electroestáticas, para la protección de instalacio-nes, equipos eléctricos y equipos terminales.

Clase de requerimientos de los descargadores

La protección contra descargas y sobretensiones sólo resulta eficaz si a la hora de determinarla se considera la resistencia de aislamiento prescrita de las secciones de un sistema. Para ello, la tensión de impulso soportable de las diferentes categorías de sobretensiones es ajustada al nivel de protección Up de los diversos aparatos de protección contra sobretensiones.

La norma internacional IEC 60664-1 (EN 60664-1) distingue entre cuatro categorías de tensiones de impulso soportable para aparatos de baja tensión. Las categorías especificadas a continuación son en particular aplicables a los sistemas de baja tensión con tensiones nominales de 230/400 V.

La siguiente tabla muestra la clasificación de los descargadores pararrayos y de sobretensión según sus respectivas clases de requerimientos.

Además son aplicables las siguientes normas nacionales para productos:• Italia: CEI EN 61643-11• Austria: ÖVE/ÖNORM E 8001.

Nota:El manual técnico sobre la protección contra corrientes de descarga y sobretensiones se puede descargar en Internet (www.siemens.de/beta) y además está disponible a través de los interlocutores de Siemens.

kWh

I2_1

3943

SPD

SPD

6 kV4 kV

2,5 kV

< 4 kV

< 1,5 kV< 1,3 kV

SPD

Tipo 1Clase de seguridad

Tensión asignada de impulso

Nivel de protección

Tipo 2 Tipo 3

Tensiones de impulso

Categoría Tensión deimpulsosoportable

Descripción

IV 6 kV aparatos en la alimentación de instalaciones, por ej. en la distribución principal, contadores eléctricos, interruptores de protección contra sobreintensidades, ...

III 4 kV aparatos que forman parte de una instalación fija, por ej. distribuciones, dispositivos de protección, ...

II 2,5 kV aparatos para conectar a la instalación fija, por ej. electrodomésticos

I 1,5 kV aparatos especialmente sensibles, por ej. equipos electrónicos

Norma alemana de productosEN 61643-11

Norma internacional IEC 61643-1

Denominación

Tipo 1 Clase I descargadores pararrayos

Tipo 2 Clase II descargadores de sobretensión para la distribución

Tipo 3 Clase III descargadores de sobretensión para equipos terminales

Page 153: Catalogo Alpha Beta

BETA ProtecciónAparatos de protección contra sobretensiones

Configuración

4/21Siemens ET B1 · 04/2009

4

Aplicación coordinada de descargadores pararrayos y de sobretensión

En aplicaciones prácticas, los descargadores de las diversas clases de requerimientos se suelen conectar en paralelo. De-bido a la diversidad de sus características de respuesta, sus ca-pacidades de descarga y sus tareas de protección, los diferen-tes tipos de descargadores deben instalarse en el sistema de forma que no lleguen a excederse los valores nominales de ninguno de los aparatos, asegurando la protección integral deseada.

Debido a las diversas posibilidades de acoplamiento se reco-mienda instalar un descargador de sobretensión del tipo 2 a cada 10 m.

Además conviene considerar la situación desde el punto de vista energético a fin de asegurar que la corriente de choque sea transmitida siempre al próximo descargador antepuesto cuando la corriente de choque pueda llegar a sobrecargar el descargador correspondiente.

Este concepto lo denominamos la "coordinación energética", la cual debe ser establecida entre los descargadores del tipo 1 y 2 y entre los descargadores del tipo 3.

En el pasado, esto se realizaba instalando bobinas de desaco-plamiento, lo que suponía importantes gastos y además resul-taba bastante complicado, o colocando cables suficientemente largos. Hoy en día, esto ya no es necesario gracias a la moderna tecnología de disparo.

Capacidad de extinción de la corriente de seguimiento

La especificación de la capacidad de extinción de la corriente de seguimiento de los descargadores pararrayos indica la corriente máxima de la red que los descargadores son capaces de interrumpir por sí mismos, sin que sea necesario utilizar un aparato de protección antepuesto como un fusible o un inte-rruptor termomagnético. La corriente de seguimiento la produce el cortocircuito intencionado que el descargador pararrayos provoca brevemente para descargar la corriente de descarga. Es decir, que la corriente de seguimiento es una corriente de cortocircuito y por eso, su frecuencia es equivalente a 50 Hz.Sin embargo, si la corriente de cortocircuito máxima que pueda pre-sentarse en el sistema es menor que la corriente de seguimiento máxima extinguible del SPD, entonces no será necesario instalar ningún aparato de protección antepuesto. En caso contrario deberá instalarse un fusible o un interruptor termomagnético.

SPD con interruptores termomagnéticos y fusibles

Las funciones de los interruptores termomagnéticos o fusibles son las siguientes:• proteger el SPD contra sobrecarga en caso de

sobreintensidades• asegurar la disponibilidad del sistema• soportar la extinción de corrientes de seguimiento

en caso necesario.

Por lo tanto, los fusibles o interruptores termomagnéticos garan-tizan que no se excedan el pico de intensidad máximo Ip máx ni el valor energético máximo I2tmáx del SPD. Esto previene el de-terioro del SPD.

Se recomienda usar fusibles en lugar de interruptores termo-ma-gnéticos, pues los fallos de tensión de los fusibles resultan me-nores y además proporcionan una mejor protección.

Por regla general existen 2 tipos de conexión:• Conexión en V:

La protección se realiza a través del aparato de protección que por estándar está incorporado en la distribución de ener-gía. La protección del SPD se efectúa por medio del fusible del sistema instalado en la red. Cuando este fusible reacciona debido a una sobrecarga del SPD, el fusible o el interruptor termomagnético provoca el seccionamiento del sistema de la red.

Longitudes máximas de los cables recomendadas para la conexión en V

• Conexión en derivación:El dispositivo de protección está dispuesto en el cable de conexión del SPD. Cuando reacciona el interruptor termomag-nético o el fusible, se mantiene segura la alimentación del sis-tema. En este caso resulta recomendable usar un dispositivo de señalización para señalizar que la función de protección contra sobretensiones está cortada de la red y que, por lo tanto, dicha función está inactiva.

Longitudes máximas de los cables recomendadas para la conexión en derivación

En la configuración conviene considerar los valores especifica-dos en los datos técnicos para los prefusibles máximos admisibles.

Por regla general resultará más adecuado optar por una conexión en V que por una conexión en derivación. Esta conexión es especialmente idónea para reducir las tensiones adicionales de las corrientes de choque en los cables.

Aparatos Valor energé-tico máximo admisible

Pico de inten-sidad máximo admisible

No requiere protección en caso de

I2tmáx Ip máx Icc ef

kA2s kA kA

Descargadores pararrayos, tipo 1

180 12 hasta 50

Descargadores combi-nados, tipo 1 y tipo 2

180 12 hasta 25

Descargadores de sobretensión, tipo 2

180 12 hasta 25

PAS

PE

L

I2_1

3776

a

≤ 0,5mSPD

DIN V VDE V 0100-534; IEC 60364-5-534

PAS = barra equipotencial

PAS

L

I2_1

3777

ab

aSPD

DIN V VDE V 0100-534 (para a, b ≤ 0,5 m); IEC 60364-5-534 (para a + b ≤ 0,5 m);

PAS = barra equipotencial

Page 154: Catalogo Alpha Beta

BETA ProtecciónAparatos de protección contra sobretensiones

Configuración

4/22 Siemens ET B1 · 04/2009

4

Dimensionamiento de las secciones de los cables

Dependiendo de la intensidad asignada de un interruptor termo-magnético o de un fusible, deberán dimensionarse cables con diferentes secciones (de secc. 1 a secc. 3).

Conexión en V

a) Protección del SPD por el interruptor termomagnético

b) Protección del SPD por el fusible

PAS = barra equipotencial

Conexión en derivación

a) Protección del SPD por el interruptor termomagnético

b) Protección del SPD por el fusible

Secciones de cables para descargadores pararrayos y descargadores combinados en el caso de la conexión en V

MCB/fusible antepuesto

Secc. 1Secc. 2

Secc. 3

[gL/gG] [mm2] [mm2]

25 6 16

35 10 16

50 16 16

63 25 25

80 25 25

100 35 35

125 35 35

PAS

PE

I2_1

0791

a

SPD

MCB

Lq2Lq1

Lq3

L1

PAS

PE

L1F1

Lq2

Lq3

I2_1

0794

a

SPD

Lq1

Secciones de cables para descargadores pararrayos y descargadores combinados en el caso de la conexión en derivación

MCB/fusible antepuesto

Secc. 1 Secc. 2 Secc. 3 Fusible F 2

[gL/gG] [mm2] [mm2] [mm2] [A; gL/gG]

25 6 6 16 /

32 10 10 16 /

50 16 16 16 /

63 25 25 25 /

80 35 25 35 /

100 50 25 35 /

125 50 25 35 /

160 95 25 35 /

200 120 25 35 1601)

250 / 25 35 1601)

> 250 / 25 35 1601)

1) Fusible recomendado.

Secciones de cables para descargadores de sobretensión en el caso de la conexión en derivación

MCB/fusible antepuesto

Secc. 1 Secc. 2 Secc. 3 Fusible F

[A] [mm2] [mm2] [mm2] [A]

10 1,5 6 6 /

16 2,5 6 6 /

25 6 6 6 /

32 10 10 10 /

50 16 16 16 /

63 25 25 25 /

80 35 25 25 /

100 50 25 25 /

125 50 25 25 /

160 95 25 25 hasta 100 1)

200 120 25 25 hasta 125

> 250 > 120 25 25 hasta 1251) Debido a la selectividad frente al aparato de protección antepuesto.

PAS I2_1

0790

a

L1Lq1 Lq2

Lq3

MCB

SPD

F2

PAS I2_1

0793

a

L1Lq2Lq1

F2

Lq3

F1

Page 155: Catalogo Alpha Beta

BETA ProtecciónAparatos de protección contra sobretensiones

Configuración

4/23Siemens ET B1 · 04/2009

4

■ Esquemas de conexiones

Ejemplos

Descargadores pararrayos, tipo 1

Conexión en V Conexión en derivación

5SD7 411-1 para sistemas de 1 conductor 5SD7 412-1 para sistemas TN-S/TT

5SD7 413-1 para sistemas TN-C 5SD7 414-1 para sistemas TN-S/TT

RS = remote signaling (contacto de señalización remota).

I2_13782b

L1L2L3

N

PE

L1L2L3

N

PE

F1

L1 L2 L3

N

RS

I2_13783b

L1L2L3NPE

L1L2L3NPE

F1

L1 L2 L3

N

F2

RS

I2_16014

L1L1PENPEN

F1

PEN

RS

L1

N

PE

L1

NPE

F1

I2_1

3778

b

L1

L1

N

RS

I2_13780b

L1

PEN

L2L3

F1

PEN

L1 L2 L3

PEN

L2L3

L1

RS

I2_13782b

L1L2L3

N

PE

L1L2L3

N

PE

F1

L1 L2 L3

N

RS

Page 156: Catalogo Alpha Beta

BETA ProtecciónAparatos de protección contra sobretensiones

Configuración

4/24 Siemens ET B1 · 04/2009

4

Descargadores combinados, tipo 1 y tipo 2

Descargadores de sobretensión, tipo 2

5SD7 441-1 para sistemas de 1 conductor 5SD7 442-1 para sistemas TN-S/TT

5SD7 443-1 para sistemas TN-C 5SD7 444-1 para sistemas TN-S/TT

5SD7 463-. para sistemas TN-C 5SD7 473-. para redes IT

RS = remote signaling (contacto de señalización remota).

RS

I2_16015

L1L1PENPEN

F1

PEN

L1

NPE

L1

NPE

F1

I2_1

3784

b

L1

L1

N

RS

I2_13786b

L1

PEN

L2L3

F1

PEN

L1 L2 L3

PEN

L2L3

L1

RS

I2_

13

78

8b

L1L2L3

N

PE

L1L2L3

N

PE

F1

L1 L2 L3

N

RS

F1L1L2L3

PEN

L1L2L3

PEN

F2

I2_13944

PEN

L1 L2 L3

RS

F1L1L2L3

PE

L1L2L3

PE

F2

I2_13945

PE

L1 L2 L3

RS

Page 157: Catalogo Alpha Beta

BETA ProtecciónAparatos de protección contra sobretensiones

Configuración

4/25Siemens ET B1 · 04/2009

4

5SD7 464-. para sistemas TN-S 5SD7 464-. para sistemas TN-S/TT

5SD7 485-. para redes IT 5SD7 422-. para sistemas TN-S/TT

5SD7 423-. para sistemas TN-C 5SD7 424-. para sistemas TN-S/TT

RS = remote signaling (contacto de señalización remota).

I2_13946a

L1

L2L3

N

PE

L1

L2L3

N

PE

F1 F2

L1 L2 L3 N

PE

RS

I2_13947a

L1L2L3

N

PE

L1L2L3

N

F1 F2

L1 L2 L3 N

PE

RS

I2_13948

L1L2L3

NPE

L1L2L3

NPE

F1 F2

L1 L2 L3 N

PE

RS

I2_

13

79

1a

RS

L1

N

PE

L1

N

PE

F1

PE L1

N

F2

I2_1

3793

a

RS

F1L1L2L3PEN

L1L2L3PEN

PEN

L1 L2 L3

F2 I2_13795a

RS

L1L2L3

NPE

L1L2L3

NPE

F1

PE L1 L2 L3

N

F2

Page 158: Catalogo Alpha Beta

BETA ProtecciónAparatos de protección contra sobretensiones

Configuración

4/26 Siemens ET B1 · 04/2009

4

Descargadores de sobretensión, tipo 3

Descargador de sobretensión para sistemas fotovoltaicos

5SD7 432-. para sistemas TN-S/TT 5SD7 434-. para sistemas TN-S/TT

La combinación de tres varistores de potencia proporciona la protección contra sobretensiones necesaria del inversor en el lado DC.

En el lado AC existe la posibilidad de asegurar la protección contra sobretensiones mediante descargadores de sobreten-sión del tipo 2 (5SD7 422-. ó 5SD7 424-.).

5SD7 483-.

F1

I2_

13

80

2a

135

246

L1

N

PE

L1NPE

IN

OUT

8 104 6

12

7 91 3 5

8 102 4 6

11 12

I2_13803a

L1

L2L3

N

PE

F1

L1

L2L3

N

PE

IN

OUT

I2_13949

L+ PE L-

PEL N

L+ L-

L

N

PE

L

N

PE

Interruptores

Convertidor

Fotovoltaicagenerador

Page 159: Catalogo Alpha Beta

BETA ProtecciónAparatos de protección contra sobretensiones

Configuración

4/27Siemens ET B1 · 04/2009

4

Ámbitos de aplicación para la construcción de instalaciones de protección contra sobretensiones

El ámbito de aplicación de la norma IEC 60364-4-443 – Instala-ciones eléctricas de edificios, medidas de protección; protec-ción contra tensiones parásitas e interferencias electromagnéti-cas – abarca el trayecto desde el aparato de protección detrás del contador hasta la base de enchufe.

El ámbito de aplicación de la norma IEC 61024-1 – Protección contra rayos, instalaciones estructurales – y de IEC 61312-1 –

Protección contra impulsos electromagnéticos – abarca el trayecto desde la caja de conexión del edificio hasta la base de enchufe, incluyendo con ello las medidas de protección para los dispositivos SPD.

Si existe una conexión equipotencial para la protección contra rayos, las bases de los dispositivos de protección contra sobre-tensiones deberán también unirse a ella.

Sistema TN-C

Sistema TN-S

Sistema TT

PAS = barra equipotencialRCD (Residual Current Device): interruptor diferencial

L1

L2

L3NPE

kWh

F3

F2F2

F1

PEN

PAS

I2_1

3773

a

SPD

SPD

SPD

SPD

SPD

SPD

SPD

SPD

SPD

*) Si existe una conexión equipotencial para la protección contra rayos, las bases de los dispositivos de protección contra sobretensiones deberán también unirse a ella.

Descargadorespararrayos

Conductor de tierra

Protección de aparatos

Sistema TN-C

Nivelado de potencialde la protección contra descargas

L1

L2

L3NPE

kWh

F3

F2

F1

PEN

PAS

I2_1

3774

a

F2

SPD

SPD

SPD

SPD

SPD

SPD

SPD

SPD

SPD

SPD

*) Si existe una conexión equipotencial para la protección contra rayos, las bases de los dispositivos de protección contra sobretensiones deberán también unirse a ella.

Descargadorespararrayos

Conductor de tierra

Protección de aparatos

Sistema TN-S

Nivelado de potencialde la protección contra descargas

L1

L2

L3NPE

kWh

F3

F2

F1

PAS

I2_1

3775

a

F2

RCD

SPD

SPD

SPD

SPD

SPD

SPD

SPD

SPD

SPD

SPD

Si existe una conexión equipotencial para la protección contra rayos, las bases de los dispositivos de protección contra sobretensiones deberán también unirse a ella

*)

Conductor de tierra

Protección de aparatos

Descargadores pararrayos

Sistema TT

Nivelado de potencialde la protección contra descargas

Page 160: Catalogo Alpha Beta

BETA ProtecciónAparatos de protección contra sobretensiones

Configuración

4/28 Siemens ET B1 · 04/2009

4

■ Más información

Atenuación de apantallado

Proporción de la potencia alimentada a un cable coaxial frente a la potencia emitida del cable por el conductor exterior.

Atenuación de incorporación

Con una frecuencia dada, la atenuación de incorporación de un aparato de protección contra sobretensiones se especifica a partir de la proporción del valor de tensión en el lugar de montaje antes y después de incorporar al sistema el aparato de protección contra sobretensiones. Salvo especificación contraria, los datos indicados se refieren a un sistema de 50 ohmios.

Categorías según IEC 61643-21 (DIN VDE 0845-3-1)

La norma IEC 61643-21 (DIN 0845-3-1) incluye la especificación de un gran número de impulsos de tensión de choque y de corriente de choque para la comprobación de la intensidad soportable y de la limitación de la tensión en caso de influencias ejercidas sobre los impulsos. Los aparatos de protección contra sobretensiones de Siemens superan los valores especificados para las respectivas ca-tegorías. El valor explícito de la intensidad soportable se define, por lo tanto, por la corriente nominal de descarga especificada (8/20) y por la corriente de descarga impulsiva (10/350).

Circuitos de protección

Los circuitos de protección son dispositivos de protección esca-lonables conectados en cascada. Los niveles de protección pueden estar compuestos por trayectos de descarga, varistores y/o elementos semiconductores. La coordinación energética de cada uno de los niveles de protección se realiza mediante ele-mentos de desacoplamiento.

Corriente de descarga impulsiva Iimp

La corriente de descarga impulsiva es una curva de corriente estan-darizada de la corriente de choque o de impulso con forma de onda 10/350 μs. Con sus parámetros (valor de cresta, carga, energía es-pecífica), simula la carga de las corrientes de descarga naturales. Los descargadores pararrayos y combinados deben tener suficien-te capacidad para descargar dichas corrientes de descarga impul-sivas varias veces de forma no destructiva.

Corriente máxima de descarga a tierra Imáx

Valor de cresta máximo de la corriente de choque con forma de onda 8/20 μs que el aparato es capaz de descargar de manerasegura.

Corriente nominal de descarga In

La corriente nominal de descarga es el valor de cresta de una corriente de choque con forma de onda de 8/20 μs, para la cual se ha diseñado el aparato de protección contra sobretensiones conforme a un programa de prueba determinado.

Descargadores N-PE

Aparatos de protección que están destinados exclusivamente a ser instalados entre los conductores N y PE.

Dispositivo de seccionamiento térmico

Los aparatos de protección contra sobretensiones para la red de gestión energética, equipados con resistencias que operan en función de la tensión (varistores), suelen disponer de un dis-positivo de seccionamiento integrado que separa el aparato de protección de la red en caso de sobrecarga, señalizando además dicho estado. El dispositivo de seccionamiento reac-ciona al "calor de la corriente" generado por el varistor sobrecar-gado, seccionando el aparato de protección de la red cuando se excede una temperatura determinada. El dispositivo de seccionamiento separa el aparato de protección sobrecargado a tiempo de la red, evitando el riesgo de un incendio. Sin em-bargo, la función del dispositivo de seccionamiento no consiste en asegurar la "protección en caso de contactos indirectos".

Frecuencia límite fGLa frecuencia límite especifica el comportamiento de un descarga-dor en función de la frecuencia. Se considerará como frecuencia límite aquella frecuencia, que bajo unas condiciones de prueba de-finidas provoque una atenuación de incorporación determinada (aE)de 3 dB (véase EN 61643-21). Salvo especificación contraria, los datos indicados se refieren a un sistema de 50 ohmios.

Impedancia serie

Es la impedancia en dirección del flujo de señales entre la entrada y la salida de un descargador.

Impulso combinado Uoc

El impulso combinado es generado por un generador híbrido (1,2/50 μs, 8/20 μs) con una impedancia ficticia equivalente a 2 ohmios. La tensión en vacío de este generador se denomina Uoc. Uoc se indica preferentemente para los descargadores del tipo 3.

Intensidad del conductor de protección IPE

Intensidad que fluye a través de la conexión PE cuando el aparato de protección contra sobretensiones está conectado a la tensión asignada de descarga UC sin consumidores conectados en el lado de la carga.

Intensidad nominal de carga (intensidad nominal) IL

La intensidad nominal de carga es la intensidad de servicio máxima admisible que puede conducirse de forma continua por los bornes de conexión identificados.

Nivel de protección Up

El nivel de protección de un aparato de protección contra sobretensiones es el valor momentáneo máximo de la tensión en los bornes de un aparato de protección contra sobretensiones, determinado en base a pruebas individuales normalizadas:• tensión de impulso de respuesta 1,2/50 μs (100 %)• tensión de respuesta con un aumento de 1 kV/μs• tensión residual Ures con corriente nominal de descarga

El nivel de protección caracteriza la capacidad de un aparato de protección contra sobretensiones de limitar las sobretensio-nes a un nivel residual determinado. En aplicaciones en siste-mas de gestión de energía, el nivel de protección determina el lugar de aplicación con respecto a la categoría de sobretensión según la norma DIN VDE 0110-1, -11. En aparatos de protección contra sobretensiones destinados a ser usados en sistemas de gestión de información, el nivel de protección deberá adaptarse a la inmunidad a interferencias de los equipos a proteger (EN 61000-4-5, -12).

Pérdida por reflexión

En aplicaciones de alta frecuencia, la pérdida por reflexión indica el porcentaje de la onda de "avance" reflejada en el aparato de protec-ción ("punto de transición"). Constituye una magnitud directa que muestra cómo de bien está adaptado el aparato de protección a la resistencia de onda del sistema.

Poder de corte, capacidad de extinción de la corriente de seguimiento Ifi

El poder de corte es el valor efectivo (prospectivo) no influenciado de la corriente de seguimiento de la red que el dispositivo que protege contra sobretensiones es capaz de extinguir por sí mismo en caso de UC, quedando comprobado por medio de la prueba de trabajo según EN 61643-11.

Protección contra sobreintensidades en el lado de la red/prefusible del descargador

Aparato de protección contra sobreintensidades (por ej. un fusible o un interruptor termomagnético), dispuesto fuera del descargador en el lado de alimentación, con la función de cortar la corriente de seguimiento con frecuencia de red cuando se excede el poder de corte del aparato de protección contra sobretensiones.

Page 161: Catalogo Alpha Beta

BETA ProtecciónAparatos de protección contra sobretensiones

Configuración

4/29Siemens ET B1 · 04/2009

4

Rango de frecuencia

El rango de frecuencia marca la banda de transferencia o la frecuencia de paso de un descargador en función de los valores característicos de atenuación.

Rango de la temperatura de servicio

El rango de la temperatura de servicio delimita el margen dentro del cual se pueden emplear los aparatos. Para los aparatos sin calen-tamiento propio, dicho rango es igual al rango de la temperatura ambiente. En caso de aparatos con calentamiento propio, el aumen-to de la temperatura no deberá dar lugar a que se exceda el valor máximo especificado.

Resistencia a cortocircuitos

Valor de la corriente de cortocircuito prospectiva, controlada por el aparato de protección contra sobretensiones en caso de instalación antepuesta del respectivo fusible asignado.

Tensión asignada de descarga UC

La tensión permanente máxima (tensión de empleo máxima admisi-ble) es el valor efectivo de la tensión máxima que en servicio pueda ser conectada a los bornes de conexión identificados del aparato de protección contra sobretensiones, constituyendo la tensión má-xima que en estado definido, no conductivo, pueda estar aplicada al descargador y que, tras reacción y descarga del mismo, asegure la restitución de dicho estado. El valor de UC varía en función de la tensión nominal del sistema a proteger, así como en función de las especificaciones del instalador (DIN VDE 0100-534).

Tensión nominal UN

El nivel de este valor equivale a la tensión nominal del sistema a proteger.Con frecuencia, la especificación de la tensión nominal está des-tinada a identificar los tipos en aparatos de protección de sistemas de gestión de información. En caso de tensión alterna, este valor viene indicado como valor efectivo.

Tiempo de desconexión taEl tiempo de desconexión es el intervalo hasta la desconexión au-tomática de la alimentación en caso de un fallo del circuito o del equipo a proteger. El tiempo de desconexión es un valor específico que depende de la respectiva aplicación y que se obtiene a partir del nivel de la corriente de defecto en circulación y la característica del aparato de protección.

Tiempo de respuesta tALos tiempos de respuesta caracterizan esencialmente el comporta-miento de respuesta de cada uno de los elementos protectores uti-lizados en descargadores. En función del aumento du/dt de la ten-sión de impulso o di/dt de la corriente de choque, existe la posibili-dad de modificar los tiempos de respuesta dentro de unos límites definidos.

Versiones para Austria

En Austria se aplica en general la norma ÖVE/ÖNORM E 8001-1 con las correspondientes disposiciones complementarias. La diferencia esencial para la aplicación de los aparatos del tipo 2 es que la tensión asignada de los aparatos debe ser superior (335 V AC, 440 V AC).

Señales

Señal de maniobra Descripción

Aparato de protección contra sobretensiones (SPD: Surge Protection Device)

Descargador pararrayos, tipo 1

Descargador de sobretensión, tipo 2 o tipo 3

Descargador de chispas gatillado

Varistor

Descargador de chispas

Descargador de sobretensión relleno de gas

Contacto enchufable

Diodo supresor

Page 162: Catalogo Alpha Beta

BETA ProtecciónAparatos de protección contra sobretensiones

Configuración

4/30 Siemens ET B1 · 04/2009

4

Selección de aparatos de protección contra sobretensiones

Situación Sistemas Protección básica

¿Qué tipo de edificio desea usted proteger? Por regla general, todos los aparatos son adecuados para edificios residenciales, edi-ficios de oficinas o edificios industriales y empresariales.

para la instalación delante de los contadores en la distribución principal o en la distribución principal y subdistribución combinadas

Edificios con bajos riesgos

- ninguna protección externa contra caídas de rayos

- alimentación por línea subterránea

Sistema TN-S y TT Descargadores de sobretensión, tipo 2

diseño estrecho 5SD7 424-0, 5SD7 424-1

diseño ancho 5SD7 464-0, 5SD7 464-1

con o sin señalización remota

Sistema TN-C Descargadores de sobretensión, tipo 2

diseño estrecho 5SD7 423-0, 5SD7 423-1

diseño ancho 5SD7 463-0, 5SD7 463-1

con o sin señalización remota

Edificios con altos riesgos

- instalación exterior de pro-tección contra rayos

- alimentación por línea aérea

- montaje de antenas con puesta a tierra

Sistema TN-S y TT Descargadores pararrayos, tipo 1

5SD7 414-1

con señalización remota

Sistema TN-C Descargadores pararrayos, tipo 1

5SD7 413-1

con señalización remota 5SD7411-1

Sistema TN-S y TT Descargadores combinados, tipo 1 y tipo 2

5SD7 444-1

con señalización remota

Sistema TN-C Descargadores combinados, tipo 1 y tipo 2

5SD7 443-1

con señalización remota 5SD7441-1

Redes IT sin conductor N conducido

Las redes IT se instalan normalmente sólo en deter-minadas secciones del edificio. En el área de los cuadros principales suele haber además redes TN-C, TN-S o TT. En estos casos deberán instalarse los aparatos de protección arriba indicados.

Redes IT con conductor N conducido

Page 163: Catalogo Alpha Beta

BETA ProtecciónAparatos de protección contra sobretensiones

Configuración

4/31Siemens ET B1 · 04/2009

4

Protección media Protección fina

para la instalación delante de los contadores en la distribución principal o en la distribución principal y subdistribución combinada

para instalar directamente delante del equipo terminal

Descargadores de sobretensión, tipo 2

diseño estrecho 5SD7 424-0, 5SD7 424-1

diseño estándar 5SD7 464-0, 5SD7 464-1

con o sin señalización remota

Descargadores de sobretensión, tipo 3

para montar en cuadros secundarios o en armarios eléctricos

5SD7 432-x y 5SD7 434-1

con señalización remota

Sólo son necesarios en caso de una distancia entre cuadro principal y secundario de > 10 m

Descargadores de sobretensión, tipo 2

diseño estrecho 5SD7 423-0, 5SD7 423-1

diseño estándar 5SD7 463-0, 5SD7 463-1

con o sin señalización remota

Adaptadores descargadores de sobretensión, tipo 3

para la protección de redes

5SD7 435-0

Adaptadores descargadores de sobretensión, tipo 3

para aparatos de telecomunicación/TAE

5SD7 435-2

Adaptadores descargadores de sobretensión, tipo 3

para RDSI

5SD7 435-3

Adaptadores descargadores de sobretensión, tipo 3

para TV/radio

5SD7 435-5

Adaptadores descargadores de sobretensión, tipo 3

para aparatos de telecomunicación/RJ12

5SD7 435-6

Adaptadores descargadores de sobretensión, tipo 3

para instalaciones de TV/SAT

5SD7 435-7

Sólo son necesarios en caso de una distancia entre cuadro principal y secundario de > 10 m

Descargadores de sobretensión, tipo 2

diseño estrecho 5SD7 424-0, 5SD7 424-1

diseño estándar 5SD7 464-0, 5SD7 464-1

con o sin señalización remota

Descargadores de sobretensión, tipo 2

diseño estrecho 5SD7 423-0, 5SD7 423-1

diseño estándar 5SD7 463-0, 5SD7 463-1

con o sin señalización remota

Descargadores de sobretensión, tipo 2

diseño estrecho 5SD7 424-0, 5SD7 424-1

diseño estándar 5SD7 464-0, 5SD7 464-1

con o sin señalización remota

Sólo son necesarios en caso de una distancia entre cuadro principal y secundario de > 10 m

Descargadores de sobretensión, tipo 2

diseño estrecho 5SD7 423-0, 5SD7 423-1

diseño estándar 5SD7 463-0, 5SD7 463-1

con o sin señalización remota

Sólo son necesarios en caso de una distancia entre cuadro principal y secundario de > 10 m

Descargadores de sobretensión, tipo 2

5SD7 473-0, 5SD7 473-1 3 polos (circuito 3+0) Uc = 580 V AC con o sin señalización remota

Descargadores de sobretensión, tipo 2

5SD7 485-0, 5SD7 485-1 4 polos (circuito 4+0) Uc = 440 V AC con o sin señalización remota

Page 164: Catalogo Alpha Beta

BETA ProtecciónAparatos de protección contra sobretensionesDescargadores de sobretensión para sistemas de medición, control y regulación

4/32 Siemens ET B1 · 04/2009

4

■ Sinopsis

Los nuevos descargadores de sobretensión para sistemas de medición, control y regulación son módulos de protección con-tra sobretensiones compuestos por dos elementos: el elemento base y el módulo enchufable. Su campo de aplicación es la protección de circuitos de señales.

Las pantallas de los cables de los elementos base se ponen a tierra de forma directa o indirecta.

Los nuevos descargadores de sobretensión tienen una anchura de 1 UM.

El número de los circuitos integrados permite proteger contra sobretensiones hasta cuatro conductores de señales o dos conductores dobles.

■ Beneficios

• La construcción compuesta por dos elementos proporciona un mantenimiento sumamente confortable. El elemento base siempre permanece un componente fijo de la instalación. Así ya no es necesario realizar complicadas intervenciones como trabajos de revisión, por ejemplo

• Las ventajas: - construcción compuesta por dos elementos: módulo

enchufable y elemento base - enchufe y desenchufe del módulo enchufable sin interrumpir

el circuito y sin efecto alguno a nivel de impedancia - protección contra inversión de polaridad mediante codifica-

ción mecánica - conexión resistente a las corrientes de choque hacia el perfil

ya en el momento de abrochar el componente, sin necesi-dad de realizar complicadas labores para cablear el poten-cial de referencia

• Con la disposición de los diodos supresores entre todos los conductores de señales, se obtiene la protección fina y un comportamiento rápido de respuesta. El acoplamiento baja-mente capacitivo de los diodos supresores a los conductores de señales proporciona rápidas velocidades en la transmisión de los datos

• La aplicación de descargadores de sobretensión rellenos de gas proporciona una elevada capacidad de descarga.

■ Datos técnicos

5SD7 502-0 5SD7 520-1 5SD7 522-7 5SD7 530-3 5SD7 541-7 5SD7 550-4

Categoría de prueba IEC/Tipo EN C1/C2/C3/D1 C1/C2/C3/D1/B2

C1/C2/C3/D1 C1/C2/C3/D1 C1/C2/C3/D1 C1/C2/C3/D1

Tensión permanente máxima UC

• tensión continua V CC 68 185 40 5,2 40 14• tensión alterna V CA 48 130 28 3,6 28 9,8

Intensidad nominal IN mA 2000 450 450 450 300 450

Intensidad de prueba Iimp por circuito kA 5 -- 2,5 2,5 2,5 2,5

Corriente nominal de descarga In 8/20 μs

• conductor – conductor kA -- 10 10 10 -- 10• conductor – tierra kA 20 10 10 10 10 10

Corriente transitoria suma IN 8/20 μs kA 40 10 20 20 20 20

Limitación de la tensión de salida a 1 kV/μμμμs

• conductor – conductor V -- ≤ 300 ≤ 55 ≤ 15 -- ≤ 25• conductor – tierra V ≤ 600 ≤ 300 ≤ 450 ≤ 15 ≤ 55 ≤ 25

Tensión residual a In

• conductor – conductor V -- ≤ 160 (C2/5 kA)

≤ 55 ≤ 15 -- ≤ 25

• conductor – tierra V -- ≤ 160 (C2/5 kA)

-- ≤ 30 ≤ 55 ≤ 40

Tiempo de respuesta tA

• conductor – conductor ns -- ≤ 500 ≤ 1 ≤ 500 -- ≤ 500• conductor – tierra ns ≤ 100 ≤ 500 ≤ 100 ≤ 500 ≤ 1 ≤ 500

Atenuación de incorporación aE

• simétrica en el sistema de 50 � dB -- -- típ. 0,5 ( 1,5 MHz)

-- -- --

• asimétrica en el sistema de 50 � dB 0,1 ( 1 MHz) -- -- -- 0,5 ( 1,5 MHz) --• simétrica en el sistema de 100 � dB -- típ. 0,2

( 5 MHz)-- 0,2 ( 5 MHz) -- 0,2 ( 5 MHz)

Frecuencia límite fG (3 dB)

• simétrica en el sistema de 50 � MHz -- -- típ. 8 -- -- --• asimétrica en el sistema de 50 � MHz -- -- -- -- típ. 8 --• simétrica en el sistema de 100 � MHz -- típ. 70 -- típ. 70 -- típ. 70

Resistencia por circuito W -- -- 2,2 2,2 4,7 2,2

Rango de temperatura ˚C -40 ... +85

Grado de protección según IEC 60529/EN 60529

IP20

Categoría de inflamabilidad según UL 94

V0

Normas de ensayo EN 61643-21/ DIN EN 61643-21

IEC 61643-21 EN 61643-21/ DIN EN 61643-21

IEC 61643-21 EN 61643-21/ DIN EN 61643-21

IEC 61643-21

Page 165: Catalogo Alpha Beta

BETA ProtecciónAparatos de protección contra sobretensiones

Descargadores de sobretensiónpara sistemas de medición, control y regulación

4/33Siemens ET B1 · 04/2009

4

Posibilidades de combinar los elementos base con los módulos enchufables

■ Selección y datos de pedido

Módulo enchufable

Elemento base 5SD7 502-0 5SD7 520-1 5SD7 522-7 5SD7 530-3 5SD7 541-7 5SD7 550-4

5SD7 500-0 ✓ -- -- -- -- --

5SD7 512-1 -- ✓ -- ✓ -- --

5SD7 522-0 -- -- ✓ -- -- ✓

5SD7 522-1 -- -- ✓ -- -- ✓

5SD7 541-1 -- -- -- -- ✓ --

Versión Tensión asignada de descarga UC

Módulos

Tipo Emba-laje

Peso porpieza

V CA V CC Piezas kg

Elemento base

• para módulos enchufables con circuito de protección, para un circuito de señales de 2 conductores sin potencial de tierra

1 5SD7 512-1 1 0,050

• puente entre las conexiones 3/4 (GND) y 9/10

• para módulos enchufables 5SD7 520-1 y 5SD7 530-1

• para módulos enchufables con circuito de protección, para circuitos de señales de 2 conductores sin potencial de tierra

1 5SD7 522-1 1 0,056

• puente entre las conexiones 3/4 (GND) y 9/10

• para módulos enchufables 5SD7 522-1 y 5SD7 550-4

• para módulos enchufables con circuito de protección, para circuitos de señales de 2 conductores sin potencial de tierra

1 5SD7 522-0 1 0,057

• descargadores de gas entre las conexiones 3/4 (GND) y 9/10

• para módulos enchufables 5SD7 522-1 y 5SD7 550-4

• para módulos enchufables con circuito de protección para cuatro conductores, circuito de señales con puesta a tierra en un lado

1 5SD7 541-1 1 0,056

• puente entre las conexiones 3/4 (GND) y 9/10

• para el módulo enchufable 5SD7 541-7

• puente entre las conexiones 3/4 (GND) y 9/10 1 5SD7 500-0 1 0,050

• para el módulo enchufable 5SD7 502-0

Módulos enchufables PROFIBUS 1 5SD7 530-3 1 0,020

• protección para 2 conductores de señales con potencial de referencia común

• para el elemento base 5SD7 512-1

Módulos enchufables para interfaces analógicas de telecomunicación

1 5SD7 520-1 1 0,020

• protección del cable de 2 hilos de la Cía. Telekom (Uk0 ó T ADSL)

• para el elemento base 5SD7 512-1

Módulos enchufables, 24 V CA 1 5SD7 522-7 1 0,024

• protección de dos circuitos de señales de 2 conductores sin potencial de tierra

• elemento de protección fina integrado entre los conductores asociados

• para los elementos base 5SD7 522-0 y 5SD7 522-1

Módulos enchufables, 12 V CC 1 5SD7 550-4 1 0,026

• protección de sistemas de bus de campo y circuitos de señales con conexión a 3 ó 4 hilos

• para los elementos base 5SD7 522-0 y 5SD7 522-1

Módulos enchufables, 24 V CC 1 5SD7 541-7 1 0,026

• protección para 4 conductores de señales con potencial de referencia común

• para el elemento base 5SD7 541-1

Módulos enchufables, 2 conductores 1 5SD7 502-0 1 0,020

• protección basta para 2 cables de señales con puesta a tierra en un lado

• para el elemento base 5SD7 500-0

* Se puede pedir esta cantidad o un múltiplo de la misma.

Page 166: Catalogo Alpha Beta

BETA ProtecciónAparatos de protección contra sobretensionesDescargadores de sobretensión para sistemas de medición, control y regulación

4/34 Siemens ET B1 · 04/2009

4

■ Esquemas de dimensiones

■ Esquemas de conexiones

5SD7 5..

5SD7 520-1 5SD7 522-7 5SD7 530-3

5SD7 541-7 5SD7 502-0 5SD7 550-4

I2_1

5520

18

7 9 11

8 1012

45 71 90

45297

59

11 397

8 12 10 4

I2_1

5523

PE

PE

IN

OUT

1173

1) 2)

51

2 86 1210

9

4

I2_1

5524

PE

PE

IN

OUT

9117

8 12 10

3

4

I2_1

5525

1)

PE

PE

IN

OUT

11 9751

2 86 12 10

I2_

155

26

1)

IN

OUT

5 31

62 4

I2_1

552

1

PE

PE

IN

OUT

11 9751

2 86 12 10

3

4

I2_

155

22

1) 2)

PE

PE

IN

OUT

Page 167: Catalogo Alpha Beta

Siemens ET B1 · 04/2009

55

5/2 Sinopsis del producto

5/3 Interruptores de control 5TE8

5/7 Pulsadores 5TE4

5/12 Indicadores luminosos 5TE5

5/15 Interruptores ON/OFF 5TE8

5/22 Barras colectoras 5TE9

5/24 Interruptores-seccionadores 5TE1

BETA ManiobraInterruptores, pulsadores y aparatos de aviso

Page 168: Catalogo Alpha Beta

BETA ManiobraInterruptores, pulsadores y aparatos de aviso

5/2 Siemens ET B1 · 04/2009

5

■ Sinopsis

Dispositivos Página Campo de aplicación Normas De uso en

Ed

ifici

os n

o re

sid

enci

ales

Ed

ifici

osre

sid

enci

ales

Ind

ustr

ia

Interruptores de control 5TE8 5/3 Para la conmutación de iluminación y otras cargas hasta 20 A.

Para uso en cabinas de control como puerta lógica.

IEC/EN 60947-3, (VDE 0660-107); IEC/EN 60669-1, (VDE 0632-1); GB14048.3-2002 CCC

✓ ✓ ✓

Pulsadores 5TE4 5/7 Uso como pulsador de control de sistema, p.e. control de circuitos “precin-tados” o como pulsador con función de contactos mantenidos para uso manual, como interruptor de control o conmuta-ción de cargas hasta 20 A.

IEC/EN 60947-3, (VDE 0660-07); IEC/EN 60669-1, (VDE 0632-1); GB14048.3-2002 CCC

✓ -- ✓

Indicadores luminosos 5TE5 5/12 Indicadores luminosos para la indi-cación del estado de la maniobra o de fallo en el sistema.

DIN VDE 0710-1 ✓ -- ✓

Interruptores ON/OFF 5TE8 5/15 Para la maniobra de iluminación, motores y otras cargas eléctricas desde 20 a 125 A.

16 A ... 25 A and 40 A ... 100 A: IEC/EN 60947-3, (VDE 0660-107); IEC/EN 60669-1, (VDE 0632-1)

32 A and 125 A: IEC/EN 60947-3, (VDE 0660-107); GB14048.3-2002 CCC

✓ ✓ ✓

Barras colectores 5TE9 5/22 Para una rápida y sencilla conexión de los dispositivos.

IEC/EN 60439-1, (VDE 0660-500)

✓ -- ✓

Interruptores-seccionadores de pro-fundidad 92 mm

5/24 Para la maniobra de iluminación, motores y otras cargas eléctricas o para la separación de partes de la red desde 100 a 200 A.

IEC/EN 60947-3; KEMA certified UL 508

✓ -- ✓

Sinopsis del producto

Page 169: Catalogo Alpha Beta

BETA ManiobraInterruptores, pulsadores y aparatos de aviso

5/3Siemens ET B1 · 04/2009

5

■ Sinopsis

Los conmutadores con posición 0 se utilizan en cuadros de con-trol para la maniobra de pequeñas cargas que precisen de una posición sin conexión.

Los conmutadores con posición 0 también pueden utilizarse para el control de motores: 1->rotación en el sentido de las agu-jas del reloj / 0-> parado / 2-> rotación en sentido contrario a las agujas del reloj.

Toda una gama de conmutadores cuenta con lámpara de control que se ilumina en el momento de conexión del circuito.

Los contactos auxiliares (AS) señalizan la posición de los contac-tos del conmutador. El tipo de contacto es el mismo que el de los pequeños interruptores automáticos (observe el Capítulo 1: Interruptores automáticos).

■ Beneficios

• Los conmutadores pueden conectarse entre si o junto a pul-sadores 5TE4 8, indicadores luminosos 5TE5 8 o telerruptores 5TT4 1 y relés de maniobra 5TT4 2 a través de barras colec-toras. Ahorran tiempo y espacio.

• Para saber más sobre las barras colectoras, vaya a la página 7/22 de este capítulo.

• El bloqueo de maneta previene de maniobras indeseables. Incrementa la seguridad de las maniobras dentro de la instalación.

• El bloqueo de maneta es un elemento de uso universal compa-tible con todos los interruptores y pequeños interruptores automáticos. Simplificando la logística.

■ Especificaciones técnicas .

5TE8 1

Normas IEC/EN 60947-3 (VDE 0660-107); IEC/EN 60669-1 (VDE 0632-1)

De acuerdo a las normas EN 60669

Intensidad asignada de servicio Ie Por vía de corriente A 20

Tensión asignada de servicio Ue 1 polo V CA 230Varios polos V CA 400

Potencia asignada de disipación Pv Contacto por polo VA 0,7

Intensidad térmica asignada Ithe A 20

Poder de corte máximo Con un cos � = 0,65 A 60

Poder de cierre máximo Con un cos � = 0,65 A 60

Resistencia al cortocircuitoProtegido por un fusible de la misma intensidadasignada de servicio

EN 60269 gL/gG kA 10

Resistencia a la corriente de impulso Uimp kV > 5

Distancia en el aire Contactos abiertos mm 2 x > 2Entre polos mm > 7

Línea de fuga mm > 7

Endurancia mecánica Ciclos de maniobras 25000

Endurancia eléctrica Ciclos de maniobras 10000

Carga mínima de los contactos V; mA 10; 300

Intensidades asignadas de corta duraciónPara la vía de corriente con un cos p.f. = 0,7 Hasta 0.2 s A 650

Hasta 0.5 s A 400La correspondiente corriente de impulso puede calcu-larse multiplicando la corriente asignada por 1,5)

Hasta 1 s A 290Hasta 3 s A 170

Bornes ± tornillo (Pozidriv) 1Par de apriete máximo Nm 1.2

Sección de los conductores Rígido mm2 1.5 ... 6Flexible, con puntera mm2 1 ... 6

Temperatura ambiente ˚C -5 ... +40

Resistencia climáticaA una humedad relativa del 95 % De acuerdo a la DIN 50015 ˚C 45

Interruptores de control

Page 170: Catalogo Alpha Beta

BETA ManiobraInterruptores, pulsadores y aparatos de aviso

5/4 Siemens ET B1 · 04/2009* Podrá solicitar esta cantidad o un múltiplo de la misma.

5

■ Selección y datos de pedido

Versión Ie Ue Sección de los conductores

Módulos Tipo Emba-laje

Peso por pieza

A V CA Hasta mm2 Piezas kg

Conmutador (20 A)

Con posición precintable, puede añadirse bloqueo de maneta

Admite contactos auxiliares

1 NA + 1 NC 20 400 6 1 5TE8 151 1 0.062

No admite contactos auxiliares

2 NA + 2 NC 20 400 6 1 5TE8 152 1 0.081

3 NA + 1 NC 20 400 6 1 5TE8 153 1 0.082

1 Conmutado 20 230 6 1 5TE8 161 1 0.060

2 Conmutados 20 400 6 1 5TE8 162 1 0.076

Conmutador con posición 0 (20 A)

Con posición precintable,puede añadirse bloqueo de maneta

No admite contactos auxiliares

1 Conmutado 20 230 6 1 5TE8 141 1 0.060

2 Conmutados 20 400 6 1 5TE8 142 1 0.077

Conmutador con lámpara de control (20 A)

Con lámpara de globo de 230 V o diodo de 48 V fijas, concubierta blanca transparente intercambiable, con posición precintable y posibilidad de añadir bloqueo de maneta

No admite contactos auxiliares

1 NA 20 230 6 1 5TE8 101 1 0.05720 48 6 1 5TE8 101-3 1 0.057

1 NA, para un máx.De 150 m decable

20 230 6 1 5TE8 105 1 0.057

2 NA 20 400 6 1 5TE8 102 1 0.066

3 NA 20 400 6 1 5TE8 103 1 0.078

Con contactos auxiliares incorporados (1 NA, 1 NC)

3 NA 20 400 6 1.5 5TE8 108 1 0.128

Interruptores de control

Page 171: Catalogo Alpha Beta

BETA ManiobraInterruptores, pulsadores y aparatos de aviso

5/5Siemens ET B1 · 04/2009* Podrá solicitar esta cantidad o un múltiplo de la misma

5

Para barras para conmutadores, vea la página 7/22.

Versión Módulos Tipo Emba-laje

Peso por pieza

Piezas kg

Contactos auxiliares (AS)

Para la conexión por el lado derecho con grapas metálicas, para más información técnica,vea el capítulo “Interruptores automáticos”

1 NA + 1 NC 0.5 5ST3 010 1 0.050

2 NA 0.5 5ST3 011 1 0.050

2 NC 0.5 5ST3 012 1 0.050

Bloqueo de maneta

Para todos los 5TE8,Impide la maniobra manual del dispositivoPara candados con un máximo de 3 mm de diámetro

5ST3 801 1 0.008

Pieza distanciadora

Colocación en carril DIN con dispositivos de 70 mm;puede situarse junto a barras, y mediante el hueco de dos piezas permite el paso de conductores

0.5 5TG8 240 2 0.010

Juego de cubiertas

Para el intercambio manual de las cubiertas transparentes en los conmutadores con lámparas de control 5TE8 10

Cada juego de cubiertas comprende 1 cubierta roja, 1 verde y 1 amarilla

5TG8 068 1 set 0.006

Interruptores de control

Page 172: Catalogo Alpha Beta

BETA ManiobraInterruptores, pulsadores y aparatos de aviso

5/6 Siemens ET B1 · 04/2009

5

■ Diagramas de dimensiones

■ Esquemas de conexiones

Conmutadores y conmutadores con posición 0, 20 A 5TE8 Conmutadores con lámpara de control, 20 A

5TE8 151 5TE8 152 5TE8 141 5TE8 1425TE8 153 5TE8 161 5TE8 162

5TE8 101 5TE8 102 5TE8 103 5TE8 101-3 5TE8 105

5TE8 Conmutador con lámpara de control, con contactos auxiliares, 20 A

5ST3 Contactos auxiliares

5TE8 108 5ST3 0105ST3 0115ST3 012

Conmutadores y conmutadores con posición 0 (20 A) 5TE8 Conmutadores con lámpara de control 5TE8, 20 A

5TE8 151 5TE8 152 5TE8 153 5TE8 1015TE8 101-3

5TE8 105 5TE8 102 5TE8 103

5TE8 Conmutadores con lámpara de control con contactos auxiliares 5TE8, 20 A

5TE8 141 5TE8 161 5TE8 108

5ST3 Contactos auxiliares 5ST3

5TE8 142 5TE8 162 5TE3 010 5ST3 011 5ST3 012

1

2

L1

7 2444

64

I2_07888a

45 67 90

18 18 18

70

2 2 4

1 1 3

71

2

18

3

4

3 5

8

4 6 L1 L2

1

2 2

4

2

1 1

7 2444

64

I2_08008a

45 67 90

18 18 18

70

3 3 5

N

4 6

N N

7 2444

64

I2_1

1583

a

45 67 90

70

2

4

1

27

3

7/N 13

5 21

8/N 14

6 22

45 90

I2_0

6335

e

704469

1

2

3

4

1

2

3

4

5

6

7

8

1

2

3

4

5

6

7

8

1

2

N N 1

2

1

2

3

4

N 1

2

3

4

5

6

N

1 2

L1

1 2

L1

1

2

3

4

5

6

N 13

14 22

21

1 2

L1

3 4

L2

1 2

L1

3 4

L2

2113

1422

2313

1424

2111

1222

Interruptores de control

Page 173: Catalogo Alpha Beta

BETA ManiobraInterruptores, pulsadores y aparatos de aviso

5/7Siemens ET B1 · 04/2009

5

■ Sinopsis

Los pulsadores son de uso en control de redes, p.e. maniobra de circuitos de bloqueo o como pulsadores de contactos man-

tenidos para la maniobra manual, para maniobras de control o para la conmutación de cargas de hasta 20 A.

■ Beneficios

• Los pulsadores con opción entre contacto momentáneo o per-manente pueden cambiar de configuración después de haber sido instalados y conectados. Aumenta las opciones de los dispositivos y eliminan laboriosos trabajos en cuadro.

• Pulsadores e indicadores luminosos con alimentación sepa-rada en un solo dispositivo. Pueden alimentarse a tensiones diferentes.

• Los pulsadores con piloto luminoso en un módulo y opción entre contacto mantenido o permanente ahorran mucho espacio.

• En el caso de dispositivos con dos pulsadores y sus pilotos, cada pulsador es configurable por separado. Las aplica-ciones posibles se multiplican, ahorran espacio en el cuadro.

• Las lámparas y sus capuchas pueden cambiarse con total seguridad durante su funcionamiento y sin necesidad de herramientas. La funcionalidad del dispositivo se restablece rápidamente.

• Capuchas transparentes en diferentes colores disponibles de acuerdo a la norma UNE-EN 60073. Hasta tres indicadores luminosos por dispositivo, más ahorro de espacio.

• Los pilotos luminosos, independientemente de que sean lám-paras o diodos, dependiendo del voltaje, llevan muescas para su correcta colocación.

Pulsadores 5TE4

Page 174: Catalogo Alpha Beta

BETA ManiobraInterruptores, pulsadores y aparatos de aviso

5/8 Siemens ET B1 · 04/2009

5

■ Especificaciones técnicas

5TE4 8

Normas IEC/EN 60947-3 (VDE 0660-107); IEC/EN 60669-1 (VDE 0632-1)

De acuerdo a las normas EN 60669-1

Intensidad asignada de servicio Ie Por vía de corriente A 20

Tensión asignada de servicio Ue 1 polo V CA 230Varios polos V CA 400

Potencia asignada de disipación Pv Contacto por polo VA 0.6

Intensidad térmica asignada Ithe A 20

Poder de corte máximo Con un cos � = 0.65 A 60

Poder de cierre máximo Con un cos � = 0.65 A 60

Resistencia a la corriente de impulso Uimp kV > 5

Distancia en el aire Contactos abiertos mm 2 x > 2Entre polos mm > 7

Línea de fuga mm > 7

Endurancia mecánica Ciclos de maniobra 25000

Carga mínima de los contactos V; mA 10; 300

Intensidades asignadas de corta duraciónPara la vía de corriente con un cos f = 0,7 Hasta 0.2 s A 650

Hasta 0.5 s A 400(La correspondiente corriente de impulso puede Hasta 1 s A 290calcularse multiplicando la corriente asignada por 1,5 ). Hasta 3 s A 170

Bornes ± tornillo (Pozidriv) 1Par de apriete máximo Nm 1.2

Sección de los conductores Rígido mm2 1.5 ... 6Flexible, con puntera mm2 1 ... 6

Temperatura ambiente ˚C -5 ... +40

Resistencia climáticaA una humedad relativa del 95 % De acuerdo a la DIN 50015 ˚C 45

Potencia de disipación de 5TG8 05. lámparas 5TG8 050 5TG8 051 5TG8 052 5TG8 053 5TG8 054 5TG8 055

Tensión asignada de servicio Ue V AC 12 24 48 60 115 230

Potencia de disipación Pv mW 70 160 350 420 70 170

Tensión asignada de servicio Ue V DC 12 24 48 60 110 220

Potencia de disipación Pv mW 85 190 450 550 50 135

Código de color de acuerdo a la norma CEI 60073

Color Seguridad de las personas y el medio Estado del proceso Estado del sistema

Rojo Peligro Emergencia Falta

Amarillo Advertencia/Precaución Anormalidad

Verde Seguro Normalidad

Azul Significado predefinido

Blanco Gris Sin significado especial Negro

Pulsadores 5TE4

Page 175: Catalogo Alpha Beta

BETA ManiobraInterruptores, pulsadores y aparatos de aviso

5/9Siemens ET B1 · 04/2009* Podrá solicitar esta cantidad o un múltiplo de la misma

5

■ Selección y datos de pedido

Versión Ie Ue Sección de los conduc-tores

Módulos Tipo Emba-laje

Peso por pieza

A V CA Hasta mm2 Piezas kg

Pulsadores sin contacto mantenido

1 NA, 1 NC1 pulsador gris 20 230 6 1 5TE4 800 1 0.061

1 NA, 1 NO1pulsador verde, 1 pulsador azul

20 230 6 1 5TE4 804 1 0.053

1 NA, 1 NC1 pulsador rojo 20 230 6 1 5TE4 805 1 0.061

1 NA, 1 NC1 pulsador verde 20 230 6 1 5TE4 806 1 0.061

1 NA, 1 NC1 pulsador amarillo 20 230 6 1 5TE4 807 1 0.061

1 NA, 1 NC1 pulsador azul 20 230 6 1 5TE4 808 1 0.061

Pulsadores con función de contacto mantenido

1 NA, 1 NC1 pulsador gris 20 230 6 1 5TE4 810 1 0.060

2 NA1 pulsador gris 20 400 6 1 5TE4 811 1 0.061

3 NA + N1 pulsador gris 20 400 6 1 5TE4 812 1 0.080

4 NC1 pulsador gris 20 400 6 1 5TE4 813 1 0.080

2 Conmutados1 pulsador gris 20 400 6 1 5TE4 814 1 0.075

Pulsadores con función de contacto mantenido o momentáneo con lámpara, 230 V Para una longitud de cable máx. de 5 m

1 NA, 1 NC1 pulsador rojo 20 400 6 1 5TE4 820 1 0.071

1 NA1 pulsador rojo 20 230 6 1 5TE4 821 1 0.078

2 NA1 pulsador rojo 20 400 6 1 5TE4 823 1 0.080

2 NC1 pulsador rojo 20 400 6 1 5TE4 824 1 0.080

Pulsador con función de contacto mantenido o momentáneo con lámpara, 230 VPara una longitud de cable máx. de 150 m

1 NA1 pulsador rojo 20 400 6 1 5TE4 822 1 0.078

Pulsador doble con función de contacto mantenido o momentáneo (individual)1 NA y 1 NC1 pulsador rojo , 1 pulsador verde

20 400 6 1 5TE4 830 1 0.065

1 NA, 1 NC y 1 NA, 1 NC1 pulsador rojo 1 pulsador verde

20 400 6 1 5TE4 831 1 0.084

Pulsadores 5TE4

Page 176: Catalogo Alpha Beta

BETA ManiobraInterruptores, pulsadores y aparatos de aviso

5/10 Siemens ET B1 · 04/2009* Podrá solicitar esta cantidad o un múltiplo de la misma.

5

Versión Ie Ue Sección de los conduc-tores

Módulos Tipo Emba-laje

Peso por pieza

A V CA Hasta mm2 Piezas kg

Pulsador doble con función de contacto mantenido o momentáneo (individual) con lámparas, 230 VPara una longitud de cable máx. de 5 m

1 NA y 1 NA,1 pulsador rojo, 1 pulsador verde

20 400 6 1 5TE4 840 1 0.080

1 NA y 1 NC, 20 400 6 1 5TE4 841 1 0.0801 pulsador rojo, 1 pulsador verde

Versión Un Tipo Emba-laje

Peso por pieza

V Piezas kg

Lámparas, intercambiables manualmente contensiones diferentes de 230 V o para sustituciónCon etiqueta para rotulación

LED 12 CA/CC 5TG8 050 1/10 0.001

LED 24 CA/CC 5TG8 051 1/10 0.001

LED 48 CA/CC 5TG8 052 1/10 0.001

LED 60 CA/CC 5TG8 053 1/10 0.001

Lámpara de neón 115 CA 5TG8 054 1/10 0.001110 CC

Lámpara de neón 230 CA 5TG8 055 1/10 0.001220 CC

Juego de cubiertas, intercambiables manualmente por otras coloreadas con o sin lámpara

Gris, opaca (1 juego = 5 unidades ) 5TG8 060 1 set 0.002

Roja, transparente(1 juego = 5 unidades ) 5TG8 061 1 set 0.002

Verde, transparente (1 juego = 5 unidades ) 5TG8 062 1 set 0.002

Amarilla, transparente (1 juego = 5 unidades ) 5TG8 063 1 set 0.002

Azul, transparente (1 juego = 5 unidades ) 5TG8 064 1 set 0.002

Negra, opaca (1 juego = 5 unidades ) 5TG8 065 1 set 0.002

Blanca, transparente (1 juego = 5 unidades ) 5TG8 066 1 set 0.002

Roja y verde (1 juego contiene 10 piezas de cada color), amarilla, azul y blanca (1 juego contiene 5 piezas de cada color)

5TG8 067 1 set 0.012

Roja, verde, amarillo (1 juego = 3 unidades) 5TG8 070 1 set 0.002

Pulsadores 5TE4

Page 177: Catalogo Alpha Beta

BETA ManiobraInterruptores, pulsadores y aparatos de aviso

5/11Siemens ET B1 · 04/2009

5

■ Diagramas de dimensiones

■ Esquemas de conexión

Pulsadores 5TE4 8

5TE4 820 5TE4 821 5TE4 800 5TE4 812 5TE4 813 5TE4 814 5TE4 823 5TE4 822 5TE4 805 5TE4 824 5TE4 806

5TE4 807 5TE4 808 5TE4 810 5TE4 811

Pulsador 5TE4 804 Pulsadores dobles con función de contacto mantenido 5TE4 8

5TE4 804 5TE4 830 5TE4 831 5TE4 840 5TE4 841

Pulsadores 5TE4 8

5TE4 8005TE4 8055TE4 806 5TE4 807 5TE4 808

5TE4 804 5TE4 810 5TE4 823 5TE4 824 5TE4 822

5TE4 811 5TE4 812 5TE4 813 5TE4 830 5TE4 831

5TE4 814 5TE4 820 5TE4 821 5TE4 840 5TE4 841

7 2444

64

I2_07875b

45 67 90

70

18

2

L1 L2

18

2

3

4

8

18

2

3

4

8/N

18

2

3

4

18

X6

1

2

N

18

X6

1

2

N

3

4

1

5

1 7/N

6

5

1 7

6

4

1 3

7 2444

64

I2_11984a

45 67 90

70

18

1

2 4

3

X5 N

X6 N

7 2444

64

I2_07870b

45 67 90

70

18

1

2 4

18

6

1

2

8

18

1

2

3

4

3

5 7

4

3

X5 N

X6 N

1

2

3

4

1

2

3

4 X6

X5

N

N 1

2

3

4

1 3

2 4 X6 N

1 3

2 4 X6 N

1

2 X6 N

1

2

3

4

1

2

3

4

5

6

7/N

8/N

1

2

3

4

5

6

7

8

1 3

2 4

1

2

3

4

5

6

7

8

1 2 3 4

L2L1

1 3

2 4 X6 N

1

2 X6 N

1

2

3

4 X6 N

X5 N 1

2

3

4 X6 N

X5 N

Pulsadores 5TE4

Page 178: Catalogo Alpha Beta

BETA ManiobraInterruptores, pulsadores y aparatos de aviso

5/12 Siemens ET B1 · 04/2009

5

■ Sinopsis

Los indicadores luminosos se utilizan para la señalización del estado de la maniobra o de un fallo en la red.

Disponibles con uno, dos y tres indicadores luminosos.

Los indicadores luminosos triples se usan como indicadores del estado de las fases.

■ Beneficios

• Las lámparas y sus capuchas pueden cambiarse con total seguridad durante su funcionamiento y sin necesidad de he-rramientas. La funcionalidad del dispositivo se restablece rápidamente.

• Capuchas transparentes en diferentes colores disponibles de acuerdo a la norma UNE-EN 60073. Hasta tres indicadores lu-minosos por dispositivo, más ahorro de espacio.

• Los pilotos luminosos, independientemente de que sean lám-paras o diodos, dependiendo del voltaje, llevan muescas para su correcta colocación.

• Capuchas transparentes en diferentes colores disponiblers de acuerdo a la norma UNE-EN 60073. Hasta tres indicadores luiminosos por dispositivo, más ahorro de espacio.

• Los dispositivos poseen posición adelantada del neutro, lo que permite una rápida conexión de una gran cantidad de dispositivos a través de barra colectora y con mucha facilidad.

• Las opciones sobre montaje de barras se explica en el Capítulo 1: interruptores automáticos.

• Un indicador luminoso triple puede señalizar la funcionalidad de las tres fases en un solo módulo. Ahorra espacio y hace las cosas más manejables.

Indicadores luminosos 5TE5

Page 179: Catalogo Alpha Beta

BETA ManiobraInterruptores, pulsadores y aparatos de aviso

5/13Siemens ET B1 · 04/2009* Podrá solicitar esta cantidad o un múltiplo de la misma

5

■ Especificaciones técnicas

Color de acuerdo a la norma CEI 60073

■ Selección y datos de pedido

5TE5 8

Normas DIN VDE 0710-1

Tensión asignada de servicio Ue Máx.. V CA 230 (para tensiones diferentes vea las lámparas 5TG8)

Potencia de disipación Pv VA Mire las lámparas 5TG8

Distancia en el aire Entre contactos mm > 7

Bornes ± tornillo (Pozidriv) 1Par de apriete máx. Nm 1.2

Sección de los conductores Rígido mm2 1.5 ... 6Flexible, con puntera mm2 1 ... 6

Temperatura ambiente ˚C -5 ... +40

Resistencia climáticaA una humedad relativa del 95 % De acuerdo a la DIN 50015 ˚C 45

5TG8 05

Potencia de disipación Pv• LED VA 0.4• Lámpara de neón VA 0.4

Código de color de acuerdo a la norma CEI 60073

Color

Seguridad de las personas y el medio

Estado del proceso

System state

Rojo Peligro Emergencia Falta

Amarillo Advertencia/Precaución

Anormalidad

Verde Seguro Normalidad

Azul Significado predefinido

Blanco Gris Sin significado especial Negro

Versión Ue Sección de los conduc-tores

Módulos Tipo Emba-laje

Peso por pieza

V CA Hasta mm2 Piezas kg

Indicador luminoso para una longitud máx. de cable de 5

Con 1 lámpara roja 230 6 1 5TE5 800 1/12 0.060Con 2 lámparas, roja y verde 5TE5 801 1 0.056Con tres lámparas 5TE5 802 1 0.063Con tres lámparas, roja, amarilla y verde

5TE5 803 1 0.063

Indicador luminoso para una longitud máx. de cable de 250 m

Con 1 lámpara roja 230 6 1 5TE5 804 1 0.060

Indicadores luminosos 5TE5

Page 180: Catalogo Alpha Beta

BETA ManiobraInterruptores, pulsadores y aparatos de aviso

5/14 Siemens ET B1 · 04/2009* Podrá solicitar esta cantidad o un múltiplo de la misma.

5

■ Diagramas de dimensiones ■ Esquema de conexiones

Versión Ie Ue Tipo Emba-laje

Peso por pieza

mA V Piezas kg

Lámparas, intercambiables manualmente para tensiones diferentes de 230 V o como recambios con etiqueta de rotulación

LED 0.4 12 CA/CC 5TG8 050 1/10 0.001

LED 24 CA/CC 5TG8 051 1/10 0.001

LED 48 CA/CC 5TG8 052 1/10 0.001

LED 60 CA/CC 5TG8 053 1/10 0.001

Lámpara de neón 115 CA 5TG8 054 1/10 0.001110 CC

Lámpara de neón 230 CA 5TG8 055 1/10 0.001220 CC

Juegos de cubiertas intercambiables de colores

Roja, transparente(1 juego = 5 unidades)

5TG8 061 1 set 0.002

Verde, transparente(1 juego = 5 unidades)

5TG8 062 1 set 0.002

Amarilla, transparente(1 juego = 5 unidades)

5TG8 063 1 set 0.002

Azul, transparente(1 juego = 5 unidades)

5TG8 064 1 set 0.002

Blanca, transparente(1 juego = 5 unidades

5TG8 066 1 set 0.002

Roja y verde(1 juego = 10 unidades),amarilla, azul y blanca(1 juego = 5 unidades)

5TG8 067 1 set 0.012

Roja, verde y amarilla(1 juego = 3 unidades)

5TG8 070 1 set 0.002

5TE5 800 5TE5 804

5TE5 801 5TE5 802 5TE5 803

7 2444

64

I2_07895a

45 67 90

68

X2 X2

18 18 18

NN N

X1

X2

X1X1

5TE5 800 5TE5 801 5TE5 802 5TE5 803

5TE5 804

N

X1

N

X1

X3

X1

X3X2

N N

X1

Indicadores luminosos 5TE5

Page 181: Catalogo Alpha Beta

BETA ManiobraInterruptores, pulsadores y aparatos de aviso

5/15Siemens ET B1 · 04/2009

5

■ Sinopsis

Estos dispositivos son de uso en maniobra de iluminación, motores y otras cargas eléctricas.

La gama de intensidades de servicio asignadas van desde los 20 A hasta los 125 A.Existen interruptores de hasta 4 contactos abiertos en un solo módulo, disponible en intensidades de 20 a 32 A. Ahorro máximo de espacio.

Los interruptores ON/OFF dentro de su gama de intensidades (32 a 125 A) pueden ser utilizados como interruptores-secciona-dores (función seguridad) de acuerdo a la norma UNE-EN 60947-3.

Una versión especial del interruptor ON/OFF con una intensidad de servicio asignada de 63 A puede ser usado en cuadros de medida. Esta versión puede ser bloqueada mediante una llave especial en posición OFF. Los tornillos de ajuste están bloquea-dos mecánicamente y no son accesibles durante el bloqueo.

■ Beneficios

• Los contactos auxiliares pueden conectarse a los interrup-tores sin necesidad de herramientas adicionales.

• Los mismos contactos auxiliares para interruptores automáti-cos e interruptores. Reduce el almacén de aparatos adicionales.

• Clara y visible conexión de los conductores delante de las barras colectoras.

• La alimentación puede realizarse tanto desde los bornes inferiores como superiores. Se simplifica la conexión.

• Los interruptores de 20 y 32 A pueden montarse en barras con pulsadores 5TE4 8, indicadores luminosos 5TE5 8 o telerrup-tores 5TT4 1 y relés de maniobra 5TT4 2. Ahorre tiempo y espacio.

• Para leer más sobre las barras colectoras, consulte la página 7/22.

• Los espaciadores pueden usarse como elementos de com-pensación y tienen una anchura de medio módulo. Incluyen una abertura para el paso de conductores.

• Dos espaciadores juntos permiten el paso de conductores de hasta 15 mm de diámetro. Simplifique la colocación del cableado dentro del cuadro.

• El bloqueo de maneta previene de maniobras indeseables. Incrementa la seguridad de las maniobras dentro de la instalación.

• El bloqueo de maneta es un elemento de uso universal com-patible con todos los interruptores y pequeños interruptores automáticos. Simplificando la logística.

Interruptores ON/OFF 5TE8

Page 182: Catalogo Alpha Beta

BETA ManiobraInterruptores, pulsadores y aparatos de aviso

5/16 Siemens ET B1 · 04/2009

5

■ Especificaciones técnicas

5TE8 1 5TE8 2

Normas IEC/EN 60947-3, (VDE 0660-107); IEC/EN 60669-1

IEC/EN 60947-3, (VDE 0660-107)

De acuerdo a las normas EN 60669-1

Intensidad asignada de servicio Ie Por vía de corriente A 20 32

Tensión asignada de servicio Ue 1 polo V CA 230400Varios polos V CA

Potencia asignada de disipación Pv Contacto por polo VA 0.7

Intensidad térmica asignada Ith A 20 32

Poder de corte máximo Con un cos � = 0,65 A 60 96

Poder de cierre máximo Con un cos � = 0,65 A 60 96

Resistencia al cortocircuitoProtegido por un fusible de la misma intensidad asignada de servicio

EN 60269 gL/gG kA 10

Resistencia a la corriente de impulso Uimp kV > 5

Distancia en el aire Contactos abiertos mm 2 x > 2Entre polos mm > 7

Línea de fuga mm > 7

Endurancia mecánica Ciclos de maniobra

25000

Endurancia eléctrica Ciclos de maniobra

10000

Carga mínima de los contactos V; mA 10; 300

Intensidades asignadas de corta duración2)

Para la vía de corriente con un cos � = 0,7 Hasta 0.2 s A 650 1000Hasta 0.5 s A 400 630

(La correspondiente corriente de impulso puede calcularse multiplicando la corriente asignada por 1,5)

Hasta 1 s A 290 450Hasta 3 s A 170 250

Bornes ± tornillo (Pozidriv) 1Par de apriete máximo Nm 1.2

Sección de los conductores Rígido mm2 1.5 ... 6Flexible, con puntera mm2 1 ... 6

Temperatura ambiente ˚C -5 ... +40

Resistencia climáticaA una humedad relativa del 95 % De acuerdo a la DIN 50015 ˚C 45

Interruptores ON/OFF 5TE8

Page 183: Catalogo Alpha Beta

BETA ManiobraInterruptores, pulsadores y aparatos de aviso

5/17Siemens ET B1 · 04/2009

5

5TE8 3 5TE8 4 5TE8 5 5TE8 6 5TE8 7 5TE8 8

Normas IEC/EN 60947-3 (VDE 0660-107)

-- IEC/EN 60669-1 (VDE 0632-1) --

De acuerdo a las normas EN 60669-1

Intensidad asignada de servicio Ie por vía de corriente A 32 40 63 80 100 125

Tensión asignada de servicio Ue 1 polo V CA 230

varios polos V CA 400

Potencia de disipación Pv Contacto por polo VA 0,7 0,9 2,2 3,5 5,5 8,6

Intensidad térmica asignada Ith A 32 40 63 80 100 125

Poder de corte máximo con un cos � = 0,65 A 96 120 196 240 300 375

Poder de cierre máximo con un cos � = 0,65 A 96 120 196 240 300 375

Resistencia al cortocircuitoProtegido por un fusible de la misma intensidad asignada de servicio

EN 60269 gL/gG kA 10

Resistencia a la tensión de impulso Uimp kV > 5

Distancia en el aire Contactos abiertos mm > 7Entre polos mm > 7

Línea de fuga mm > 7

Endurancia mecánica Ciclos de maniobras

20000

Endurancia eléctrica Ciclos de maniobras

10000 5000 1000

Carga de contactos mínima V; mA 24; 300

Potencia asignada 1 polo kW 5 6,5 10 13 16 16maniobra de cargas resistivas incluyendo 2 polos kW 9 11 18 22 28 28sobretensiones moderadas AC-21 3 / 4 polos kW 15 15 30 39 48 48

Intensidades asignadas de corta duración2)

Para la vía de corriente con un cos � = 0,7 Hasta 0,2 s A 760 950 1500 2700 3400 3400Hasta 0,5 s A 500 630 1000 1650 2100 2100

(La correspondiente corriente de impulso puede calcularse multiplicando la corriente asignada por 1,5)

Hasta 1 s A 400 500 800 1350 1700 1700Hasta3 s A 280 350 560 800 1000 1000

Bornes ± tornillo (Pozidriv) 2Par de apriete máx. Nm 3.5

Sección de los conductores Rígido mm2 1 ... 35 2.5 ... 50Flexible, con puntera mm2 1 ... 35 2.5 ... 50

Temperatura ambiente ˚C -5 ... +40

Resistencia climáticaPara una humedad relativa del 95 % De acuerdo a la norma DIN

50015˚C 45

Interruptores ON/OFF 5TE8

Page 184: Catalogo Alpha Beta

BETA ManiobraInterruptores, pulsadores y aparatos de aviso

5/18 Siemens ET B1 · 04/2009

5

■ Selección y datos de pedido

Versión Ie Ue Sección de los conduc-tores

Módulos Tipo Emba-laje

Peso por pieza

A V CA Hasta mm2 Piezas kg

Interruptores ON/OFF (de 20 A a 32 A)

Con posición precintable, puede añadirse bloqueo de maneta

Admite contactos auxiliares1 NA 20 230 6 1 5TE8 111 1/12 0.053

32 5TE8 211 1 0.053

2 NA 20 400 6 1 5TE8 112 1 0.06232 5TE8 212 1 0.062

3 NA 20 400 6 1 5TE8 113 1 0.07232 5TE8 213 1 0.072

No admite contactos auxiliares3 NA + N 20 400 6 1 5TE8 114 1 0.082

32 5TE8 214 1 0.081

Con contactos auxiliares integrados (NA, NC)3 NA+ N 20 400 6 1.5 5TE8 118 1 0.128

32 5TE8 218 1 0.128

Interruptores ON/OFF (de 32 A a 125 A)pueden utilizarse como interruptores seccionadores según la UNE-EN 60947-1

Con posición precintable, puede añadirse bloqueo de manetaadmite contactos auxiliares

1 NA, maneta roja 63 230 35 1 5TE8 521 1 0.100100 50 5TE8 721 1 0.112

1 NA, maneta gris 32 35 5TE8 311 1 0.10040 5TE8 411 1 0.10063 5TE8 511 1 0.100

80 50 5TE8 611 1 0.112100 5TE8 711 1 0.112125 5TE8 811 1 0.112

2 NA, maneta roja 63 400 35 2 5TE8 522 1 0.204100 50 5TE8 722 1 0.225

2 NA, maneta gris 32 35 5TE8 312 1 0.20440 5TE8 412 1 0.20463 5TE8 512 1 0.204

80 50 5TE8 612 1 0.225100 5TE8 712 1 0.225125 5TE8 812 1 0.225

3 NA, maneta roja 63 400 35 3 5TE8 523 1 0.307100 50 5TE8 723 1 0.338

3 NA, maneta gris 32 35 5TE8 313 1 0.30740 5TE8 413 1 0.30763 5TE8 513 1 0.307

80 50 5TE8 613 1 0.340100 5TE8 713 1 0.338125 5TE8 813 1 0.338

3 NA + N, maneta roja

63 400 35 4 5TE8 524 1 0.413

100 50 5TE8 724 1 0.445

3 NA + N, maneta gris

32 35 5TE8 314 1 0.41040 5TE8 414 1 0.41063 5TE8 514 1 0.413

80 50 5TE8 614 1 0.455100 5TE8 714 1 0.445125 5TE8 814 1 0.455

4 NA, maneta gris 32 35 4 5TE8 315 1 0.41340 5TE8 415 1 0.41363 5TE8 515 1 0.413

80 50 5TE8 615 1 0.455100 5TE8 715 1 0.455125 5TE8 815 1 0.455

Interruptores ON/OFF 5TE8

* Podrá solicitar esta cantidad o un múltiplo de la misma

Page 185: Catalogo Alpha Beta

BETA ManiobraInterruptores, pulsadores y aparatos de aviso

5/19Siemens ET B1 · 04/2009

5

Versión Ie Ue Sección de los conduc-tores

Módulos Tipo Emba-laje

Peso por pieza

A V CA Hasta mm2 Piezas kg

Interruptor ON/OFF (63 A)Pueden utilizarse como interruptores seccionadores según la UNE-EN 60947-1

Acceso a las bornas inferiores y superiores bloqueables mediante llave especial (exclusiva de las compañías suminis-tradoras)Entrada de bornes reducida para conductores de hasta 7 mm de diámetro aprox.

3 NA 63 400 35 3 5TE8 533 1 0.263

Contactos auxiliares (AS)

Para todos los interruptores 5TE8, para la conexión por el lado derecho mediante grapas metálicas, para más información técnica, vea el capítulo “Interruptores automáticos”

1 NA + 1 NC 0,5 5ST3 010 1 0.050

2 NA 0,5 5ST3 011 1 0.050

2 NA 0,5 5ST3 012 1 0.050

Contactos auxiliares para potencias pequeñas

1 NA + 1 NC 0,5 5ST3 013 1 0.0502 NA 0,5 5ST3 014 1 0.0502 NA 0,5 5ST3 015 1 0.050

Bloqueo de maneta

Para todos los interruptores 5TE8,

pueden precintarse para evitar la maniobra manual, para candados con un arco máximo de 3 mm de diámetro

5ST3 801 1 0.008

Tapita de protección de bornas

Para todos los interruptores 5TE8 5 a 5TE 8 8,para cada módulo, para la cobertura de las cabe-zas de los tornillos, precintable

5ST3 800 10 0.001

Pieza distanciadora

Colocación en carril DIN con dispositivos de 70 mm; puede situarse junto a barras, y mediante el hueco de dos piezas permite el paso de conductores

0,5 5TG8 240 2 0.010

Conector de fase

Para facilitar el cableado de diferentes secciones y montaje en barras colectoras o como borna fija para conductores desde 2,5 mm2 hasta 50 mm2

1P 125 230 50 1 5TE9 112 1 0.111

Conector de neutro N

Para facilitar el cableado de diferentes secciones y montaje en barras colectoras o como borna fija para conductores de N desde 2,5 mm2 hasta 50 mm2 con marcado azul

1P 125 230 50 1 5TE9 113 1 0.111

Interruptores ON/OFF 5TE8

* Podrá solicitar esta cantidad o un múltiplo de la misma

Page 186: Catalogo Alpha Beta

BETA ManiobraInterruptores, pulsadores y aparatos de aviso

5/20 Siemens ET B1 · 04/2009

5

■ Diagrama de dimensiones

Interruptores ON/OFF 5TE8 (de 20 A a 32 A)

5TE8 111 5TE8 112 5TE8 113 5TE8 1145TE8 211 5TE8 212 5TE8 213 5TE8 214

5TE8 118 5TE8 218

Interruptores ON/OFF 5TE8 (de 32 A a 125 A)

5TE8 311 5TE8 312 5TE8 313 5TE8 314 5TE8 315 5TE8 411 5TE8 412 5TE8 413 5TE8 414 5TE8 415 5TE8 511 5TE8 512 5TE8 513 5TE8 514 5TE8 515 5TE8 521 5TE8 522 5TE8 523 5TE8 524

5TE8 533 5TE8 611 5TE8 612 5TE8 613 5TE8 614 5TE8 615 5TE8 711 5TE8 712 5TE8 713 5TE8 714 5TE8 715 5TE8 721 5TE8 722 5TE8 723 5TE8 724 5TE8 811 5TE8 812 5TE8 813 5TE8 814 5TE8 815

11 1 1

3 3 5 3 5

7/N

2

4

2 2

4 6

2

7 2444

64

I2_08002a

45 67 90

18 18 18 18

70

8/N

4 6

2

4

1

7 2444

64

I2_11617a

45 67 90

27

70

3

N 13

5 21

14

6 22

3618 54 72

1 1 3 1 3 5 1 3 5 7/N

2 2 4 2 4 6 2 4 6 8/N

4464

6

45 90

I2_1

2563

a

72

1 3 5 7

2 4 6 8

70

Contactos auxiliares (AS) Conector de fase/de neutro N

5ST3 0105ST3 0115ST3 012

5TE9 112 5TE9 113

45 90

I2_0

6335

e

704469 18

1 N

2 N

4464

6

45 90

I2_

11

584

70

18

Interruptores ON/OFF 5TE8

Page 187: Catalogo Alpha Beta

BETA ManiobraInterruptores, pulsadores y aparatos de aviso

5/21Siemens ET B1 · 04/2009

5

■ Esquemas de conexión

Interruptores ON/OFF 5TE8 Contactos auxiliares 5ST3

5TE8 111 5TE8 211

5TE8 112 5TE8 212

5TE8 113 5TE8 213

5TE8 114 5TE8 214

5TE8 118 5TE8 218

5TE8 311 5TE8 411 5TE8 511 5TE8 521

5TE8 611 5TE8 711 5TE8 721 5TE8 811

5TE8 312 5TE8 412 5TE8 512 5TE8 522

5TE8 612 5TE8 712 5TE8 722 5TE8 812

5TE8 313 5TE8 413 5TE8 513 5TE8 523 5TE8 533 5TE8 613 5TE8 713 5TE8 723 5TE8 813

5TE8 314 5TE8 414 5TE8 514 5TE8 524 5TE8 614 5TE8 714 5TE8 724 5TE8 814

5TE8 315 5TE8 415 5TE8 515

5TE8 615 5TE8 715

5TE8 815

1

2

1

2

3

4

1

2

3

4

5

6

1

2

3

4

5

6

7/N

8/N

1

2

3

4

5

6

7/N

8/N

13

14 22

21

1

2

1

2

3

4

1

2

3

4

5

6

1

2

3

4

5

6

7/N

8/N

5ST3 010 5ST3 011 5ST3 012

2113

1422

2313

1424

2111

1222

Interruptores ON/OFF 5TE8

Page 188: Catalogo Alpha Beta

BETA ManiobraInterruptores, pulsadores y aparatos de aviso

5/22 Siemens ET B1 · 04/2009

5

■ Sinopsis

Siemens ha desarrollado un sistema de montaje que conecta los dispositivos de maniobra de una manera tan sencilla como se hace con pequeños interruptores automáticos.

Las bornas de conexión de los dispositivos están adaptadas para la conexión a través de barras colectoras. Con solo dos barras, podemos ahorrar una gran cantidad de tiempo en engorrosas conexiones con cables.

■ Beneficios

• Conexión uniforme de varios dispositivos mediante barras.• Todos los interruptores 5TE8 (de 20 a 32 A), pulsadores 5TE4

8, indicadores luminosos 5TE5 8, los telerruptores 5TT4 1 y los relés de maniobra 5TT4 2 pueden montarse sobre estas ba-rras. La instalación se simplifica de una manera asombrosa.

• Todos los interruptores 5TE8 (de 20 a 32 A) de un módulo a través de barras monofásicas o bifásicas. De este modo con dos barras bifásicas podemos distribuir 4 conductores activos. Es único.

• Conexionado: las barras colectoras pueden conectarse junto a un conductor de hasta 6 mm2 y 32 A en el mismo hueco de la borna. No son necesarias bornas específicas para las barras.

Barras colectoras 5TE9

Page 189: Catalogo Alpha Beta

BETA ManiobraInterruptores, pulsadores y aparatos de aviso

5/23Siemens ET B1 · 04/2009

5

■ Selección y datos de pedido

■ Diagramas de dimensiones

Nota:Espacio entre espigas de 1 módulo.Las dimensiones laterales se ven en mm (aprox.).

Versión Longitud Tipo Emba-laje

Peso por pieza

mm Piezas kg

Barras monofásicas

Para todos los interruptores 5TE8, 20 A y 32 A

En las versiones de 12 módulos recortar las espigas no utilizadas para asegurar la distan-cia de aislamiento, tales como en el caso de alimentar un dispositivo separado a través de barras. Distancia entre espigas = 1 módulo

Alimentación de barras a través de las bornas del dispositivo mediante un conductor de 6 mm2 de sección hasta 32 A

Pueden montarse tanto arriba como abajo y en las bornas delanteras o traseras

210 5TE9 100 10 0.040

Barras bifásicas

Para todos los interruptores 5TE8, 20 A y 32 A

Versiones de 12 módulos con un módulo por aparato, de modo que compensa las dos barras en 0,5 módulos / fase

Ambos conductores de cobre están aislados juntos.Distancia entre espigas = 1 módulo

Alimentación de barras a través de las bornas del dispositivo mediante un conductor de 6 mm2 de sección hasta 32 A

Pueden montarse tanto arriba como abajo y en las bornas delanteras o traseras, permitiendo la realización de 4 conexiones usando dos barras bifásicas

220 5TE9 101 10 0.060

Tapita final para barras bifásicas

Tapitas finales para barras 5TE9 101 para man-tener la distancia de aislamiento cuando la barras es cortada

1 juego = 10 unidades

5TE9 102 1 set 0.001

Sistemas de barras 5ST3 6 y 5ST3 7

Todas las barras colectoras 5ST3 6 y 5ST3 7 monofásicas pueden utilizarse para los interrup-tores 5TE8 desde 32 A hasta 125 A(vea el capítulo de “Interruptores automáticos”).

5TE9 100 5TE9 101

14 3,5

10

1

210 I2_1

3439

a

14 6,3

10

1

0,5

220 I2_1

3440

a

Barras colectoras 5TE9

* Podrá solicitar esta cantidad o un múltiplo de la misma

Page 190: Catalogo Alpha Beta

BETA ManiobraInterruptores, pulsadores y aparatos de aviso

5/24 Siemens ET B1 · 04/2009

5

■ Sinopsis

Los interruptores seccionadores 5TE1 están disponibles en in-tensidades de 100 A hasta 200 A, en tres y cuatro polos. Pueden utilizarse como interruptores generales, interruptores de reparto, seccionadores, así como interruptores de redes de emergencia.

Todas las series de productos siguen la norma UNE-EN 60947-3 en cuanto a diseño compacto y robusto, alta resistencia al cor-tocircuito, alto poder de corte en CC y una gama completa de accesorios.

Estas características los hacen ideales para su instalación en todo tipo de envolventes, cuadros de distribución y cuadros de control.

Los dispositivos están aprobados para las normas UL 508 y el certificado KEMA.

■ Beneficios

• La carcasa transparente asegura una visión clara de la posición de los contactos.

• El doble corte de los contactos aseguran un aislamiento fiable, dando una excelente función de seguridad.

• Puede ser bloqueado en la posición de abierto para la realiza-ción de operaciones de mantenimiento seguras.

• Con maneta roja y encapsulado amarillo, puede utilizarse como dispositivo de interrupción de emergencia.

■ Especificaciones técnicas

5TE1 .1 5TE1 .2 5TE1 .3 5TE1 .4

Normas IEC/EN 60947-3, UL 508De acuerdo a las normas UL 508 para los siguientes modelos: 5TE1 320,

5TE1 330, 5TE1 340, 5TE1 420, 5TE1 430 y 5TE1 440. UL File No. E302554

Intensidad asignada de servicio Ie por vía de corriente con una Ue = 400 V CC A 100 125 160 200Con una categoría de uso AC-21A 415 V CC A 100 125 160 200

500 V CC A 100 125 160 200690 V CC A 100 125 160 200

Intensidad asignada de servicio Ie por vía de corriente con una Ue = 400 V CC A 100 125 160 200Con una categoría de uso AC-22A 415 V CC A 100 125 160 200

500 V CC A 100 100 160 200690 V CC A 63 63 160 200

Intensidad asignada de servicio Ie por vía de corriente con una Ue = 400 V CC A 80 125 160Con una categoría de uso AC-23A 415 V CC A 80 125 160

500 V CC A 50 125 125690 V CC A 40 63 80

Intensidad asignada de servicio Ie 2 polos en serie 110 V CC A 100 160Con una categoría de uso DC-23A 2 polos en serie 220 V CC A -- 100

4 polos en serie 220 V CC A 100 160

Tensión asignada de servicio Ue V CA De acuerdo a la UL: 480; de acuerdo a la CEI: 690

Tensión asignada de asilamiento Ui V CA 690

Resistencia a la tensión de impulso Uimp 2000 m kV 8

Tensión de prueba al impulso A nivel del mar kV 12.3

Máxima potencia asignada de servicio Para Ue =400 V CC kW 44 69 88Con la categoría de uso AC-23A 415 V CC kW 46 72 92

500 V CC kW 35 86 86690 V CC kW 36 60 76

Intensidad térmica asignada Ith Para 40 ˚C, 50 ˚C y 60 ˚C A 100 125 160 200

Poder de cierre máximo Para 415 V AC-23A A 1875 3200 4000

Poder de corte máximo Para 415 V AC-23A A 1000 1920 2400

Poder de cierre en cortocircuito Icm por vía de corriente con una Ue = 400 V CC kA 10415 V CC kA 10500 V CC kA 6,7690 V CC kA 6,7

Resistencia a la corriente de corta duración Icw por vía de corriente 0.25 s kA 5 6(valor pico) 1 s kA 2.5 3

Resistencia a la corriente de cortocircuito Para Ue =400 V CC kA 50Protegido complementariamente mediante un 415 V CC kA 50fusible situado aguas arriba de la misma intensidad asignada

500 V CC kA 50

690 V CC kA 33 33 20 18

Carga capacitiva A 400 V kVar 50 60 77 97

Número de polos 2/3/4

Potencia de disipación Pv Por polo VA 2.9 4.5 6.5 10

Frecuencia Hz 50/60

Sección de los conductores• Rígido y flexible mm2 6 ... 50 --• Cables AWG AWG 10 ... 1/0 8• Barras de cobre mm2 -- Max. 20 x 6

Endurancia Eléctrica Número de ciclos

1500 1000Mecánica 20000 10000

De acuerdo a la UL 508 In A -- 80 100 125UL 508: usos generales 480 V FLA (full load amperes) A -- 28 34 40UL 508: control manual de motores 230 V Potencia hp -- 10 25 30UL 508: control manual de motores 480 V Potencia hp -- 20 15 15UL 508: cortocircuito a 480 V Con fusibles clase H o K5 kA -- 10

Con fusibles J kA -- 50

Interruptores-seccionadores 5TE1

Page 191: Catalogo Alpha Beta

BETA ManiobraInterruptores, pulsadores y aparatos de aviso

5/25Siemens ET B1 · 04/2009

5

■ Selección y datos de pedido

Versión Ie Ue Módulos Tipo Emba-laje

Peso por pieza

A CA V CA Piezas kg

Interruptor seccionador, bloqueable,con maneta gris y carcasa transparente,profundidad de montaje 92 mm

2 NA100 690 5 5TE1 210 1 0.480125 5TE1 220 1 0.480

160 8 5TE1 230 1 0.620200 5TE1 240 1 0.620

3 NA100 690 5 5TE1 310 1 0.540125 5TE1 320 1 0.540

160 8 5TE1 330 1 0.730200 5TE1 340 1 0.730

4 NA100 690 5 5TE1 410 1 0.590125 5TE1 420 1 0.590

160 8 5TE1 430 1 0.770200 5TE1 440 1 0.770

3 NA con neutro pasante

100 690 5 5TE1 610 1 0.590125 5TE1 620 1 0.590

160 8 5TE1 630 1 0.770200 5TE1 640 1 0.770

Interruptor seccionador con maneta roja y carcasa amarilla, de uso como interruptor de emergencia de acuerdo a la CEI 60204-1, EN 60204-1 (VDE 0113-1) si la maniobra es de fácil acceso, profundidad de montaje 92 mm

3 NA100 690 5 5TE1 315 1 0.540125 5TE1 325 1 0.540

160 8 5TE1 335 1 0.730200 5TE1 345 1 0.730

4 NA100 690 5 5TE1 415 1 0.590125 5TE1 425 1 0.590

160 8 5TE1 435 1 0.770200 5TE1 445 1 0.770

Interruptores-seccionadores 5TE1

* Podrá solicitar esta cantidad o un múltiplo de la misma

Page 192: Catalogo Alpha Beta

BETA ManiobraInterruptores, pulsadores y aparatos de aviso

5/26 Siemens ET B1 · 04/2009

5

Versión Ie Ue Tipo Emba-laje

Peso por pieza

A CA V CA Piezas kg

Tapas cubrebornesPrecintable

Para interruptores-seccionadores de 100 A y 125 A 5TE9 000 1 0.060

Para interruptores-seccionadores de 160 A y 200 A 5TE9 001 1 0.050

Bornes de jaula

Para interruptores-seccionadores de 160 y 200 A, diámetro del borne 14,5 mm para con-ductores de 35 mm2 llave Allen de 5 mm

1 juego = 3 unidades 5TE9 003 1 set 0.080

1 juego = 4 unidades 5TE9 004 1 set 0.080

Contactos auxiliares

Pueden montarse tanto a la derecha como a la izquierda o a ambos lados.Carga mínima de los contactos 24 V, 50 mA

1 Conmutado 6 230 5TE9 005 1 0.080

2 Conmutados 6 230 5TE9 006 1 0.080

Unidad de bloqueo

Para la consignación hasta con tres candados con diámetro máx Ø 8 mm

5TE9 014 1 0.230

Juego de conversión tetrapolar de 100 A y 125 A

para la conexión de barras o cables con terminales para barras colectoras con un ancho de hasta 15 mm1 juego incluye tapa cubrebornes

5TE9 015 1 set 0.110

Accionamientos rotativos con ejes de pro-longación para montaje puertas practica-bles o tapas, bloqueable, IP65

Maneta negra

Longitud de eje de 200 mm 5TE9 010 1 0.550Longitud de eje de 400 mm 5TE9 011 1 0.550

Maneta roja

Longitud de eje de 200 mm 5TE9 012 1 0.550Longitud de eje de 400 mm 5TE9 013 1 0.550

Interruptores-seccionadores 5TE1

* Podrá solicitar esta cantidad o un múltiplo de la misma

Page 193: Catalogo Alpha Beta

BETA ManiobraInterruptores, pulsadores y aparatos de aviso

5/27Siemens ET B1 · 04/2009

5

■ Diagramas de dimensiones

Interruptor-seccionador 5TE1, 100 A y 125 A Contactos auxiliares 5TE9

5TE1 210 5TE1 220

5TE1 310 5TE1 320 5TE1 315 5TE1 325

5TE1 410 5TE1 420 5TE1 415 5TE1 425

5TE1 610 5TE1 620

5TE9 005 5TE9 006

Interruptor-seccionador 5TE1 Unidad de bloqueo 5TE9 014

5TE1 230 5TE1 240

5TE1 330 5TE1 335 5TE1 340 5TE1 345

5TE1 430 5TE1 435 5TE1 440 5TE1 445

5TE1 630 5TE1 640

Accionamiento rotativo con eje de prolongación 5TE9

Con interruptor-seccionador de 100 A y 125 A,5TE9 010, 5TE9 011, 5TE9 012, 5TE9 013

Con interruptor-seccionador de 160 A y 200 A,5TE9 010, 5TE9 011, 5TE9 012, 5TE9 013Es posible abrir la puerta en ambos modelos y conectar y desconectar.

I2_0

7109

a

90 92,56

45

4473

7590

I2_0

7111

c

90 44

4273

45

9

I2_0

7110

a

92,5

4473

7080

70144

4590

3535 35 5,5

13

OFF

ON

6

I2_0

7112

a

max. 8 mm

1x 2x 3x

7379

6553,5

SW

16

6

19 165/365

H+35 L H+100

H-7

I2_07205b

H

2,5

7379

6553,5

SW

16

6

32

19 H 165/365

H+35 L H+100

H-7 2,5

I2_07206b

0 37,56

Interruptores-seccionadores 5TE1

Page 194: Catalogo Alpha Beta

BETA ManiobraInterruptores, pulsadores y aparatos de aviso

5/28 Siemens ET B1 · 04/2009

5

■ Esquemas de conexión

Interruptores seccionadores 5TE1 Contactos auxiliares 5TE9

■ Información adicional

Conexión de los interruptores 5TE1 .3 y 5TE1 .4, 160 A y 200 A Diseño

• Para 160 A: suministro con un terminal cubierto.• 160 A y 200 A: conexión mediante terminal de cable.• Atornillado sobre placa de montaje.• Montaje sobre carriles normalizados según la EN 60715, que

marca que debe separarse de la placa base al menos 5 mm.

5TE1 210 5TE1 220 5TE1 230 5TE1 240

5TE1 310 5TE1 320 5TE1 330 5TE1 340

5TE1 410 5TE1 420 5TE1 430 5TE1 440

5TE1 610 5TE1 620 5TE1 630 5TE1 640

5TE1 315 5TE1 325 5TE1 335 5TE1 345

5TE1 415 5TE1 425 5TE1 435 5TE1 445

1 3

2 4

1 3

2 4

5

6

1 3

2 4

5

6

7

8

1 3

2 4

5

6

N 1 3

2 4

5

6

1 3

2 4

5

6

7

8

5TE9 005 5TE9 006

1

L

2 1

L1

2 3

L2

4

10-12

max. 12 Nm SW 5SW 13

10-12

max. 6

20 max.SW 5

5TE9 0035TE9 004

I2_08070a

max. Ø14

Ø8,5

Interruptores-seccionadores 5TE1

Page 195: Catalogo Alpha Beta

Siemens ET B1 · 04/2009

6

6

BETA Maniobra Aparatos de maniobra

6/2 Sinopsis del producto

6/3 Telerruptores 5TT4 1

6/11 Relés de maniobra 5TT4 2

6/14 Contactores de instalación DC

5TT5 7

6/20 Contactores de instalacion AC

5TT5 8

6/28 Dispositivos de arranque suave

5TT3 4

6/30 Protección de circuitos

Page 196: Catalogo Alpha Beta

6/2 Siemens ET B1 · 04/2009

6

■ Sinopsis

Índice Pág. Campo de aplicación Normas De uso en

Ed

ifici

os n

o re

sid

enci

ales

Ed

ifici

osre

sid

enci

ales

Ind

ustr

ia

Telerruptores 5TT4 1 6/3 Para el control de iluminación hasta 16 A en locales donde se utilizan una gran cantidad de pulsadores y telerruptores con mando centrali-zado ON/OFF. Pueden incluirse contactos auxiliares.

IEC 60669-1IEC 60669-2IEC 60669-3EN 60669 (VDE 0632) EN 60669-2-2 andEN 60669-2-2/A1

✓ ✓ ✓

Relés de maniobra 5TT4 2 6/11 Para el control de carga hasta 16 A como dispositivo acoplado en sistemas de control.

EN 60947-5-1 (VDE 0660-200) ✓ -- ✓

Contactores de instalación de corriente continua 5TT5 7

Con sistema de magnetización CC

6/14 Contactores de instalación de 24, 40 y 63 A para la maniobra de calefacción, iluminación, así como lámparas fluorescentes, cargas óhmicas o inductivas.

IEC 60947-4-1 IEC 60947-5-1 IEC 61095 EN 60947-4-1 EN 60947-5-1 EN 61095 VDE 0660 UL 508

✓ ✓ ✓

Contactores de instalación de corriente alterna 5TT5 8

Con sistema de magnetización CA y opción de maniobra manual

6/20 Contactores de instalación de 20, 25, 40 y 63 A para la maniobra de calefacción, iluminación, así como lámparas fluorescentes, cargas óhmicas o inductivas.

IEC 60947-4-1 IEC 60947-5-1, IEC 61095, EN 60947-4-1 EN 60947-5-1 EN 61095 VDE 0660 NF C 61-480 (NF EN 61095)

✓ ✓ ✓

Dispositivos para arranque suave de motores

6/28 Para la protección de máquinas de transmisión por cadena, correa o engranajes, para cintas transporta-doras, ventiladores, bombas, com-presores, máquinas de embalar o accionamiento de puertas.

EN 60947-4-2 (VDE 0660-117) -- -- ✓

Protección de circuitos 6/30 Para la maniobra ON/OFF de car-gas, selección de contactores para las instalaciones de iluminación, desconexión ante corrientes conti-nuas y maniobra ante muy bajas tensiones de seguridad.

Una amplia gama de opciones para su uso práctico.

I2_07254a

1

duración

BETA ManiobraAparatos de maniobra

Sinopsis del producto

Page 197: Catalogo Alpha Beta

6/3Siemens ET B1 · 04/2009

6

■ Sinopsis

Los telerruptores se utilizan principalmente en edificios residen-ciales, así como cuadros de maniobra en el sector industrial. El dispositivo actúa con cada impulso enviado y electromecánica-mente (sin necesidad de energía adicional) el aparato guarda la posición establecida, incluso ante un fallo en el suministro. En edificios residenciales, son de uso por ejemplo en pasillos con varios pulsadores para la iluminación. Gracias a que guardan la posición de maniobra, pueden ser integrados en sistemas de control y telemando.

Todos los dispositivos llevan el marcado VDE y son accesoria-bles. Pueden montarse sobre barras 5TE9 100 y 5TE9 101; p.e. interconexión por barras de neutro y/o fase. Todos los dispositivos poseen indicador de posición y son accionables manualmente. El ruido de maniobra es particularmente silencioso y cumple con los requisitos en montaje residencial.

■ Beneficios

• Todos los dispositivos poseen marcado VDE. Prueba de su fiabilidad en la maniobra.

• Todos los telerruptores pueden conectarse con una o dos ba-rras colectoras. Pueden conectarse por barras junto a pulsa-dores 5TE4 8, indicadores lumínicos 5TE5 8, interruptores 5TE8 de 20 a 32 A y relés de maniobra 5TT4 2. De este modo se facilita en todo lo posible la instalación.

• Todos los dispositivos poseen un indicador de posición accio-nable manualmente. Permite la rápida actuación in-situ y un sencillo reconocimiento.

• El ruido de maniobra es particularmente silencioso y cumple los requisitos para la instalación en edificios residenciales. Evita ruidos molestos, sobre todo en habitaciones.

• Bloques de contactos auxiliares adosables permiten otras aplicaciones adicionales.

BETA ManiobraAparatos de maniobra

Telerruptores 5TT4 1

Page 198: Catalogo Alpha Beta

6/4 Siemens ET B1 · 04/2009

6

■ Especificaciones técnicas

1) para aparatos de 2,5 UM 5TT4 123-0 con PTC.

Telerruptores Contactos auxiliares

5TT4 101 5TT4 102 5TT4 105 5TT4 115

5TT4 103 5TT4 104

5TT4 12 5TT4 15

5TT4 13 5TT4 14

5TT4 900 5TT4 901

Normas DIN EN 60669 (VDE 0632), DIN EN 60669-2-2, DIN EN 60669-2-2/A1Aprobado según VDE 0632

Tipos de contactos 1 NA 3 NA ZEZA Serie 1 Conmutado 1 Conmutado2 NA 4 NA GEGA Persiana1 NA 1 NC

Operación manual sí --

Indicador de la posición del interruptor sí Sí Sí -- --

Tensión asignada de mando Uc V CA 8 ... 230 --V CC 12 ... 110 --

Rango de operación x Uc 0,8 ... 1,1 --

Tensión asignada soportada al impulso Uimp kV 4 1

Potencia asignada disipada Pv• bobina de electroimán, sólo impulso W/VA 4,5/7 9/13 4.5/7

91)/131)4.5/7 --

• por contacto a 16 A W 1,2 --

Carga mínima del contacto CA V; mA 10; 100 10; 100 10; 100 10; 100 10; 100 5 CA/CC; 1

Corriente de servicio asignada Ie con cos � = 1 A 16 5 0.1

Tensión asignada de empleo Ue• 1P V CA 250 -- -- -- 250 30 CA/CC• 2P V CA 250/400 -- 250/400 250 -- --• 3P V CA -- 400 400 -- -- --• 4P V CA -- 400 -- -- -- --

Carga de lámparas de neón a 230 V mA 5 --• con 1 compensador 5TT4 920 mA 25 --• con 2 compensadores 5TT4 920 mA 45 --

Cargas de lámparas incandescentes W 2400 --

Diferentes fasesentre bobina de electroimán/contacto admisible --

Abertura del contacto mm > 1,2 < 1.2

Aislamiento seguro distancias de fugas y al aire entre bobina de electroimán/contacto mm > 6

Errores de operación de los pulsadores protegido contra tensión permanente, seguro por diseño Sí PTC Sí) Sí --

Duración mínima del impulso ms 50

Vida útil eléctricacon Ie/Ue o con la carga de lámpara indicada

ciclosde mani-obra

50000

Bornes de conexión ± tornillo (Pozidriv) 1

Sección de los conductores• rígido mm2 1,5 ... 6 0.5 ... 4• flexible, con puntera mm2 1 ... 6 0.75 ... 4

Resistencia a las influencias climáticas con 95 % de humedad relativa según DIN 50015 ˚C 35

Temperatura ambiente admisible ˚C -10 ... +40

Grado de protección según DIN EN 60529 IP20, con los conductores conectados

Posición de montaje cualquiera

BETA ManiobraAparatos de maniobra

Telerruptores 5TT4 1

Page 199: Catalogo Alpha Beta

6/5Siemens ET B1 · 04/2009* Podrá solicitar esta cantidad o un múltiplo de la misma.

6

■ Selección y datos de pedido

Contacto Ue Ie Uc Uc Módulos Tipo Emba-laje

Peso porpieza

V CA A CA V CA V CC Piezas kg

Telerruptoresposibilidad de montaje de contactos auxiliares

1 NA 250 16 230 1 5TT4 101-0 1/12 0,126115 5TT4 101-1 1 0,12024 5TT4 101-2 1 0,12112 5TT4 101-3 1 0,1188 5TT4 101-4 1 0,124

2 NA 400 16 230 1 5TT4 102-0 1 0,132115 5TT4 102-1 1 0,13224 5TT4 102-2 1 0,13212 5TT4 102-3 1 0,1308 5TT4 102-4 1 0,136

3 NA 400 16 230 2 5TT4 103-0 1 0,20024 5TT4 103-2 1 0,195

4 NA 400 16 230 2 5TT4 104-0 1 0,21124 5TT4 104-2 1 0,206

1 NA + 1 NC 250 16 230 1 5TT4 105-0 1 0,137115 5TT4 105-1 1 0,13124 5TT4 105-2 1 0,13212 5TT4 105-3 1 0,1298 5TT4 105-4 1 0,135

1 NA + 1 NC 250 16 110 1 5TT4 115-1 1 0,13124 5TT4 115-2 1 0,131

12 5TT4 115-3 1 0,131

Telerruptores con maniobra central ON/OFFno se pueden montar contactos auxiliares

2 NA 400 16 230 1,5 5TT4 122-0 1 0.181

3 NA 400 16 230 2,5 5TT4 123-0 1 0.194

1 NA + 1 NC 250 16 230 1,5 5TT4 125-0 1 0.182

Telerruptores con maniobra central y de grupo ON/OFF no se pueden montar contactos auxiliares

1 NA 250 16 230 1,5 5TT4 151-0 1 0.14524 1,5 5TT4 151-2 1 0.144

2 NA 250 16 230 1,5 5TT4 152-0 1 0.15624 1,5 5TT4 152-2 1 0.155

Telerruptores serieposibilidad de montaje de contactos auxiliaresSecuencia de contactos 0 – 1 – 2 – 1+2

2 NO 250 16 230 1 5TT4 132-0 1 0.13012 5TT4 132-3 1 0.130

Telerruptores para persianasposibilidad de montaje de contactos auxiliaresSecuencia de contactos 1 – 0 – 2 – 0

2 NA 250 16 230 1 5TT4 142-0 1 0.13824 5TT4 142-2 1 0.13212 5TT4 142-3 1 0.130

BETA ManiobraAparatos de maniobra

Telerruptores 5TT4 1

Page 200: Catalogo Alpha Beta

6/6 Siemens ET B1 · 04/2009

6

■ Esquemas de dimensiones

Telerruptores 5TT4 1

Telerruptores 5TT412 con maniobra central ON/OFF Telerruptor serie 5TT4 132-0 e telerruptor para accionamiento de persianas 5TT4 142

Contacts Ue Ie Módulos Tipo Emba-laje

Peso porpieza

V CA A CA Piezas kg

Bloques de contactos auxiliares posibilidad de montaje de un aparato por telerruptor

1 Conmutado 250 V AC/5 A

250 5 0.5 5TT4 900 1 0.032

1 Conmutado Para pequeñas potencias

30CA/CC

0.1 0.5 5TT4 901 1 0.054

Compensadorpara incrementar la carga de las lámparas de neón en 20 mA

250 -- 1 5TT4 920 1 0.060

5TT4 101 5TT4 102 5TT4 103 5TT4 104 5TT4 105 5TT4 115

I2_1

3705

1

A1

36 3618 18

45 90

44

70

7

67

24

64

2

3

A2

4

1

A1

2

A2

1

A1

2

3

A2

4

5

6

1

A1

2

3

A2

4

5

6

7

8

5TT4 122-0 5TT4 123-0 5TT4 125-0

5TT4 1325TT4 142

I2_1

3706

45 90

44

70

7

67

24

64

1

4527

2

3

4

1

2

3

4

5

6

A1

N

ZA

N

ZE

A1

ZA

ZE

I2_1

3707

45 90

44

70

7

67

24

64

11

A1

18

12

23

A2

24

BETA ManiobraAparatos de maniobra

Telerruptores 5TT4 1

* Podrá solicitar esta cantidad o un múltiplo de la misma.

Page 201: Catalogo Alpha Beta

6/7Siemens ET B1 · 04/2009

6

Telerruptor con maniobra central y de grupo ON/OFF

Contactos auxiliares Compensador

■ Esquemas de conexiones

■ Información adicional

Almacenamiento mecánico

Los telerruptores se utilizan en casos de muchos pulsadores para el control de la iluminación en una estancia. Estas instalaciones, de otro modo, conllevan engorrosas instalaciones de interruptores conmutados. Con cada impulso de los pulsadores, el telerruptor cambia de posición. En caso de fallo de la alimentación, el dispo-sitivo guarda la información de la última maniobra realizada. El almacenamiento electromecánico del telerruptor nunca pierde la última posición.

Mal funcionamiento de un pulsador

Un pulsador puede atascarse, exponiendo al pulsador a una co-rriente constante. Todos los telerruptores están protegidos contra este tipo de errores de funcionamiento a través de su diseño o a través de PTC.

Función de maniobra centralizada

Las versiones con maniobra centralizada ON/OFF permiten la ma-niobra desde un punto central de todos los telerruptores, que pue-den ser controlados así mediante un interruptor temporizado, por ejemplo.Todos los telerruptores con esta función pueden cerrar o abrir sus contactos, independientemente de su posición anterior.

Secuencias de maniobra (telerruptores serie y persiana)

0 – 1 – 2 – 1+2 o 1 – 0 – 2 – 0

Leyenda:

0: contactos abiertos.

1: solo el primer contacto cerrado.

2: solo el segundo contacto cerrado.

1+2: ambos contactos cerrados.

La posición de los contactos siempre cambia con cada impulso recibido.

5TT4 151 5TT4 152

A1

ZE

ZA

NGA GE

1

2

1

2

3

4

A1

ZE

ZA

NGA GE

4464

70

45 67 90

7 2427 27

I2_1

3757

5TT4 90. 5TT4 920

5TT4 101 5TT4 102 5TT4 103 5TT4 104 5TT4 105 5TT4 115

5TT4 122-0 5TT4 123-0

5TT4 125-0 5TT4 132 5TT4 142

5TT4 151 5TT4 152 5TT4 90. 5TT4 920

I2_1

3708

45 90

447

67

24

64

A1

18

A2

A1 2

1A2

A1 2 4

1 3A2

A1 2 4 6

1 3 5A2

A1

A2

2

1

4

3

6

5

8

7

A2 1

A1 2

3

4

A1ZEZA

N

1

2

3

4

A1ZEZA

N

1

2

3

4

5

6

A1ZEZA

N

1

2

3

4

A1

N

11

12 24

23 ZA ZE A1 1

GA GE N 2

ZA ZE A1 1

GA GE N 2

3

4 11

1214 A1 A2

BETA ManiobraAparatos de maniobra

Telerruptores 5TT4 1

Page 202: Catalogo Alpha Beta

6/8 Siemens ET B1 · 04/2009

6

Montaje con barras

• Todos los telerruptores 5TT4 1 pueden unirse unos con otros mediante barras colectoras. Ahorre tiempo y espacio

Ejemplo de circuito 5TT4 101-0

Circuito monofásico de iluminación con accionamiento a 230 V AC, p. ej. en edificios de oficinas.

Ejemplo de circuito 5TT4 101-4

Circuito monofásico de iluminación con baja tensión de protec-ción 8 V AC, pulsador iluminado.

L1

A1 A2 1

2

L2 N

I2_1

3751

a

230 V AC

1

N

I2_0

7011

c

A1

2

A2

L1 230 V ACAC

8V

BETA ManiobraAparatos de maniobra

Telerruptores 5TT4 1

Page 203: Catalogo Alpha Beta

6/9Siemens ET B1 · 04/2009

6

Ejemplo de circuito 5TT4 122-0 con maniobra central ON/OFF e interruptor horario

Las impresoras y fotocopiadoras deben conectarse con el pul-sador al comienzo de la jornada. Después del fin de la jornada, por ejemplo entre las 18 y 22 horas, un impulso horario de un se-gundo del interruptor horario provoca la desconexión de las to-macorrientes en cuestión, garantizando que las impresoras y fo-tocopiadoras no queden "olvidadas" y, en caso de una reconexión después de las 18 horas, estará asegurada además la desconexión horaria.

Ejemplo de circuito 5TT4 122-0 con maniobra central ON/OFF

Con las 2 teclas centrales "ON" (conexión) y "OFF" (desco-nexión) se conectan o desconectan todos los telerruptores desde un punto central, por ejemplo al comienzo o al final de la jornada laboral. Según elección se puede usar un interruptor ho-rario con un impulso de un segundo para esta función. Una vez efectuada la conexión o desconexión, los telerruptores se po-drán volver a operar en el sitio según necesidad. La posición de fase de ZA, ZE y A1 es discrecional.Ejemplo de circuito 5TT4 152-0 con maniobra central ON/OFF y maniobra de grupo ON/OFF.

Ejemplo de circuito 5TT4 152-0 con maniobra central ON/OFF y maniobra de grupo ON/OFF

Con las 2 teclas centrales "ON" y "OFF" se conectan o desconec-tan todos los telerruptores desde un punto central, por ejemplo al comienzo o al final de la jornada laboral.Con las 2 teclas de grupo "ON" y "OFF" se conectan todos los te-lerruptores que estén asignados al grupo, por ejemplo PasilloSegún elección se puede usar un interruptor horario digital 7LF44 con una orden de conmutación de 1 s para la función "Central" o "Grupo" .

Una vez efectuada la conexión o desconexión, los telerruptores se podrán volver a operar en el sitio según necesidad. Las po-siciones de fase de ZA, ZE y GA, GE así como L pueden ser di-ferentes. Si el contacto 1/2 se usa como contacto de respuesta para la función central de CONEXIÓN y DESCONEXIÓN, según se muestra arriba, los bornes 1 de todos los telerruptores deben funcionar con la misma fase.

~

I2_1

3694

a

5

ZAZE A1

L1 N

N

M

3

4

1

2

1

2

5TT4 122-0

5TE6 800

7LF4 411-0

5TE4 800

2

1

4

3

230 V AC NL2 L3

N

L1

N2 4

1 3

2 4

1 3ZE A1ZA ZE A1ZA

CentralOn/Off

3 x 230 V AC

I2_1

2180

b

L1

N

L2L3

1L 3

42

N

GAGEZAZE

1L 3

42

N

GAGEZAZE

1L 3

42

N

GAGEZAZE

I2_1

3695

a

Grupo 2ON/OFF

Grupo 1ON/OFF

CentralON/OFF

3 x 230 V AC

BETA ManiobraAparatos de maniobra

Telerruptores 5TT4 1

Page 204: Catalogo Alpha Beta

6/10 Siemens ET B1 · 04/2009

6

Ejemplo de circuito: carga de lámparas de neón y compensador 5TT4 920

Si se utilizan varios pulsadores iluminados, condicionados por la corriente de las lámparas de neón utilizadas, especialmente a 230 V AC, reaccionaría o no caería más la tensión del telerruptor de modo no deseado. Esto puede suceder igualmente en el caso de elevadas capacidades de cable. Mediante la conexión en paralelo de un compensador 5TT4 920 a la bobina se incre-menta la carga de las lámparas de neón del interruptor a distan-cia de 5 mA a 25 mA. Es posible la conexión en paralelo de va-rios compensadores. El consumo de la lámpara de neón 5TG7 3.. de 230 V para pulsadores asciende a: luminosidad dé-bil 0,18 mA – media 0,9 mA – fuerte 1,35 mA, el consumo de lámparas LED 5SG7 35. aprox. 1,5 mA.

5TT4 103-0 5TT4 920

I2_1

375

8a

L1

A1

A2

A2 1 3 5

642

L1 L2 L3 N

3 x 230 V AC230 V AC

Telerruptores

5TT4 1015TT4 1025TT4 1055TT4 115

5TT4 1035TT4 104

5TT4 125TT4 15

5TT4 135TT4 14

Maniobra de transformadores para lámparas halógenas

W 1200

Lámparas fluorescentes y compactas con balasto• no compensadas L18W Unidades 35 30

L36W Unidades 35 30L58W Unidades 25 20

• compensadas en paralelo L18W/4,5 �F Unidades 40 50L36W/4,5 �F Unidades 40 50L58W/7 �F Unidades 28 30

• circuito DUO, 2 lámparas L18W Unidades 2 x 30 2 x 24L36W Unidades 2 x 30 2 x 24L58W Unidades 2 x 30 2 x 16

Lámparas fluorescentes y compactascon balasto electrónico• Modo CA, 1 lámparas L18W Unidades 36 30

L36W Unidades 36 30L58W Unidades 24 20

• Modo CA, 2 lámparas L18W/4,5 μF Unidades 2 x 22 2 x 18L36W/4,5 μF Unidades 2 x 22 2 x 18L58W/7 μF Unidades 2 x 15 2 x 12

BETA ManiobraAparatos de maniobra

Telerruptores 5TT4 1

Page 205: Catalogo Alpha Beta

6/11Siemens ET B1 · 04/2009

6

■ Sinopsis

Lo relés de maniobra son de uso tanto en el sector industrial, residencial como terciario para el control de contactos múltiples. Para el aislamiento eléctrico entre el mando y la potencia. Se ha incrementado particularmente el uso de los relés de maniobra para corrientes continuas.

Con las barras colectoras 5TE9 100 y 5TE9 101, los relés de maniobra pueden montarse fácil y rápidamente, conectando la fase o el neutro a través de barra para todos los relés del carril.

■ Beneficios

• Fácil y rápida instalación gracias a la conexión por barras colectoras.

• Indicador de maniobra para la rápida comprobación del es-tado in-situ.

• Posibilidad de intervención manual en cualquier momento. Favorece la localización de faltas en la instalación.

■ Tabla de especificaciones técnicas

5TT4 201-. 5TT4 202-. 5TT4 204-. 5TT4 205-. 5TT4 206-. 5TT4 207-. 5TT4 217-.

Normas EN 60947-5-1, EN 60669-2-2

Contactos 1 NA 2 NA 4 NA 1 NA 1 NC 1 conmutado 2 conmutado 2 conmutado

Maniobra manual Sí

Tensión asignada de mando Uc V CA 8 ... 230 --V CC -- 12 ... 110

Rango de operación x Uc 0.8 ... 1.1

Frecuencia asignada fc Hz 50

Resistencia al impulso de tensión Uimp kV 4

Potencia de disipación Pv• Bobina del electroimán W/VA 2.4/3.0 2.4/3.0 4.8/6.0 2.4/3.0 2.4/3.0 2.4/3.0 1.7• Por contactos a 16 A W 1.0

Carga mínima por contacto V CA; mA 10; 100

Intensidad asignada de servicio Iepara un cos f = 0,6…1 A 16

Tensión asignada de servicio Ue 250 400 400 400 250 400 400

Fases diferentesEntre bobina y contactos Permisible

Distancia entre contactos mm > 1.2 < 1.2

Distancia de aislamientoLíneas de fuga y distancia entre bobina y contactos mm > 6

Endurancia eléctrica

Para Ie/Ue o carga de luminarias indicada Número de ciclos

50000

Bornes ± tornillo (Pozidriv) 1

Sección de los conductores• Rígido mm2 1.5 ... 6• Flexible, con puntera mm2 1 ... 6

Resistencia climáticaPara una humedad relativa del 95 %

De acuerdo a la DIN 50015

˚C 35

Temperatura ambiente ˚C -10 ... +40

Grado de protección De acuerdo a la EN 60529

IP20, con conductores conectados

Posición de montaje Cualquiera

BETA ManiobraAparatos de maniobra

Relés de maniobra 5TT4 2

Page 206: Catalogo Alpha Beta

6/12 Siemens ET B1 · 04/2009

6

■ Selección y datos de pedido

Contacto Ue Ie Uc Uc Módulos Tipo Emba-laje

Peso porpieza

V CA A CA V CA V CC Piezas kg

Relés de maniobra para corriente alterna

1 NA 250 16 230 1 5TT4 201-0 1/12 0.126115 5TT4 201-1 1 0.12024 5TT4 201-2 1 0.12012 5TT4 201-3 1 0.1188 5TT4 201-4 1 0.124

2 NA 400 16 230 1 5TT4 202-0 1 0.137115 5TT4 202-1 1 0.13124 5TT4 202-2 1 0.13112 5TT4 202-3 1 0.1298 5TT4 202-4 1 0.135

4 NA 400 16 230 2 5TT4 204-0 1 0.250115 5TT4 204-1 1 0.25724 5TT4 204-2 1 0.25312 5TT4 204-3 1 0.2508 5TT4 204-4 1 0.245

1 NA + 1 NC 400 16 230 1 5TT4 205-0 1 0.137115 5TT4 205-1 1 0.13124 5TT4 205-2 1 0.13112 5TT4 205-3 1 0.1298 5TT4 205-4 1 0.135

1 conmutado 250 16 230 1 5TT4 206-0 1 0.127115 5TT4 206-1 1 0.12124 5TT4 206-2 1 0.12212 5TT4 206-3 1 0.1208 5TT4 206-4 1 0.125

2 conmutados 400 16 230 1 5TT4 207-0 1 0.140115 5TT4 207-1 1 0.13424 5TT4 207-2 1 0.13512 5TT4 207-3 1 0.1338 5TT4 207-4 1 0.138

Relés de maniobra para corriente continua

2 conmutados 400 16 110 1 5TT4 217-1 1 0.13430 5TT4 217-6 1 0.13524 5TT4 217-2 1 0.13512 5TT4 217-3 1 0.132

Pieza distanciadora

En el caso de temperaturas ambiente altas,recomendamos situar una pieza espaciadora después de cada dos relés de maniobra para una mejor disipación del calor.

0.5 5TG8 240 2 0.010

BETA ManiobraAparatos de maniobra

Relés de maniobra 5TT4 2

* Podrá solicitar esta cantidad o un múltiplo de la misma.

Page 207: Catalogo Alpha Beta

6/13Siemens ET B1 · 04/2009

6

■ Diagramas de dimensiones

Relés de maniobra 5TT4 2

■ Esquemas de conexiones

■ Información adicional Montaje de barras

• Todos los relés de maniobra 5TT4 2 pueden montarse sobre barras entre ellos. Ahorre tiempo y espacio

5TT4 201 5TT4 202 5TT4 204 5TT4 205 5TT4 206 5TT4 207 5TT4 217

5TT4 201 5TT4 202 5TT4 204 5TT4 205

5TT4 206 5TT4 207 5TT4 217

13

14A1

A2 A2

A1

13 23

14 24

A2

A1

13 23 33 43

14 24 34 44

A2

A1

13 21

14 22

A2

A1 14 12

11 A2

A1

11 21

14 12 24 22

5TT4 2. .-.

Carga de lámparas incandescentes W 1200

Maniobra de transformadores para lámparas halógenas

W 1200

Fluorescentes y lámparas compactasFuncionamiento con balastos (KVG)• Sin compensación L18 W Unidad(es) 27

L36 W Unidad(es) 24L58 W Unidad(es) 15

Fluorescentes y lámparas compactasCon dispositivos electrónicos primarios de maniobra (ECG)

• Maniobra AC, 1 lámpara L18 W Unidad(es) 43L36 W Unidad(es) 24L58 W Unidad(es) 15

Lámparas de vapor de mercurio a alta presión o gases metálicos

• Sin compensación 50 W Unidad(es) 1280 W Unidad(es) 9

125 W Unidad(es) 6250 W Unidad(es) 3400 W Unidad(es) 2700 W Unidad(es) 1

1000 W Unidad(es) 1

Lámparas de vapores metálicos

• Sin compensación 70 W Unidad(es) 8150 W Unidad(es) 4250 W Unidad(es) 2400 W Unidad(es) 1

Lámparas de vapor de sodio a alta presión

• Sin compensación 50 W Unidad(es) 1070 W Unidad(es) 8

110 W Unidad(es) 6150 W Unidad(es) 4250 W Unidad(es) 1

BETA ManiobraAparatos de maniobra

Relés de maniobra 5TT4 2

Page 208: Catalogo Alpha Beta

6/14 Siemens ET B1 · 04/2009

6

■ Sinopsis

Los contactores de instalación son dispositivos básicos para cualquier instalación y forman parte del catálogo BETA de apara-tos de maniobra. Los contactores de instalación son especial-mente adecuados para el control de calefacciones, iluminación y motores. Mientras los contactores de instalación han ido perdiendo posi-ciones en su uso para el control de calefacción en el sector re-sidencial, han incrementado su presencia en el control de ilumi-nación en edificios no residenciales. Los contactores de insta-lación son de uso también para el control de motores en el sec-tor industrial, principalmente en instalaciones de distribución, bombas de calor o aire acondicionado.

Adicionalmente a estas funciones básicas, pueden usarse para la maniobra de motores monofásicos y trifásicos. Los contac-tores de instalación 5TT5 7 cumplen con lo especificado en la norma UNE-EN 60947 y cuentan con la aprobación de la UL 508.

■ Beneficios

• Sistema magnético CC: maniobras silenciosas.Diseñado específicamente para la maniobra en edificios resi-denciales.

• Entrada rápida del cableado gracias a la forma en embudo de las bornas: ahorre tiempo durante su instalación.

• Entrada segura del cableado gracias a la forma de las bor-nas: maximiza la protección contra los contactos.

• El indicador de posición favorece la rápida comprobación del estado de la maniobra del circuito in-situ.

BETA ManiobraAparatos de maniobra

Contactores de instalación DC 5TT5 7

Page 209: Catalogo Alpha Beta

6/15Siemens ET B1 · 04/2009

6

■ Especificaciones técnicas

5TT5 73 5TT5 74 5TT5 754 polos 4 polos 4 polos

Normas EN 60947-4-1; EN 60947-5-1; EN 61095; UL 508De acuerdo a las normas UL 508; UL File No. E303328

Frecuencia asignada en AC fn Hz 40 ... 450

Tensión asignada de mando Uc V CA 24, 115, 230 24, 230V CC 24, 110, 220 24, 220

Rango de operación x Uc 0.85 ... 1.1

Tensión asignada de servicio Ue V 440

Intensidad asignada de servicio Ie Para V CA De acuerdo a la UL 480 y a la CEI 440• AC-1/AC-7a, contactos NA A 24 40 63• AC-1/AC-7a, contactos NC A 24 30 30• AC-3/AC-7b, contactos NA A 9 22 30• AC-3/AC-7b, contactos NC A 6 -- --

Potencia de disipación Pv• Potencia de arrastre VA/W 4/4 5/5 65/65• Potencia de retención VA/W 4/4 5/5 4.2/4.2• Por contacto AC-1/AC-7a VA 1.5 3 6

Tiempos de maniobra• Cierre (contactos NA) ms � 40• Apertura (contactos NA) ms � 40

Resistencia a la tensión de impulso Uimp kV ≥ 4Distancia entre contactos (contactos NA) mín. mm 2.4 2.8 2.6

Endurancia eléctricaPara Ie y carga CA-1/AC-7a Número de

ciclos150000

CA-3/AC-7b Número de ciclos

500000 170000 240000

Endurancia mecánica Número de ciclos

1 millón

Frecuencia máxima de maniobrasEn carga CA-1/AC-7a Número de

ciclos/h300

CA-3/AC-7b Número de ciclos/h

600

Maniobra de cargas resistivas AC-1 V CA 230Para potencia asignada de servicio Ps (contactos NA)• Monofásica kW 5.3 8.8 13.8• Trifásica kW 16 26 41

Maniobra de motores trifásicos asíncronos AC-3 V CA 400Para potencia asignada de servicio Ps (contactos NA)• Monofásica kW --• Trifásica kW 4 11 15

Potencia mínima de maniobra V; mA ≥ 17; ≥ 200

Capacidad de resistencia a las sobrecargasPor vía de corriente (solo contactos NA) Para 10 s A 72 176 240

Protección contra cortocircuito, de acuerdo a la coordinación tipo 1Fusible de protección complementaria gL/gG

A 35 63 80

Bornes ± tornillo (Pozidriv)• Conexión de la bobina 1 1 1• Conexión de los contactos 1 2 2

Par de apriete• Conexión de la bobina Nm 0.9 0.9 0.9• Conexión de los contactos Nm 1.0 2.5 2.5

Sección de los conductores• Conexión de la bobina

- Rígido mm2 1.5 ... 4- Flexible, con puntera mm2 1.5 ... 2.5- Cables AWG AWG 16 ... 10

Pares de apriete lb. in 8

• Conexión de los contactos- Rígido mm2 1.5 ... 10 2.5 ... 25- Flexible, con puntera mm2 1.5 ... 2.5 2.5 ... 16- Cables AWG AWG 16 ... 8 16 ... 4

Pares de apriete lb. in 9 20

Temperatura ambiente• Para el funcionamiento ˚C -25 ... +55• Para el almacenaje ˚C -50 ... +80

Grado de protección De acuerdo a la EN 60529 IP20, con conductores conectados

De acuerdo a la UL 508 In A 24 40 63UL 508 usos generales 240/480 V FLA A 24 40 63UL 508 lámparas de descarga en CA A 24 30 40UL 508 control de motores a 240 V Potencia hp 3 7.5 10UL 508 control de motores a 480 V Potencia hp 5 15 15UL 508 cortocircuito a 480 V fusibles K5 A 25 40 75

kA 5

BETA ManiobraAparatos de maniobra

Contactores de instalación DC 5TT5 7

Page 210: Catalogo Alpha Beta

6/16 Siemens ET B1 · 04/2009

6

■ Selección y datos de pedido

1) Para contactos NC de 30 A.

Contacto Ue Ie Uc Módulos Tipo Emba-laje

Peso porpieza

V CA A CA V CA V CC Piezas kg

5TT5 730-0

Contactores de instalación

Para funcionamiento en CA y CC, con indicación de la posición de la maniobra, con sistema magnético de CC

4 NA 440 24 230 220 2 5TT5 730-0 1 0.247115 110 5TT5 730-1 1 0.24724 24 5TT5 730-2 1 0.247

3 NA, 1 NC 440 24 230 220 2 5TT5 731-0 1 0.24724 24 5TT5 731-2 1 0.247

2 NA, 2 NC 440 24 230 220 2 5TT5 732-0 1 0.24724 24 5TT5 732-2 1 0.247

4 NC 440 24 230 220 2 5TT5 733-0 1 0.24724 24 5TT5 733-2 1 0.247

5TT5 740-0

4 NA 440 40 230 220 3 5TT5 740-0 1 0.41024 24 5TT5 740-2 1 0.410

3 NA, 1 NC 440 401) 230 220 3 5TT5 741-0 1 0.41024 24 5TT5 741-2 1 0.410

2 NA, 2 NC 440 401) 230 220 3 5TT5 742-0 1 0.41024 24 5TT5 742-2 1 0.410

4 NA 440 63 230 220 3 5TT5 750-0 1 0.41024 24 5TT5 750-2 1 0.410

3 NA, 1 NC 440 631) 230 220 3 5TT5 751-0 1 0.41024 24 5TT5 751-2 1 0.410

2 NA, 2 NC 440 631) 230 220 3 5TT5 752-0 1 0.41024 24 5TT5 752-2 1 0.410

Contactos auxiliares

Para el montaje por el lado izquierdo para contactoresDe 24, 40 A y 63 A, máx. un auxiliar por contactor,Carga mínima de los contactos 24 V CA; 5 mA2 NA 230

CA-154 0.5 5TT5 900 1 0.039

1 NA, 1 NC 230 CA-15

4 0.5 5TT5 901 1 0.039

Pieza distanciadora

En el caso de temperaturas ambiente altas, recomendamos situar una pieza espaciadora después de cada dos relés de maniobra para una mejor disipación del calor.Pueden montarse juntos, de manera que dos pie-zas distanciadoras permiten el paso del cableado

0.5 5TG8 240 2 0.010

Cubrebornes precintable

Para contactores de instalación de 24 A,(1 juego = 2 unidades)

2 5TT5 902 1 set 0.010

Para contactores de instalación de 40 y 63 A,(1 juego = 2 unidades)

3 5TT5 903 1 set 0.010

BETA ManiobraAparatos de maniobra

Contactores de instalación DC 5TT5 7

* Podrá solicitar esta cantidad o un múltiplo de la misma.

Page 211: Catalogo Alpha Beta

6/17Siemens ET B1 · 04/2009

6

■ Diagramas de dimensiones

Contactores de instalación 5TT5 7

■ Esquemas de conexión

5TT5 730 5TT5 731 5TT5 732 5TT5 733

5TT5 740 5TT5 741 5TT5 742 5TT5 750 5TT5 751 5TT5 752

5TT5 900 5TT5 901

1222

A232

42

1121

A131

41

1422

A232

44

1321

A131

43

24

A2622

121

A13

5

2 4 A2 6 8

1 3 A1 5 7(13)

(14)

363636 36

I2_0

8101

a

7 43,51)

64

45 90

Dimensiones sin cubrebornes precintable1)

1 3 A1 5 7(13)

21 1 A1 3 5 11 23 A1 33 41I2

_115

92a

75464

45 905454

(14)2 4 A2 6 8 22 2 A2 4 6 12 24 A2 34 42

43,51)

Dimensiones sin cubrebornes precintable1)

63

54

9

64

53

61

54

9

62

53

I2_1

1593

a

764

45 90

43,51)

Dimensiones sin cubrebornes precintable1)

5TT5 730 5TT5 740 5TT5 750

5TT5 731 5TT5 732 5TT5 733 5TT5 741 5TT5 751

5TT5 742 5TT5 752

5TT5 900 5TT5 901

A2

A11

2 4

3 5

6 8

7(13)

(14) A2

A11

2 22

21 3

4 6

5

A2

A113

14 22

21 31

32 44

43

A2

A111

12 22

21 31

32 42

41

A2

A1 1

2 4

3 5

6 22

21

A2

A111

12 24

23 33

34 42

41

63 53

64 54

53

5462

61

BETA ManiobraAparatos de maniobra

Contactores de instalación DC 5TT5 7

Page 212: Catalogo Alpha Beta

6/18 Siemens ET B1 · 04/2009

6

■ Información adicional

Posición de montaje de los contactores de instalación de 24, 40 y 63 A

No existen restricciones para las posiciones de montaje básicas (observe la figura, 90˚ y 270˚). Para las posiciones de montaje comprendidas entre 100˚ y 260˚, la tensión de control debe ser de al menos el 100 % del valor asignado en las tablas .

Disipación del calor

Si más de un contactor de instalación DC se conectan en paralelo, deben intercalarse espaciadores 5TG8 240 entre cada dos contactores.

Espaciadores

Los espaciadores pueden usarse como elemento de com-pensación y poseen una anchura de medio módulo. Poseen un hueco integrado de paso de cableado. Dos espaciadores per-miten el paso de cableado de hasta 14 mm de diámetro, mejo-rando la distribución del cableado en el cuadro.

I2_12836b

180°

90° 270°

BETA ManiobraAparatos de maniobra

Contactores de instalación DC 5TT5 7

Page 213: Catalogo Alpha Beta

6/19Siemens ET B1 · 04/2009

6

Maniobra de tensiones continuas DC-1 y DC-3

Maniobra de circuitos de iluminación

Número máximo de lámparas en unidades, por contacto NA a 230 V CA, 50 Hz.

Fluorescentes y lámparas compactas con balasto (KVG)(número de lámparas en unidades por circuito a 230 V CA, 50 Hz)

Fluorescentes y lámparas compactas con dispositivos electrónicos de maniobra primarios (ECG)(número de lámparas en unidades por circuito a 230 V CA, 50 Hz)

Lámparas de vapor de mercurio a alta presión (HQL)(número de lámparas en unidades por circuito a 230 V CA, 50 Hz)

Lámparas de vapor de metal (HQI)(número de lámparas en unidades por circuito a 230 V CA, 50 Hz)

Lámparas de vapor de sodio a alta presión (NAV)(número de lámparas en unidades por circuito a 230 V CA, 50 Hz)

Intensidades permisibles de maniobra en CC para contactos NA con carga resistivaNo se recomienda el uso de 4 contactos en serie para 24 V debido a la falta de seguridad del contacto

1 contacto 2 contactos en serie

3 contactos en serie

4 contactos en serie

DC-1 DC-3 DC-1 DC-3 DC-1 DC-3 DC-1 DC-3

5TT5 73, 4 polos, 24 A Ie para Ue = 24 V DC A 24 16 24 24 24 24 24 --48 V DC A 21 8 24 18 24 24 -- --60 V DC A 17 4 24 14 24 24 -- --110 V DC A 7 1.6 16 6.5 24 16 8 --220 V DC A 0.9 0.2 4.5 1 13 4 3.5 --

5TT5 74, 4 polos, 40 A Ie para Ue = 24 V DC A 40 19 40 40 40 40 24 --48 V DC A 23 10 40 20 40 40 -- --60 V DC A 16 5 32 16 40 34 -- --110 V DC A 8 1.8 17 7 30 18 8 --220 V DC A 1 0.3 5 1.1 15 4.5 3.5 --

5TT5 75, 4 polos, 63 A Ie para Ue = 24 V DC A 50 21 63 44 63 63 63 --48 V DC A 26 11 43 22 63 47 -- --60 V DC A 20 5.5 35 18 60 38 -- --110 V DC A 9 2 19 8 33 21 -- --220 V DC A 1.1 0.3 5.5 1.2 17 5 20 --

Carga de lámparas incandescentes

5TT5 73, 4 polos, 24 A Por contacto NA W 1500

5TT5 74, 4 polos, 40 A Por contacto NA W 3000

5TT5 75, 4 polos, 63 A Por contacto NA W 5000

Sin compensación Compensado en paralelo DUO circuit2 lamps

Tipo de lámpara W L18 L36 L58 L18 L36 L58 2 x L18 2 x L36 2 x L58Capacidad del condensador μF -- -- -- 4.5 4.5 7.0 -- -- --

5TT5 73, 4 polos 24 A Por contacto NA

Por contacto NA

Por contacto NA

26 20 12 8 8 5 26 20 12

5TT5 74, 4 polos 40 A 85 65 40 16 16 10 85 65 40

5TT5 75, 4 polos 63 A 135 105 65 67 67 43 140 105 65

1 lámpara 2 lámparas

Tipo de lámpara W 1 x L18 1 x L36 1 x L58 2 x L18 2 x L36 2 x L58

5TT5 73, 4 polos 24 A Por contacto NA

Por contacto NA

Por contacto NA

24 16 14 18 11 8

5TT5 74, 4 polos 40 A 55 34 32 34 20 17

5TT5 75, 4 polos 63 A 76 47 46 48 29 24

Sin compensación Compensado en paralelo

Tipo de lámpara W 50 80 125 250 400 700 1 000 50 80 125 250 400 700 1 000Capacidad del condensador μF -- -- -- -- -- -- -- 7 8 10 18 25 45 60

5TT5 73, 4 polos 24 A Por contacto NA

Por contacto NA

Por contacto NA

14 10 7 4 2 1 1 5 4 3 2 1 0 0

5TT5 74, 4 polos 40 A 36 27 19 10 7 4 3 10 8 6 3 3 1 1

5TT5 75, 4 polos 63 A 50 38 26 14 10 6 4 43 37 26 15 10 5 4

Sin compensación Compensado en paralelo

Tipo de lámpara W 70 150 250 400 1 000 2 000 70 150 250 400 1 000Capacidad del condensador μF -- -- -- -- -- -- 12 20 33 35 95

5TT5 73, 4 polos 24 A Por contacto NA

Por contacto NA

Por contacto NA

5 3 2 1 0 0 3 1 1 0 0

5TT5 74, 4 polos 40 A 14 8 5 4 1 1 5 3 2 2 0

5TT5 75, 4 polos 63 A 20 11 7 6 2 1 18 9 5 4 1

Sin compensación Compensado en paralelo

Tipo de lámpara W 150 250 400 1 000 150 250 400 1 000Capacidad del condensador μF -- -- -- -- 20 33 48 106

5TT5 73, 4 polos 24 A Por contacto NA

Por contacto NA

Por contacto NA

4 3 1 0 1 1 0 0

5TT5 74, 4 polos 40 A 15 9 6 3 3 2 1 0

5TT5 75, 4 polos 63 A 20 15 8 4 15 9 6 2

BETA ManiobraAparatos de maniobra

Contactores de instalación DC 5TT5 7

Page 214: Catalogo Alpha Beta

6/20 Siemens ET B1 · 04/2009

6

■ Sinopsis

Los contactores de instalación 5TT5 8 con sistema de magneti-zación por corriente alterna son ideales para trabajos bajo las más duras condiciones de maniobra. Los contactos auxiliares pueden montarse sin necesidad de herramientas. Si se utilizan cubrebornes, pueden precintarse.

Contactores de instalación sin función manual

Los contactores de instalación AC están jugando un papel muy importante en los circuitos de iluminación. Son de uso también para el control de motores en el sector industrial, principalmente en instalaciones de distribución, bombas de calor o aire acondi-cionado. En suma a sus funciones básicas, pueden utilizarse también para el control de motores monofásicos y trifásicos.

Contactores de instalación con función manual

La posibilidad de maniobra manual de los contactores de insta-lación permite la maniobra in-situ por parte del operario.

■ Beneficios

• Una endurancia mecánica extremadamente larga con 3 mi-llones de ciclos de maniobras son testimonio de su calidad.

• Indicador de posición para la comprobación veraz y rápida de la situación de los contactos.

• Fácil introducción del cableado dentro de los bornes gracias a su forma de embudo. Ahorre tiempo en la instalación.

• Incremento del aislamiento gracias a la forma de los bornes. Mejora la protección contra los contactos.

• Contactos auxiliares para toda la gama, incluidos los de 20 A. Más aplicaciones posibles para los dispositivos.

• Los contactores de instalación con función I/O/Automático permite el control del circuito sin necesidad de señal eléctrica de control.

BETA ManiobraAparatos de maniobra

Contactores de instalación AC 5TT5 8

Page 215: Catalogo Alpha Beta

6/21Siemens ET B1 · 04/2009

6

■ Especificaciones técnicas

1) Solo para contactos NA

Contactores de instalación Contactosauxiliares

5TT5 80. 5TT5 82., 5TT5 83.

5TT5 84. 5TT5 85. 5TT5 910

Normas IEC 60947-4-1, IEC 60947-5-1, IEC 61095; EN 60947-4-1, EN 60947-5-1, EN 61095, VDE 0660

De acuerdo a las normas VDE 0637

Número de polos 2 4 4 4 2

Frecuencia asignada en CA Hz 50/60

Tensión asignada de mando Uc V CA 24, 230 24, 115, 230 24, 230 24, 230 --

Rango de operación x Uc 0.85 ... 1.1 --

Tensión asignada de servicio Ue V AC 230 400 230/400

Intensidad asignada de servicio Ie A 20 25 40 63 6/4 (230/400 V)

Potencia de disipación Pv• Potencia de arrastre (con o sin maniobra manual "I") VA/W 6/3.8 10/5 15.4/6 --• Potencia de arrastre (con posición "AUTO") VA/W 12/10 33/25 62/50 --• Potencia de retención VA/W 2.8/1.2 5.5/1.6 7.7/3 --• Por contacto VA 1.7 2.2 4 8 --

Tiempos de maniobra• Cierre (contactos NA) ms 15 ... 25 10 ... 20 15 ... 20 --• Apertura (contactos NA) ms 20 20 10 --• Cierre (contactos NC) ms 20 ... 30 20 ... 30 5 ... 10 --• Apertura (contactos NC) ms 10 10 10 ... 15 --

Resistencia a la tensión de impulso Uimp kV 4

Tensión asignada de aislamiento Ui V 440 500

Distancia entre contactos mínima mm 3.6 3.4 4

Endurancia eléctrica Para Ie y carga• CA-1/CA-7a Número de

ciclos200000 100000 --

• CA-3/CA-7b 300000 500000 150000 --

Endurancia mecánica Número de ciclos

3 millones

Frecuencia máxima de maniobrasEn carga Número de

ciclos/h600

Maniobra de cargas resistivas AC-1/AC-7aPara potencia asignada de servicio Ps• Monofásica 230 V kW 4 5.4 8.7 13.3 --• Trifásica 400 V kW -- 16 26 40 --

Maniobra de motores trifásicos asíncronos AC-3/AC-7bPara potencia asignada de servicio Ps• Monofásica 230 V kW 1.31) 1.3 3.7 5 --• Trifásica 400 V kW -- 4 11 15 --

Potencia mínima de maniobra V; mA 17; 50 12; 5

Capacidad de resistencia a las sobrecargasPor vía de corriente (solo contactos NA)

Para 10 s A 72 68 176 240 --

Protección contra cortocircuito, de acuerdo a la coordinación tipo 1Fusible de protección complementaria gL/gG A 20 25 63 80 6

Bornes ± tornillo (Pozidriv)• Conexión de la bobina 1 1.2 --• Conexión de los contactos 1 3.5 1

Par de apriete• Conexión de la bobina Nm 0.6 --• Conexión de los contactos Nm 1.2 2 0.8

Sección de los conductores• Conexión de la bobina Rígido mm2 1.0 ... 2.5 --

Flexible, con puntera mm2 1.0 ... 2.5 --• Conexión de los contactos Rígido mm2 1.0 ... 10 1 ... 25 1 ... 2.5

Flexible, con puntera mm2 1.0 ... 6 1 ... 16 1 ... 2.5

Temperatura ambiente• Para el funcionamiento ˚C -5 ... +55• Para el almacenaje ˚C -30 ... +80

Grado de protección De acuerdo a la EN 60529 IP20, con conductores conectados

BETA ManiobraAparatos de maniobra

Contactores de instalación AC 5TT5 8

Page 216: Catalogo Alpha Beta

6/22 Siemens ET B1 · 04/2009

6

■ Selección y datos de pedido

Versión Ue Ie Uc Módulos Tipo Emba-laje

Peso porpieza

V CA A CA V CA Piezas kg

5TT5 800-0

Contactor de instalación sin maniobra manual

Para el funcionamiento continuo en corriente alterna, con indicador de posición de la maniobra, con sistema magnético de CA

2 NA 230 20 230 1 5TT5 800-0 1 0.13024 5TT5 800-2 1 0.130

1 NA, 1 NC 230 20 230 5TT5 801-0 1 0.13024 5TT5 801-2 1 0.130

2 NC 230 20 230 5TT5 802-0 1 0.13024 5TT5 802-2 1 0.130

5TT5 830-0

4 NA 400 25 230 2 5TT5 830-0 1 0.230115 5TT5 830-1 1 0.23024 5TT5 830-2 1 0.230

3 NA, 1 NC 400 25 230 5TT5 831-0 1 0.230115 5TT5 831-1 1 0.23024 5TT5 831-2 1 0.230

4 NA Para altas cargas capacitivasDe hasta 150 μF

400 25 230 2 5TT5 820-0 1 0.230

2 NA, 2 NC 400 25 230 5TT5 832-0 1 0.23024 5TT5 832-2 1 0.230

4 NC 400 25 230 5TT5 833-0 1 0.23024 5TT5 833-2 1 0.230

5TT5 840-0

4 NA 400 40 230 3 5TT5 840-0 1 0.38024 5TT5 840-2 1 0.380

3 NA, 1 NC 400 40 230 5TT5 841-0 1 0.38024 5TT5 841-2 1 0.380

2 NA, 2 NC 400 40 230 5TT5 842-0 1 0.38024 5TT5 842-2 1 0.380

4 NC 400 40 230 5TT5 843-0 1 0.38024 5TT5 843-2 1 0.380

4 NA 400 63 230 3 5TT5 850-0 1 0.38024 5TT5 850-2 1 0.380

3 NA, 1 NC 400 63 230 5TT5 851-0 1 0.38024 5TT5 851-2 1 0.380

2 NA, 2 NC 400 63 230 5TT5 852-0 1 0.38024 5TT5 852-2 1 0.380

4 NC 400 63 230 5TT5 853-0 1 0.38024 5TT5 853-2 1 0.380

5TT5 910-0

Contactos auxiliares

Para montaje por el lado derechoMáximo de un auxiliar por contactor

2 NA 230, CA-15 6 -- 0.5 5TT5 910-0 1 0.0301 NA, 1 NC 230, CA-15 6 -- 5TT5 910-1 1 0.030

Cubrebornes precintables

Para contactores de instalación de 20 A

1 5TT5 910-5 2 0.002

Para contactores de instalación de 25 A

2 5TT5 910-6 2 0.003

Para contactores de instalación de 40 A y 63 A

3 5TT5 910-7 2 0.004

BETA ManiobraAparatos de maniobra

Contactores de instalación AC 5TT5 8

* Podrá solicitar esta cantidad o un múltiplo de la misma.

Page 217: Catalogo Alpha Beta

6/23Siemens ET B1 · 04/2009

6

Versión Ue Ie Uc Módulos TIPO Emba-laje

Peso porpieza

V CA A CA V CA Piezas kg

5TT5 800-6

Contactores de instalación con maniobra manual O/I/AUTO

Para el funcionamiento continuo en corriente alterna,con indicador de la posición de la maniobra,con sistema magnético de CA

2 NA 230 20 230 1 5TT5 800-6 1 0.13524 5TT5 800-8 1 0.135

1 NA, 1 NC 230 20 230 5TT5 801-6 1 0.13524 5TT5 801-8 1 0.135

5TT5 830-6

4 NA 400 25 230 2 5TT5 830-6 1 0.23524 5TT5 830-8 1 0.235

3 NA, 1 NC 400 25 230 5TT5 831-6 1 0.23524 5TT5 831-8 1 0.235

5TT5 840-6

4 NA 400 40 230 3 5TT5 840-6 1 0.39024 5TT5 840-8 1 0.390

3 NA, 1 NC 400 40 230 5TT5 841-6 1 0.39024 5TT5 841-8 1 0.390

4 NA 400 63 230 5TT5 850-6 1 0.390

Contactos auxiliaresPara montaje por el lado derechoMáximo de un auxiliar por contactor

2 NA 230, AC-15 6 -- 0.5 5TT5 910-0 1 0.030

1 NA, 1 NC 230, AC-15 6 -- 5TT5 910-1 1 0.030

Cubrebornes precintables

Para contactores de instalación de 20 A

1 5TT5 910-5 2 0.002

Para contactores de instalación de 25 A

2 5TT5 910-6 2 0.003

Para contactores de instalación de 40 A y 63 A

3 5TT5 910-7 2 0.004

BETA ManiobraAparatos de maniobra

Contactores de instalación AC 5TT5 8

* Podrá solicitar esta cantidad o un múltiplo de la misma.

Page 218: Catalogo Alpha Beta

6/24 Siemens ET B1 · 04/2009

6

■ Diagramas de dimensiones

Contactores de instalación, tecnología AC

Sin maniobra manual

Con maniobra manual

Contactos auxiliares

■ Esquemas de conexión

5TT5 80.-0 5TT5 80.-2

5TT5 820-0 5TT5 83.-0 5TT5 83.-2

5TT5 84.-0 5TT5 84.-2 5TT5 85.-0 5TT5 85.-2

18

I2_1

2837

7 4464

45 90

36

I2_1

2838

7 4464

45 90

I2_1

2839

7 4464

45 90

54

5TT5 80.-6 5TT5 80.-8

5TT5 83.-6 5TT5 83.-8

5TT5 84.-6 5TT5 84.-8 5TT5 85.-6

468

18

I2_1

2841

7 4464

45 90

36

I2_1

2842

7 4464

4

68

45 90

I2_1

2843

7 4464

45 90

54

468

5TT5 910-0 5TT5 910-1

9 44

I2_1

2840

64

45 90

5TT5 800 5TT5 801 5TT5 802 5TT5 820 5TT5 830 5TT5 840 5TT5 850

5TT5 831 5TT5 841 5TT5 851

5TT5 832 5TT5 842 5TT5 852

5TT5 833 5TT5 843 5TT5 853

5TT5 910-0 5TT5 910-1

A11 3

2 4A2

A11 21

2 22A2

A111 21

12 22A2 A2

A11

2 4

3 5

6 8

7(13)

(14) A2

A1 1

2 4

3 5

6 22

21

A2

A113

14 22

21 31

32 44

43

A2

A111

12 22

21 31

32 42

41 63 53

64 54

53

5462

61

BETA ManiobraAparatos de maniobra

Contactores de instalación AC 5TT5 8

Page 219: Catalogo Alpha Beta

6/25Siemens ET B1 · 04/2009

6

■ Información adicional

Contactores de instalación AC, posición de montaje

La instalación convencional de los dispositivos se muestra en el diagrama inferior (entre 90˚ y 0˚ y entre 0˚ y 270˚). No existe ningún tipo de restricción para estas posiciones de montaje.

Disipación de calor

Si una gran cantidad de contactores de instalación están conectados en serie dentro de una misma envolvente, no exis-ten restricciones para los contactores de 25, 40 y 63 A, cuando están dentro de los valores permitidos de temperatura de 55 ̊ C. Para los contactores de 20 A, dentro del valor máximo de tem-peratura de 40 ˚C, debe situarse un espaciador 5TG8 240 cada tres contactores y si la temperatura se encuentra entre 40 ˚C y 55 ˚C, cada dos contactores

Función manual O/I/Automático

Las versiones 5TT5 8…-6 y 5TT5 8…-8 están diseñadas con un selector manual. El selector posee tres posiciones:• Posición “AUTO”

Modo automático -> función convencional del relé.• Posición “I”

Funcionamiento continuado -> conectado manualmenteCuando se envía una señal de control, la posición “I” se pone a cero, pasando a la posición “AUTO”).

• Posición “0”.Apagado -> circuito de bobina interrumpido.

Comprobación del circuito sin aplicar tensión de control

Los contactores de instalación O/I/Automático permiten la compro-bación de circuitos sin necesidad de señales de control.

Retorno a modo automático

En el momento en el que se aplique una señal de control a las bornas A1 y A2, el contactor de instalación volverá a la posición “AUTO” desde la posición “I” de funcionamiento continuado, como un “reset”.

I2_12836b

180°

90° 270°

BETA ManiobraAparatos de maniobra

Contactores de instalación AC 5TT5 8

Page 220: Catalogo Alpha Beta

6/26 Siemens ET B1 · 04/2009

6

Maniobra de tensiones alternas DC-1

Maniobra de circuitos de iluminación

Número máximo de lámparas en unidades, por contacto NA/NC a 230 V CA, 50 Hz.

Fluorescentes y lámparas compactas con balasto (KVG) (número de lámparas en unidades por contacto NA/NC a 230 V CA, 50 Hz)

Fluorescentes y lámparas compactas con dispositivos electrónicos de maniobra primarios (ECG)(número de lámparas en unidades por contacto NA/NC a 230 V CA, 50 Hz)

Lámparas de vapor de mercurio a alta presión (HQL)(número de lámparas en unidades por contacto NA/NC a 230 V CA, 50 Hz)

Lámparas de vapor de metal (HQI)(número de lámparas en unidades por contacto NA/NC a 230 V CA, 50 Hz)

Intensidad permisible de maiobra en CC para contactos NA con cargas resistivas

1 contacto 2 contactosen serie

3 contactosen serie

4 contacosen serie

5TT5 80 4 polos, 20 A Ie para Ue = 24 V DC A 20 20 -- --110 V DC A 6 10 -- --220 V DC A 0.6 6 -- --

5TT5 82, 5TT5 83

4 polos, 25 A Ie para Ue = 24 V DC A 25 25 25 25110 V DC A 6 10 20 20220 V DC A 0.6 6 15 15

5TT5 84 4 polos, 40 A Ie para Ue = 24 V DC A 40 40 40 40110 V DC A 4 10 30 40220 V DC A 1.2 8 20 40

5TT5 85 4 polos, 63 A Ie para Ue = 24 V DC A 63 63 63 63110 V DC A 4 10 35 63220 V DC A 1.2 8 30 63

Carga de lámparas incandescentes 1000 W 500 W 200 W 100 W 60 W

5TT5 80, 4 polos 20 A por contacto NA/NCpor contacto NA/NCpor contacto NA/NCpor contacto NA/NCpor contacto NA/NC

1 3 10 20 335TT5 82, 4 polos 25 A 2 4 10 20 335TT5 83, 4 polos 25 A 1 3 10 20 335TT5 84, 4 polos 40 A 4 8 20 40 655TT5 85, 4 polos 63 A 5 10 25 50 85

Sin compensación Compensado en paralelo Circuito DUO, 2 lámparas

Tipo de lámpara W L18 L36 L58 L18 L36 L58 2 x L18 2 x L36 2 x L58Capacidad del condensador μF -- -- -- 4.5 4.5 7.0 -- -- --

5TT5 80, 4 polos 20 A por contacto NA/NCpor contacto NA/NCpor contacto NA/NCpor contacto NA/NCpor contacto NA/NC

22 17 14 7 7 4 30 17 105TT5 82, 4 polos 25 A 41 41 28 33 33 21 54 36 195TT5 83, 4 polos 25 A 24 20 17 8 8 5 40 24 145TT5 84, 4 polos 40 A 90 65 45 48 48 31 100 65 405TT5 85, 4 polos 63 A 140 95 70 73 73 47 150 95 60

1 lámpara 2 lámparas

Tipo de lámpara W 1 x L18 1 x L36 1 x L58 2 x L18 2 x L36 2 x L58

5TT5 80, 4 polos 20 A por contacto NA/NCpor contacto NA/NCpor contacto NA/NCpor contacto NA/NCpor contacto NA/NC

25 15 14 12 7 75TT5 82, 4 polos 25 A 35 20 19 17 10 95TT5 83, 4 polos 25 A 35 20 19 17 10 95TT5 84, 4 polos 40 A 100 52 50 50 26 255TT5 85, 4 polos 63 A 140 75 72 70 38 36

Sin compensación Compensado en paralelo

Tipo de lámpara W 50 80 125 250 400 700 1000 50 80 125 250 400 700 1000Capacidad del condensador μF -- -- -- -- -- -- -- 7 8 10 18 25 45 60

5TT5 80, 4 polos 20 A por contacto NA/NCpor contacto NA/NCpor contacto NA/NCpor contacto NA/NCpor contacto NA/NC

14 10 7 4 2 1 1 4 4 3 1 1 0 05TT5 82, 4 polos 25 A 18 13 9 5 3 2 1 21 18 15 8 6 3 25TT5 83, 4 polos 25 A 18 13 9 5 3 2 1 5 5 4 2 1 0 05TT5 84, 4 polos 40 A 38 29 20 10 7 4 3 31 27 22 12 9 5 45TT5 85, 4 polos 63 A 55 42 29 15 10 6 4 47 41 33 18 13 7 5

Sin compensación Compensado en paralelo Con balasto electrónico PCI

Tipo de lámpara W 70 150 250 400 1000 2000 70 150 250 400 1000 2000 20 35 70 150Capacidad del condensador μF -- -- -- -- -- -- 12 20 33 35 95 148 -- -- -- --

5TT5 80, 4 polos 20 A por contacto NA/NCpor contacto NA/NCpor contacto NA/NCpor contacto NA/NCpor contacto NA/NC

10 5 3 3 1 0 2 1 0 0 0 0 9 6 5 45TT5 82, 4 polos 25 A 12 7 4 3 1 0 12 7 4 4 1 1 9 6 5 45TT5 83, 4 polos 25 A 12 7 4 3 1 0 3 1 1 0 0 0 9 6 5 45TT5 84, 4 polos 40 A 23 12 7 6 2 1 18 11 6 6 2 1 18 11 10 85TT5 85, 4 polos 63 A 32 18 10 9 3 1 25 15 9 8 3 2 20 13 12 10

BETA ManiobraAparatos de maniobra

Contactores de instalación AC 5TT5 8

Page 221: Catalogo Alpha Beta

6/27Siemens ET B1 · 04/2009

6

Lámparas de vapor de sodio a alta presión (NAV)(número de lámparas en unidades por contacto NA/NC a 230 V CA, 50 Hz)

Lámparas de vapor de sodio a alta presión (número de lámparas en unidades por contacto NA/NC a 230 V CA, 50 Hz)

Fluorescentes Lumilux T5 tipo FC, con balasto electrónico (ECG)(número de lámparas en unidades por contacto NA/NC a 230 V CA, 50 Hz)

Fluorescentes Lumilux T5 tipo HE, con balasto electrónico (ECG)(número de lámparas en unidades por contacto NA/NC a 230 V CA, 50 Hz)

Fluorescentes Lumilux T5 tipo HO, con balasto electrónico (ECG)(número de lámparas en unidades por contacto NA/NC a 230 V CA, 50 Hz)

Sin compensación Compensación en paralelo Con balasto electrónico PCI

Tipo de lámpara W 150 250 400 1000 150 250 400 1000 20 35 70 150Capacidad del condensador μF -- -- -- -- 20 33 48 106 -- -- -- --

5TT5 80, 4 polos 20 A por contacto NA/NCpor contacto NA/NCpor contacto NA/NCpor contacto NA/NCpor contacto NA/NC

5 3 2 0 1 0 0 0 9 6 5 45TT5 82, 4 polos 25 A 6 4 2 1 7 4 3 1 9 6 5 45TT5 83, 4 polos 25 A 6 4 2 1 1 1 0 0 9 6 5 45TT5 84, 4 polos 40 A 17 10 6 3 11 6 4 2 18 11 10 85TT5 85, 4 polos 63 A 22 13 8 3 16 10 6 3 20 13 12 12

Sin compensación Compensación en paralelo

Tipo de lámpara W 18 35 55 90 135 180 18 35 55 90 135 180Capacidad del condensador μF -- -- -- -- -- -- 5 20 20 26 45 40

5TT5 80, 4 polos 20 A por contacto NA/NCpor contacto NA/NCpor contacto NA/NCpor contacto NA/NCpor contacto NA/NC

22 7 7 4 3 3 6 1 1 1 -- --5TT5 82, 4 polos 25 A 27 9 9 5 4 4 30 7 7 5 3 35TT5 83, 4 polos 25 A 27 9 9 5 4 4 7 1 1 1 -- --5TT5 84, 4 polos 40 A 71 23 23 14 10 10 44 11 11 8 4 55TT5 85, 4 polos 63 A 90 30 30 19 13 13 66 16 16 12 7 8

1 lámpara 2 lámparas

Tipo de lámpara W 22 40 55 2 x 22 2 x 40 2 x 55

5TT5 80, 4 polos 20 A por contacto NA/NCpor contacto NA/NCpor contacto NA/NCpor contacto NA/NCpor contacto NA/NC

22 12 8 11 6 45TT5 82, 4 polos 25 A 30 15 12 15 7 65TT5 83, 4 polos 25 A 30 15 12 15 7 65TT5 84, 4 polos 40 A 80 40 30 40 20 155TT5 85, 4 polos 63 A 110 60 45 55 30 22

1 lámpara 2 lámparas

Tipo de lámpara W 14 21 28 35 2 x 14 2 x 21 2 x 28 2 x 35

5TT5 80, 4 polos 20 A por contacto NA/NCpor contacto NA/NCpor contacto NA/NCpor contacto NA/NCpor contacto NA/NC

30 22 18 14 15 11 9 75TT5 82, 4 polos 25 A 40 30 22 18 20 15 11 95TT5 83, 4 polos 25 A 40 30 22 18 20 15 11 95TT5 84, 4 polos 40 A 105 80 60 48 52 40 30 245TT5 85, 4 polos 63 A 150 115 90 70 75 57 45 35

1 lámpara 2 lámparas

Tipo de lámpara W 24 39 49 54 80 2 x 24 2 x 39 2 x 49 2 x 54 2 x 80

5TT5 80, 4 polos 20 A por contacto NA/NCpor contacto NA/NCpor contacto NA/NCpor contacto NA/NCpor contacto NA/NC

20 12 10 9 6 10 6 5 4 35TT5 82, 4 polos 25 A 26 16 14 13 8 13 8 7 6 45TT5 83, 4 polos 25 A 26 16 14 13 8 13 8 7 6 45TT5 84, 4 polos 40 A 70 42 35 32 22 35 21 17 16 115TT5 85, 4 polos 63 A 100 62 52 47 32 50 31 26 23 16

BETA ManiobraAparatos de maniobra

Contactores de instalación AC 5TT5 8

Page 222: Catalogo Alpha Beta

6/28 Siemens ET B1 · 04/2009

6

■ Sinopsis

Los dispositivos de arranque suave 5TT3 4 son sistemas elec-trónicos para el arranque suave de motores monofásicos o trifásicos. El control se basa en el incremento de la corriente de alimentación. Esto hace que se incremente el par motor de ma-nera controlada, siguiendo una función ascendiente regulable. Gracias a que los elementos mecánicos sufrirán menos esfuer-zos pueden reducirse costes en cuanto a ellos. Considerable re-ducción de ruido durante el arranque, sin contar con el hecho de evitar la caída o deslizamiento de materiales de las cintas transportadoras. Se reduce la intensidad de conexión. Sin regu-lación de la velocidad. El comportamiento del arranque suave no está definido para el arranque sin carga.

Si debe protegerse la electrónica del dispositivo, deben tenerse en cuenta los fusibles de respuesta rápida SITOR como protec-ción. De otro modo, la protección de línea y motor convencional debe ser la elegida. En el caso de arranques frecuentes, re-comendamos la instalación de relés de protección de motor 5TT3 43 para la vigilancia de la temperatura interna del motor.

Los arrancadores suaves no están diseñados para su uso ante cargas capacitivas. Para afianzar la seguridad de las personas, solo personal cualificado debe trabajar con estos dispositivos.

Para la prevención de pérdidas en el dispositivo, la electrónica de potencia se puentea una vez haya finalizado el arranque. Puede integrarse en cualquier instalación ya existente.

■ Beneficios

• Una vez ha finalizado el arranque, la electrónica de potencia se puentea para evitar el sobrecalentamiento en caso de arranques frecuentes.

• Ajustes separados de tiempo y par de arranque aseguran una configuración afín a la aplicación determinada.

• Los LEDs de indicación de arranque y funcionamiento con-tinuo muestran la información de forma rápida y al instante.

■ Especificaciones técnicas

1) Para la intensidad asignada de servicio

■ Selección y datos de pedido

5TT3 440 5TT3 441

Normas EN 60947-4-2 (VDE 0660-117)

Tensión de suministro/motor V CA 400 230

Rango de operación x Uc 0.8 ... 1.1

Potencia asignada VA 3.5 1.4

Frecuencia asignada Hz 50/60

Potencia de disipación Pv Bobina / mando 3.5 1.7Contacto1) por polo 4.6 0.7

Rango de salida a motor- Máx. Para 400 V VA 5500 1500- Min. Para 400 V VA 300 100

Tensión de arranque % 30 ... 70 20 ... 70

Curva de arranque s 0.1 ... 10

Tiempo de reposición ms 100 200

Frecuencia de maniobra3 x IN, TAN = 10 s, �u = 20 % Número de

ciclos/h36 (hasta 3 kW) 10

3 x IN, TAN = 10 s, �u = 20 % Número de ciclos/h

20 (desde 3 a 5,5 kW) 10

Fusible para semiconductores Acción rápida A 35 20

Sección de los conductores Rígido max. mm2 2 x 2.5Flexible, con puntera min. mm2 1 x 0.5

Temperatura ambiente ˚C -20 ... +60 -20 ... +55

Resistencia climática De acuerdo a la EN 60068-1 20/60/4 20/55/4

Versión Ue Pc Módulos Tipo Emba-laje

Peso porpieza

V CA W Piezas kg

Dispositivo de arranque suave

Monofásico 230 100 ... 1500 2 5TT3 441 1 0.135

Dispositivo de arranque suave, profundidad de montaje 55 mm

Trifásico,actuación sobre dos fases

400 300 ... 5500 6 5TT3 440 1 0.430

BETA ManiobraAparatos de maniobra

Dispositivos de arranque suave 5TT3 4

* Podrá solicitar esta cantidad o un múltiplo de la misma.

Page 223: Catalogo Alpha Beta

6/29Siemens ET B1 · 04/2009

6

■ Diagramas de dimensiones

Dispositivo de arranque suave 5TT3 44

■ Esquemas de conexión

Ejemplo de conexión 5TT3 441

Ejemplo de conexión 5TT3 440

5TT3 441 5TT3 440

5 4364

45

90

I2_1

159

5

L1 N

T1 T2

36 5 4355

45

90

I2_1

159

4

L1 L2 L3

T1 T2 T3

105

5TT3 441

L1 N

T1 T2

S2

K1

R

1 ~

M

L1

N

K1

Q1

K1

S1

F1

Q1

I2_0

7602

a

230 V AC NL1

T2T1

I2_07513a

tacc: Tiempo de aceleración

Mst: Par de arranque

tacc Mst

L1

5TT3 440

L2 L3

T1 T2 T3

K2 K1

K2K1

K2K1

0 RLS

PE 3 ~M

L1

L2

L3

NPE

I2_07281b

Interruptorinversor

3 AC 230/400 A L1L2L3

T1T2T3

I2_07514a

tacc: Tiempo de aceleración

Mst: Par de arranque

tacc Mst

BETA ManiobraAparatos de maniobra

Dispositivos de arranque suave 5TT3 4

Page 224: Catalogo Alpha Beta

6/30 Siemens ET B1 · 04/2009

6

■ Sinopsis

Conexión de cargas

Regule la corriente de conexión de diferentes cargas para así reducir la posibilidad de soldadura de los contactos.

Cargas resistivas:

Las cargas resistivas no incrementan la intensidad de conexión (calefactores).

Lámparas incandescentes:

El filamento de las lámparas incandescentes y los halógenos generan unas intensidades de conexión de entre 6 y 10 veces la nominal durante los primeros 10 ms (aproximadamente).

Fluorescentes sin compensación:

En el momento de la conexión, tanto la intensidad de calenta-miento de los filamentos como la intensidad de servicio generan una serie de sobreintensidades de 2 a 2,5 veces la nominal.

Fluorescentes compensadas en paralelo:

En el momento de la conexión, las cargas capacitivas generan un transitorio de conexión de hasta 13 veces la intensidad nominal, durante aproximadamente 10 ms.

Fluorescentes en doble circuito:

Los condensadores en serie compensan el efecto de la carga. A pesar de ello, una corriente transitoria se establece durante un largo período, del mismo modo que si no estuvieran compensa-das.

Selección de contactores para las instalaciones de iluminación

Existe una amplia gama de contactores de instalación modular:• Contactos con una separación >3 mm, como son los contac-

tores de instalación AC.• Relés de maniobra con contactos m (separación de contactos

>1.2 mm pero <3 mm).• Contactos de funcionamiento manual con una separación >3

mm, como los interruptores 5TE8.• Contactos μ de relé (distancia entre contactos >0.5 mm),

como los que se usan en circuitos impresos de aparatos elec-trónicos.

Las tablas de selección en las especificaciones técnicas le ayu-darán a encontrar el dispositivo más adecuado para su circuito de iluminación.

Desconexión de cargas

Si en el momento de la apertura de los contactos fluye una cor-riente, esto dará lugar a un arco voltaico de entre 24 y 30 V. Este arco voltaico dependerá de la tensión, de la distancia de ais-lamiento entre contactos, de la velocidad de separación de es-tos y del ángulo de la intensidad que pasa en ese momento. El principio de extinción del arco al paso por cero sucederá como máximo tras media onda de intensidad (10 ms a una frecuencia de 50 Hz), momento en el que extinguirá el arco voltaico. No existen medidas de limitación del tiempo de arco, como sucede en los pequeños interruptores automáticos.

Desconexión de corrientes continuas

Cuando se desconectan corrientes continuas, no existe el paso por cero de la intensidad, instante de corte del arco. En el caso de altas intensidades a disipar, se sitúan varios contactores en serie, incrementando la distancia de aislamiento total.

Ciertos dispositivos de corte están provistos de medidas de rup-tura de corrientes continuas. Tener en cuenta dichas caracterís-ticas es esencial. Si dichas características son superadas, es probable que el arco voltaico no llegue a disiparse, con el consecuente riesgo de incendio.

Aislamiento seguro

Cuando se trabaja a 230 V y a MBTS (Muy Baja Tensión de Seguridad) mediante:– Transformadores de timbre.– Transformadores para cargas permanentes.Es esencial guardar la distancia de aislamiento entre ambas ten-siones. Para poder afianzarla es necesaria una distancia en el aire de al menos 8 mm y resistencia a tensiones superiores a 4 kV. Si no se cumplen las condiciones descritas anteriormente, en lugar del concepto “aislamiento seguro” se habla de “sepa-ración galvánica”, por lo que la tensión en el secundario del transformador no será MBTS.

8 ...10

tI2_07254a

1

duración

t

1

I2_07255a

duración

2 ... 2.5

V

D

L

St

L1 N

I2_0

7256

a

t

1

I2_07257a

aprox.13

duración

V

D

L

St

L1 N

I2_0

7258

a

t

1

I2_07255a

duración

2 ... 2.5 V

D

K1

L

St

L1 N

I2_0

7259

a

V

D

L

St

t

I

t

I

BETA ManiobraAparatos de maniobra

Protección de circuitos

Page 225: Catalogo Alpha Beta

Siemens ET B1 · 04/2009

7

7

7/2 Sinopsis del producto

7/3 Interruptores horarios digitales

7LF4

7/11 Interruptores horarios mecánicos

7LF5

7/16 Interruptores de tiempo para

edificios 7LF6, 5TT1 3

7/21 Interruptores de tiempo para la

industria 5TT3 18

BETA ManiobraInterruptores de tiempo

Page 226: Catalogo Alpha Beta

BETA ManiobraInterruptores de tiempo

7/2 Siemens ET B1 · 04/2009

7

■ Sinopsis

Dispositivos Pág. Campo de aplicación Normas De uso en

Ed

ifici

os n

o re

sid

enci

ales

Ed

ifici

osre

sid

enci

ales

Ind

ustr

ia

Interruptores horarios digitales 7LF4

7/3 Maniobras con una precisión al minuto de equi-pos y circuitos a nivel horario, semanal y anual. Únicos gracias a su gran variedad: Mini y Top para la programación in-situ; Astro, Profi y Expert para la programación a través de PC.

IEC 60730-1 y IEC 60730-2-7

EN 60730-1 y EN 60730-2-7

VDE 0631 Part 1 y Part 2-7

UL 60730

✓ ✓ ✓

Interruptores horarios mecánicos 7LF5

7/11 Con una precisión en la programación de hasta 15 min. Con puesta en hora automática y cambio horario integrado.

IEC 60730-1 y IEC 60730-2-7

EN 60730-1 y EN 60730-2-7

VDE 0631 Part 1 y Part 2-7

UL 60730

✓ ✓ ✓

Interruptor de tiempo para edificios 7LF6 y 5TT1 3

7/16 Para el control de iluminación en hueco de escaleras, favoreciendo el ahorro energético. Para el control de iluminación en zonas comunes y garajes, así como para el control de sistemas de ventilación e iluminación fluores-centes.

IEC 60669

EN 60669, DIN 18015

✓ ✓

Interruptores de tiempo para la industria 5TT3 18

7/21 Multifuncional, con retardo, generador de impulsos y retardo a la desconexión para el control de circuitos. Un dispositivo con una amplia gama de aplicaciones tanto para pequeñas como grandes plantas fabriles.

IEC 60255

EN 60255

Sinopsis del producto

Page 227: Catalogo Alpha Beta

BETA ManiobraInterruptores de tiempo

7/3Siemens ET B1 · 04/2009

7

■ Sinopsis

El manejo por menú con retroiluminación, con ajuste del con-traste de la pantalla y con iluminación de las teclas ofrece la visión correcta para cualquier aplicación

La programación guiada por texto del interruptor horario con sistema lógico de 4 teclas y una guía del usuario muy simple permite ahorrar tiempo.

■ Beneficios

• Menú asistido de programación con iluminación propia, con contraste regulable y teclas iluminadas para facilitar la mani-pulación del dispositivo en cualquier situación.

• El menú asistido de programación con texto asistido y sus cuatro botones de mando forman un conjunto extremada-mente intuitivo y fácil de manejar.

• La programación a través de PC es muy sencilla, ahorra tiempo y elimina errores.

• Las llaves de datos permiten guardar copias de las programa-ciones y duplicarlas en varios temporizadores, ahorrando tiempo durante la instalación, el mantenimiento y la reprogra-mación.

• El nuevo interruptor de tiempo Mini posee un control de cinco posiciones muy intuitivo.

Interruptores horarios digitales 7LF4

Page 228: Catalogo Alpha Beta

BETA ManiobraInterruptores de tiempo

7/4 Siemens ET B1 · 04/2009

7

■ Especificaciones técnicas

1) Para aparatos de 24 V (7LF4 421-2, 7LF4 422-2 y 7LF4 444-2): tolerancia -10/+10 %; rango de operación 0,9 ... 1,1 x Uc.

2) Para aparatos de 24 V (7LF4 421-2, 7LF4 422-2 y 7LF4 444-2): rango de frecuencia 0 ... 60 Hz.

3) Para aparatos de 24 V (7LF4 444-2): Pv = 4 VA.4) A 25 ˚C se presupone un error de marcha de +0,3 s. En torno a este valor puede diferir

la precisión en ± 1 s más.5) Un programa consiste en una hora de conexión, una hora de desconexión y días de

conexión y desconexión asignados o bloques de días.

Mini Top Profi Astro Expert

7LF4 401-5 7LF4 411 7LF4 412

7LF4 421 7LF4 422

7LF4 431 7LF4 432

7LF4 444

Normas EN 60730-1, -2-7; VDE 0631-1, -2-7; UL 60730

Aprobado según VDE, UL 60730/UL 917 CSA C22.2 nº 14 y 177

Alimentación

• tensión asignada de mando Uc V AC 110 ... 240 120, 230 120, 230 230 120/230- rango de operación x Uc 0,85 ... 1,1 0,85 ... 1,1 0,85 ... 1,11) 0,85 ... 1,1 80 .. 253 V1)

- rango de frecuencia Hz 50 ... 60 50 ... 60 50 ... 602) 50 ... 60 50 ... 602)

• potencia asignada disipada Pv VA 0,035 2 2 2 2,5/43)

Canales/contactos

• canales de conmutación 1 1 o 2 4- tensión asignada de empleo Ue V AC 250- intensidad asignada de

servicio Iecon cos � = 1 A 16

con cos � = 0,6 A 10

• contacto 1 W 1 o 2 CO 4 CO- ciclos de maniobra mecánicos (en millones) > 5 10- ciclos de maniobra eléctricos con cos � = 1 6000 (20 A) 100 000

• carga mínima del contacto V; mA 12; 100- cargas de lámparas incandes-

centesA 5 8

- cargas de lámparas fluores-centes

con 7 μF VA 58 60

no compensadas VA 1400

Seguridad

• fases distintas, permitido accionamiento/contacto sí

• tensión asignada soportada al impulso Uimp kV 4- CEM: Burst según IEC 61000-4-4 kV > 4,4- CEM: Surge según IEC 61000-4-5 kV > 2,0- descarga electroestática según IEC 61000-4-2 kV > 8,0

• reserva de marcha red/batería a 6/2 6 5- tipo de batería elemento primario de Li

• memoria del programa imperdible -- Sí

• categoría de sobretensión según DIN EN 61010-1 III

Función

• secuencia mínima de maniobra min 1 1 s

• ciclos de apertura y cierre min 1 1 s

• error de marcha por día típico s/día +0,3 ± 14) ± 0,86 ± 0,2

• entrada de control borne S -- sí

• espacio de memoria- programas5) 28 56 (2 x 28) 28 (2 x 14) 4 x 3 x 28- impulso (alternativamente) -- 84 --- ciclo de impulso -- 1 s ... < 60 min --

Conexiones

• bornes de conexión ±tornillo (Pozidriv) PZ 1• secciones de los conductores del circuito principal

- rígido máx. mm2 4- rígido mín. mm2 1,5- flexible con puntera máx. mm2 2,5

Condiciones ambientales

• temperatura ambiente admisible ˚C -10 ... +55 -20 ... +55

• temperatura de almacenamiento ˚C -20 ... +60

• resistencia a las influencias climáticas

según DIN EN 60068-1 10/055/21 20/055/21

• grado de protección según DIN EN 60529 IP20, con los conductores conectados

• clase de protección según DIN EN 60730-1 II

Interruptores horarios digitales 7LF4

Page 229: Catalogo Alpha Beta

BETA ManiobraInterruptores de tiempo

7/5Siemens ET B1 · 04/2009* Podrá solicitar esta cantidad o un múltiplo de la misma

7

■ Selección y datos de pedido

Contacto Ue Ie Uc Módulos Tipo Emba-laje

Peso porpieza

V CA A CA V CA Piezas kg

Interruptor horario digital Mini

• programa semanal

1 canal

1 W 250 16 110 ... 240 1 7LF4 401-5 1 0.156

Interruptor horario digital Top

• programa semanal• con programación guiada por texto , idiomas:

alemán, inglés, francés, italiano, holandés, español

1 canal• 56 programas

1 W 250 16 230 2 7LF4 411-0 1 0.230

1 W 250 16 120 2 7LF4 411-1 1 0.230

2 canales• 56 programas (28 por canal)

2 W 250 16 230 2 7LF4 412-0 1 0.230

2 W 250 16 120 2 7LF4 412-1 1 0.230

Interruptor horario digital Profi

• programa semanal• con programación guiada por texto , idiomas:

alemán, inglés, francés, italiano, holandés, español

• sencilla creación de programas en el PC con el software, con el adaptador USB 7LF4 940-0

• programa de vacaciones• programa aleatorio• contador de horas de funcionamiento, rango de

contaje 65535 h

1 canal• 56 programas• función de impulso, 84 horas de arranque

1 W 250 16 230 2 7LF4 421-0 1 0.235

1 W 250 16 120 2 7LF4 421-1 1 0.235

1 W 250 16 24 AC/DC 2 7LF4 421-2 1 0.235

2 canales• 56 programas (28 por canal)

2 W 250 16 230 2 7LF4 422-0 1 0.270

2 W 250 16 120 2 7LF4 422-1 1 0.270

2 W 250 16 24 AC/DC 2 7LF4 422-2 1 0.270

Interruptor horario digital Astro

• programa semanal• función astronómica• con programación guiada por texto , idiomas:

alemán, inglés, francés, italiano, holandés, español

• sencilla creación de programas en el PC con el software, con el adaptador USB 7LF4 940-0

• programa de vacaciones• 1 test de 1 h• bloqueo de entrada mediante código PIN• contador de horas de funcionamiento, rango de

contaje 65535 h

1 canal• 28 programas• con entrada de control,

temporización 0 min ... 23 h 59 min

1 W 250 16 230 2 7LF4 431-0 1 0.235

2 canales• 28 programas (14 por canal)

2 W 250 16 230 2 7LF4 432-0 1 0.270

Interruptores horarios digitales 7LF4

Page 230: Catalogo Alpha Beta

BETA ManiobraInterruptores de tiempo

7/6 Siemens ET B1 · 04/2009* Podrá solicitar esta cantidad o un múltiplo de la misma

7

Contacto Ue Ie Uc Modulos Tipo Emba-laje

Peso porpieza

V CA A CA V CA Piezas kg

Interruptor horario digital Expert

• programa semanal• programa anual• programa de excepción (programa de prioridad)• función astronómica• con programación guiada por texto , idiomas: alemán, in-

glés, francés, italiano, holandés, español• sencilla creación de programas en el PC con el software,

con el adaptador USB 7LF4 940-0• función cíclica para canal 1• función de vacaciones• 1 test de 1 h• bloqueo de entrada mediante código PIN• contador de horas de funcionamiento, rango de contaje

65535 h• 84 programas por canal• con entrada de control (solo 1 canal),

temporización 0 min ... 23 h 59 min• con una llave de datos Expert, Ref. 7LF4 940-2

• 4 canales

4 W 250 16 120/230 6 7LF4 444-0 1 0.455

4 W 250 16 24 AC/DC 6 7LF4 444-2 1 0.451

Llave de datos para interruptores horarios digitales Profi y Astro

• programación en el PC (requiere adaptador USB y software 7LF4 940-0)

• permite cargar programas al interruptor horario• permite escribir programas desde el interruptor horario• transferencia de programas

- del ordenador al interruptor horario y al revés- de un interruptor horario a otro

7LF4 940-1 1 0.003

Llave de datos para interruptores horarios digitales Expert

• programación en el PC (requiere adaptador USB y software 7LF4 940-0)

• permite cargar programas al interruptor horario• permite escribir programas desde el interruptor horario• transferencia de programas

- del ordenador al interruptor horario y al revés- de un interruptor horario a otro

7LF4 940-2 1 0.003

Adaptadores USB y software para interrupto-res horarios digitales Profi, Astro y Expert

• para lectura y escritura de llaves de datos con el ordenador

• con software de programación• con una llave de datos Profi, Astro

Ref. 7FL4 940-1• conectable mediante interfaz USB• requisitos del sistema:

- Windows Vista, Windows 2000, Windows ME, Windows XP o Windows 98 Second Edition

- conexión USB- 40 MB libres de memoria

7LF4 940-0 1 0.125

Interruptores horarios digitales 7LF4

Page 231: Catalogo Alpha Beta

BETA ManiobraInterruptores de tiempo

7/7Siemens ET B1 · 04/2009

7

■ Esquemas de dimensiones

■ Esquemas de conexiones

7LF4 401-5 7LF4 41.7LF4 42.7LF4 43.

7LF4 444

7LF4 940-0Lector de tarjetas para puerto USB

7LF4 940-1, 7LF4 940-2

7LF4 401-5 7LF4 4117LF4 4217LF4 431

7LF4 4127LF4 4227LF4 432

7LF4 444

44

45

83

1864

I2_1

39

54

6

45

I2_1

2414

4436 664

83

I2_1

2835

45

44664

83

108

47

66 11

I2_1

2750

54

58 18

14,5

I2_1

2751

9,417,3

9,1

I2_1

2752

M

1 5 3

2 4

I2_1

2409

a

M

L 4 2

N 1

I2_1

2412

a

M

L 4 2

N 1

4 2

11 2 I2_1

2413

a

M

L 4 2

N 1

4 2

11 2

4 2

1

4 2

13 4 I2_1

2753

a

Interruptores horarios digitales 7LF4

Page 232: Catalogo Alpha Beta

BETA ManiobraInterruptores de tiempo

7/8 Siemens ET B1 · 04/2009

7

■ Información adicional

Interruptor horario digital Mini

El interruptor horario digital Mini con una anchura de 1 módulo, gracias a su programa horario, diario y semanal, es una buena solución sobre todo para el recambio e instalación en cuadros de distribución con poco espacio.

El interruptor horario digital Mini se puede implementar de modo flexible, ya que puede funcionar en su totalidad de funciones in-cluso en el modo de batería. Además el elemento de mando del reloj se puede sacar de la caja y se puede programar fácilmente antes del montaje con el joystick de 5 vías.

Interruptores horarios digitales Top, Profi, Astro y Expert

Tanto si se trata de programar un interruptor en directo con la guía del usuario por texto o de configurarlo cómodamente por el ordenador, la tarea siempre resulta más fácil y rápida con los in-terruptores horarios digitales Top, Profi, Astro y Expert.

Gran facilidad de manejo:

Cuatro teclas de programación dirigen al usuario por el menú de texto.

Buena legibilidad de la pantalla:

Cuando el operario tiene que cambiar los ajustes del interruptor horario digital en un armario oscuro, la retroiluminación inte-grada de la pantalla y la iluminación de los elementos de mando le permiten tener todo a la vista.

Puesta en servicio sencilla:

Esto permite empezar inmediatamente a programar el aparato. Los modelos Profi, Astro y Expert se suministran con la hora, la fecha y el cambio entre los horarios de verano e invierno para Europa Central.

Alto contraste:

Hay la posibilidad de ajustar el contraste del display para estar al corriente incluso cuando las condiciones de luz y las tempe-raturas son extremadas. Utilidad práctica hasta el último detalle.

Cómoda programación:

Nunca había sido tan fácil, cómodo y sencillo programar y ma-nejar un interruptor horario digital.

Los interruptores horarios de 1 canal permiten introducir hasta 56 programas de maniobras, los interruptores horarios de 2 ca-nales ofrecen la posibilidad de introducir hasta 28 programas y los de 4 canales, hasta 84 programas por canal. Así, pues, los interruptores horarios digitales Profi, Astro y Expert están muy bien preparados para las funciones más complejas.

Cada entrada que sea necesaria se indica sin dar lugar a dudas, o sea que no hace falta estudiar meticulosamente las instruccio-nes. Especialmente práctico: Usted puede programar los inte-rruptores horarios digitales incluso sin tensión de alimentación.

Los interruptores horarios digitales Profi, Astro y Expert no sólo se destacan por su seguridad de maniobra. Con un sinfín de funciones confortables integradas, brillan por su gran versatili-dad y una buena facilidad de manejo y, con frecuencia, nos ayu-dan a resolver problemas.

Una llave de datos en los interruptores horarios digitales Profi, Astro y Expert permite programar con toda facilidad en el PC, simplifica la creación de programas horarios y ahorra mucho tiempo. De este modo se evitan fallos y se permite el copiado sencillo de programas horarios listos en diferentes relojes.

Función astronómica:

Los interruptores horarios digitales Astro y Expert tienen un punto fuerte: la función astronómica. Para cada lugar y cada día del año está disponible la hora exacta de la salida y de la puesta del sol. Así, por ejemplo, la iluminación exterior conectada sólo está encendida cuando está oscuro, tanto en invierno cuando los días son cortos, como en verano cuando hay muchas más horas de claridad. Las ventajas son evidentes:• Permite reducir los costes, pues la iluminación sólo consume

electricidad cuando realmente hace falta y además se alarga la vida útil de las lámparas. Sobre todo en sistemas de control de la iluminación que dependen de la luz crepuscular.

• Seguridad y confort, porque la luz está siempre encendida cuando está oscuro.

• No se presentan problemas de ninguna clase, pues el inte-rruptor horario digital no tiene que volver a programarse de nuevo para cada época del año.

• Instalación sencillísima, ya que el interruptor horario digital funciona en el cuadro de distribución No se precisan compli-cadas y costosas medidas para el tendido de cables hasta sensores. Así no es necesario un tendido de cables que se ex-tiendan por zonas de protección contra rayos. Además, los modelos de la serie compacta de 2UM también son idóneos para la instalación posterior o para reemplazar componentes.

Y, naturalmente, los interruptores horarios digitales Astro no sólo realizan conmutaciones a la hora de la salida y de la puesta del sol, sino que permiten configurar complejos programas combi-nados. Siempre tiene la posibilidad de elegir entre los horarios de conmutación basados en cálculos astronómicos y los hora-rios de conmutación personalizados y, además, se pueden combinar unos con otros.

Interruptores horarios digitales 7LF4

Page 233: Catalogo Alpha Beta

BETA ManiobraInterruptores de tiempo

7/9Siemens ET B1 · 04/2009

7

Programación por ordenador:

En los interruptores horarios digitales Profi, Astro y Expert se in-serta un dongle, que ofrece mayor seguridad y comodidad.

La llave de datos permite, por ejemplo, leer un programa de un interruptor horario digital, copiarlo al PC para guardarlo y edi-tarlo, o simplemente transferirlo a otro reloj. Evidentemente se puede trabajar con varias llaves de datos. Así, modificar un pro-grama es cuestión de segundos.

Gracias a una copia de seguridad se garantiza un servicio más rápido. En caso de que se manipule el interruptor horario, basta con volver a copiar en él el programa guardado con ayuda de la llave de datos.

Gracias al entorno de usuario basado en MS Office no es nece-sario perder el tiempo para familiarizarse con los programas.

Función de impulso en aparatos de 1 canal:

En la función de impulso se pueden programar hasta 84 horas de arranque y una hora de impulso en el interruptor horario. La duración del impulso se puede seleccionar en el rango de 1 s a 59 min 59 s.

Función aleatoria:

Estando activada la función aleatoria, las horas de conmutación se modifican de manera aleatoria en el rango de +/- 30 min.

Contador de horas de funcionamiento:

Sobre todo en el sector terciario o comercial se dan aplicaciones que requieren determinar la duración de las cargas conectadas, por ejemplo de las lámparas de un edificio. El contador de horas de funcionamiento siempre indica el total de las horas de co-nexión por canal y la fecha del último rearme.

Función vacaciones:

En el programa de vacaciones se configura el tiempo de vaca-ciones con fecha de inicio y de fin. Cuando el programa de va-caciones está activado, el interruptor horario digital no efectúa ninguna maniobra programada, sino que, según se seleccione, permanece en estado de "DESCONEXIÓN CONTINUA" o "CONEXIÓN CONTINUA". Después del fin de las vacaciones, el interruptor horario digital recupera automáticamente la programación y entonces efectuará las maniobras a las horas programadas.

Entrada de control:

El intervalo de temporización ajustable en la entrada de control permite la maniobra de un relé adicional, en paralelo al pro-grama de conmutación. Temporización ajustable 0 min ... 23 h 59 min, el intervalo de temporización empieza en el momento de la caída de la tensión en la entrada de control.

1 test de 1 h:

La simulación de las operaciones de conexión y desconexión es posible por medio de la función "ENSAYO DE 1H". Estando acti-vado el "ENSAYO DE 1H", durante una hora se realizarán manio-bras en las salidas de conmutación. Al finalizar ese tiempo, el in-terruptor horario digital recupera automáticamente la programación y entonces efectuará las maniobras a las horas programadas.

Código PIN:

La entrada y la programación pueden bloquearse por medio de un "CÓDIGO PIN" de cuatro dígitos.

Programas semanales:

Programas, que se repiten periódicamente todas las semanas; p.ej. control de luz, control de la calefacción. Un programa se-manal tiene una hora de conexión y desconexión y días de co-nexión y desconexión asignados.

Programas anuales:

Programas que sólo se ejecutan en un plazo de validez definido. Se superponen entre sí con los programas semanales del mismo canal siguiendo un operador lógico "O". El plazo de validez se define especificando la fecha de inicio/de fin. Validez de la fe-cha de inicio 00:00:00 h hasta la fecha de fin 24:00:00 h. La fe-cha de inicio tiene que ser anterior a la de fin. Estos programas se comportan, dentro de su área de validez, como programas semanales. Fuera de ella, estos programas no tienen ningún in-flujo en el comportamiento del interruptor horario.

Programas de excepción:

Tienen mayor prioridad que los semanales y los anuales. Los programas semanales y anuales del mismo canal dejan de eje-cutarse en el plazo de validez del programa de excepción. Pero en el plazo de validez también se ejecutan otros programas de excepción. Varios programas de excepción se superponen si-guiendo un operador lógico "O".

Función cíclica:

En el interruptor horario anual, para el canal 1 hay la opción adi-cional de la maniobra cíclica. Maniobra cíclica significa que dentro de un intervalo de tiempo (período) determinado el reloj se conecta una vez durante un tiempo determinado (tiempo de conexión). El tiempo cíclico se puede ajustar entre 2 segundos y 2 horas. El ciclo de trabajo se puede ajustar entre un segundo y una hora.

Interruptores horarios digitales 7LF4

Page 234: Catalogo Alpha Beta

BETA ManiobraInterruptores de tiempo

7/10 Siemens ET B1 · 04/2009

7

Adaptadores USB

La programación de los interruptores horarios Profi, Astro y Ex-pert con el ordenador resulta sumamente cómoda y fácil con el adaptador USB y el software para transferir los datos por medio de una llave de datos. Esto permite crear complejos programas horarios con toda rapidez y facilidad. Y, además, copiarlos y guardarlos resulta un juego de niños.

• La indicación clara del ciclo de trabajo anual del consumidor permite una información exacta del consumo de energía anual.

• El usuario puede crear el programa cómodamente en el PC de su casa, guardarlo en la llave de datos y transferirlo después al reloj.

• Yno sólo se ahorra tiempo al crear y transferir los programas, sino también en el mantenimiento..

Interruptores horarios digitales 7LF4

Page 235: Catalogo Alpha Beta

BETA ManiobraInterruptores de tiempo

7/11Siemens ET B1 · 04/2009

7

■ Sinopsis

Actualmente, la temporización es algo fundamental.

El ahorro energético a través de la gestión temporizada de los consumos toma hoy en día una importancia mayor. De hecho, hoy en día es difícil imaginar ciertos procesos sin su sistemática temporizada.

Los interruptores horarios mecánicos se usan allá donde una programación sencilla es suficiente. Las pestañas de progra-mación dispuestas a lo largo de la esfera pueden moverse sin necesidad de herramientas, cada una con un intervalo de 15 minutos (para esferas diarias). De uso para la maniobra de cir-cuitos o equipos, para maniobra de funciones, tales como: siste-mas de riego, invernaderos, jardines públicos, piscinas, instala-ciones de filtrado, automatismos de toldos, campanarios, iluminación de escaparates, anuncios, iluminación de gimna-sios, control de señalización viaria, iluminación exterior, ilumi-nación de oficina, iluminación de escaleras y zonas comunes, precalentamiento de hornos industriales, máquinas de inyec-ción, sistemas de calefacción, sistemas de aire acondicionado, sistemas de ventilación y aspiración, bombas de calor y saunas.

Todos nuestros dispositivos cuentan con el marcado VDE y la homologación según UL.

■ Beneficios

• El sistema está listo para su programación en el mismo mo-mento de su instalación. No es necesario el ajuste del cambio horario, es automático.

• El dispositivo no se retrasa aun cuando falte la alimentación, funcionando automáticamente. No es necesario poner en hora el dispositivo de nuevo, él se reajusta.

• El reloj de precisión de cuarzo posee un error de precisión de aproximadamente +/- 1 minuto por año. No es necesario poner en hora de nuevo el dispositivo cada cierto tiempo.

Interruptores horarios mecánicos 7LF5

Page 236: Catalogo Alpha Beta

BETA ManiobraInterruptores de tiempo

7/12 Siemens ET B1 · 04/2009

7

■ Especificaciones técnicas

Interruptores de tiempo síncronos sin reserva de marcha

Interruptores de tiempo de cuarzo con reserva de marcha

7LF5300-1

7LF5300-5

7LF5300-6

7LF5300-7

7LF5301-0

7LF5301-1

7LF5301-4

7LF5301-5

7LF5301-6

7LF5301-7

7LF5305-0

Normas EN 60730-1, -2-7, UL 917

De acuerdo a las normas UL 60730-1, -2-7/UL 917, CSA C22.2 No. 14 y 177

Modo de funcionamiento Síncronos Cuarzo

• Tiempo de programación Diario Diario Semanal Horario Diario Diario Diario Semanal Diario Semanal Diario

Suministro

• Tensión asignada de control Uc V CA 230 230- Rango de operación x Uc 0.85 ... 1.1 0.85 ... 1.1

• Frecuencia asignada Hz 50 50- Rango de frecuencias Hz 50 50/60

• potencia de disipación Pv VA 1 1 0.2 0.2 1 1 1

Canales/Contactos

• Canales de maniobra 1 1- Tensión asignada de operación Ue V CA 250 250- Intensidad asignada de operación Ie

Para f.p. = 1 A 16 16Para f.p. = 0,6 A 4 4

• Contactos 1 NA 1 Conm. 1 Conm. 1 Conm. 1 Conm. 1 NA 1 Conm. 1 Conm. 1 Conm. 1 Conm. 1 Conm.- Ciclos de maniobra mecánicos En millones 20 20- Ciclos de maniobra eléctricos para f.p. = 1 100 000 100 000

• Carga mínima de los contactos V; mA 4; 1 4; 1- Carga de lámparas incandescentes A 5 5- Lámparas fluorescentes

Para 7 mA VA 60 60Sin compensación VA 1400 1400

Seguridad

• Diferentes fases para contactos y control Sí Sí

• Aislamiento eléctrico, línea de fuga y distancias, actuador/contacto mm 8/6 8/6

• Resistencia a la tensión de impulso Uimpde operación mecanismo/contacto

kV 4 4

- CEM: estallido de acuerdo a CEI 61000-4-4

kV > 4.4 > 4.4

- CEM: impacto de acuerdo a CEI 61000-4-5

kV > 2.0 > 2.0

- Descarga elestroestática de acuerdo a CEI 61000-4-2

kV > 8.0 > 8.0

• Reserva de marcha a -- 100 h 6 100 h- Mínimo tiempo de carga h -- 48 -- 48- Tipo de batería -- NiMH cell Li primary cell NiMH cell- Vida útil de la batería

Para 20 ˚C a -- 6 10 6Para 40 ˚C a -- 5

• Categoría de sobretensión de acuerdo a EN 61010-1

III III

Función

• Intervalo mínimo de maniobra min 30 240 5 30 30 240 30 240 30

• Intervalos de actuación min 15 120 37.5 s 10 15 120 15 120 10

• Precisión de maniobra min ± 5 ± 30 ± 0.2 ± 5 ± 5 ± 30 ± 5 ± 30 ± 5

• Desajuste horario por día Sistema sincronizado ± 2.5 s ± 60 s/año ± 2.5 s

Bornes

• ± Tornillo de borne (Pozidriv) PZ 1 PZ 1

• Sección de los conductores de los contactos de maniobra- Rígido máx. mm2 4 4- Rígido mín. mm2 1.5 1.5- Flexible, con puntera mm2 2.5 2.5- Flexible, sin puntera mm2 4 4

Condiciones medioambientales

• Temperatura ambiente permisible ˚C -10 ... +55 -10 ... +55

• Temperatura de almacenamiento ˚C -10 ... +60 -10 ... +60

• Resistencia climática

De acuerdo a la EN 60068-1

10/055/21 10/055/21

• Grado de protección

De acuerdo a la EN 60529

IP 20, con los conductores conectados IP 20, con los conductores conectados

• Clase de aislamiento

De acuerdo a la EN 61140

II II

Interruptores horarios mecánicos 7LF5

Page 237: Catalogo Alpha Beta

BETA ManiobraInterruptores de tiempo

7/13Siemens ET B1 · 04/2009* Podrá solicitar esta cantidad o un múltiplo de la misma

7

■ Selección y datos de pedido

Contacto Ue Ie Uc Módulos Tipo Emba-laje

Peso porpieza

V CA A CA V CA Piezas kg

Reloj de maniobra síncrono sin reserva de marcha, 1 módulo

• Esfera diaria

1 NA 250 16 230 1 7LF5 300-1 1 0.850

• Esfera horaria

1 NA 250 16 230 1 7LF5 300-7 1 0.850

Reloj de maniobra síncrono sin reserva de marcha, 3 módulos

• Esfera diaria

1 Conmut. 250 16 230 3 7LF5 300-5 1 0.155

• Esfera semanal

1 Conmut. 250 16 230 3 7LF5 300-6 1 0.155

Reloj de maniobra síncrono sin reserva de marcha, para montaje en superficie

• Esfera diaria

1 Conmut. 250 16 230 -- 7LF5 301-0 1 0.220

Reloj de maniobra de cuarzo con reserva de marcha

• Esfera diaria

1 NA 250 16 230 1 7LF5 301-1 1 0.900

Reloj de maniobra de cuarzo con reserva de marcha y ajuste horario automático para la franja horaria de Europa centralPuesta en hora automática durante la conexiónCambio horario verano/invierno automáticoCon mecanismo de cuarzoPrecisión de ± 0.2 s/día5 años de reserva de marcha(tampón de tiempo ante caída de tensión)

• Esfera diaria

1 Conmut. 250 16 230 3 7LF5 301-4 1 0.165

• Esfera semanal

1 Conmut. 250 16 230 3 7LF5 301-5 1 0.165

Reloj de maniobra de cuarzo con reserva de marcha

Precisión de ± 2.5 s/día

• Esfera diaria

1 Conmut. 250 16 230 3 7LF5 301-6 1 0.165

• Esfera semanal

1 Conmut. 250 16 230 3 7LF5 301-7 1 0.165

Reloj de maniobra de cuarzo con reserva de marcha, para montaje en superficie

• Esfera diaria

1 Conmut. 250 16 230 -- 7LF5 305-0 1 0.230

Interruptores horarios mecánicos 7LF5

Page 238: Catalogo Alpha Beta

BETA ManiobraInterruptores de tiempo

7/14 Siemens ET B1 · 04/2009

7

■ Diagramas de dimensiones

■ Esquemas de conexión

7LF5 300-1 7LF5 300-7

7LF5 301-1

7LF5 300-5 7LF5 300-6

7LF5 301-4 7LF5 301-5 7LF5 301-6 7LF5 301-7

7LF5 301-0

7LF5 305-0

45

I2_1

2421

4418 664

83 45

I2_1

2423

4453 664

83

110

72 44

69 34

66I2

_124

26a

7LF5 300-1 7LF5 300-7

7LF5 301-1

7LF5 300-5 7LF5 300-6

7LF5 301-0 7LF5 301-4 7LF5 301-5 7LF5 301-6 7LF5 301-7

7LF5 305-0

M

L 4

N 1

I2_1

2419

a

I2_1

2420

aM

U1 4 2

U2 1

Interruptores horarios mecánicos 7LF5

Page 239: Catalogo Alpha Beta

BETA ManiobraInterruptores de tiempo

7/15Siemens ET B1 · 04/2009

7

■ Información adicional

Reloj de maniobra con esfera diaria

Interruptores de tiempo síncronos sin reserva de marcha

La marcha del dispositivo corre a cargo de un motor síncrono dependiente de la frecuencia de la tensión de suministro. Si la frecuencia de suministro es inestable, el dispositivo no puede usarse. En el momento de un fallo en el suministro, el dispositivo se detiene.

Interruptores de tiempo con reloj de cuarzo con reserva de marcha

El sistema electrónico de cuarzo proporciona a la dirección del dispositivo de la estabilidad necesaria como para funcionar in-dependientemente de la frecuencia de la red. En el momento de un fallo en el suministro, el dispositivo continúa funcionando hasta que se restablezca el servicio.

Sistema automático de puesta en servicio

Este sistema permite la instalación rápida de los interruptores 7LF5 301-4 y 7LF5 301-5. Estos interruptores se ajustan au-tomáticamente a la hora y día en curso una vez son instalados. Como ventaja adicional, el sistema electrónico de cuarzo rea-justa la hora y día después de un fallo en la alimentación.

Mecanismo de precisión de cuarzo

Precisión de reloj: la precisión del reloj interno es de +-1 minuto por año. Hasta ahora, solo un interruptor de tiempo digital podía ofrecer tal precisión.

Se optimiza la energía consumida con una porción mínima de 15 minutos: es posible gracias a la división de la esfera en por-ciones de 15 minutos, con un intervalo de actuación de al menos 30 minutos.

Reloj de maniobra con esfera semanal

LED indicador

La fecha de ajuste para Centro Europa se instaura y el LED in-dica que la operación esta en curso.

Muy sencillo: desempaquete el interruptor, colóquelo en su sitio y conéctelo. ¡Sin necesidad de herramientas!

Diseño funcional

Extremadamente intuitivo gracias a su diseño claro y sencillo. Los intervalos de maniobra son claramente diferenciables.

Con la esfera semanal, las porciones de regulación se amplían a 120 minutos con un intervalo mínimo de actuación de 240 minutos.

Interruptores horarios mecánicos 7LF5

Page 240: Catalogo Alpha Beta

BETA ManiobraInterruptores de tiempo

7/16 Siemens ET B1 · 04/2009

7

■ Sinopsis

La iluminación del hueco de la escalera es algo común en un edificio. La norma DIN 18015-2 “Circuitos eléctricos en edificios residenciales; equipamientos mínimos, tipo y ámbito” dispone las características de estas instalaciones.

Los automáticos de escalera pueden diferenciarse por las ca-racterísticas que ofrecen y sus aplicaciones posibles. El tiempo de actuación necesario se ajusta a través de su rueda mo-leteada. Con los modernos sistemas de instalación a 4 hilos, los automáticos de escalera pueden reiniciarse de nuevo con solo pulsar otra vez. La posibilidad de iluminación constante previe-ne la necesidad de tener que pulsar repetidas veces, como por ejemplo durante una mudanza.

■ Beneficios

• Gran endurancia ante maniobras con lámparas incandes-centes gracias a sus contactos patentados.

• Automáticos de escalera ultra-silenciosos, ideales para zonas residenciales.

• Ahorro energético mediante la desconexión de equipos in-necesarios.

• Aviso antes de la desconexión tal y como marca la norma DIN 18015-2 para automáticos de escalera en bloques de edifi-cios.

■ Especificaciones técnicas

7LF6 110 7LF6 111 7LF6 113 5TT1 303 7LF6 114 7LF6 115 7LF6 112

Normas IEC 60669, EN 60669

Suministro

• Tensión asignada de control Uc V CA 230- Rango de operación a 50/60 Hz x Uc 0.9 ... 1.1

• Potencia de disipación Pv VA Aprox. 5

Intervalos de actuación min 0.5 ... 10 1 ... 10 0.5 ... 10 3 ... 60 0.5 ... 10

• Precisión s ±30

Maniobra manual Automático/permanente Sí

Duración mínima de intervalo ms 30

Resistencia a la conexión prolongada

A las señales de pulsadores (atascados)

Resistencia al cortocircuito A 700 -- 700

Canales/contactos

• Canales de maniobra- Tensión asignada de servicio Ue V CA 250- Intensidad asignada de servicio Ie Para un f.p. = 1 A 16 -- 10 16

• Distancia entre contactos mm > 3 0.3 > 3

• Carga mínima de los contactos V; mA 10; 300

Carga máxima de lámparas incandescentes

W 2000 -- 2000 --

Carga de lámparas fluorescentes de 58 W

- Sin compensación Unit(s) 20 -- 20- Circuito DUO Unit(s) 2 x 20 -- 2 x 20- Siemens ECG 1 lámpara Unit(s) 10 6 10

2 lámparas Unit(s) 2 x 5 3 2 x 5

Carga de la lámpara de neón mA 50 10 50 --

Carga máxima de extractor VA -- 200

Bornas

• ± Tornillo de borne (Pozidriv) PZ 1

• Sección de los conductores de los contactos de maniobra- Rígido mm2 1.5 ... 6- Flexible, con puntera Min. mm2 1

Condiciones ambientales

• Temperatura ambiente permisible ˚C -10 ... +50

• Resistencia climática De acuerdo a la EN 60068-1 20/045/04

• Grado de protección De acuerdo a la EN 60529 IP 20, con los conductores conectados

Interruptores de tiempo 7LF6 y 5TT1 3

Page 241: Catalogo Alpha Beta

BETA ManiobraInterruptores de tiempo

7/17Siemens ET B1 · 04/2009* Podrá solicitar esta cantidad o un múltiplo de la misma

7

■ Selección y datos de pedido

■ Diagramas de dimensiones

Ue Ie Uc Módulos Tipo Emba-laje

Peso porpieza

V CA A CA V CA Piezas kg

Automático de escalera

Con posibilidad de conexión permanente o ajuste a través de rueda moleteada, rango de ajuste 0,5…10 minutos

Para la conexión a 3 hilos, pulsadores a L, sin rearme

250 16 230 1 7LF6 110 1 0.085

Para conexión a 4 hilos, pulsadores a L, con rearme, o conexión a 3 hilos, con pulsadores a N, con rearme

250 16 230 7LF6 111 1 0.085

Con preaviso mediante parpadeo antes de la desconexión, para 4 hilos, con pulsadores a L, con rearme, o conexión a 3 hilos, pulsadores a N, con rearme

250 16 230 7LF6 113 1 0.085

Interruptor de tiempo para iluminación

Con posibilidad de conexión permanente o ajuste a través de rueda moleteada, con preaviso medi-ante parpadeo antes de la desconexión, rango de ajuste 0,5…10 minutos, prolongación del tiempo de ajuste por cuatro presionando durante 1 segundo, conexión a 4 hilos, pulsadores a L, o a 3 hilos, pulsadores a N

250 16 230 1 7LF6 114 1 0.085

Interruptor de tiempo para ahorro de energía

Con posibilidad de conexión permanente o ajuste a través de rueda moleteada, con preaviso mediante parpadeo antes de la desconexión, rango de ajuste 3…60 minutos, desconexión presionando por segunda vez los pulsadores como en los telerruptores, conexión a 4 hilos, pulsador a L, con rearme, o conexión a 3 hilos, pulsadores a N, con rearme

250 16 230 1 7LF6 115 1 0.085

Interruptor de tiempo para ventilación, 200 VA

Con posibilidad de conexión permanente o ajuste a través de rueda moleteada, rango de ajuste 0,5…10 minutos, con retardo a la conexión del extractor

250 16 230 1 7LF6 112 1 0.085

Interruptor de control para balastos electrónicos regulables (ECG dynamic)

Con tapa transparente, con posibilidad de conexión perma-nente o ajuste a través de rueda moleteada, rango de ajuste 1…10 minutos, con preaviso mediante parpadeo antes de la desconexión, salida directa 1…10 V para el control de 20 ECG dynamicProfundidad de montaje 55 mm

250 10 230 2 5TT1 303 1 0.130

7LF6 110 7LF6 111 7LF6 112 7LF6 113 7LF6 114 7LF6 115

5TT1 303

7 2444

64

I2_10911

45

67

90

I2_

06

708

c

36

T

A2

1413A1

+ --

4364

90

5

B1 B2

45

Interruptores de tiempo 7LF6 y 5TT1 3

Page 242: Catalogo Alpha Beta

BETA ManiobraInterruptores de tiempo

7/18 Siemens ET B1 · 04/2009

7

■ Esquemas de conexión

Ejemplo de conexión: automático de escalera 7LF6 111 con conexión a cuatro hilos, pulsadores a L, con reposición

Circuito típico de nueva instalación con circuitos separados de pulsadores e iluminación. El interruptor adicional DE permite la conmutación constante de la iluminación. Puede utilizarse en su lugar un temporizador. Es posible incluir un circuito adicional para el desván, que actuaría independientemente al automático de escalera, pero dentro del mismo circuito eléctrico. El au-tomático de escalera puede volver a iniciarse antes de que ter-mine el anterior intervalo de tiempo.

te = tiempo de actuación

Ejemplo de conexión: automático de escalera 7LF6 111 con conexión a tres hilos, con pulsadores a N, con reposición

Solo acepta un número limitado de conductores. El automático de escalera puede reiniciarse antes de que termine el anterior intervalo de tiempo. La conexión a tres hilos con pulsadores a N es técnicamente posible, pero que no está de acuerdo con la DIN VDE 0100-460. Por otro lado, se usa para la reposición en instalaciones antiguas.

te = tiempo de actuación

Ejemplo de conexión: Interruptor de tiempo 7LF6 112 para sistemas de aspiración de hasta 200 VA

El interruptor conecta inmediatamente la lámpara, por ejemplo en un baño. Después de aproximadamente 1 minuto, se conecta la aspiración. Cuando la lámpara se apaga, la aspi-ración continúa funcionando hasta el término del intervalo de tiempo ajustado.

te = tiempo de actuación

Ejemplo de conexión: Interruptor de tiempo para ahorro de energía 7LF6 115 con aviso antes de la desconexión

El interruptor de tiempo se conecta del mismo modo que un au-tomático de escalera 7LF6 111 con conexión tanto a 3 como a 4 hilos. El interruptor de tiempo para ahorro de energía se conecta con una pulsación y se desconecta con una segunda pulsación, pero en el caso de no apagarlo, este desconecta automática-mente una vez transcurrido un tiempo ajustado, máximo 60 minutos. A los 40 y a los 20 segundos antes de la desconexión, la iluminación parpadea brevemente (50 ms) dos veces antes de la desconexión. Si durante el intervalo de aviso a la desco-nexión se pulsa de nuevo, se restaura desde el inicio el intervalo de tiempo ajustado. Si la pulsación se realiza antes del aviso a la desconexión, el interruptor desconecta el circuito.

te = tiempo de actuación

Ejemplo de conexión: automático de escalera 7LF6 110 con conexión a tres hilos, con pulsadores a L, sin reposición

Circuito para nuevas instalaciones con cableado compartido para pulsadores e iluminación. El automático de escalera solo puede reponer el intervalo de tiempo una vez haya terminado el intervalo anterior.

te = tiempo de actuación

Ejemplo de conexión: automático de escalera 7LF6 113 con aviso antes de la desconexión

El automático de escalera se conecta del mismo modo que un automático 7LF6 111 con conexión a tres o cuatro hilos. A los 40 y a los 20 segundos antes de la desconexión, la iluminación par-padea brevemente (50 ms) para dar aviso de la misma. Permite la reposición del intervalo de tiempo antes de la desconexión.

te = tiempo de actuación

I2_10916a

L2

eee

N

DEL N

21

L

I2_10912a

230 V AC

I2_10917a

L2

eee

NL

L N

21

I2_10913a

230 V AC

NL

L N

2 1

I2_10914a

230 V AC

NL

2 N

L

I2_10915a

230 V AC

Interruptores de tiempo 7LF6 y 5TT1 3

Page 243: Catalogo Alpha Beta

BETA ManiobraInterruptores de tiempo

7/19Siemens ET B1 · 04/2009

7

Ejemplo de conexión: Interruptor de tiempo para iluminación 7LF6 114

El interruptor se conecta del mismo modo que un automático de escalera 7LF6 111 con conexión a tres o cuatro hilos. En el mo-mento de la pulsación, el interruptor inicia el intervalo, de un máximo de 10 minutos. Si se pulsa por más de un segundo, el intervalo de ajuste seleccionado se multiplica por 4 (p.e. valor de ajuste: 3 minutos -> 12 minutos, tiempo extendido). El tiempo de presión es la diferencia. A los 40 y a los 20 segundos antes de la desconexión, la iluminación parpadea brevemente (50 ms) para dar aviso de la misma. El interruptor permite la reposición del intervalo cuando la iluminación aun esta conectada. El inter-valo de tiempo se repone con cada pulsación.

te = tiempo de actuación

Ejemplo de conexión: interruptor de control de balastos electrónicos regulables 5TT1 303

El dispositivo está conectado con una entrada de control de co-rriente continua de un 5LZ…-4 ECG Dynamic. En el momento en el que se acciona el pulsador, se habilita la tensión de alimen-tación de los balastos, los cuales permanecen alimentados du-rante el intervalo de ajuste, con un máximo de 10 minutos.

Una vez expira el intervalo de tiempo, el ECG Dynamic se atenúa de acuerdo al nivel de atenuación, pero en el momento de una nueva pulsación, vuelven a alimentarse al 100 %. Si el in-terruptor no se presiona durante los siguientes 30 minutos, la ilu-minación se apaga completamente. Como función adicional, tanto el valor de atenuación como el intervalo de brillo pueden ser controlados utilizando un pulsador aparte o un temporizador sobre las entradas de control B1 y B2.

La conmutación de los ECG Dynamic y las lámparas fluores-centes lo menos posible alarga su vida útil.

Iluminación de pasillos para hogares de la tercera edad

En las horas de comedor, de las 5 a las 7 p.m., la iluminación del pasillo puede permanecer encendida mediante el uso de un temporizador (contacto B1). Entre las 7 y las 10 p.m., la ilumi-nación se atenúa mediante el contacto B2. Simplemente pul-sando el botón del pasillo de nuevo la iluminación se incre-menta. Después de las 10 p.m., la iluminación se apaga. Mediante la pulsación del botón del pasillo, la iluminación vuelve a encenderse.

Iluminación de pasillos en hospitales

Durante el día, en momentos específicos, como las comidas, visitas, cambios de turno o rondas de médicos, la iluminación permanece encendida. Durante períodos de calma, tardes y noches, la iluminación se atenúa. Un paciente puede volver a encender completamente la iluminación del pasillo pulsando en cualquier momento. En caso de una emergencia, las enferm-eras pueden conectar la iluminación para “casos de emergen-cias”, iluminando plenamente el pasillo, mediante el pulsador B1 (sin límite de tiempo).

14

A213 A1

T + -

LN+-

LN+-

LN+-

N

B1 B2

B1 B2

I2_0

7450

a

L1 230 V AC

t1 t 3

t2

13

t1 t3

t2

14

t1

t 2

t 3

t2

B1

B2

t 1

t1 : t2 : t3 :

I2_07691a

Fase de iluminación previa

Periodo de actuación Fases de penumbra

Interruptores de tiempo 7LF6 y 5TT1 3

Page 244: Catalogo Alpha Beta

BETA ManiobraInterruptores de tiempo

7/20 Siemens ET B1 · 04/2009

7

■ Información adicional

Iluminación de escaleras

Dicha iluminación esta dictaminada como necesaria según la norma DIN 18015-2 “Circuitos eléctricos en edificios residen-ciales; equipamientos mínimos, tipo y ámbito”.

Lo que es menos conocido es que la iluminación debe ser de al menos 100 lux según la norma UNE-EN 12464-1 “Iluminación de lugares de trabajo en interiores” para zonas de paso y corre-dores, así como 50 lux a nivel del suelo según el R.D. 486/1997, “lugares de trabajo” para zonas de paso comunes. Esto viene a decir que aproximadamente con lámparas incandescentes de 60 W, lámparas de bajo consumo de 25 W o lámparas fluores-centes de 25 W pueden iluminarse este tipo de zonas. Es difícil de entender porqué se aplican requisitos inferiores en huecos de escalera de edificios residenciales a los estipulados en la norma UNE-EN 12464-1.

Conexión a 4 hilos con pulsadores a L

Se instalan cuatro conductores en el edificio. El intervalo comienza una vez se acciona uno de los pulsadores conecta-dos con la fase (L). Durante el intervalo de tiempo, puede repon-erse el mismo con solo volver a pulsar.

Conexión a tres hilos con pulsadores a L

Se instalan tres conductores en el edificio. El intervalo de tiempo comienza una vez se acciona uno de los pulsadores conecta-dos con la fase (L). No es posible reponer la temporización ya que tanto la salida como la entrada de la bobina están someti-das a la misma tensión (puenteada). Las lamparitas indicadoras se desconectan durante el intervalo.

Conexión a tres hilos con pulsadores a N

Se instalan tres conductores en el edificio. El intervalo comienza una vez se acciona uno de los pulsadores conectados con la fase (N). Durante el intervalo de tiempo, puede reponerse la temporización en cualquier momento. Por otro lado, este método de maniobra no cumple con la norma DIN VDE 0100 y solo se usa en instalaciones antiguas.

Seguridad a través del aviso antes de la desconexión

La norma DIN 18015-2 “Circuitos eléctricos en edificios residen-ciales; equipamientos mínimos, tipo y ámbito” estipula la desconexión automática de la iluminación en huecos de esca-leras de viviendas las cuales deben estar equipadas con un sistema de aviso a la desconexión que previene de apagones inesperados. Esta contribución hacia la seguridad se ofrece con cuatro dispositivos diferentes: el automático de escalera 7LF6 113, el interruptor de tiempo para la iluminación 7LF6 114, el in-terruptor para el ahorro de energía 7LF6 115 y el interruptor de control de balastos electrónicos 5TT1 303 permiten el tiempo su-ficiente como para volver a reponer el intervalo de tiempo ajus-tado.

Interruptores manuales

Todos los interruptores de tiempo poseen accionamiento man-ual permanente/temporizado. Permite la iluminación constante de la estancia durante mudanzas o emergencias.

Contactos continuos satisfactorios

Los pulsadores no deben atascarse nunca. Por esta razón, to-dos nuestros interruptores de tiempo están diseñados para pre-venir este tipo de averías. Incluso mejor, esta calidad en el di-seño puede usarse para mandar una señal constante que man-tenga la iluminación constantemente en caso de ser necesario.

Precisión en el ajuste

Los interruptores remotos digitales ofrecen un alto grado de pre-cisión. El intervalo de tiempo mediante rueda moleteada puede retrasarse en hasta 30 segundos. Los ajustes de fábrica asegu-ran que los valores límites de entre 1 y 10 minutos o 60 minutos pueden configurarse.

Resistencia al cortocircuito

Los automáticos de escalera se utilizan principalmente para la conmutación de lámparas incandescentes, que ocasionalmente pueden producir cortocircuitos.

Una característica de todos nuestros dispositivos es su resisten-cia al cortocircuito sin soldadura de contactos.

Conmutación de lámparas fluorescentes

Procurando extender la vida útil lo máximo posible, las lámparas fluorescentes pueden conmutarse a través de un automático de escalera si la frecuencia de conexionados no es excesiva. Me-diante el uso de balastos electrónicos (ECG) conseguimos un ahorro energético y un funcionamiento más adecuado para el dispositivo. El interruptor de control de balastos electrónicos 5TT1 303 controla dichos balastos pero evita la desconexión brusca atenuando antes la luminosidad.

Conmutación de lámparas de ahorro energético

La conmutación de lámparas de ahorro energético ha pro-vocado polémicas discusiones. Las lámparas de ahorro en-ergético necesitan de cierto tiempo antes de producir toda su lu-minosidad. Las características de la electrónica no es la más adecuada para funciones rápidas. No permiten la atenuación. Es difícil encontrar marcas de lámparas de ahorro energético que sean compatibles con el uso de automáticos de escalera y cumplan con lo dispuesto en las normas de referencia.

Interruptores de tiempo 7LF6 y 5TT1 3

Page 245: Catalogo Alpha Beta

BETA ManiobraInterruptores de tiempo

7/21Siemens ET B1 · 04/2009* Podrá solicitar esta cantidad o un múltiplo de la misma

7

■ Sinopsis

Los relés temporizados se usan allí donde el control de proce-sos en serie mediante PLC puede resultar excesivamente cos-toso y laborioso. Los interruptores multifunción son la opción más adecuada en este tipo de casos. Sus múltiples funciones son claras y sencillas.

■ Beneficios

• Aplicables a todo tipo de instalaciones ya que pueden funci-onar ante tensiones de 12 a 240 V AC/CC y con un rango de tiempo de segundos hasta horas.

• Retardo a la desconexión sin necesidad de suministro auxiliar, lo que amplia sus posibilidades.

■ Especificaciones técnicas

■ Selección y datos de pedido

5TT3 185 5TT3 1815TT3 1825TT3 183

5TT3 184

Normas EN 60255; DIN VDE 0435-110

Suministro

• Tensión asignada de control Uc V CA 12 ... 240 220 ... 240 110 ... 240V CC 12 ... 240 -- 110 ... 240

- Rango de operación a 50/60 Hz x Uc 0.8 ... 1.1

• Frecuencia asignada fn Hz 45 ... 400 50/60

• Potencia de disipación Pv VA Aprox. 1,5 Aprox. 5 Aprox. 1

Intervalos de actuación Observe los rangos de ajuste, intervalos de tiempo

Tiempo de recuperación ms 15 ... 80 Aprox. 40 Aprox. 100

Canales/contactos

• Canales de maniobra- Tensión asignada de servicio Ue V CA 250- Intensidad asignada de servicio Ie A 4 8 5

• Distancia entre contactos mm contactos μ- Carga mínima de los contactos V; mA 10; 300

Resistencia a la tensión de impulso Uimp Entrada/salida kV > 4

Endurancia eléctrica En ciclos de maniobra 1 A 1.5 x 105 -- 1.5 x 105

Para AC-15 -- 1.5 x 105 --

Bornas

• ± Tornillo de borne (Pozidriv) 2

• Sección de los conductores de los contactos de maniobra- Rígido- Flexible, con puntera Mín

mm2

mm22 x 2.52 x 1.5

Condiciones ambientales

• Temperatura ambiente permisible ˚C -40 ... +60

• Resistencia climática De acuerdo a la EN 60068-1 40/60/4

Contacto Ue Ie Uc Módulos Tipo Emba-laje

Peso porpieza

V AC A AC V Piezas kg

Interruptor multifunciónProgramable:Retardo a la respuesta; función de paso a la cone-xión; generador de pulso retardado; generador de impulsos, con comienzo en impulso; desconexión retardada; convertidor de pulsos; función de paso a la desconexión; retardo a la conexión/desconexión

1 Conmut. 250 4 12 ... 240 DC 12 ... 240 AC

1 5TT3 185 1 0.065

Interruptor de tiempo retardado

1 Conmut. 250 8 220 ... 240 AC 1 5TT3 181 1 0.100

Interruptor de tiempo de intervalos

1 Conmut. 250 8 220 ... 240 AC 1 5TT3 182 1 0.100

Interruptor de tiempo intermitente

Duración del pulso igual al tiempo de pausa

1 Conmut. 250 8 220 ... 240 AC 1 5TT3 183 1 0.100

Interruptor de tiempo con retardo a la desconexión

1 Conmut. 250 5 110 ... 240 AC 110 ... 240 DC

1 5TT3 184 1 0.100

Interruptores de tiempo para uso industrial5TT3 18

Page 246: Catalogo Alpha Beta

BETA ManiobraInterruptores de tiempo

7/22 Siemens ET B1 · 04/2009

7

■ Diagramas de dimensiones

■ Esquemas de conexiones

■ Información adicional

Interruptor de tiempo retardado 5TT3 181

Retardo a la respuesta.

Interruptor de tiempo intermitente

Función intermitente.

Interruptor de tiempo de intervalos 5TT3 182

Función de intervalos.

Interruptor de tiempo con retardo a la desconexión 5TT3 184

Retardo a la desconexión.

5TT3 185 5TT3 181 5TT3 182 5TT3 183 5TT3 184

5TT3 185 5TT3 181 5TT3 182 5TT3 183 5TT3 184

B1A1

A2 15

16 18MF

A1

Z5Z3 15

16 18

A2 Z4 A2

A1

15

1618 A1

A2 15

1618

Posibles tiempos de ajuste tv0.25 s ... 2.5 s1 s ... 10 s8 s ... 80 s

64 s ... 300 s

I2_0

7026

15-1815-16

A1-A2

tV

tV = Tiempo de retardo

Posibles tiempos de ajuste del rango de ton = toff = t

1 s ... 10 sI2_0

7024

tan

15-1815-16

A1-A2

tab

tan = Relé energizado tab = Relé des-energizado

Posibles tiempos de ajuste tw1 s ... 10 s

I2_0

7023

a

15-1815-16

A1-A2

Wt= Intervalo de pulsoWt

Posibles tiempos de ajuste t

1 s ... 10 s

t1 = interrupción

I2_0

7025

15-1815-16

A1-A2

t

t1

t < t1

A

t = Retardo a la desconexión

Interruptores de tiempo para uso industrial 5TT3 18

Page 247: Catalogo Alpha Beta

BETA ManiobraInterruptores de tiempo

7/23Siemens ET B1 · 04/2009

7

Interruptor de tiempo multifunción

Ayudas al ajuste.

La duración del período de intermitencia del LED 1 (verde) du-rante la secuencia de temporización asciende a 1 s ±4 % y, por lo tanto, puede usarse como ayuda para efectuar el ajuste. De-bido a la exactitud de los factores de multiplicación entre los di-versos rangos de tiempo, esto resulta especialmente útil en el rango inferior del ajuste de tiempo y con intervalos de retardo prolongados.Ejemplo:Intervalo de retardo a ajustar: 40 min.Este intervalo de retardo debe ajustarse con precisión en el ran-go de 3 ... 300 min; pero tarda demasiado comprobar el interva-lo medido y además requiere varias pasadas en tiempo real. Para el ajuste rápido se cambia al rango de tiempo 0,03 ... 3 min. Aquí, el valor exigido del intervalo de retardo equivale a 0,4 min (= 24 s). La secuencia de temporización se pone en marcha y el potenciómetro se ajusta a 24 períodos de intermitencia del LED 2 (amarillo). A continuación se cambia otra vez al rango de tiem-po de 3 ... 300 min y el ajuste estará terminado.

Interrupción de la secuencia de temporización/adición de tiempo

En las funciones AV, EW, IE, BI, la secuencia de temporización se puede interrumpir en cualquier momento mediante B1 (+) y se puede continuar quitando la tensión de control (adición de tiempo).

Entrada de control B1Las funciones RV, IF, AW, AV/RV se conectan mediante la entra-da de control B1 (+) con potencial frente al borne A2. Para esto se puede usar tanto la tensión auxiliar del borne A1 como cual-quier otra tensión dentro del rango de 12 ... 240 V CA/CC. Tam-bién se permite la operación de cargas paralelas (p.e. contactores) de B1 (+) a A2.Si con la función IF, la entrada de control B1 (+) se pone bajo tensión simultáneamente con A1, eso provocará un impulso de salida con la duración ajustada t1.

15-1815-16

t

t

t

t

t

t

t

t

tt tt

ttt

t

tt

15-1815-16

15-1815-16

15-1815-16

15-1815-16

A1-A2

B1-A2

15-1815-16

15-1815-16

15-1815-16

t

0,5 s

1

2

3

4

5

6

7

8I2_10908b

A1-A2

B1-A2

c

St

ContactoPosición del interruptor de

función

Response Retardo a la respuesta

Generador de impulsos, retardado

Función de paso a la conexión

Generador de impulsos, con comienzo en impulso

Retardo a la desconexión

Convertidor de pulsos

Función de paso a la desconexión

Retardo a la respuesta a la desconexión

Control S1

Control S2

AV

EW

IE

BI

RV

IF

AW

AV/RV

S2

N

A2A1B1(+)

L+

S1

N

A2A1

L+

Tiempos de ajuste posibles t

➀ AV = Retardo a la respuesta➁ EW = Función de paso a la conexión➂ IE = Generador de pulsos,

retardado➃ BI = Generador de impulsos,

comenzando en impulso➄ RV = Retardo a la desconexión➅ IF = Convertidor de pulsos➆ AW = Función de paso a la

desconexión➇ AV/RV= Retardo a la respuesta de la

desconexión

0.02 ... 1 s0.06 ... 6 s0.3 ... 30 s0.03 ... 3 min0.3 ... 30 min3 ... 300 min0.3 ... 30 h3 ... 300 h

Control S1 Control S2

Contacto S1 Para las funciones: retardo a la respuesta, función de paso a la conexión, generador de pulsos retardado, generador de impulsos (comenzando en impulso), el inter-valo de actuación es activado cer-rando el contacto S1.

Contacto de control S2Las funciones: retardo a la desco-nexión, función de paso a la des-conexión, la respuesta y el retardo a la desconexión son activadas mediante el suministro de potencia cte. sobre el contacto de control S2 entre A1 y B1 (+).

Vista frontal

LED 1 verde: indicador de estado

LED 2 amarillo: indicador de la posición de la maniobra

E1: Rueda de ajuste del tiempo

Z: Ajuste finoE2: Ajuste de la función para

el intervalo de tiempo

A1 15

B1

16 18

A2(+)

E1

Z

E2

I2_11970

LED 1 verde

LED 2 amarillo

Mandos de operación

LED 1 Indicador de estadoLED 2 Indicador de la posición de la maniobraE1 Rueda de ajuste del tiempoZ Ajuste finoE2 Ajuste de la función para el intervalo

de tiempo

Elementos indicadores

LED 1 Se enciende si se aplica tensión de servicio (verde)

LED 2 Indica el tiempo de intervalo y el estado del relé ecualizador (amarillo)

• Luz continua - Apagado salida del relé desactivada,

sin intervalo de tiempo- Encendido salida del relé desactivada,

sin intervalo de tiempo• Luz intermitente

- Encendido corto, apagado largoSalida del relé desactivada, intervalo de tiempo

- Encendido largo, apagado cortoSalida del relé activada, intervalo de tiempo

Interruptores de tiempo para uso industrial5TT3 18

Page 248: Catalogo Alpha Beta

BETA ManiobraInterruptores de tiempo

7/24 Siemens ET B1 · 04/2009

7

Notas

Page 249: Catalogo Alpha Beta

Siemens ET B1 · 04/2009

8

8

BETA ManiobraAlimentadores de corriente

8/2 Sinopsis del producto

8/3 Transformadores para timbre

4AC3 0, 4AC3 1

8/5 Transformadores para cargas

permanentes 4AC3 4...4AC3 6

8/8 Fuentes de alimentación 4AC2 4

8/10 Timbres y zumbadores 7LQ2 2

8/11 Bases de enchufe 5TE6 8

Page 250: Catalogo Alpha Beta

BETA ManiobraAlimentadores de corriente

8/2 Siemens ET B1 · 04/2009

8

■ Sinopsis

Dispositivos Pág. Campo de aplicación Normas De uso en

Ed

ifici

os n

o re

sid

enci

ales

Ed

ifici

osre

sid

enci

ales

Ind

ustr

ia

Transformador para timbre 4AC3 0, 4AC3 1

8/3 Suministro de potencia de hasta 40 VA en muy baja tensión de seguridad para gongs, timbres, zumbadores, porteros automáticos e interruptores remotos de control.

EN 61558-2-8 ✓ ✓ --

Transformadores para cargas constantes 4AC3 4…4AC3 6

8/5 Suministro de potencia de hasta 63 VA en muy baja tensión de seguridad para circui-tos de control, relés de maniobra y contac-tores de instalación.

EN 61558-2-2 ✓ -- ✓

Fuentes de alimentación 4AC2 4

8/8 Suministro de tensión continua a 24 V y 2 A, muy baja tensión de seguridad, para gongs, zumbadores, timbres, porteros automáticos, relés de maniobra y contactores de insta-lación.

EN 61558-2-6 ✓ ✓ ✓

Timbres y zumbadores 7LQ2 2 8/10 Los timbres y zumbadores sirven para la indicación de estados de alarma o como sistema acústico. Son de uso como dispositi-vos modulares en cuadros de distribución.

✓ ✓ ✓

Bases de enchufe 5TE6 8 8/11 Para el suministro de energía durante los procesos de mantenimiento de los cuadros de distribución en los modelos DIN VDE, CEE 7, CEI 23-50 y UL 489.

DIN VDE 0620-1, CEE 7 standard sheet V, CEI 23-50, UL 498

✓ ✓ ✓

Sinopsis del producto

Page 251: Catalogo Alpha Beta

BETA ManiobraAlimentadores de corriente

8/3Siemens ET B1 · 04/2009

8

■ Sinopsis

Una aplicación muy común para estos transformadores es el uso a intervalos reducidos, como por ejemplo para la aliment-ación de timbres, gongs, porteros automáticos o interruptores de control remoto en edificios residenciales.

La norma UNE-EN 61558 distingue entre transformadores de uso discontinuo y transformadores de uso constante. Dicha norma marca los requisitos mínimos para estos transformadores de timbre. Un transformador de timbre (de uso discontinuo) puede mantener una potencia del 100 % de la asignada durante un minuto y una potencia de un 20 % de la asignada por hasta 5 minutos, sin desconexión.

Los transformadores Siemens están protegidos contra los corto-circuitos o sobrecargas moderadas a través de una resistencia PTC. Si se sucede la desconexión, el transformador de timbre debe desconectarse durante unos 30 minutos para permitir el enfriamiento de la sonda.

■ Beneficios

• Transformadores de timbre en un solo módulo de anchura.• Protección propia del dispositivo mediante resistencia PTC,

contra cortocircuitos y sobrecargas.• Dispositivos aprobados por la VDE y la IMQ (Italia). Demues-

tran la calidad de su fabricación.

■ Especificaciones técnicas

4AC3 006 4AC3 008 4AC3 016 4AC3 108 4AC3 116 4AC3 140

Normas EN 61558-2-8Aprobado de acuerdo a las normas EN 61558-2, IMQ

Potencia asignada de servicio Ps VA 8 8 16 8 16 40

Tensión asignada de servicio Ue V CA 230

Rango de operación a 50/60 Hz x Ue 0.9 ... 1.06

Frecuencia asignada Hz 50

Frecuencia asignada de servicio Hz 45 ... 65 48 ... 62

Tensión asignada secundaria Usec V CA 12 2 x 4 2 x 12• Conexión en serie V CA -- 8 24

Intensidad asignada secundaria Isec• Para 4 V A CA -- 2 x 1.0 2 x 2.0 -- -- --• Para 8 V A CA -- 1 1 -- -- --• Para 12 V A CA 0.67 -- -- 2 x 0.33 2 x 0.67 2 x 1.67• Para 24 V -- -- -- 0.33 0.67 1.67

Potencia de disipación PV• Funcionamiento sin carga W 0.78 1.8 2.4 1.6 1.6 1.2• Con la carga asignada W 1.65 5 7.5 3.6 8.2 17.2

Aislamiento seguro• Línea de fuga y distancia de asilamiento mm > 3

Clase de aislamiento B

Prueba de aislamiento, 50 Hz, 1 minuto• Primario contra el devanado secundario kV 4 > 3.75

Bornes ± tornillo (Pozidriv) 1

Sección de los conductores• Rígido mm2 1 x 6 or 2 x 4• Flexible, con puntera mm2 0.75

Temperatura ambiente permisible ˚C -10 .... +25

Humedad relativa permisible % � 80

Grado de protección De acuerdo a la EN 60529

IP20

Clase de protección De acuerdo a la EN 61140/VDE 0140-1

II

Transformadores para timbre 4AC3 0, 4AC3 1

Page 252: Catalogo Alpha Beta

BETA ManiobraAlimentadores de corriente

8/4 Siemens ET B1 · 04/2009* Podrá solicitar esta cantidad o un múltiplo de la misma.

8

■ Selección y datos de pedido

■ Diagramas de dimensiones

■ Esquemas de conexiones

Nota:Las salidas de 12 V deben conectarse o bien en paralelo o en serie. Nuestro ejemplo muestra un 4AC3 140 en paralelo, puede usarse así para unas características de 12 V / 40 VA (paralelo), o con unas características de 24 V / 40 VA (serie). En este tipo de conexiones, la resistencia PTC protege al 100 % nuestro dis-positivo.

Ue Uc Isec Ps Módulos Tipo Emba-laje

Peso porpieza

V CA V CA A CA VA Piezas kg

Transformadores para timbre

230 12 0.67 8 1 4AC3 006 1 0.168

Con dos tensiones secundarias, para conexión en serie o en paralelo

230 2 x 4/8 2 x 1/1 8 2 4AC3 008 1 0.2902 x 2/2 16 2 4AC3 016 1 0.370

2 x 12/24 2 x 0.33/0.33 8 2 4AC3 108 1 0.2602 x 0.67/0.67 16 2 4AC3 116 1 0.3202 x 1.67/1.67 40 3 4AC3 140 1 0.490

4AC3 006 4AC3 008 4AC3 016 4AC3 108 4AC3 116

4AC3 140

18

3 4

1 2

I2_1

34

95

a

4464

6

45 90

1 3

36 6 4464

45 90

I2_1

1315

a

6 7 910

1

54 644

64

45 90

I2_1

1316

a

6 7

25

2 4 5

4AC3 006 4AC3 008 4AC3 016 4AC3 108

4AC3 116 4AC3 140 4AC3 140, conexión en paralelo

I2_1

3502

a

3

21

412 V/8 VA AC

230 V/50 Hz AC

4 V/4 VA

6

1 3

I2_1

1292

a

7 9 10

4 V/4 VA

8 V/8 VA

230 V/50 Hz AC

4 V/8 VA

6

1 3

I2_1

1293

a

7 9 10

4 V/8 VA

8 V/16 VA

230 V/50 Hz AC

6

1 3

I2_1

1294

a

7 9 10

24 V/8 VA

12 V/4 VA 12 V/4 VA

230 V/50 Hz AC

6

1 3

I2_1

1295

a

7 9 10

24 V/16 VA

12 V/8 VA 12 V/8 VA

230 V/50 Hz AC

4

1 2

I2_1

1296

a

5 6 7

24 V/40 VA

12 V/20 VA 12 V/20 VA

230 V/50 Hz AC

4

1 2

I2_1

1609

a

5 6 7

12 V/40 VA

12 V/20 VA 12 V/20 VA

230 V/50 Hz AC

Transformadores para timbre 4AC3 0, 4AC3 1

Page 253: Catalogo Alpha Beta

BETA ManiobraAlimentadores de corriente

8/5Siemens ET B1 · 04/2009

8

■ Sinopsis

Estos transformadores de hasta 63 VA con secundarios en MBTS (muy baja tensión de seguridad) para el suministro a cir-cuitos de control, relés de maniobra y contactores de instalación de uso continuado con un suministro alterno con intensidades asignadas de 8, 12 o 24 A CA.

Los transformadores Siemens para uso continuado están prote-gidos mediante resistencia PTC. Si se sucede la desconexión, el transformador debe desconectarse durante unos 30 minutos para que la resistencia PTC se enfríe.

La norma UNE-EN 61558-2-2 especifica que la diferencia entre una salida sin carga de otra en carga no debe ser superior a un 10 % de la potencia asignada. Dicha característica demanda la máxima eficiencia en su diseño y construcción de este tipo de transformadores. Solo mediante el uso de los mejores materiales en su construcción y un núcleo diseñado para una extraordi-naria eficiencia puede cumplirse, como los tipo EI de acuerdo a la norma DIN 41302.

■ Beneficios

• Los transformadores con potencias asignadas de 24, 40 y 63 VA poseen núcleos moldeados, adecuados para su insta-lación en cuadros donde es necesario un bajo nivel de ruido.

• Dispositivos protegidos mediante resistencia PTC; protección fiable y eficaz contra sobrecargas y cortocircuitos.

• Los transformadores están aprobados por la VDE y la IMQ (Italia). Prueba de la fiabilidad de su fabricación.

■ Especificaciones técnicas

4AC3 408 4AC3 516 4AC3 524 4AC3 540 4AC3 616 4AC3 624 4AC3 640 4AC3 663

Normas EN 61558-2-2Aprobados de acuerdo a las normas EN 61558-2, IMQ

Potencia asignada de servicio Ps VA 8 16 24 40 16 24 40 63

Potencia asignada de corta duraciónf.p. = 0.5; t = 10 s VA 10 18 27 48 18 27 48 80

Tensión asignada de servicio Ue V CA 230

Rango de operación a 50/60 Hz x Ue 0.9 ... 1.1

Frecuencia asignada Hz 50

Rango de frecuencia de operación Hz 48 ... 62

Tensión asignada de secundario Usec V CA 8 2 x 4 8 2 x 12Conexión en serie V CA No 8 No 24

Intensidad asignada de secundario Isec• Para 4 V A CA No 2 x 2 No• Para 8 V A CA 1 2 3 5 No• Para 12 V A CA No 2 x 0.67 2 x 1 2 x 1.67 2 x 2.62• Para 24 V A CA No 0.67 1 1.67 2.62

Potencia de disipación PV• Funcionamiento sin carga VA 3.5 10.3 8.0 13.8 8.0 13.1 8.3 23.0• Para la carga asignada W 2.6 4.6 2.7 6.9 3.6 6.3 5.7 10.0

Núcleo ferromagnético libre de zumbidos No Sí No Sí

Aislamiento seguroLínea de fuga y distancia entre polos mm ≥ 3Clase de aislamiento B

Prueba de aislamiento, 50 Hz 1 minutoPrimario contra devanado secundario kV ≥ 4Bornes ± tornillo (Pozidriv) 1

Sección de los conductores• Rígido mm2 1 ... 6• Flexible, con puntera, mín. mm2 0.75

Temperatura ambiente permisibleEn funcionamiento ˚C -10 ... +40

Humedad relativa permisible % � 80

Grado de protección De acuerdo a la EN 60529

IP20

Clase de protección De acuerdo a la EN 61140 / VDE 0140-1

II

Transformadores para cargas constantes4AC3 4…4AC3 6

Page 254: Catalogo Alpha Beta

BETA ManiobraAlimentadores de corriente

8/6 Siemens ET B1 · 04/2009* Podrá solicitar esta cantidad o un múltiplo de la misma.

8

■ Selección y datos de pedido

■ Diagramas de dimensiones

Ue Usec Isec Ps Módulos Tipo Emba-laje

Peso porpieza

V CA V CA A CA VA Piezas kg

Transformadores para cargas permanentes

Para el suministro de tensión/corriente CA de muy baja tensión de seguridad para circuitos de control, maniobra y contactores de instalación.Pro-tegido con PTC

Con una tensión secundaria230 8 1 8 3 4AC3 408 1 0.320

3 24 4 4AC3 524 1 0.9405 40 4 4AC3 540 1 0.870

Con dos tensiones secundarias, opción de conexión en serie o en paralelo

230 2 x 4/8 2 x 2/2 16 3 4AC3 516 1 0.600

2 x 12/24 2 x 0.67/0.67 16 3 4AC3 616 1 0.6002 x 1.0/1.0 24 4 4AC3 624 1 0.9102 x 1.67/1.67 40 4 4AC3 640 1 0.8402 x 2.62/2.62 63 5 4AC3 663 1 1.170

4AC3 516 4AC3 408 4AC3 616

4AC3 524 4AC3 624 4AC3 540 4AC3 640

4AC3 663

Transformadores para cargas constantes 4AC3 4…4AC3 6

Page 255: Catalogo Alpha Beta

BETA ManiobraAlimentadores de corriente

8/7Siemens ET B1 · 04/2009

8

■ Esquemas de conexiones

Nota:Las salidas de 12 V deben conectarse o bien en paralelo o en serie. Nuestro ejemplo muestra un 4AC3 616 en paralelo, puede usarse así para unas características de 12 V / 16 VA (paralelo), o con unas características de 24 V / 16 VA (serie). En este tipo de conexiones, la resistencia PTC protege al 100 % nuestro dis-positivo.

4AC3 408 4AC3 516 4AC3 524 4AC3 540

4AC3 616 4AC3 624 4AC3 640 4AC3 663

4AC3 616, conexión en paralelo

8 V/8 VA6

1 2

I2_1

1297

a

7

230 V/50 Hz AC

4 V/8 VA

4

1 2

I2_1

1298

a

5 6 7

4 V/8 VA

8 V/16 VA

230 V/50 Hz AC

8 V/24 VA9

1 3

I2_1

1299

a

10

230 V/50 Hz AC

8 V/40 VA9

1 3

I2_1

1300

a

10

230 V/50 Hz AC

4

1 2

I2_1

1301

a

5 6 7

24 V/16 VA

12 V/8 VA 12 V/8 VA

230 V/50 Hz AC

6

1 3I2

_113

03a

7 9 10

24 V/24 VA

12 V/12 VA 12 V/12 VA

230 V/50 Hz AC

6

1 3

I2_1

1304

a

7 9 10

24 V/40 VA

12 V/20 VA 12 V/20 VA

230 V/50 Hz AC

4

1 2

I2_1

1305

a

5 6 7

24 V/63 VA

12 V/31,5 VA 12 V/31,5 VA

230 V/50 Hz AC

4

1 2

I2_1

1302

a

5 6 7

12 V/16 VA

12 V/8 VA 12 V/8 VA

230 V/50 Hz AC

Transformadores para cargas constantes4AC3 4…4AC3 6

Page 256: Catalogo Alpha Beta

BETA ManiobraAlimentadores de corriente

8/8 Siemens ET B1 · 04/2009

8

■ Sinopsis

Las fuentes de alimentación electrónicas Siemens suministran una ten-sión de 24 V CC a través de una tensión asignada de 85 a 265 V CA o de 85 a 300 V CC. Los dispositivos funcionan dentro de la clase más baja de suministro de potencia con una muy baja tensión de seguridad (MBTS).En el momento de sucederse un cortocircuito con cargas capacitivas, la fuente de alimentación detecta la sobrecorriente y abre el circuito inme-diatamente.Reconecta a los 2,5 segundos. Las fuentes de alimentación electrónicas están diseñadas para el suministro de potencia a módulos GSM 5TT7 1 dentro de una tensión de suministro asignada de 150 a 230 V CA en el primario.Las fuentes de alimentación de corriente continua mediante rectificado-res son de uso en el suministro a gongs, timbres, porteros automáticos, relés de maniobra, telerruptores, contactores de instalación para redes a muy baja tensión de seguridad (MBTS) en funcionamiento constante. Están protegidos mediante resistencia PTC de sobrecargas moderadas y cortocircuitos. En caso de actuación de la resistencia, debe desconec-tarse el transformador sobre unos 30 minutos para permitir el enfriamien-to de la sonda.

■ Beneficios

• Una gran cantidad de aplicaciones gracias a su muy baja tensión de seguridad.

Fuente de alimentación electrónica

• La más pequeña de las fuentes de alimentación dentro de la clase más baja de suministro en 2 módulos. Ahorre espacio en cuadro.

• Aplicaciones universales en una gran cantidad de instalaciones, gra-cias a su amplio campo de tensiones asignadas desde 85 a 265 V CA o desde 85 a 300 V CC.

• Supresión de interferencias para los valores límite de la clase B (límite inferior) tal y como se definen las especificaciones de instalación en edificios residenciales.

Fuentes de alimentación con puentes rectificadores

• Las fuentes de alimentación están aprobadas por el VDE y el IMQ (Italia). Prueba de la calidad de su fabricación.

■ Especificaciones técnicas

4AC2 400 4AC2 401 4AC2 402

Normas EN 61558-2-6 EN 60068-2, EN 61558-1, EN 61000-4

Aprobado de acuerdo a las normas EN 61558-2; IMQ --

Potencia asignada de servicio Ps W 24 43 8.4

Tensión asignada de servicio Ue V CA 230 85 ... 265V CC -- 85 ... 300

Tensión de servicio permisiblePara módulos de alrama GSM 5TT7 1 V CA/CC -- 150 ... 265

Rango de operación Para 50/60 Hz x Ue 0.9 ... 1.1 --

Frecuencia asignada Hz 50 50/60

Frecuencia asignada de servicio Hz 48 ... 52 --

Tensión asignada secundaria Usec V CC 12 24 24 ± 5 %

Intensidad asignada secundaria Isec A CC 2.0 1.8 0.35Limitador de intensidad PTC Protección contra

sobrecargas electrónico

Rizado residual mV -- < 100Potencia de disipación Pv Funcionamiento sin carga W 5 6 --

Con la carga asignada W 10 15 --Libre de vibraciones Núcleo ferromagnético Sí --Aislamiento seguro Línea de fuga y distancia de

aislamientomm 8 > 5.5

Clase de aislamiento B --Prueba de aislamiento

Primario contra el devanado secundario 50 Hz, 1 minuto kV > 4 --Resistencia del aislamiento kV -- 4

Resistencia a la tensión de impulso / grado de ensuciamiento

De acuerdo a la CEI 60664-1 -- 6 kV/2

Descargas electroestáticas De acuerdo a la CEI/EN 61000-4-2 kV -- 8

Radiación RF De acuerdo a la CEI/EN 61000-4-3 V/m -- 10

Tensión transitoria (estallido) De acuerdo a la CEI/EN 61000-4-4 kV -- 4

Tensión transitoria (impulso) De acuerdo a la CEI/EN 61000-4-5• Líneas de suministro A1, A2 kV -- 1• A1/A2 y tierra kV -- 2

Distorsiones conducidas RF De acuerdo a la CEI/EN 61000-4-6 V -- 10

Supresión de interferencias para clase límite inferior

De acuerdo a la EN 61000-6-3 -- Cumple

Bornes• Tornillo (cabeza encajada) -- M2,5• ± tornillo (Pozidriv) 1 --

Sección de los conductores• Rígido mm2 1.5 ... 6 0.5 ... 2.5• Flexible, con puntera mm2 0.75 0.5 ... 1.5

Temperatura ambiente permisible ˚C -10 ... +40 -20 ... +60

Humedad relativa permisible % � 80

Resistencia al clima De acuerdo a la CEI/EN 60068-1 -- 20/045/04

Resistencia a las vibracionesFrecuencia 10…55 Hz

De acuerdo a la CEI/EN 60068-2-6

mm -- Amplitud 0,35

Grado de protección De acuerdo a la EN 60529 IP 20, con los conductores conectados

Clase de protección De acuerdo a la EN 61140 II

Fuentes de alimentación. 4AC2 4

Page 257: Catalogo Alpha Beta

BETA ManiobraAlimentadores de corriente

8/9Siemens ET B1 · 04/2009* Podrá solicitar esta cantidad o un múltiplo de la misma

8

■ Selección y datos de pedido

■ Diagramas de dimensiones

■ Esquemas de conexión

Ue Usec Isec Ps Módulos Tipo Emba-laje

Peso porpieza

V CA V CC V CC A CC W Piezas kg

Fuente de alimentación, tensión de seguridad

Con transformador para muy baja tensión de seguridad (MBTS), con rectificado en la conexión central

230 -- 12 2.0 24 4 4AC2 400 1 0.830

-- 24 1.8 43 5 4AC2 401 1 1.160

Fuente de alimentación electrónica MBTS, resistencia al cortocircuito

85 ... 265 85 ... 300 24 ± 5 % 0.35 8.4 2 4AC2 402 1 0.080

4AC2 400 4AC2 401

4AC2 402

4AC2 400 4AC2 401 4AC2 402

1 3

72 6 2944

64

45 64 90

I2_1

1312

a

910 1 3 6 7

I2_1

1313

c90

90

6 2544

64

45

+A1 A2 A2

US+

36 2544

64

7

64

45

90

I2_1

3709

a

US- US-

9

1 3

I2_1

1306

c

10– +

2 A12 V DC

230 V/50 Hz AC

6

1 3

I2_1

1307

c

7– +

1,8 A24 V DC

230 V/50 Hz AC

I2_1

3710

b

Us-

A1 A2

Us+

Fuentes de alimentación 4AC2 4

Page 258: Catalogo Alpha Beta

BETA ManiobraAlimentadores de corriente

8/10 Siemens ET B1 · 04/2009* Podrá solicitar esta cantidad o un múltiplo de la misma.

8

■ Sinopsis

Los timbres y zumbadores son de uso principalmente en edifi-cios residenciales y no residenciales, así como en tiendas, ofici-nas, bancos, etc. Se usan para la señalización acústica de alar-mas o como señal acústica general.

Los timbres y zumbadores son de instalación modular en cuadros de distribución. Estos dispositivos están diseñados de acuerdo a la norma IEC 62080.

■ Beneficios

• Los timbres y zumbadores con un diseño compacto en un módulo.

• Protección fiable a través de resistencia PTC; para la protec-ción contra cortocircuitos y sobrecargas.

■ Especificaciones técnicas

■ Selección y datos de pedido

■ Diagramas de dimensiones ■ Esquemas de conexión

7LQ2 204-0 7LQ2 205-0 7LQ2 206-0

7LQ2 204-1 7LQ2 205-1 7LQ2 206-1

Normas IEC 62080

Potencia asignada de servicio Ps VA 5.5 4

Tensión asignada de servicio Ue V CA 230 12

Rango de operación Para 50/60 Hz x Ue 0.94 ... 1.06

Frecuencia asignada Hz 50

Rango de frecuencias de operación Hz 45 ... 65

Potencias de disipación PV Funcionamiento sin carga W 0.83

Grado de ensuciamiento De acuerdo a la EN 61060-1 2

Tensión de trabajo De acuerdo a la EN 61060-1 V CA 230 12

Clase de aislamiento del material De acuerdo a la EN 61060-1 II

Aislamiento seguro• Distancia entre contactos mm ≥ 3 ≥ 1.5• Línea de fuga mm ≥ 2.5 ≥ 1.5

Prueba de aislamiento a 50 Hz, 1 min kV 1.25 1

Indice de inflamabilidad V0

Sección de los conductores• Rígido mm2 1 x 6 or 2 x 4• Flexible, con puntera mm2 0.75

Ruido dB ≥ 75

Temperatura ambiente permisible ˚C -10 ... +55

Humedad relativa permisible % � 80

Grado de protección De acuerdo a la EN 60529 IP 20, con los conductores conectados

Clase de protección De acuerdo a la EN 61140 II

Ue Ps Módulos Tipo Emba-laje

Peso porpieza

V AC VA Piezas kg

Timbres

230 5.5 1 7LQ2 204-0 1 0.05312 4 1 7LQ2 204-1 1 0.053

Zumbadores

230 5.5 1 7LQ2 205-0 1 0.05312 4 1 7LQ2 205-1 1 0.053

Combinación timbre-zumbador

230 5.5 1 7LQ2 206-0 1 0.05312 4 1 7LQ2 206-1 1 0.091

7LQ2 204 7LQ2 2067LQ2 205

1818

1 2 1 2

3

44

45

90

64

I2_1

34

94

a

6

7LQ2 204-0 7LQ2 205-0 7LQ2 206-0

7LQ2 204-1 7LQ2 205-1 7LQ2 206-1

21 I2_1

3496

a

230 V/50 Hz AC21 I2

_134

98a

230 V/50 Hz AC31 I2

_135

00a

2230 V/50 Hz AC

21 I2_1

3497

a

12 V/50 Hz AC21 I2

_134

99a

12 V/50 Hz AC31 I2

_135

01a

212 V/50 Hz AC

Timbres y zumbadores 7LQ2 2

Page 259: Catalogo Alpha Beta

BETA ManiobraAlimentadores de corriente

8/11Siemens ET B1 · 04/2009* Podrá solicitar esta cantidad o un múltiplo de la misma

8

■ Sinopsis

Las bases de enchufe para montaje en cuadros de distribución de acuerdo a la norma DIN 43880 y la norma de montaje en car-ril DIN 60715 hace que cumplan con la normativa más actual para el montaje en cuadros de mando y de distribución. Se usan para la conexión de dispositivos de comunicación enchufables en cuadros de distribución de comunicaciones, en conjuntos de mando para su mantenimiento (alimentación de herramientas) y ocasionalmente en planta para máquinas de fuerte arranque y protección por fusibles separada. La gama de bases de en-chufe cubren una gran cantidad de normas: VDE para Alema-nia, CEE7 para Bélgica y Francia, CEI para Italia y UL para EE.UU.

En cuadros de distribución de 55 mm de profundidad, las bases de enchufe pueden usarse pero sin tapa basculante. Las tapitas pueden colocarse en todos los modelos. Para hacer más sen-cilla la instalación, los bornes protegidos contra los contactos L, N y PE están situados en la parte inferior de las bases.

En sistemas de planta donde exista una red de emergencia, que funcione incluso ante un fallo en el suministro, sus bases de en-chufe deben cumplir con la norma DIN VDE 0105-1 y UNE EN 60204-1 / DIN VDE 0113-1. Las bases de enchufe amarillas son las más adecuadas en estos casos.

■ Beneficios

• Gama completa de acuerdo a la VDE, UL, CEI y CEE. Aplica-ciones cubiertas en cualquier parte del mundo.

• Tirando de las bisagras, la tapita tiene un ángulo de apertura de más de 180º. Facilita la conexión del enchufe.

■ Especificaciones técnicas

■ Selección y datos de pedido

5TE6 800 5TE6 801 5TE6 810 5TE6 802 5TE6 803 5TE6 804

Normas VDE 0620-1 VDE 0620-1 VDE 0620-1 CEI 23-50 CEE 7 stan-dard sheet V

UL 498

Aprobados para las normas VDE 0620-1 -- UL File No. E258598/CSA C22.2 No. 182.3M

Tensión asignada de servicio Ue V CA 230 125

Intensidad asignada de servicio Ie A CA 16 15

Bornes ± Tornillo (Pozidriv) PZ1

Par de apriete, máx. N 1.2

Sección de los conductores mm 10

Conductor cross-sections• Rígido mm2 1.5 ... 6• Flexible, con puntera mm2 0.5 ... 4• Rígido AWG 10 ... 14• Flexible AWG 14

Temperatura ambiente permisible ˚C -10 ... +55

Grado de protecciónDe acuerdo a la EN 60529 IP 20, con los conductores conectados

Posición de montaje Sin tapas: ninguna, con tapas: vertical u horizontal

Ue Ie Secciónde los con-ductores

Módulos Tipo Emba-laje

Peso porpieza

V CA A mm2 Piezas kg

Base de enchufe 5 de acuerdo a la DIN VDE 0620-1

• Sin tapa230 16 6 2.5 5TE6 800 1 0.089

Base de enchufe 5 de acuerdo a la DIN VDE 0620-1

• Con tapa230 16 6 2.5 5TE6 801 1 0.094

Bases de enchufe 5TE6 8

Page 260: Catalogo Alpha Beta

BETA ManiobraAlimentadores de corriente

8/12 Siemens ET B1 · 04/2009* Podrá solicitar esta cantidad o un múltiplo de la misma.

8

Ue Ie Secciónde los conductores

Módulos Tipo Emba-laje

Peso porpieza

V CA A mm2 Piezas kg

Base de enchufe 5 de acuerdo a la DIN VDE 0620-1

• Sin tapa, amarillo RAL 1018 230 16 6 2.5 5TE6 810 1 0.089

Base de enchufe 5 de acuerdo a la CEI 23-50

• Con tapa230 16 6 2.5 5TE6 802 1 0.094

Base de enchufe de acuerdo a la norma CEE 7 página V

• Sin tapa, con espiga de tierra230 16 6 2.5 5TE6 803 1 0.090

Base de enchufe UL 498

• Con tapa125 15 6 2.5 5TE6 804 1 0.088

Tapa para bases de enchufe 5TE6 2.5 5TE9 120 1 0.020

Bases de enchufe 5TE6 8

Page 261: Catalogo Alpha Beta

BETA ManiobraAlimentadores de corriente

8/13Siemens ET B1 · 04/2009

8

■ Diagramas de dimensiones

5TE6 800 5TE6 810

5TE6 803

5TE6 801 5TE6 804

5TE6 802 5TE9 120

Bases de enchufe 5TE6 8

Page 262: Catalogo Alpha Beta

BETA ManiobraAlimentadores de corriente

8/14 Siemens ET B1 · 04/2009

8

■ Información adicional

Tapa con goznes para simplificar sus funciones

La tapa puede abrirse en un ángulo mayor de 180˚. Tirando de las bisagras, la tapa se mantiene abierta, facilitando la conexión.Las tapitas basculantes pueden incluirse en todas las versiones.

Para los trabajos de reparación en cuadros en caso de fallos de suministro o circuito abierto, recomendamos la alimentación de la base de enchufe a través de un cableado a prueba de cortocircuitos (tercera hipótesis de cál-culo) y con una protección mediante fusibles individual. Las bases de enchufe amarillas son las más adecuadas para este fin.

Bases de enchufe 5TE6 8

Page 263: Catalogo Alpha Beta

Siemens ET B1 · 04/2009

9

9

BETA MedidaAparatos de medida trifásicos

9/2 Sinopsis del producto

9/3 Multímetros 7KT1 30

9/8 Contadores multifunción

7KT1 31, 7KT1 34, 7KT1 35

9/16 Acoplador LAN 7KT1 39

9/19 Contadores electrónicos 7KT1 5

9/23 Contadores electrónicos

instabus KNX

9/27 Transformadores de intensidad

7KT1 2

9/28 Conmutadores de medida 7KT9 0

Page 264: Catalogo Alpha Beta

BETA MedidaAparatos de medida trifásicos

9/2 Siemens ET B1 · 04/2009

9

■ Sinopsis

Dispositivos Pág. Campo de aplicación Normas De uso en

Ed

ifici

os n

o re

sid

enci

ales

Ed

ifici

osre

sid

enci

ales

Ind

ustr

ia

Multímetros 7KT1 30 9/3 Para la señalización y gestión de 23 magnitudes eléctricas en circuitos de maniobra, alimentación o salida.

Fácil instalación debido al sistema de señalización en caso de conexión errónea.

IEC 60051-2, EN 60051-2

IEC 61010-1, EN 61010-1 (VDE 0411 T 1)

✓ -- ✓

Contadores multifunción 7KT1 31, 7KT1 34, 7KT1 35

9/8 Para la señalización y gestión de 35 magnitudes eléctricas en circuitos de maniobra, alimentación o salida.

Fácil instalación debido al sistema de señalización en caso de conexión errónea.

Capacidad de conexión con sistemas PROFIBUS DP, Modbus RTU o LAN.

IEC 60051-2, EN 60051-2

IEC 61010-1, EN 61010-1 (VDE 0411 T 1)

IEC 62053-21, EN 62053-21 (VDE 0418 T 3-21)

✓ -- ✓

Acoplador LAN 9/16 Para la conexión de los aparatos de medida con redes de comunicación LAN.

Sistema de gestión de datos Microsoft Excel.

Señalización de picos sobre límite con registro horario.

IEEE 802 ✓ -- ✓

Contadores electrónicos 7KT1 5 9/19 Para el análisis de consumos en redes trifásicas tales como ramas de instala-ciones, oficinas, centros comerciales o viviendas.

Disponible la transmisión de datos a través de acoplador LAN.

IEC 61010-1, EN 61010-1 (VDE 0411 T 1)

IEC 62053-11, EN 62053-11 (VDE 0418 T 3-11)

IEC 62053-21, EN 62053-21 (VDE 0418 T 3-21)

✓ ✓ ✓

Contadores electrónicos instabus KNX 7KT1 1

9/23 Para el análisis de consumos en redes trifásicas con transmisión de datos a través de instabus KNX

IEC 61036EN 61036(VDE 0418 T7)

✓ -- ✓

Transformadores de intensidad 7KT1 2

9/27 Para la señalización y gestión de magni-tudes eléctricas de redes trifásicas con separación de circuitos entre potencia y medida.

IEC 60044-1, EN 60044-1 (VDE 0414 T 44-1)

✓ -- ✓

Conmutadores de medida 7KT9 0

9/27 Para la conmutación de las tres fases para voltímetro y amperímetro.

✓ -- ✓

Sinopsis del producto

Page 265: Catalogo Alpha Beta

BETA MedidaAparatos de medida trifásicos

9/3Siemens ET B1 · 04/2009

9

■ Resumen

Los multímetros son de uso principalmente en armarios de dis-tribución de potencia para el análisis del suministro para edifi-cios y plantas fabriles. Remplazan a un gran número de voltímetros y amperímetros analógicos con conmutadores de medida, así como para el análisis de magnitudes de equipos, factor de potencia, salidas de potencia, etc.

El dispositivo puede mostrar hasta 5 medidas en pantalla simul-táneamente, asignadas por el usuario. Existen tanto versiones de conexión directa de hasta 63 A como versiones de conexión a través de transformador de intensidad /5 A con un ajuste de primario entre 5 y 5000 A, permitiendo abarcar una gran can-tidad de aplicaciones.

Los indicadores numéricos de 7 segmentos en verde para las magnitudes eléctricas y los indicadores naranjas para las unidades permiten la observación de los valores claramente y a distancia.

■ Beneficios

• Fácil y clara indicación de las magnitudes así como sus unidades.

• Las medidas pueden leerse sin problemas a distancia.• Posibilidad de configuración de las magnitudes a observar en

pantalla.• Un gran abanico de aplicaciones posibles gracias a su gran

flexibilidad para la conexión en cualquier circuito.• Detección de errores en la conexión de los bornes, ahorrando

tiempo en la detección del problema y evitando errores en futuras lecturas.

• Indicadores numéricos grandes de 7 segmentos en verde, 11 mm de altura, para una lectura rápida y sin problemas.

• Indicador de unidades justo al lado de la magnitud para permitir una clara y rápida observación.

■ Especificaciones técnicas

7KT1 300 7KT1 301 7KT1 302

Normas DIN 43751-1, DIN 43751-2 y EN 61010-1

Suministro

• Tensión asignada de control Uc V CA 230

• Rango de operación x Uc 0.8 ... 1.2

• Frecuencia asignada Hz 50

• Rango de frecuencia Hz 45 ... 65

• Potencia de disipación Pv VA ≤ 10

Capacidad de sobrecarga

• Tensión Continuo: fase/fase V 4801 segundo: fase/fase V 800

Continuo: fase/N V 2761 segundo: fase/N V 460

• Intensidad Continuo A 76 60.5 s A -- 11010 ms A 1000 --

Entradas de datos

• Tipo de conexión Directa Transformador /5 A

• Tensión Ue Fase/Fase V 400Fase/N V 230

• Tensión asignada de servicio Fase/Fase V 87 ... 400Fase/N V 50 ... 230

• Intensidad Ie A 63 5

• Intensidad asignada de servicio A 0.1 ... 63 0.01 ... 5

• Intensidad del transformador Intensidad primaria del transformador A -- 5 ... 5000Escalón de entrada mínimo A -- 5

• Frecuencia Hz 50

• Rango de frecuencias Hz 45 ... 65

Pantalla

• Errores de conexión Fases invertidas Err

• Tensión: 3 pantallas, 3 dígitos Delta L1-L2, L2-L3, L3-L1 V 87 ... 480 Estrella L1/N, L2/N, L3/N V 50 ... 276Tensión > 480/276 V H H HTensión < 87/50 V – – –

• Intensidad: 3 pantallas, 3 dígitos L1-L2-L3 0.3 ... 76 A 0.1 A ... 1.2 kAPara intensidades > 76 A o 6 A x factor de transformación

H H H

Para intensidades < 0,1 A o 0,01 A x factor de transformación

O O O

• Frecuencia: 1 pantalla, 2 dígitos L Hz 45.0 ... 65.0

• Potencia activa: 3 pantallas, 3 dígitos o 1 pantalla, 3 o 7 dígitos

L1-L2-L3, LPantalla con punto decimal flotante

W, kW o MW

0 ... 999

• Potencia activa: 3 pantallas, 3 dígitos o 1 pantalla, 3 o 7 dígitos

L, con indicación inductiva o capacitiva;pantalla con punto decimal flotante

var, kvar o Mvar

0 ... 999

• Potencia reactiva: 3 pantalla, 3 dígitos o 1 pantalla, 3 o 7 dígitos

L1 – L2 – L3, LPantalla con punto decimal flotante

W, kW o MW

0 ... 999

• f.p.: 3 visores, 3 dígitos o 1 visor, 3 dígitos

L1 – L2 – L3, LVisor con punto decimal flotante

0.01 ... 1.00

• Intensidad del primario del transformador En caso de haberlo A -- 5 ... 5000

• Intensidad del secundario del transformador En caso de haberlo A -- 5

• Período de refresco de La pantalla /s 2

• Almacenamiento de los ajustes EEPROM

Multímetros 7KT1 30

Page 266: Catalogo Alpha Beta

BETA MedidaAparatos de medida trifásicos

9/4 Siemens ET B1 · 04/2009

9

■ Selección y datos de pedido

Precisión de medida

• Tensión % 2

• Intensidad % 2

• Potencia % 4

• f.p. % 4

• Frecuencia % 2

Seguridad según la EN 61010-1

• Grado de ensuciamiento 2

• Clase de sobretensión II

• Clase de tensión de servicio V 600

• Distancias de aislamiento mm ≥ 3.0

• Línea de fuga En dispositivo mm ≥ 4.3En circuitos impresos (no instalado) mm ≥ 3.0

• Prueba de pulso de tensión 1.2/50 μs kV 4

• Prueba de aislamiento 50 Hz, 1 min kV 2.2

Bornes

• Vías de corriente ± tornillo (Pozidriv) 2 1

• Bornes de alimentación Ranura de tornillo encajado mm x mm 0.4 x 2.5

• Sección de los conductores, vía de corriente

Rígido, máximo mm2 1 x 25 or 2 x 16 1 x 6 or 2 x 4

Rígido, mínimo mm2 1 x 1.5

• Sección de los conductores para alimentación

Rígido, máximo mm2 1 x 2.5 or 2 x 1.5

Flexible, con puntera, mínimo mm2 1 x 0.75

Condiciones ambientales

• Temperatura ˚C 0 ... +55

• Humedad relativa % ≤ 80

• Vibraciones Amplitud de la senoide a 50 Hz mm ±0.25

• Grado de protección De acuerdo a la EN 60529 IP 20, con los conductores conectados- Panel frontal, 96 mm x 96 mm -- IP54

• Clase de seguridad De acuerdo a la EN 61010-1 II

7KT1 300 7KT1 301 7KT1 302

Ue Ie Uc Módulos Tipo Emba-laje

Peso porpieza

V CA A CA V CC Piezas kg

Multímetros

Para la medida de 23 magnitudes, de las cuales 5 de ellas pueden aparecer simultáneamente en pantalla

7KT1 300

Montaje en carril DIN

Para conexión directa

3 x 230/400 63 230 6 7KT1 300 1 0.400

Para conexión a través de transformador 5…5000 A, en etapas de 5 A, intensidad del secundario 5 A

3 x 230/400 Transforma-dores /5

230 6 7KT1 301 1 0.380

7KT1 302

Para montaje en panel

Para conexión a transformador 5…5000 A, en etapas de 5 A, intensidad del secundario 5 A, dimensiones de montaje 96 mm x 96 mm

3 x 230/400 Transforma-dores /5

230 -- 7KT1 302 1 0.378

Multímetros 7KT1 30

* Podrá solicitar esta cantidad o un múltiplo de la misma

Page 267: Catalogo Alpha Beta

BETA MedidaAparatos de medida trifásicos

9/5Siemens ET B1 · 04/2009

9

■ Diagramas de dimensiones

7KT1 300 7KT1 301

7KT1 302 Vista trasera

Multímetros 7KT1 30

Page 268: Catalogo Alpha Beta

BETA MedidaAparatos de medida trifásicos

9/6 Siemens ET B1 · 04/2009

9

■ Esquemas de conexión

Instrucciones de conexión a transformadores de medidaEn casos de secciones reducidas, es necesario un cable resis-tente a los cortocircuitos para la conexión con el borne nº 2, de-pendiendo de la protección por fusibles de las líneas L1, L2 y L3. Se recomienda la protección a través de fusibles de 6 A para la línea de alimentación del multímetro.Los transformadores de intensidad no deben funcionar nunca a circuito abierto ya que puede ocasionar peligrosas subidas de tensión en el secundario, lo cual conlleva riesgo tanto para los usuarios como para los equipos eléctricos. Se recomienda el uso de protección térmica para el transformador.

2 3

I2_11424a

L1

L2

L3

L1 L1 L2 L2 L3 L3 N N

63 A

63 A

63 A

L1

N

L1 L1 L2 L2 L3 L3 N N

63 A

L1

L2

L3

L1 L1 L2 L2 L3 L3 N N

N

63 A63 A

63 A

7KT1 300

L N

63 A63 A

400 V ACConexión directa a 63 A, conexión a 3 hilos

230 V ACConexión directa a 63 A, monofásico

230/400 V ACConexión directa a 63 A, conexión a 4 hilos

230 V AC

7KT1 301

L N

7KT1 302

L1

L2

L3

6 A

I2_11425b

2 3

k1 L1 l1 k2 L2 l2 k3 L3 l3 N N N

K

l

L

k

6 A

L1

N

k1 L1 l1 k2 L2 l2 k3 L3 l3 N N N

K

l

L

k

K

l

L

k

K

l

L

k6 A 6 A 6 A

L1

L2

L3

N

k1 L1 l1 k2 L2 l2 k3 L3 l3 N N N

K

l

L

k

K

l

L

k

K

l

L

k6 A 6 A

230 V AC

400 V ACConexión a través de transformador de intensidad, conexión a 3 hilos

230 V ACConexión a través de transformador de intensidad, monofásico

230/400 V ACConexión a través de transformador de intensidad, conexión a 4 hilos

Multímetros 7KT1 30

Page 269: Catalogo Alpha Beta

BETA MedidaAparatos de medida trifásicos

9/7Siemens ET B1 · 04/2009

9

■ Información adicional

Medida de la tensión

El multímetro mide la diferencia de potencial entre las líneas L1, L2 y L3 y el neutro N, así como las tensiones de línea entre las tres magnitudes: L1-L2, L2-L3 y L3-L1.

El símbolo L para los sistemas trifásicos

Indica que todas las unidades mostradas bajo este signo son de origen trifásico, valor promedio de las tres magnitudes.

Datos fuera de visualización

Puede observar 5 magnitudes de las 23 magnitudes analizadas por el dispositivo.

Pantalla

El multímetro muestra hasta cinco magnitudes a través de gru-pos de indicadores numéricos de 7 segmentos iluminados en verde, junto a sus indicadores de unidades también luminosos en naranja. Es mucho más sencillo observar las medidas en este dispositivo que en los dispositivos de LEDs rojos convenciona-les. Las cargas capacitivas se indican automáticamente a través de un símbolo de condensador, del mismo modo que las cargas inductivas se muestran a través de un símbolo de una bobina, ambos naranjas.

Selección matricial

Los aparatos de medida convencionales muestran la tensión, in-tensidad, potencia, etc. Dentro de una secuencia rígida de pan-tallas. Este multímetro permite definir por parte del usuario como desea que se muestren las diferentes magnitudes dentro de cada pantalla, lo cual lo hace más universal y flexible.

Una característica especial de estos multímetros es la posibi-lidad de medir las diferentes cargas de las fases. Los desplazamientos de fases y las asimetrías o descompensa-ciones de las cargas pueden generar sobrecargas parciales. Estos multímetros ofrecen una amplia gama de posibilidades y combinaciones para la medida de las magnitudes eléctricas.

Los campos de indicadores se seleccionan con la maneta gira-toria durante la configuración, dentro de cada menú los cuales se cambian pulsando OK. Mediante la selección de magnitud (horizontal) puede configurarse las medidas a mostrar de cada fase o valor promedio trifásico.

Puede designarse cualquier magnitud a medir para cualquiera de las fases o valores promedio. Las letras M (mega) y k (kilo) se asignan automáticamente a la medida dependiendo de su magnitud. Las cargas capacitivas aparecen señalizadas con un condensador, así como las inductivas por una bobina.

El siguiente diagrama muestra un ejemplo de selección matricial.

Nº. Valor de medida Pantalla Unidad Asignación

1 Potencia activa D1 W L1

2 Tensión D1 V L1

3 Intensidad D1 A L1

4 Potencia aparente D1 VA L1

5 f.p. D1 f.p. L1

6 Tensión D1 V L1 – L2

7 Potencia activa D2 W L2

8 Tensión D2 V L2

9 Intensidad D2 A L2

10 Potencia aparente D2 VA L2

11 f.p. D2 f.p. L2

12 Tensión D2 V L2 – L3

13 Potencia activa D3 W L3

14 Tensión D3 V L3

15 Intensidad D3 A L3

16 Potencia aparente D3 VA L3

17 f.p. D3 f.p. L3

18 Tensión D3 V L3 – L1

19 Potencia activa D1, D2, D3, D5 W L

20 Potencia aparente D1, D2, D3, D5 VA L

21 Potencia reactiva D5 var L

22 Frecuencia D4 Hz L

23 f.p. D1, D2, D3, D4 f.p. L

2 medidas se indican adicionalmente:

24 Ajuste del transformador D5 CT/A /5

25 Ajuste del transformador CT/A 5 ... 5000

l1

L1-N

L1-L2

L1

L2L3

L3-L1

l2

l3

L3-NL2-N

N

L2-L3I2_08410b

1

2

3

I2_11614a

OKM k W V A M k W V A M k W V A

L

L1

D1 D2 D3

D5 D4

L1-2L

L2L2-3

L

L3L3-1

L

M k W V A RCT/A

H Z

p. f. p. f. p. f.

p. f.

I2_10803a

L1

k W

A

L2 L3

OKk W k W

L

p. f.

Multímetros 7KT1 30

Page 270: Catalogo Alpha Beta

BETA MedidaAparatos de medida trifásicos

9/8 Siemens ET B1 · 04/2009

9

■ Sinopsis

Los contadores multifunción se emplean principalmente en ar-marios de distribución cerca de la acometida de edificios y plan-tas industriales. Sustituyen a los voltímetros y amperímetros analógicos más comunes con permutación del punto de me-dición, además de los dispositivos de medición para potencias de salida y factor de potencia.

La cantidad medida estándar a indicar en los 6 campos de vi-sualización del contador multifunción se puede hacer a la me-dida de los requisitos del cliente. Los valores medidos de todas las cantidades medidas también se pueden visualizar rápida y fácilmente sobre los pulsadores del dispositivo. Las versiones para la conexión directa a 63 A o para transformadores /5 A con corriente primaria de transformador ajustable desde 5 hasta 5000 A soportan una amplia gama de aplicaciones.

Las pantallas verdes de 7 segmentos para los valores medidos y los indicadores naranjas de las unidades de medición directa-mente al lado de los valores medidos ofrecen una lectura fácil.

■ Beneficios

• Visualización clara de todos los valores medidos necesarios• Todos los valores medidos se pueden leer desde lejos• Establecimiento personalizado de las cantidades medidas

para la pantalla estándar. Visualización rápida de todas las cantidades medidas sobre los pulsadores del operador.

• Amplia gama de aplicaciones gracias a la adaptación flexible a los transformadores medidores de corriente

• Detección de conexiones incorrectas durante la instalación• La comunicación con LAN, Modbus o PROFIBUS DP permite

la integración en un sistema de gestión de energía• El paquete de software para la transmisión de datos sobre

LAN y visualización de datos de medición con Microsoft EXCEL permite la implantación de soluciones hechas a la medida.

Contadores multifunción 7KT1 31, 7KT1 34, 7KT1 35

Page 271: Catalogo Alpha Beta

BETA MedidaAparatos de medida trifásicos

9/9Siemens ET B1 · 04/2009

9

■ Especificaciones técnicas

Contadores multifunción sin interfaz de comunicaciones 7KT1 310 7KT1 311 7KT1 312Contadores multifunción con interfaz RS485 (Modbus RTU, para acopladores LAN) 7KT1 340 7KT1 341 7KT1 342Contadores multifunción con interfaz PROFIBUS DP V0 7KT1 350 7KT1 351 7KT1 352

Normas EN 61010-1, EN 62053-21, -23, -31

Alimentación

• Tensión asignada de suministro de control Uc V CA 230

• Régimen de funcionamiento x Uc 0.8 ... 1.2

• Frecuencia asignada Hz 50

• Rangos de frecuencias Hz 45 ... 65

• Disipación de potencia Pv VA ≤ 10

Capacidad de sobrecarga

• Tensión Continuo: fase/fase V 4801 segundo: fase/fase V 800

Continuo: fase/N V 2761 segundo: fase/N V 460

• Intensidad Continua A 76 60.5 s A -- 11010 ms A 2000 --

Entradas de medición

• Tipo de conexión Directa Transformador /5 A

• Tensión Ue Fase/fase V 400Fase/N V 230

- Intensidad de régimen de funciona-miento

Fase/fase V 87 ... 480

Fase/N V 50 ... 276

• Intensidad Ie A 63 5- Intensidad de régimen de funcionamiento A 0.3 ... 63 0.012 ... 5

• Intensidad de transformador Intensidad primaria del transformador A -- 5 ... 5000Paso de entrada más pequeño A -- 5

• Frecuencia Hz 50- Régimen de frecuencia de funcionamiento Hz 45 ... 65

Pantalla

• Errores de conexión Fases invertidas Err

• Tensión: 3 pantallas, 3 dígitos Triángulo L1 – L2, L2 – L3, L3 – L1 V CA 87 ... 480Estrella L1/N – L2/N – L3/N V CA 50 ... 276Tensión > 480/276 V H H HTensión < 87/50 V L L L

• Intensidad: L1 – L2 – L3 – N-conductor 0.3 ... 76 A 0.1 A ... 1.2 kA or 0.1 ... 6 A x relación de transformación

Para Intensidad > 76 A ó 6 A x relación de transformación

H H H

Para intensidad < 0,3 A ó 0,012 A x relación de transformación

O O O

• Frecuencia: 1 pantalla, 3 dígitos L Hz 45.0 ... 65.0

• Potencia activa: 3 pantallas, 3 dígitos L1 – L2 – L3, pantalla con punto decimal flotante

W, kW o MW

0 ... 999

• Potencia activa: 3 pantallas, 3 dígitos, 3 de 7 dígitos + pantalla Importación o exportación

L,pantalla con punto decimal flotante

W, kW o MW

0 ... 999

• Potencia reactiva: 1 pantalla, 3 de 7 dígitos + carga capacitiva o inductiva

L,pantalla con punto decimal flotante

var, kvar o Mvar

0 ... 999

• Potencia aparente: 3 pantallas, 3 dígitos

L1 – L2 – L3, Lpantalla con punto decimal flotante

VA, kVA o MV

0 ... 999

• Potencia aparente: 5 pantallas, 3 dígitos, ajustable

L,pantalla con punto decimal flotante

VA, kVA o MV

0 ... 999

• Energía activa: 1 pantalla, importación o exportación de pantalla de 7 dígitos + velocidad de visualización 1 o 2

L,pantalla con punto decimal flotante

Wh, kWh o MW

0 ... 9999999 or 0 ... 999

• Energía reactiva: 1 indicador, 7 dígitos + carga capacitiva o inductiva

L,pantalla con punto decimal flotante

varh, kvarh o Mvarh

0 ... 9999999 or 0 ... 999

• Energía aparente: 5 pantallas, 3 dígitos, velocidad ajustable

L,pantalla con punto decimal flotante

VAh, kVAh o MVh

0 ... 9999999 or 0 ... 999

• p.f.: 3 pantallas, 3 dígitos L1 – L2 – L3, pantalla con punto decimal flotante

0.01 ... 1.00

• p.f.: 4 pantallas, 3 dígitos, ajustable L 0.01 ... 1.00

Contadores multifunción7KT1 31, 7KT1 34, 7KT1 35

Page 272: Catalogo Alpha Beta

BETA MedidaAparatos de medida trifásicos

9/10 Siemens ET B1 · 04/2009

9

Pantalla (cont)

• Corriente primaria de transformador solo en caso de uso A -- 5 ... 5000

• Corriente secundaria del transformador solo en caso de uso A -- 5

• Temperatura ˚C 0 ... +99

• Período de visualización /s 2

• Almacenamiento de valores establecidos y de energía EEPROM

Interfaces S0 Según IEC 62053-31 Clase A

• Salida de terminal Para conexión directa 63A, ajustable Imp/kWh 10 – 1 – 0.1 – 0.01 – 0.001

--

En función del factor de transformación, ajustable

Imp/kWh -- 10 – 1 – 0.1 – 0.01 – 0.001

• Duración del pulso ms 125 ... 300

• Intervalo mínimo entre 2 pulsos ms 300

• Tensión necesaria V CC 5 ... 30

• Intensidad ENCENDIDA/ APAGADA mA 10 ... 27/0 ... 2

Precisión de medición

• Tensión % 1

• Intensidad % 1

• Potencia de salida % 2

• Energía activa Según IEC 62053-21 Clase 2

• Energía reactiva Según IEC 62053-23 Clase 2

• f.p. % 2

• Frecuencia % 1

Seguridad según EN 61010-1

• Grado de ensuciamiento 2

• Clase de sobretensión II

• Clase de tensión de servicio V 600

• Distancias de seguridad mm ≥ 3.0

• Línea de fuga En dispositivo mm ≥ 4.3En circuitos impresos (no instalados) mm ≥ 3.0

• Prueba de pulso de tensión 1.2/50 μs kV 4

• Prueba de aislamiento 50 Hz, 1 min kV 2.2

Bornes

• Vía de corriente ± tornillo (Pozidriv) 2 1

• Bornes de alimentación del control Hoja para tornillo de cabeza ranurada mm x mm 0.4 x 2.5

• Sección de los conductores, vía de corriente

Rígidas, máximas mm2 1 x 25 o 2 x 16

1 x 6 o 2 x 4

Rígidas, mínimas mm2 1 x 1.5

• Sección de los conductores, alimentación de control

Rígidas, máximas mm2 1 x 6 or 2 x 4

Flexibles, con puntera, mínimo mm2 1 x 0.75

Condiciones ambientales

• Temperatura ˚C 0 ... +55

• Humedad relativa % ≤ 80

• Vibraciones Amplitud de la senoide a 50 Hz mm ±0.25

• Grado de protección Según EN 60529 IP20, con los conductores conectados- Panel frontal, 96 mm x 96 mm -- IP54

• Clase de seguridad Según EN 61010-1 II

Contadores multifunción sin interfaz de comunicaciones 7KT1 310 7KT1 311 7KT1 312Contadores multifunción con interfaz RS485 (Modbus RTU, para acopladores LAN) 7KT1 340 7KT1 341 7KT1 342Contadores multifunción con interfaz PROFIBUS DP V0 7KT1 350 7KT1 351 7KT1 352

Normas EN 61010-1, EN 62053-21, -23, -31

Contadores multifunción 7KT1 31, 7KT1 34, 7KT1 35

Page 273: Catalogo Alpha Beta

BETA MedidaAparatos de medida trifásicos

9/11Siemens ET B1 · 04/2009

9

■ Selección y datos de pedido

Ue Ie Uc Módulos Tipo Emba-laje

Peso porpieza

V CA A CA V CC Piezas kg

Contadores multifunción

Para la visualización de 35 valores eléctricos, de los cuales 5 ó 6 se pueden visualizar continua-mente. Para conexión trifásica de 3 o 4 hilos con interfaz S0

Sin interfaz de comunicaciones

7KT1 310

Montaje estándar en carril

Para conexión directa

3 x 230/400 63 230 6 7KT1 310 1 0.420

Para conexión a transformador 5 ... 5000 A, en incrementos de 5 A, corriente secundaria 5 A, dimensiones de montaje, 96 mm x 96 mm

3 x 230/400 Transforma-dores /5

230 6 7KT1 311 1 0.410

7KT1 312

Montaje en panel frontal

Para conexión a transformador 5 ... 5000 A, en etapas de 5 A, corriente secundaria 5 A, dimensiones de montaje, 96 mm x 96 mm

3 x 230/400 Transforma-dores /5

230 -- 7KT1 312 1 0.410

Con interfaz RS485 y protocolo RTU Modbus o para conexión a redes LAN sobre acoplador LAN 7KT1 390

Montaje en carril estándar

Para conexión directa

3 x 230/400 63 230 6 7KT1 340 1 0.470

Para conexión a transformador 5 ... 5000 A, en incrementos de 5 A, corriente secundaria 5 A

3 x 230/400 Transforma-dores /5

230 6 7KT1 341 1 0.423

Montaje en panel frontal

Para conexión a transformador 5 ... 5000 A, en incrementos de 5 A, corriente secundaria 5 A, dimensiones de montaje, 96 mm x 96 mm

3 x 230/400 Transforma-dores /5

230 -- 7KT1 342 1 0.397

Con interfaz PROFIBUS DP V0

Montaje en carril estándar

Para conexión directa

3 x 230/400 63 230 6 7KT1 350 1 0.415

Para conexión a transformador 5 ... 5000 A, en etapas de 5 A, corriente secundaria 5 A

3 x 230/400 Transforma-dores /5

230 6 7KT1 351 1 0.415

Montaje en panel frontal

Para conexión a transformador 5 ... 5000 A, en etapas de 5 A, corriente secundaria 5 A, dimensiones de montaje, 96 mm x 96 mm

3 x 230/400 Transforma-dores /5

230 -- 7KT1 352 1 0.460

Contadores multifunción7KT1 31, 7KT1 34, 7KT1 35

* Podrá solicitar esta cantidad o un múltiplo de la misma

Page 274: Catalogo Alpha Beta

BETA MedidaAparatos de medida trifásicos

9/12 Siemens ET B1 · 04/2009

9

■ Diagramas de dimensiones

■ Esquemas de conexiones

Interfaces S0

La interfaz S0 es una interfaz de corriente para la transmisión de impulsos entre un contador con dispositivo generador de impul-sos integral y un dispositivo tarifario.

El dispositivo tarifario está conectado al interfaz S0 del contador sobre un conductor de dos hilos y – actuando como bipolo eléc-trico pasivo – suministra al generador de impulsos una tensión directa.

El diagrama siguiente muestra la dependencia del camino de la corriente en el tiempo según DIN 43864.

El diagrama siguiente muestra la salida del impulso (interfaz S0) para un contador de 2 tarifas: e.g. tarifa 1 –> tarifa normal, tarifa 2 –> tarifa especial.

Para el registro de pulsos con dispositivos de otros fabricantes (contadores de impulsos o entradas digitales), se tiene que apli-car un voltaje dentro del rango de 5 ... 30 V CC a los terminales de salida del interfaz S0. El optoacoplador opera como un inte-rruptor. Para evitar la sobrecarga, la corriente no puede sobre-pasar un máximo de 20 mA.

La duración del pulso es de 125 ms. El intervalo mínimo de im-pulso también es de 125 ms.

Terminal de conexión a tierra

Los terminales de conexión a tierra del punto de interpolación requeridos para la tecnología de transmisión, sólo sirven para apantallar los cables de transmisión y no tienen función protectora

Instrucciones para la conexión de contadores de transformador En caso de reducción de sección transversal se requiere un ca-ble resistente al cortocircuito para la alimentación de los termi-nales 2, 5 y 8, dependiendo del fusible para las fases L1, L2, L3.Se recomienda un fusible de 6 A. para la protección de la línea.Los transformadores de corriente no se deben operar con termi-nales abiertos, pues esto puede resultar en sobretensiones pe-ligrosas, las cuales podrían causar daños a las personas y a las instalaciones. También pueden dar lugar a sobrecargas en los transformadores.

7KT1 3.0 7KT1 3.1

7KT1 3.2 Vista trasera

6 4464

45 90

I2_1

1411

a

1

108

2 3

L2L1 L2 L3 L3L1 N N

4 6 7 8 9 10 11 12

6 4464

45 90

I2_1

1412

a

1

108

2 3

L2L1 L3

k1

N

4 6 7 8 9 10 11 12

l1 k2 l2 k3 l389

,5

559

97

97

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12

k1 l1 k2 l2 k3 l3

L2L1 L3 N

I2_11514a

U

I

I2_1

2239

a

U: Tensión en terminales del dispositivo tarifarioI: Corriente a través de contador con generador de impulsos integrado

Contador congenerador de

impulsosintegrado

Dispositivotarifario

tA ≤ 5 ms

0,9 I

0,5 I

0,1 I

I2_1

2267

a

t1 ≥ 30 ms

tF ≤ 5 ms

t2 ≥ 30 ms

tA = Tiempo de subidatF = Tiempo de caída

t1 = Duración del pulsot2 = Intervalo del pulso

ApagadoEncendido

7 8 9

L N N L

2 3 4 5

+ +–

I2_1

2268

a

1 2

230 V AC

Tarifa

Tarifa

2 x interfaz S0

2 x 5...30 V DC

Contadores multifunción 7KT1 31, 7KT1 34, 7KT1 35

Page 275: Catalogo Alpha Beta

BETA MedidaAparatos de medida trifásicos

9/13Siemens ET B1 · 04/2009

9

I2_11426c

L1

L2

L3

L1 L1 L2 L2 L3 L3 N N

63 A

63 A

63 A

L1

N

L1 L1 L2 L2 L3 L3 N N

63 A

L1

L2

L3

L1 L1 L2 L2 L3 L3 N N

N

63 A

63 A

2 3 4 5 7 8 97KT1 310

L N

+ +–

1 2 3 4 5 6

+ _

7KT1 340

L N N L

1 2 3 4 5

7KT1 350

L N N L

RS 485 - PROFIBUS

63 A

N L

PT

kWhT1

Acopladores LAN

Apa

ntal

lado

Tarifa

Tarifa

Tarifa

230 V AC 230 V AC

230 V AC

230 V AC 230 V AC

230/400 V ACConexión directa 63 A, circuito de 4 hilos

400 V ACConexión directa 63 A, circuito de 3 hilos

230 V ACConexión directa 63 A, monofásico

kWhT2

2 x 5...30 V DC

I2_11427b

7KT1 351

L N N L

7KT1 352

7 8 97KT1 311

L N N L

7KT1 312

7KT1 341

L N N L

7KT1 342

L1

L2

L3

6 A

RS 485 - PROFIBUS

k1 L1 l1 k2 L2 l2 k3 L3 l3 N N N

K

l

L

k

6 A

L1

N

k1 L1 l1 k2 L2 l2 k3 L3 l3 N N N

K

l

L

k

K

l

L

k

K

l

L

k6 A 6 A 6 A

L1

L2

L3

N

k1 L1 l1 k2 L2 l2 k3 L3 l3 N N N

K

l

L

k

K

l

L

k

K

l

L

k6 A 6 A

1 2 3 4 5

2 3 4 5

+ +–

+ _

1 2 3 4 5 6

PT

230/400 V ACConexión del transformador de corriente,circuito de 4 hilos

230 V ACConexión del transformador de corriente,monofásico

400 V ACConexión del transformador de corriente,circuito de 3 hilos

230 V AC 230 V AC

230 V AC 230 V AC

230 V AC 230 V AC

Apa

ntal

lado

Acopladores LAN

Tarifa

Tarifa

Tarifa

2 x 5...30 V DC

kWhT1

kWhT2

Contadores multifunción7KT1 31, 7KT1 34, 7KT1 35

Page 276: Catalogo Alpha Beta

BETA MedidaAparatos de medida trifásicos

9/14 Siemens ET B1 · 04/2009

9

■ Información adicional

Interfaces de Comunicaciones

Contadores multifunción con interfaz PROFIBUS

Los Contadores multifunción están también disponibles con in-terfaz PROFIBUS. En una red PROFIBUS, los contadores multi-función actúan como un PROFIBUS DP esclavo de acuerdo con la norma V0 (comunicación cíclica solamente)xs

En una red PROFIBUS, se asignan siempre diversos esclavos a un solo maestro. Como maestro se puede usar un PC con un módulo de comunicaciones PROFIBUS o PLC, tal como los PCLs de la gama SIMATIC de Siemens.

El maestro se comunica con sus esclavos respectivos que está conectados de una forma cíclica en intervalos de tiempo ex-tremadamente pequeños. El maestro envía a los esclavos un mensaje de solicitud al cual los esclavos deben responder con otro mensaje de respuesta. La trama de comunicación del men-saje (e.g. número de octetos recibidos y transmitidos) es espe-cífica del esclavo y está definida en un fichero de texto estándar, el fichero del dispositivo de la base de datos (DDBF). Este fichero DDBF es leído por las herramientas de configuración software de los distintos maestros PROFIBUS, por lo cual el maestro sabe la trama de comunicaciones que requiere cada esclavo.

En modo cíclico normal, el contador multifunción envía un men-saje de respuesta en la trama de comunicaciones especificada como respuesta al mensaje de solicitud del maestro. Esta trama de comunicaciones contiene todas las 35 cantidades medidas en forma codificada, como datos de usuario. El maestro recibe el mensaje, lo decodifica y después usa los datos de las medi-ciones para una serie de tareas.

Además del fichero DDBF, se requiere también una descripción detallada de la comunicación y de la configuración de los datos de usuario, para la configuración e implantación de la red PROFIBUS con contadores multifunción. Para más información visite, por favor, http://www.siemens.com/beta

Contadores multifunción con interfaz Modbus

La RTU Modbus es una solución de comunicaciones muy común. Es una forma de comunicación asíncrona en serie, que requiere redes RS 485 como plataforma hardware. Las redes RS 485 se pueden establecer con cobre a 2 hilos o con fibra óptica, y en comparación a la interfaz serie RS 232 ofrece velocidades de transmisión más rápidas.

En una red Modbus, cada estación bus tiene una dirección bus dentro del rango de 1 a 255. Todas las estaciones dentro de una red se deben establecer a la misma velocidad de transmisión. Recomendamos velocidades de 9.600 o de 19.200 bit/s. La di-rección y la velocidad de transmisión se pueden establecer en el menú de usuario de los contadores multifunción.

Para personalizar una instalación Modbus, es necesario implan-tar la aplicación de software apropiada en el maestro. Esto re-quiere información específica sobre la comunicación con conta-dores multifunción. Para más información visite, por favor,http://www.siemens.com/beta

Contadores multifunción con acoplador LAN en LAN

Los acopladores 7KT1 390 LAN soportan la conexión de hasta diez contadores multifunción 7KT1 34 en una red LAN. Los aco-pladores LAN y los contadores multifunción están enlazados en una red RS 485. Al establecer la dirección del bus en los conta-dores multifunción 7KT1 34 a “0” implica que están operando en modo “LAN”. No es necesario establecer la dirección de las es-taciones bus, pues el acoplador LAN lo detecta automática-mente identificando el contador multifunción conectado.

Los componentes del servidor corren como tareas de fondo en el PC, y manejan la transmisión de datos y el almacenamiento de los valores medidos más recientes de todos los contadores conectados en uno o más acopladores LAN.

Para más información sobre operación LAN y sobre la interfaz de operador Excel MS, véase acopladores LAN 7KT1 390 en la página 9/16 ff.

Medidas de Voltaje

En función del tipo de conexión seleccionada, el contador mul-tifunción mide los voltajes delta L1 contra L2, L2 contra L3 y L3 contra L1, o los voltajes estrella L1, L2, L3 contra N.

L Símbolo para el sistema trifásico

Esto indica que todos los tipos de unidades físicas mostrados bajo ese símbolo son siempre trifásicas.

Temperatura

La indicación de temperatura del contador multifunción no es adecuada para una medida exacta de la temperatura ambiente. El dispositivo no tiene un sensor de temperatura. Tampoco es posible conectar un sensor de temperatura externo.

La información de temperatura sólo permite una estimación aproximada de las condiciones de temperatura en el interior del dispositivo y alrededores inmediatos.

l1

L1-N

L1-L2

L1

L2L3

L3-L1

l2

l3

L3-NL2-N

N

L2-L3I2_08410b

1

2

3

Contadores multifunción 7KT1 31, 7KT1 34, 7KT1 35

Page 277: Catalogo Alpha Beta

BETA MedidaAparatos de medida trifásicos

9/15Siemens ET B1 · 04/2009

9

Datos de salida por lectura

Se pueden visualizar de forma continua 6 cantidades medidas entre las siguientes 35 opciones.

All the measured values are transmitted via LAN.

Visualización

Los contadores multifunción tienen una pantalla LED muy brillante y cubierta. Los valores medidos se indican en un LED de 7 segmen-tos verde y de 11mm de altura, las unidades físicas se indican me-diante abreviaciones de texto color naranja. Ambos colores son más fáciles de reconocer que los LED rojos que se usan en pantallas convencionales. Las cargas de capacidad se indican automática-mente mediante un símbolo de condensador, y las cargas inducti-vas mediante un símbolo de arrollamiento, también en naranja.

Selección de Matriz

Los instrumentos de medida convencionales visualizan las ten-siones, intensidades, potencias, etc. en una secuencia rígida de varias pantallas. Estos contadores multifunción permiten al usuario definir su propia norma para las mediciones por campo de visualización, permitiendo así una aplicación más flexible y universal.

Una característica especial es el análisis de las distintas cargas en las fases. Los desplazamientos de fase y los desequilibrios o asimetrías de carga pueden causar sobrecargas parciales. En este caso, el contador multifunción ofrece un rango de opciones diferentes para combinar los valores medidos y evaluarlos

Los campos de visualización se seleccionan usando teclas ro-tativas, confirmando las indicaciones deseadas con un OK. Al hacer la selección horizontal e.g. W, V, A o p.f., y la selección vertical e.g. L1, L1 – L2 o L, los usuarios

pueden entonces definir las cantidades medidas que desean para ese campo de visualización.

Los datos verticales en la pantalla se pueden asignar a cual-quier valor medido en los datos horizontales. Las letras M(ega) y k(ilo) se asignan automáticamente de acuerdo con el rango que se mide, i.e. valor medido, e.g. kW o MW. Las cargas ca-pacitivas se indican automáticamente por medio de un conden-sador y las inductivas por medio de un arrollamiento.

El siguiente diagrama muestra un ejemplo de cómo puede aparecer su selección de matriz.

Nº. Valor Medido Pantalla Unidad Asignación

1 Potencia Activa D1 W L1

2 Tensión D1 V L1

3 Intensidad D1 A L1

4 Potencia aparente D1 VA L1

5 f.p. D1 f.p. L1

6 Tensión D1 V L1 – L2

7 Potencia Activa D2 W L2

8 Tensión D2 V L2

9 Intensidad D2 A L2

10 Potencia aparente D2 VA L2

11 f.p. D2 f.p. L2

12 Tensión D2 V L2 – L3

13 Potencia Activa D3 W L3

14 Tensión D3 V L3

15 Intensidad D3 A L3

16 Potencia aparente D3 VA L3

17 f.p. D3 f.p. L3

18 Tensión D3 V L3 – L1

19 Temperature D6 ˚C –

20 Intensidad, conductor N D6 A L

21 Potencia Activa D4 W L

22 Potencia reactiva D5 var L

23 Potencia aparente D5 var L

24 Frecuencia D6 Hz L

25 f.p. D1, D2, D3, D6 f.p. L

26 Prop. de energía activa 1 D4 Wh Lq

27 Prop. de energía activa 2 D4 Wh Lq

28 Prop. de energía activa 1 D4 Wh Ly

29 Prop. de energía activa 2 D4 Wh Ly

30 Prop. de energía reactiva 1 D5 varh L, ind.

31 Prop. de energía reactiva 2 D5 varh L, ind.

32 Prop. de energía reactiva 1 D5 varh L, cap.

33 Prop. de energía reactiva 2 D5 varh L, cap.

34 Prop. de energía aparente 1 D5 VAh L

35 Prop. de energía aparente 2 D5 VAh L

2 conjuntos de valores que también se indican:

36 Establecimiento valores del transformador

D4 CT/A /5

37 Establecimiento valores del transformador

D5 CT/A 5 ... 5000

I2_11615a

OK

M k W V A HZ

L

L1L1-2

L

L2L2-3

L

L3L3-1

L

M kCT/A

V A R h M k W h

T 1 2LN°C

M k W V A M k W V A M k W V A

D1 D2 D3

D6 D4

p. f. p. f. p. f.

p. f.

D5 orD5 + D4

I2_10799a

V V V

L3 -1L2 -3L1 -2

OKA

N

T 2 L

k W h

Contadores multifunción7KT1 31, 7KT1 34, 7KT1 35

Page 278: Catalogo Alpha Beta

BETA MedidaAparatos de medida trifásicos

9/16 Siemens ET B1 · 04/2009

9

■ Sinopsis

Un acoplador LAN puede unir a un servidor con hasta 10 dis-positivos a través de una red LAN.

El acoplador LAN se utiliza junto a contadores multifunción y contadores electrónicos. Hasta 10 dispositivos pueden conec-tarse a un acoplador LAN. Por otro lado, el acoplador LAN se conecta a la red LAN.

La comunicación entre el acoplador LAN y el PC/servidor se realiza a través del protocolo TCP/IP.

El programa suministrado puede usarse para la demanda de medidas de magnitudes eléctricas a los aparatos conectados canalizándolos a través del acoplador LAN, que los envía al PC para su análisis y gestión. Las medidas realizadas se almace-nan constantemente como texto junto a su hora y fecha. Permite crear un histórico del consumo, lo cual favorece la reorganiza-ción y el ahorro energético. Un programa para la realización de dichas tablas es el Microsoft Excel.

■ Beneficios

• Integración de los dispositivos de medida en un sistema de comunicación.

• Visualización de las magnitudes analizadas en su PC a través del programa de ofimática Microsoft Excel.

• Uso de una red LAN ya existente para la transmisión de datos, sin necesidad de instalaciones adicionales.

• El uso del protocolo TCP/IP le permite la flexibilidad necesaria para cubrir una gran cantidad de aplicaciones.

• Con aviso de los picos sobre los límites de las magnitudes a analizar, incrementando la seguridad en sus instalaciones.

• La estructura abierta de los programas de gestión de datos permite la implementación de configuraciones propias para la gestión de las medidas y su análisis.

• El acceso desde cualquier parte del mundo a los datos de las medidas gracias a la red LAN.

• Un solo acoplador LAN soporta hasta a 10 aparatos de medida.

■ Especificaciones técnicas

7KT1 390

Normas EN 61010-1

Alimentación

• Tensión asignada de alimentación de control Uc V CA 230

• Rango de operación x Uc 0.8 ... 1.2

• Frecuencia asignada Hz 50

• Rango de frecuencias Hz 45 ... 65

• Potencia de disipación Pv VA ≤ 5

Función

• Sistema de encendido Automático cuando se conecta la alimentación

• Identificación del acoplador LAN Sobre la dirección IP

• Identificación del dispositivo A través del número de dispositivo

• Rango de transmisión Mbit/s 100

Interfaz RS 485 para la conexión de dispositivos de medida

• Línea Versión STP (par arrollado apantallado)- Sección mínima mm2 2 x 0.2/AWG 24- Capacidad máxima de la línea pF/m < 50- Impedancia W 100- Longitud máxima de cable m 1800- Tipo de instalación Conexión en paralelo

Seguridad según la EN 61010-1

• Grado de ensuciamiento 2

• Clase de sobretensión II

• Clase de tensión de servicio V 600

• Material II

• Distancias de aislamiento mm ≥ 3

• Línea de fuga- En dispositivo mm ≥ 4.3- En circuitos impresos, no instalado mm ≥ 3

• Prueba de pulso de tensión 1.2/50 μs kV 4

• Prueba de aislamiento 50 Hz, 1 min kV 2.2

Bornes ± tornillo (Pozidriv) 1

• Sección de los conductores- Rígido, máximo mm2 1 x 2.5 o 2 x 1.5- Flexible, con puntera, mínimo mm2 1 x 0.75

Condiciones ambientales

• Temperatura ambiente En funcionamiento ˚C 0 ... +55

• Humedad relativa En funcionamiento % ≤ 80

• Vibración Amplitud de la senoide a 50 Hz mm ± 0.25

• Grado de protección De acuerdo a la EN 60529 IP 20, con los conductores conectados

• Clase de protección De acuerdo a la EN 61010-0 II

Requisitos mínimos del PC

• Sistema operativo MS Windows 2000, Windows XP o Windows Vista

• Software de comunicación .net Framework V1.1 (incluido en el envío)

• Software de visualización MS Excel, versión 6 o superiorMS Excel macro para la visualización de los datos de pantalla (incluido en el envío)

Acoplador LAN 7KT1 39

Page 279: Catalogo Alpha Beta

BETA MedidaAparatos de medida trifásicos

9/17Siemens ET B1 · 04/2009

9

■ Selección y datos de pedido

■ Diagramas de dimensiones

■ Esquemas de conexión

Conexión del dispositivo con el acoplador LAN

Todos los dispositivos están conectados en paralelo a través de un cable bifásico apantallado. No es posible la unión a través de instalaciones punto a punto, juntas o instalaciones en anillo.

Potencial de tierra

Tanto el cable de conexión RJ45 como el cable apantallado del sistema de bus RS 485 deben conectarse a tierra. También puede aplicarse a los dispositivos conectados al acoplador LAN.

Uc Módulos Tipo Emba-laje

Peso porpieza

V CA Piezas kg

Acoplador LANPara la conexión de hasta 10 dispositivos a través de RS485Herramientas informáticas incluidas:

• Instalación y puesta en marcha

• Transmisor de datos y almacenamiento

• Macro MS Excel para la visualización de datos

230 4 7KT1 390 1 0.232

7KT1 390

1 32

72 6 2944

64

45 64 90

I2_1

1313

b987 10

RJ45

L N

1 2 3 7 8

RT D+ D-

9 10

I2_1

1414

c

RJ45

RS 485230 V AC

Con pantalla

I2_11596b

Dispositivo 10Dispositivo 1 Dispositivo 2Acoplador LAN 7KT1 390

Acoplador LAN 7KT1 39

* Podrá solicitar esta cantidad o un múltiplo de la misma

Page 280: Catalogo Alpha Beta

BETA MedidaAparatos de medida trifásicos

9/18 Siemens ET B1 · 04/2009

9

■ Información adicional

Conexión de un acoplador LAN a la red LAN

Cada punto de conexión dentro de una red LAN necesita su pro-pia dirección IP. Por defecto, o tras una puesta a cero, el acoplador LAN posee su propia dirección IP. Debe asignársele una dirección IP nueva al acoplador LAN en el momento de su puesta en marcha. Para hacer esto, el acoplador LAN debe conectarse directamente al PC a través de un cable “crossover”. Este es un cable de red en el que tanto los hilos de transmisión como de recepción están unidos. Se genera una pequeña conexión LAN con dos estaciones, el PC y el acoplador LAN pueden comunicarse directamente el uno con el otro. El pro-grama suministrado junto al acoplador LAN debe instalarse en el PC. Mediante la conexión directa entre acoplador LAN y PC, se genera una nueva dirección IP para el acoplador, así como la configuración de otros parámetros de red, tales como máscaras de red y router de defecto. Más adelante el acoplador LAN se conecta a una tarjeta de red para iniciar las comunicaciones y la configuración debe ser consecuentemente la misma, con los nuevos parámetros.

Conexión de los aparatos de medida con el acoplador LAN

Los contadores multifunción y los contadores electrónicos se conectan al acoplador LAN a través de su interfaz de comuni-cación. La red es una red RS 485 en la cual los dispositivos se conectan a través de un cable de dos hilos apantallado. En el caso de usar Modbus, la dirección de los dispositivos y la fre-cuencia de transmisión deben configurarse en el contador. No es necesario si se usan de contadores de multifunción y conta-dores electrónicos a través de un acoplador LAN, si el acopla-dor LAN detecta e identifica automáticamente cualquier conta-dor conectado. Puede usar el programa de configuración del acoplador LAN (sobre la red) para comunicarle cada cuanto tiempo necesita el reporte de datos de los contadores.

El acoplador LAN realiza un sondeo cada cierto tiempo (tiempo configurado). Estos sondeos cíclicos consiguen los datos más actuales de cada uno de los contadores conectados y se envían al acoplador LAN. Dichos datos pueden recogerse en cualquier momento a través de la red LAN.

Transmisión de datos desde el acoplador LAN al PC

La transmisión de datos es controlada desde el PC. El programa instalado trabaja utilizando la red para reportar cíclicamente cualquier dato de medida desde el acoplador LAN y los guarda en el disco duro.

Programa de configuración

El programa de configuración suministrado con el dispositivo posee las siguientes funciones:• Transmisiones de reconocimiento de los datos de las medidas

desde los contadores multifunción y electrónicos conectados a un número de acopladores LAN.

• Muestra completa de todas las medidas recogidas por los contadores en una hoja de gestión Microsoft Excel.

• Límite ajustable de los valores máximos de las magnitudes analizadas.

• Se señalizan los valores que superan los límites impuestos con inclusión de su hora y fecha.

Puede encontrar más información sobre la conexión Modbus en la página web: http://www.siemens.com/beta

Muestra de los valores de las magnitudes en el PC

Se suministra una hoja Excel con una macro Visual Basic junto al acoplador LAN para la muestra de las magnitudes a través de ese formato en su PC. Aparte de otras características, este pro-grama permite la visualización de las 35 magnitudes que puede llegar a mostrar un contador multifunción 7KT1 34 en una sola pantalla. Puede seleccionar los datos de varios aparatos de me-dida para visualizarlos en una sola ventana. El programa per-mite la alarma de límite de hasta 10 medidas por contador.

Si un valor excede o cae respecto de los valores límite, la indi-cación crea una salida, junto a la hora y fecha procedente del reloj del PC.

Pantalla de datos de medida de un contador multifunción

Visualización de los datos de las magnitudes en más de un PC

El programa suministrado junto al acoplador LAN permite la vi-sualización de los datos desde cualquier terminal conectado con el servidor central.

Un PC actúa como servidor, semejante a como se haría en una Intranet o servidor de Internet. Este PC trabaja con el programa reportando los datos provenientes de los aparatos de medida y almacenándolos en el disco duro. La hoja de trabajo Excel per-mite la visualización de los datos tanto en el servidor como en los terminales cliente.

Otros PC clientes pueden acceder al conjunto de datos del servidor PC para la visualización de los datos de medida.

Arquitectura del programa abierta

La arquitectura del programa está abierta y es configurable para satisfacer las exigencias del usuario. La macros de la hoja de Excel es de libre acceso y puede ser reconfigurada por el usuario.

Diagrama de bloques del sistema

RedTCP/IP

Clientes PC - Programa de comunicación- Visualización MS EXCEL- Herramienta de configura-ción (solo para la configura-ción del acoplador LAN)

Acoplador LAN

Dispositivo de medida 10 I201_13445

RS485

Dispositivo de medida 2

Acoplador LANAcoplador LAN

Dispositivo de medida 1

Acoplador LAN 7KT1 39

Page 281: Catalogo Alpha Beta

BETA MedidaAparatos de medida trifásicos

9/19Siemens ET B1 · 04/2009

9

■ Sinopsis

Los contadores electrónicos se usan para el registro de los con-sumos en sistemas trifásicos, p.e. en plantas industriales, ofici-nas y viviendas.

Los costes de producción suben constantemente. Se reducen los tiempos de operación y las operaciones de montaje deben reorganizarse cada vez con más frecuencia. Los niveles de carga de los armarios de distribución están por tanto constante-mente bajo observación para vigilar los picos de carga en el mo-mento oportuno o para la realización de cambios.

Las diferentes versiones pueden utilizarse para el análisis de los consumos y minimizar los costes de las operaciones en plantas fabriles y edificios de oficinas. Las versiones de dispositivos con conexión LAN permite la lectura a distancia mediante una red LAN ya existente.

Los dispositivos indican 6 valores de medida en una pantalla de LCD: energía activa término 1 y término 2, energía reactiva término 1 y término 2 y potencia activa y reactiva. De este modo pueden conocerse los valores de carga en los armarios de dis-tribución.

■ Beneficios

• Los valores de medida se almacenan constantemente como archivo de texto junto a una fecha y hora adjuntas. Permite a los usuarios crear soluciones flexibles con sus propias espe-cificaciones (p.e. con Ms Excel).

• Los dispositivos indican la potencia instantánea junto al con-sumo, ofreciendo una visión completa de la utilización de la instalación en todo momento y ahorrando la instalación de más dispositivos de medida.

• Para una infinidad de usos prácticos: los contadores multifun-ción con conexión directa, 63 A para pequeñas instalaciones hasta los 5000 A a través de transformador para las instala-ciones más grandes.

■ Función

Contadores electrónicos con acoplador LAN

Cada acoplador LAN 7KT1 390 soporta la conexión de hasta 10 contadores electrónicos 7KT1 52 con conexión a red LAN.

Para más información acerca de los acopladores LAN y su sistema de visualización a través de MS Excel, consulte la página 9/16 de este catálogo.

Pantalla

La pantalla de los contadores electrónicos comprende 7 indica-dores lumínicos de 7 segmentos para la visualización de los va-lores de medida e indicadores de funciones adicionales:

■ Especificaciones técnicas

Unidad ID

Energía activa Rango 1 kWh Flecha y T1

Rango 2 kWh Flecha y T2

Energía reactiva Rango 1 kvarh Flecha y T1

Rango 2 kvarh Flecha y T2

Potencia activa kW De utilización y valor instantáneo

Potencia reactiva kvar De utilización y valor instantáneo

Indicador de la secuencia de fases

1 – 2 – 3 Triángulo intermitente cerca de la izquierda de la secuencia de fases

Intensidad del prima-rio del transformador

5 ... 5000 A CT (transformador de intensidad)

I2_10805a

k M

T1 T2

W var

kvarh

kWh

1230

CTT

7KT1 500, 7KT1 502, 7KT1 510, 7KT1 512, 7KT1 520

7KT1 501, 7KT1 503, 7KT1 511, 7KT1 513, 7KT1 521

Normas EN 61010-1, EN 62053-11, -21, -31

Alimentación

• Tensión aisgnada de suministro de control Uc V CA 230

• Régimen de funcionamiento x Uc 0.80 ... 1.20

• Frecuencia asignada Hz 50

• Rangos de frecuencias Hz 45 ... 65

• Disipación de potencia Pv VA ≤ 10

Entradas de medición

• Tipo de conexión Directo Transformador /5 A

• Tensión Ue Fase/fase V 400Fase/N V 230

• Tensión de régimen de funcionamiento Fase/fase V 87 ... 480Fase/N V 50 ... 276

• Intensidad Ie A 63 5

• Intensidad de régimen de funcionamiento Conexión a través de A 0.3 ... 63 --transformación A -- 0.012 ... 5

• Intensidad de transformador Intensidad primaria del transformador A -- 5 ... 5000Paso de entrada más pequeño A -- 5

• Frecuencia Hz 50

• Régimen de frecuencia de funcionamiento Hz 45 ... 65

Capacidad de sobrecarga

• Tensión Ue Continuo: fase/fase V 4801 segundo: fase/fase V 800

Continuo: fase/N V 2761 segundo: fase/N V 460

• Intensidad Ie Continua A 760.5 segundos A --10 ms A 2000

Contadores electrónicos 7KT1 5

Page 282: Catalogo Alpha Beta

BETA MedidaAparatos de medida trifásicos

9/20 Siemens ET B1 · 04/2009

9

Pantalla

• Error de conexión Detección de fases invertidas Sí

• Energía activa: 1 pantalla, 7 dígitos + impor-tación o importación de pantalla (flecha)

kWh 000000.0 ... 999999.9

• Energía reactiva: 1 pantalla, 7 dígitos + impor-tación o importación de pantalla (flecha)

kvarh 000000.0 ... 999999.9

• Potencia activa: 1 pantalla, 3 dígitos + impor-tación o importación de pantalla (flecha)

kW o MW 000 ... 999

• Potencia reactiva: 1 pantalla, 3 dígitos + im-portación o importación de pantalla (flecha)

kvar o Mvar

000 ... 999

• Rango de medición instantáneo: 1 pantalla, 1 dígito

Para 7KT1 500, 7KT1 501, 7KT1 502, 7KT1 503

1

Para 7KT1 510, 7KT1 511, 7KT1 512, 7KT1 513, 7KT1 520, 7KT1 521

1 or 2

• Identificador de tarifa en pantalla Para 7KT1 510, 7KT1 511, 7KT1 512, 7KT1 513, 7KT1 520, 7KT1 521

T1 or T2

• Intensidad en el primario del transformador Ajustable en etapas de 5 A A -- 5 ... 5000

• Periodo de renovación de la pantalla /s 2

• Almacenamiento de ajustes y valores energéticos EEPROM

Precisión en la medida

• Energía activa de acuerdo a la CEI 62053-21 Clase 2

• Energía reactiva de acuerdo a la CEI 62053-23 Clase 3

• Potencia activa o reactiva % ± 2 ... 4 ± 1 digito

Interfaz S0 De acuerdo a la CEI 62053-31 Clase A

• Bornes de entrada Para 7KT1 500 fijos Imp/kWh 10 --Para 7KT1 502, 7KT1 510, 7KT1 512Para conexión directa a 63 A, ajustable

Imp/kWh 10 – 1 – 0.1 – 0.01 – 0.001 --

Para 7KT1 501 fijos Imp/kWh -- 1Para 7KT1 503, 7KT1 511, 7KT1 513 dependiendo del factor de transfor-mación, ajustable

Imp/kWh -- 10 – 1 – 0.1 – 0.01 – 0.001

• Duración del pulso ms 125 ... 300

• Intervalo mínimo entre dos pulsos ms 300

• Tensión necesaria V CC 5 ... 30

• Intensidad ON/OFF mA 10 ... 27/0 ... 2

Interfaz LAN Solo para 7KT1 520, 7KT1 521

• Bornes +, –, apantallado

Seguridad de acuerdo a la EN 61010-1

• Grado de ensuciamiento 2

• Bornes de alimentación y control II

• Tensión de funcionamiento V 600

• Distancias de aislamiento mm ≥ 3.0

• Línea de fuga En dispositivo mm ≥ 4.3En circuitos impresos (no instalados) mm ≥ 3.0

• Prueba al pulso de tensión 1.2/50 μs kV 4

• Prueba de aislamiento 50 Hz, 1 min kV 2.2

Bornes

• Vía de corriente ± tornillo (Pozidriv) 2 1

• Bornes de alimentación y control Ranura de los tornillos encajados mm x mm 0.4 x 2.5

• Sección de los conductores, vía de corriente Rígido, máximo mm2 1 x 25 o 2 x 16 1 x 6 o 2 x 4Rígido, mínimo mm2 1 x 1.5 1 x 0.95

• Sección de los conductores de alimentación y control

Rígido, máximo mm2 1 x 2.5 o 2 x 1.5Flexible, con puntera, mínimo mm2 0.75

Condiciones ambientales

• Temperatura ambiente ˚C 0 ... +55

• Humedad relativa Almacenado % ≤ 80

• Vibraciones Amplitud de la senoide a 50 Hz mm ± 0.25

• Grado de protección (área del borne) IP40 (IP20)

• Clase de protección De acuerdo a la EN 61010-1 II

7KT1 500, 7KT1 502, 7KT1 510, 7KT1 512, 7KT1 520

7KT1 501, 7KT1 503, 7KT1 511, 7KT1 513, 7KT1 521

Contadores electrónicos 7KT1 5

Page 283: Catalogo Alpha Beta

BETA MedidaAparatos de medida trifásicos

9/21Siemens ET B1 · 04/2009

9

■ Selección y datos de pedido

■ Diagramas de dimensiones

Ue Ie Uc Módulos Tipo Emba-laje

Peso porpieza

V CA A CA V CC Piezas kg

Contadores electrónicos de energía activa

Con interfaz S0, para 3 fases, conexión a 4 hilos

Para conexión directa, tarifa única

3 x 230/400 63 230 6 7KT1 500 1 0.396

Conexión a través de transformador, tarifa única

3 x 230/400 Transforma-dor /5

230 6 7KT1 501 1 0.396

Para conexión directa, doble tarifa, con puesta a cero

3 x 230/400 63 230 6 7KT1 510 1 0.396

Conexión a través de transformador, doble tarifa, con puesta a cero

3 x 230/400 Transforma-dor /5

230 6 7KT1 511 1 0.396

Contadores electrónicos de energía activa y reactiva

Con interfaz S0, para 3 fases, conexión a 4 hilos

Para conexión directa, tarifa única, con puesta a cero

3 x 230/400 63 230 6 7KT1 502 1 0.396

Conexión a través de transformador, tarifa única, con puesta a cero

3 x 230/400 Transforma-dor /5

230 6 7KT1 503 1 0.396

Para conexión directa, doble tarifa, con puesta a cero

3 x 230/400 63 230 6 7KT1 512 1 0.396

Conexión a través de transformador, doble tarifa, con puesta a cero

3 x 230/400 Transforma-dor /5

230 6 7KT1 513 1 0.396

Contadores electrónicos de energía activa y reactiva

Para conexión a redes LAN con acoplador LAN 7KT1 390 para 3 fases, conexión a 4 hilos

Para conexión directa, doble tarifa, con puesta a cero

3 x 230/400 63 230 6 7KT1 520 1 0.450

Conexión a través de transformador, doble tarifa, con puesta a cero

3 x 230/400 Transforma-dor /5

230 6 7KT1 521 1 0.388

7KT1 500, 7KT1 502, 7KT1 510, 7KT1 512, 7KT1 520

7KT1 501, 7KT1 503, 7KT1 511, 7KT1 513, 7KT1 521

6 4464

45 90

I2_1

1411

a

1

108

2 3

L2L1 L2 L3 L3L1 N N

4 6 7 8 9 10 11 12

6 4464

45 90

I2_1

1412

a

1

108

2 3

L2L1 L3

k1

N

4 6 7 8 9 10 11 12

l1 k2 l2 k3 l3

Contadores electrónicos 7KT1 5

* Podrá solicitar esta cantidad o un múltiplo de la misma

Page 284: Catalogo Alpha Beta

BETA MedidaAparatos de medida trifásicos

9/22 Siemens ET B1 · 04/2009

9

■ Esquemas de conexión

Conexión a tierra

El sistema de conexión necesario para los contadores 7KT1 520 y 7KT1 521 solo sirve para la pantalla de los cables de trans-misión, y no posee función de protección.

Valor de conmutación

Si se aplica un valor de tensión de 230 V CA entre los terminales 4 y 5, el factor a medir conmuta al valor 2.

Instrucciones de conexión a transformadores de medidaEn casos de secciones reducidas, es necesario un cable resis-tente a los cortocircuitos para la conexión con los bornes L1, L2 y L3 dependiendo de la protección por fusibles de las líneas L1, L2 y L3. Se recomienda la protección a través de fusibles de 6 A para la línea de alimentación del multímetro.Los transformadores de intensidad no deben funcionar nunca a circuito abierto ya que puede ocasionar peligrosas subidas de tensión en el secundario, lo cual conlleva riesgo tanto para los usuarios como para los equipos eléctricos. Se recomienda el uso de protección térmica para el transformador.

I2_13492a

L1

L2

L3

L1 L1 L2 L2 L3 L3 N N

N

63 A

63 A

1 2 3 4 5

+ _

7KT1 520

L N N L

2 3 4 5 7 8 97KT1 512

L N N L

+ +–

2 3 4 5 8 97KT1 510

L N N L

+–

2 3 7 8 97KT1 502

L N

+ +–

2 3 8 97KT1 500

L N

+–

63 A

230/400 V ACConexión directa a 63 A, conexión a 4 hilos

Acoplador LAN

Apa

ntal

lado

230 V AC 230 V AC

Tarifa

230 V AC 230 V AC

Tarifa

2 x 5...30 V DC

230 V AC 230 V AC

Tarifa

5...30 V DC

230 V AC 2 x 5...30 V DC

230 V AC 5...30 V DC

kWhT1

kWhT2

kWhT1 - T2

kWh kvar

kWh T1

I2_13493a

2 3 4 5 8 97KT1 511

L N N L

+–

2 3 8 97KT1 501

L N

+–

2 3 4 5

+ _

7KT1 521

L N N L

2 3 4 5 7 8 97KT1 513

L N N L

+ +–

L1

L2

L3

6 A

1 2 3 4 5 6 7 8 97KT1 503

L N

+ +–

N

k1 L1 l1 k2 L2 l2 k3 L3 l3 N N N

K

l

L

k

K

l

L

k

K

l

L

k6 A 6 A

Apa

ntal

lado

5...30 V DC

5...30 V DC

2 x 5...30 V DC

2 x 5...30 V DC

Acoplador LAN

Tarifa

Tarifa

Tarifa

kWhT1

kWhT2

kWhT1 - T2

kWh kvar

kWh T1

230/400 V ACConexión a través de transformador, conexión a 4 hilos

230 V AC

230 V AC

230 V AC

230 V AC

230 V AC 230 V AC

230 V AC

230 V AC

Contadores electrónicos 7KT1 5

Page 285: Catalogo Alpha Beta

BETA MedidaAparatos de medida trifásicos

9/23Siemens ET B1 · 04/2009

9

■ Sinopsis

Los contadores electrónicos se usan para el registro de los con-sumos en sistemas monofásicos y trifásicos, p.e. en plantas fabriles, oficinas y viviendas. Ayuda a minimizar los costes de operación y facilitar la asignación de recursos energéticos.

Contador electrónico con pantalla LCD

1 7 dígitos en formato grande 8x4 mm LCD 2 Interfaz IR para la colocación de la cabeza de lectura IR3 Botón de pantalla4 LED de test de la salida IR (10 IMP./W)5 Botón de set/reset precintable

Programa de adquisición de datos para la cabeza de lectura IR

Salida manual

Pueden recogerse los valores de medida y visualizar manual-mente dichos valores directamente en el contador electrónico pulsando el botón 5 (set/reset) y el botón 3 (botón de pantalla). El contador electrónico realiza el cálculo del consumo de poten-cia en el caso de haber introducido el precio del kWh. La ca-pacidad de introducir al aparato un número de identificación rápida permite agilizar los trámites de asignación de los costes a su lugar de gastos.

Programa de lectura para las cabezas de lectura IRPueden leerse los datos acumulados y llevarlos a un PC mediante la cabeza magnética de lectura IR y acumularlo en un archivo ASCII de acuerdo a la norma IEC 61107.Este archivo ASCII puede procesarse a través de MS Access o Ex-cel. Compatible con las versiones Windows 95, 98 y Windows NT.

Datos de salida en la pantalla LCD o mediante interfaz IR

x = dato en pantalla

Transmisión de datos instabus KNX

Los contadores 7KT1 162 y 7KT1 165 están diseñados para la transmisión de los siguientes datos:

Energía activa (kWh) término 1.Energía activa (kWh) término 2.Número de dispositivo.Potencia activa (kW) fase L1.Potencia activa (kW) fase L2.Potencia activa (kW) fase L3.

Programa de visualización “Registro de consumos y tiempo máximo de análisis” (próximamente disponible)

El programa puede sustraer los datos y asignarlos a los dispo-sitivos, para luego prepararlos para su gestión.El sistema no diferencia entre datos extraídos manualmente o a través de red.El tiempo máximo de extracción de datos a un PC en red es de varios días. El análisis gráfico se encuentra disponible.

Dirección del flujo de energía

El conteo solo se lleva a cabo en la dirección de flujo de energía especificado. Para contadores conectados a través de transfor-mador, la dirección del flujo de energía del transformador (pri-mario y secundario) así como la correcta asignación de la direc-ción de la tensión y la intensidad deben ser tenidos en cuenta.

■ Beneficios

• El dispositivo posee una precisión clase 2. Permite una extremada precisión en la medida de la energía.

• La gran pantalla LCD para la lectura in-situ permite una observación clara y sencilla.

+

1

3 4 5

2

PhQLT 1234 Hz

KUM MAX MkWArh

M

I2_07812a

7KT1 162 7KT1 165

Energía activa Tarifa 1/2 kWh x/x

Precio por kWh, ajustable Tarifa 1/2 Coste/kWh

x/x

Coste total Tarifa 1/2 Coste total

x/x

Energía reactiva Tarifa 1/2 kvarh x/x

Energía aparente Tarifa 1/2 kVAh --

Potencia activa máxima Tarifa 1/2 kW --

Periodo de integración,ajustale

Tarifa 1/2 min --

Potencia activa instantánea Sum total kW xFase L1/L2/L3 kW x

Tensión instantánea Fase L1/L2/L3 V --

kWh importado instantáneo Sum total A --Fase L1/L2/L3 A --

Factor de corriente instantáneo (solo para transformadores de intensidad)

FA I x

Potencia reactiva instantánea Sum total kvar --Fase L1/L2/L3 kvar --

Potencia aparente instantánea Sum total kVA --Fase L1/L2/L3 kVA --

f.p. instantáneo Fase L1/L2/L3 p.f. --

Frecuencia instantánea Hz --

Número de dispositivo,ajustable

Nº. x

Contadores electrónicos KNX 7KT1 1

Page 286: Catalogo Alpha Beta

BETA MedidaAparatos de medida trifásicos

9/24 Siemens ET B1 · 04/2009

9

■ Especificaciones técnicas

1) Mire la tabla de la página 9/23.

7KT1 162 7KT1 165

Normas

Alimentación

Tensión asiganda de control Ue V CA 230

Rango de operación de Ue 0.80 ... 1.20

Frecuencia asignada Hz 50

Rango de operación de frecuencias Hz 45 ... 65

Potencia de consumo Por fase VA 0.8

Entradas de medida

Tipo de conexión Directa Transformador

Tensión V 400

Rango de operación V 320 ... 480

Intensidad A 63 5

Rango de intensidad de operación Conexión directa A 0.005 ... 63 --Conexión a través de transformador

A -- 0.005 ... 6

Intensidad mínima de funcionamiento mA 5

Factor de intensidad De tranformador,entrada en dígitos llenos

FAI -- 0 ... 255

Frecuencia Hz 50

Rango de operación de frecuencias Factor de distorsión ≤ 3%;Curva senoidal simétrica

Hz 45 ... 65

Capacidad de sobretensión

Tensión Continuo: fase/N V 2761 segundo: fase/N V 460Continuo: fase/fase V 4801 segundo: fase/fase V 800

Intensidad Continuo A 76 61 segundo A 126 10

Pantalla

Tarifa DobleLCD H x W mm x mm 8 x 4Datos de lectura Vea la tabla de la página 9/237 dígitos con punto decimal Activa/reactiva

Energía activa Registro tipo tambor H x W: mm x mm7 dígitos con 1 decimal

Periodo de renovación de la pantalla /s 0.5

Almacenamiento de los valores medidos

kWH EEPROM

Precisión de la medida Para 23 ˚C ± 1 ˚C

Energía activa De acuerdo a la CEI 61036 Clase 2

Seguridad

Aislamiento del circuito de medida Eléctrica

Tensión asignada de aislamiento V 600

Resistencia a la tensión de impulso Entradas a tierra durante 1 min a 50 Hz

kV 4

Clase de sobretensión VDE 0110 T1 III

Pulse output, S0 interface De acuerdo a la CEI 61393/DIN 43864

LED de salida test IR Imp/Wh 10

Bornes, salida Imp/kWh 10 1

Duración mínima del pulso ms 125

Tensión externa V CC 5 ... 30

Intensidad mA 10 ... 20

Resistencia k� 0.5 ... 1.5

interfaz instabus KNX

Norma EIS 9

Datos de lectura 1)

Bornes

Vía de corriente ± tornillo (Pozidriv) 2

Bornes de alimentación/control Ranura para tornillos encajonados

mm 0.4 x 2.5

Sección de los conductores vía de corriente

Rígido (máx.) mm2 1 x 10Rígido (mín.) mm2 1 x 1.5

Sección de los conductores alimentación/control

Rígido (máx.) mm2 1 x 2.5Flexible, con puntera mm2 1 x 0.75

Contadores electrónicos KNX 7KT1 1

Page 287: Catalogo Alpha Beta

BETA MedidaAparatos de medida trifásicos

9/25Siemens ET B1 · 04/2009

9

■ Selección y datos de pedido

■ Diagramas de dimensiones

Contadores electrónicos

7KT1 162 7KT1 165

Condiciones ambientales

Temperatura Almacenaje ˚C -40 ... +70Operación ˚C 0 ... +55

Humedad relativa en el aire Almacenaje % ≤ 98Operación % ≤ 80

Minimum vibration Amplitud de la senoide de 50 Hz mm ± 0.25

Grado de ensuciamiento VDE 0110-1 2

Grado de protección (área del borne) IP40 (IP20)

Ie Uc Módulos Tipo Emba-laje

Peso porpieza

A CA V CC Piezas kg

Contadores electrónicos para conexión a 3/4 hilos, con LCD, con interfaz IR para doble tarifa

Conexión directa, con 2 salidas de pulso S0 e interfaz instabus

Energía activa y reactiva10 (63) 3 x 230/400 6 7KT1 162 1 0.450

Conexión a transformador, con 2 salidas de pulso S0 e interfaz instabus KNX

Energía activa y reactivaTransforma-dores /5(6)

3 x 230/400 6 7KT1 165 1 0.390

Cabeza de medida IR para 7KT1 16 7KT9 030 1 0.170

Para la lectura de datos de acuerdo a la CEI 61107, con conector de 9 pines y programa de gestión

7KT1 162 7KT1 165

Contadores electrónicos KNX 7KT1 1

* Podrá solicitar esta cantidad o un múltiplo de la misma

Page 288: Catalogo Alpha Beta

BETA MedidaAparatos de medida trifásicos

9/26 Siemens ET B1 · 04/2009

9

■ Esquemas de conexión

Interfaz S0

Conexión a interfaz S0

La resistencia a cortocircuito del acoplador funciona entre 5 y 30 V CC.

La intensidad debe seleccionarse dentro del valor máximo de 20 mA. La duración del pulso es de 125 ms.

Instrucciones de conexión a transformadores de medidaEn casos de secciones reducidas, es necesario un cable resis-tente a los cortocircuitos para la conexión con el borne nº 2, 5 y 8 dependiendo de la protección por fusibles de las líneas L1, L2 y L3. Se recomienda la protección a través de fusibles de 6 A para la línea de alimentación del multímetro.Los transformadores de intensidad no deben funcionar nunca a circuito abierto ya que puede ocasionar peligrosas subidas de tensión en el secundario, lo cual conlleva riesgo tanto para los usuarios como para los equipos eléctricos. Se recomienda el uso de protección térmica para el transformador.

Conexión directa 10 (63) A Conexión a través de transformador 5 (6) A

L1

L2

L3

N

63 A

63 A

63 A

7KT1 1621 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12

1 3 4 6 7 9 10 12

+NL +

I2_11979a

Tarifa

230/400 V AC

230 V AC 2 x 5 - 30 V DC

7KT1 1651 2 3 4 5 6

1 3 4 6 11 11 112 5 87 9

NL

7 8 9 10 11 12

++

L1

L2

L3

N

6 A

I2_11980a

6 A 6 A

k l k l k l

K LKK LL

230 V AC

230/400 V AC

2 x 5 - 30 V DC

Tarifa

Contadores electrónicos KNX 7KT1 1

Page 289: Catalogo Alpha Beta

BETA MedidaAparatos de medida trifásicos

9/27Siemens ET B1 · 04/2009

9

■ Sinopsis

Los transformadores de intensidad trifásicos se utilizan en cuadros de distribución de acuerdo con la norma DIN 43880. La línea a medir pasa verticalmente a través del dispositivo situado en el carril DIN.Este tipo de transformadores de intensidad es de utilización en suministros de instalaciones o salidas de conductores en cone-xión con la instalación a través de interruptores 5TE8 o seccio-nadores 5TE1, allí donde los conductores no pueden ser inte-rrumpidos.Los transformadores de intensidad están diseñados para un diámetro de cable no mayor de 13 mm, p.e. un conductor H07V-R de sección 50 mm2.

■ Beneficios

• Los transformadores de intensidad poseen una precisión de clase 1 de acuerdo a la norma EN 60044-1. Ofrece la mejor calidad de medida de su categoría.

• Versiones disponibles con relaciones de transformación de 60/5 A, 100/5 A y 150/5 A para todas las aplicaciones.

■ Especificaciones técnicas

■ Selección y datos de pedido

■ Diagramas de dimensiones ■ Esquemas de conexiones

Nota:Los transformadores de intensidad no deben funcionar nunca a circuito abierto ya que puede ocasionar peligrosas subidas de tensión en el secundario, lo cual conlleva riesgo tanto para los usuarios como para los equipos eléctricos. Se recomienda el uso de protección térmica para el transformador.

7KT1 200 7KT1 201 7KT1 202

Normas EN 60044-1

Intensidad asignada del devanado secundario A 5

Clase de exactitud Cl. 1

Potencia asignada VA 1.25 2.5 3.75

Frecuencia asignada fn Hz 50/60

Intensidad térmica límite Ith breve duración A 60 x IeIntensidad térmica constante A 1 x IeFactor de sobrecarga límite FS 5

Resistencia a la tensión de impulos Uimp kV > 3

Línea de fuga y distancias de aislameinto mm > 3

Tensión asignada de servicio Ue V CA 720

Intensidad asignada de servicio Ie A CA 3 x 60 3 x 100 3 x 150

Bornes ± tornillo (Pozidriv) PZ 1

Sección de los conductores- Rígido mm2 0.5 ... 4- Flexible, con puntera mm2 0.5 ... 2.5

Temperatura ambiente permisible ˚C -5 ... +60

Resistencica climática De acuerdo a la 60068-1 20/60/4

Ue Ie Isec Módulos Tipo Emba-laje

Peso porpieza

V CA A CA V CC Piezas kg

Transformadores de intensidades

720 3 x 60 5 6 7KT1 200 1 0.4603 x 100 7KT1 201 1 0.4603 x 150 7KT1 202 1 0.465

7KT1 200 7KT1 201 7KT1 202

105

45 90

I2_0

7809

a

7

6444

24

K/P1 K/P1 K/P1

L/P2 l k l k lL/P2L/P2k

64

7KT1 200 7KT1 201 7KT1 202

Transformadores de intensidad 7KT1 2

* Podrá solicitar esta cantidad o un múltiplo de la misma

Page 290: Catalogo Alpha Beta

BETA MedidaAparatos de medida trifásicos

9/28 Siemens ET B1 · 04/2009

9

■ Sinopsis

Los conmutadores de medida se utilizan para la conmutación de las diferentes magnitudes presentes en una instalación hacia un amperímetro o un voltímetro.

El diseño de estos dispositivos encaja con el resto de los dispo-sitivos modulares. Su soporte cumple con lo descrito en la norma EN 60947-3.

■ Beneficios

• Los dispositivos poseen una tensión asignada de servicio de 660 V. Permite su aplicación en una gran cantidad de instala-ciones.

■ Selección y datos de pedido

■ Diagramas de dimensiones

■ Esquemas de conexiones

Interconexión interna de las fases en el conmutador de am-perímetro para la prevención de fallos técnicos con las cone-xiones al transformador de intensidad.

Ue Ie Uc Módulos Tipo Emba-laje

Peso porpieza

V CA A CA V CC Piezas kg

Conmutador de voltímetro

400 12 6 3 7KT9 010 1/48 0.110

Conmutador de amperímetro para servicio a través de transformador

400 12 6 3 7KT9 011 1 0.110

7KT9 010 7KT9 011

52454054

54

7064

I2_07811a

Conmutador de voltímetro

L1 N

L1/N

0

L2/N

L3/N

L1/L2

L2/L3

L3/L1

L2

L3/N3

9

5

1

L2/NL1/N0L1/L2L2/L3L3/L1

V2

125

7

L3

7KT9 010 I2_0

7813

b

Conmutador de amperímetro

Posición del conmutador

Fases cortocircuitadas

L1 L2 L3

0 ✓ ✓ ✓

L1 -- ✓ ✓

L2 ✓ -- ✓

L3 ✓ ✓ --

L1 N

L3

0

L1

L2

L2

52

124

A

6

7

L3

1

I2_0

7814

c

7KT9 011

Conmutadores de medida 7KT9 0

* Podrá solicitar esta cantidad o un múltiplo de la misma

Page 291: Catalogo Alpha Beta

Siemens ET B1 · 04/2009

10

10

BETA MedidaAparatos de medida monofásicos

10/2 Sinopsis del producto

10/3 Contadores electrónicos,

monofásicos 7KT1 14

10/5 Aparatos de medida digitales 7KT1

11, 7KT1 12

10/7 Aparatos de medida analógicos

7KT1 0

10/8 Contadores horarios y de impulsos

7KT5 8

10/10 Contadores horarios para montaje

en panel frontal 7KT5 5 y 7KT5 6

Page 292: Catalogo Alpha Beta

BETA MedidaAparatos de medida monofásicos

10

10/2 Siemens ET B1 · 04/2009

■ Sinopsis

Dispositivos Pág. Campo de aplicación Normas De uso en

Ed

ifici

os n

o re

sid

enci

ales

Ed

ifici

osre

sid

enci

ales

Ind

ustr

ia

Contadores electrónicos, monofásicos 7KT1 14

10/3 Para la medida monofásica de la energía activa en kWh, de aplicación en plantas fabriles, oficinas y viviendas.

EN 50740-1, EN 50470-3, EN 62053-31

✓ ✓ ✓

Aparatos de medida digitales 7KT1 11, 7KT1 12

10/5 Medida de tensión o intensidad e indi-cación mediante tres indicadores lumi-nosos grandes para el análisis de las magnitudes de consumo en la entrada o la salida de circuitos así como a equi-pos para la gestión energética.

DIN 43751-1, DIN 43751-2

✓ -- ✓

Aparatos de medida analógicos 7KT1 0

10/7 Medida de tensión o intensidad para el análisis de consumo en la entrada o la salida así como a equipos para la gestión energética.

IEC 60051-2,EN 60051-2

✓ -- ✓

Contadores horarios y de impulsos 7KT5 8

10/8 Para la vigilancia de horas de servicio y arranques para la planificación de tar-eas de mantenimiento preventivo y pre-vención de cortes repentinos.

IEC 60255-6,EN 60255-6, (VDE 0435-301), UL 94

✓ ✓ ✓

Contadores horarios para montaje en panel frontal 7KT5 5 y 7KT5 6

10/10 Para la vigilancia de horas de servicio y arranques para la planificación de tareas de mantenimiento preventivo y prevención de cortes repentinos.

IEC 60255-6,EN 60255-6 (VDE 0435-301)

✓ ✓ ✓

Sinopsis del producto

Page 293: Catalogo Alpha Beta

BETA MedidaAparatos de medida monofásicos

10/3Siemens ET B1 · 04/2009

10

■ Sinopsis

Los contadores electrónicos sirven para la medida del consumo monofásico de energía activa en kWh, como es el caso de plan-tas fabriles, oficinas y viviendas.

■ Beneficios

• La precisión clase 1 de acuerdo a la norma UNE EN 50470-3 le asegura que tendrá el valor correcto de la medida.

• Con numerador de rodillos de 3,8 x 1,5 mm para una obser-vación rápida y clara.

• La salida de pulsos protegida contra cortocircuitos del dis-positivo protege en caso de una conexión incorrecta.

■ Especificaciones técnicas

7KT1 140

Normas EN 62053-31, EN 50740-1, EN 50470-3

Alimentación

• Tensión asignada de control Un V CA 230

• Rango de operación V 184 ... 276

• Frecuencia asignada Hz 50/60

• Rango de frecuencias Hz 45 ... 65

• Potencia de disipación Pv W � 0.6

Entradas de medida

• Tipo de conexión Directa

• Tensión V 230

• Rango de operación de tensión V 184 ... 276

• Intensidad A 75

• Rango de operación de intensidad Conexión directa A 0.025 ... 75

• Intensidad mínima de funcionamiento mA 25

• Frecuencia Hz 50/60

• Rango de frecuencias de operación- Factor de distorisión ≤ 3 %; curva senoidal simétrica Hz 45 ... 65

Capacidad de sobrecarga

• Tensión Ue Continuo: fase/N V 276Tiempo corto (1 s) V 300

• Intensidad Ie Continuo: fase/N A 75Tiempo corto (10 s) A 2250

Pantalla

• Medición 1 medición

• Energía activa Registro tipo tambor H x W: mm x mm 3.8 x 1.57 dígitos con 1 decimal 0 ... 999999.9

Exactitud de la medida Para 23 ˚C ±1 ˚C

Energía activa De acuerdo a la EN 50470-3 % ±1

Seguridad De acuerdo a la EN 62052-11

• Separación de los circuitos de tensión e intensidad Eléctrica

• Valor de la tensión de aislamiento V 300

• Resistencia a la tensión de impulso 1.2/50 μs kV 6

• Clase de sobretensión 4

Pulso de salida

• Interfaz S0 de acuerdo a la EN 62053-31 LED de test de salida IR Imp/kWh 1000Bornes, salida Imp/kWh 10Duración del pulso ms 100 ±5

Intervalo mínimo entre 2 pulsos ms 125Tensión necesaria V CC 5 ... 30Intensidad permisible mA 90

Bornes

• Vía de corriente ± tornillo (Pozidriv) 2

• Interfaz S0/bornes de control Ranura de los tornillos encajados mm 0.8 x 3.5

• Sección de los conductores, vía de corriente

Rígido mm2 1.5 ... 35Flexible, con puntera mm2 1.5 ... 35

• Sección de los conductores interfaz S0/bornes de control

Rígido mm2 0.14 ... 2.5Flexible, con puntera mm2 0.14 ... 1.5

Condiciones ambientales

• Temperatura Almacenaje ˚C -25 ... +70Funcionamiento ˚C -10 ... +55

• Humedad relativa Almacenaje % � 80Funcionamiento % � 80

• Vibraciones máximas Amplitud de la senoide a 50 Hz mm ±0.075

• Grado de protección IP 20, con los conductores conectados

Contadores electrónicos monofásicos7KT1 14

Page 294: Catalogo Alpha Beta

BETA MedidaAparatos de medida monofásicos

* Podrá solicitar esta cantidad o un múltiplo de la misma

10

10/4 Siemens ET B1 · 04/2009

■ Selección y datos de pedido

■ Diagrama de dimensiones

■ Esquemas de conexiones

Uc Ie Ue Módulos Tipo Emba-laje

Peso porpieza

V CA A CA V CA Piezas kg

Contador electrónico para energía activa

Con registro de tambor de 7 dígitos, con interfaz S0, para funcionamiento monofásico

Conexión directa, monofásica

230 63 230 2 7KT1 140 1 0.400

7KT1 140

45 90

I2_1

6002

6444636

1 3

L1 L1 N

7KT1 140

1 3

L1 N

L1N

63 A

L1

I2_1

6003

kWh

T1

230 V AC

Contadores electrónicos monofásicos 7KT1 14

Page 295: Catalogo Alpha Beta

BETA MedidaAparatos de medida monofásicos

10/5Siemens ET B1 · 04/2009

10

■ Sinopsis

Estos dispositivos para la medición de tensión e intensidad en la instalación son de uso para el análisis de las señales de en-trada y salida o para el control de equipos en instalaciones eléc-tricas. Pueden utilizarse tanto para el control de magnitudes monofásicas como trifásicas a través de conmutadores de medida.

El valor del primario del transformador de medida (en caso de conexión a través de uno) se configura a través del interruptor de codificación del dispositivo.

■ Beneficios

• Los amperímetros poseen hasta 14 rangos de medidas desde 0…20 A hasta 0…999 A, los cuales se configuran a través del interruptor de codificación. Asegura la aplicación universal.

■ Especificaciones técnicas

7KT1 110 7KT1 120

Normas DIN 43751-1, -2

Tensión asignada de control Uc V CA 230

Rango de operación x Uc 0.9 ... 1.15

Frecuencia asignada Hz 45 ... 65

Potencia de disipación Ps VA < 2

Rango de medida

• Tensión Medida directa V CA 12 ... 600 --

• Intensidad Medida directa A CA -- 0.4 ... 20 directoA través de transformador A CA -- 0.1 ... 1000/5

Pantalla 3 LED rojos; altura 10 mm

• Tensión > 600 V H H H --< 12 V -- -- -- --

• Intensidad Directa > 20 A -- H H HTransformador > 5 A -- H H H

Directa < 0,4 A -- -- -- --Transformador < 0,1 A -- -- -- --

Ciclo de medida /s 4 veces

Exactitud de la medida Para 23 ˚C % ±0.5 ±1 dígito

Influencia de la temperatura %/˚C ±0.03

Capacidad de sobrecarga

• Tensión Ue Continuo: fase/N V 720 --Tiempo corto (1 s) V 780 --

• Intensidad Ie Continuo directo A -- 22Continuo transformador A -- 5.5

Tiempo corto para 1 s, directo A -- 200Tiempo corto para 1 s, transformador

A -- 50

Aislamiento eléctrico• Distancias de aislamiento mm ≥ 3 ≥ 1.5• Línea de fuga en el dispositivo mm ≥ 4.3 ≥ 2.1• Línea de fuga en el circuito impreso Circuitos impresos no instalados mm ≥ 3.0 ≥ 1.5

Prueba de aislamiento 50 Hz, 1 min kV 2.2 1.35

Bornes ± tornillo (Pozidriv) 1

Sección de los conductores Rígido, máx. mm2 1 x 6/2 x 4Flexible, con puntera, mín. mm2 0.75

Temperatura ambiente permisible ˚C -10 ... +55

Grado de protección IP 20, con los conductores conectados

Aparatos de medida digitales7KT1 11, 7KT1 12

Page 296: Catalogo Alpha Beta

BETA MedidaAparatos de medida monofásicos

* Podrá solicitar esta cantidad o un múltiplo de la misma

10

10/6 Siemens ET B1 · 04/2009

■ Selección y datos de pedido

■ Diagramas de conexiones

■ Esquemas de conexiones

Ejemplos de conexión

■ Información adicional

Rangos del interruptor de codificación para el amperímetro digital 7KT1 120

Uc Ie Ue Módulos Tipo Emba-laje

Peso porpieza

V CA A CA V CA Piezas kg

Voltímetro digital

230 600 2 7KT1 110 1 0.190

Amperímetro digital para conexión directa o a través de transformador

230 0 ... 20 transformador /5

2 7KT1 120 1 0.200

7KT1 110, 7KT1 120

45 90

I2_0

7806

b

64447

1 2 3 4 5

36

Voltímetro analógico Amperímetro analógico

7 KT1 110

I2_0

7833

b

1 2 3 4 5

L N230 V AC

7 KT1 110

I2_0

7834

c

1 2 3 4 5

L1 N L2 N230 V AC max. 600 V AC

L N

7 KT1 120

I2_0

7835

c

1 2 3 4 5

N

Conexión directahasta 20 A

230 V AC

NL1 N

7 KT1 120

1 2 3 4 5

L2

I2_0

7836

c

230 V AC

Conexión directade diferentes faseshasta 20 A

L1 N

7 KT1 120

1 2 3 4 5

L2

I2_

07

83

7c

230 V AC

Conexión a transformadorTransformador …/5 A

1 2 3 4

0

1I2_00183c

1 2 3 4

0 0 0 0

1 0 0 0 25/5 A CA

20 A CA

40/5 A CA50/5 A CA60/5 A CA80/5 A CA

100/5 A CA150/5 A CA 999/5 A CA

800/5 A CA600/5 A CA500/5 A CA400/5 A CA250/5 A CA200/5 A CA0 0 0 1

1 0 0 10 1 0 11 1 0 10 0 1 11 0 1 10 1 1 1

0 1 0 0

0 0 1 01 0 1 00 1 1 01 1 1 0

1 1 0 0

Medida directa

Medida a través del transformador

Aparatos de medida digitales 7KT1 11, 7KT1 12

Page 297: Catalogo Alpha Beta

BETA MedidaAparatos de medida monofásicos

* Podrá solicitar esta cantidad o un múltiplo de la misma

10

10/7Siemens ET B1 · 04/2009

■ Sinopsis

Estos dispositivos para la medición de tensión e intensidad en la instalación son de uso para el análisis de las señales de en-trada y salida o para el control de equipos en instalaciones eléc-tricas. Pueden utilizarse tanto para el control de magnitudes monofásicas o trifásicas a través de conmutadores de medida.

■ Beneficios

• Los amperímetros 7KT1 020 están equipados con escalas in-tercambiables para la intensidad del primario de 60, 150 y 400 A CA, dependiendo de la relación de transformación del relé de intensidad instalado.

• Sobrecarga permanente admisible de hasta un 20 % sin daño al dispositivo. Protección para su instalación.

■ Especificaciones técnicas

■ Selección y datos de pedido

■ Diagramas de dimensiones ■ Esquemas de conexiones

Bornes

7KT1 000 7KT1 01. 7KT1 020

Normas EN 60051-2

Rangos de medida• Medida directa V CA 0 ... 500 -- --

A CA -- 0 ... 25 --A CA -- 0 ... 40 --A CA -- 0 ... 60 --

• Medida a través del transformador A CA -- -- 0 ... 150/5

Frecuencia de medida máxima permisible Hz 45 ... 65

Pantalla Aguja

Exactitud en la medida Para 23 ±1 ˚C % ±1.5 ±3 ±1.5

Potencia asignada de funcionamiento Ps VA < 2 < 1.1

Influencia de la temperatura %/˚C ±0.03

Capacidad de sobrecarga Continuo 1.2 x Umeas 1.2 x ImeasTiempo corto para 1 s 2 x Umeas 10 x Imeas

Prueba de aislamiento 50 Hz, 1 min kV > 2

Bornes ± tornillo (Pozidriv) 1 2 1

Sección de los conductores Rígido, máx. mm2 1 x 6/2 x 4 1 x 25/2 x 16 1 x 6/2 x 4Flexible, con puntera, mín. mm2 0.75 0.75

Temperatura ambiente permisible ˚C -10 ... +55

Grado de protección IP 20, con los coductores conectados

Umeas Imeas Módulos Tipo Emba-laje

Peso porpieza

V CA A CA Piezas kg

Voltímetro analógico

500 4 7KT1 000 1 0.105

Amperímetro analógico para conexión directa

25 4 7KT1 010 1 0.11040 7KT1 011 1 0.12560 7KT1 012 1 0.135

Amperímetro analógico para conexión a través de transformador con 3 escalas intercambiables

0 ... 60 A,0 ... 150 A y0 ... 400 A

0 ... 60/5 0 ... 150/5 0 ... 400/5

4 7KT1 020 1 0.105

7KT1 000 7KT1 01., 7KT1 020

45 86

I2_1

1611

b

64446

6 7

70

5 7

70

7KT1 000 7KT1 01., 7KT1 020

5

7

V

6

7

A

Aparatos de medida analógicos7KT1 0

Page 298: Catalogo Alpha Beta

BETA MedidaAparatos de medida monofásicos

10

10/8 Siemens ET B1 · 04/2009

■ Sinopsis

Los contadores horarios y de impulsos se utilizan para la vigilan-cia de procesos y tiempos de servicio, lo cual permite una plani-ficación de la producción más ajustada, manteniendo los ciclos y garantizando los tiempos.

En el mismo momento en el que conecte los contadores horarios y de impulsos en su armario de distribución, estarán listos para el conteo digital de tiempos e impulsos.

Los campos de aplicación de ambos tipos de contadores son muy diversos, tales como registro de horas de uso de máquinas, redes sistemas de gestión de edificios, así como conteo de pul-sos en flujos de volumen en general, registro de número de arranques y frecuencia, ciclos de arranques o ciclos productivos de sistemas y máquinas.

■ Beneficios

• Los contadores de tiempo e impulsos ayudan a la planifi-cación de tiempos productivos y aseguran la disponibilidad de la instalación.

• Versiones sin puesta a cero o puesta a cero manual o eléctrica para cualquier aplicación.

• Flexibilidad en todas las aplicaciones gracias a sus tensiones de suministro asignadas de 12 a 150 V CC y 24 a 240 V CA monofásicas.

■ Especificaciones técnicas

7KT5 801 7KT5 802 7KT5 803 7KT5 804 7KT5 806 7KT5 807

Normas DIN VDE 0435-110; EN 60255-6; UL 863Aprobados de acuerdo a las normas UL 863, UL File No. E300537, CSA C22.2 No. 6 y 55

Tensión asignada de suministro Uc V CA -- 24 115 230 115 230V CC 12 ... 24 --

Rango de operación Para 50/60 Hz x Uc 0.9 ... 1.1

Rango de frecuencia Hz -- 50 60

Potencia de disipación Pv VA < 1 < 2

Método de funcionamiento Contador de Horas

Pantalla Registro de tipo tambor h 00000.00

Bornes ± tornillo (Phillips) 1

Sección de los conductores Rígido mm2 1.5Flexible, con puntera, mín. mm2 0.75

Temperatura ambiente permisible ˚C -10 ... +70

Grado de protección De acuerdo a la EN 60529 IP 20, con los conductores conectados

Clase de seguridad De acuerdo a la EN 61140/VDE 0140-1 II

Humedad relativa permisible % < 80

7KT5 811 7KT5 812 7KT5 814 7KT5 821 7KT5 822 7KT5 823 7KT5 833

Normas DIN VDE 0435-110; EN 60255-6; UL 863Aprobados de acuerdo a las normas UL 863, UL File No. E300537, CSA C22.2 No. 6 y 55

Tensión asignada de suministro Uc V CA -- 24 230 24 ... 240V CC 12 ... 24 -- -- 12 ... 150

Rango de operación Para 50/60 Hz x Uc 0.9 ... 1.1

Rango de frecuencia Hz -- 50/60

Potencia de disipación Pv VA < 1 < 2 < 1

Método de funcionamiento Contador de Pulsos Horas Pulsos

Pantalla Registro de tipo tambor 0000000 -- --LCD h -- 000000.0 --

-- -- 0000000

Contador de frecuencia Hz 10 -- 10

Duración del pulso ms 50 -- 50

Puesta a cero Eléctrico -- SíMecánico -- Sí

Bornes ± tornillo (Phillips) 1

Sección de los conductores Rígido mm2 1.5Flexible, con puntera, mín. mm2 0.75

Temperatura ambiente permisible ˚C -10 ... +70

Grado de protección De acuerdo a la EN 60529 IP 20, con los conductores conectados

Clase de seguridad De acuerdo a la EN 61140/VDE 0140-1 II

Humedad relativa permisible % < 80

Contadores horarios y de impulsos 7KT5 8

Page 299: Catalogo Alpha Beta

BETA MedidaAparatos de medida monofásicos

* Podrá solicitar esta cantidad o un múltiplo de la misma

10

10/9Siemens ET B1 · 04/2009

■ Selección y datos de pedido

■ Diagrama de dimensiones ■ Esquemas de conexiones

Bornes

■ Información adicional

Los contadores horarios cuentan el tiempo con una precisión de centésimas de hora. Los contadores de pulsos suman el número de pulsos a un total, tales como arranques de un motor.

Es necesario alimentar las bornas 1 y 3 para que el dispositivo muestre constantemente los valores del conteo. En cuanto el ter-minal 3 recibe una señal (positiva en CC), comienza el conteo. Si un impulso se suministra al terminal 4 (positivo en CC), el con-tador se resetea.

En el caso de los contadores electrónicos, el resultado del con-teo se guarda sin límite de conteo en la memoria a prueba de fa-llos de suministro (EEPROM). En el mismo momento en el que se recupera el suministro, el contador continúa en el último punto salvado. Gracias a su moderno diseño, la pantalla LCD del con-tador electrónico muestra 7 dígitos, valor que puede ponerse a cero eléctrica o manualmente.

Uc Frecuencia Módulos Tipo Emba-laje

Peso porpieza

V Hz Piezas kg

Contadores horarios

Mecanismo de conteo mecánico, pantalla 00000,00 h sin puesta a cero

12 ... 24 CC -- 2 7KT5 801 1 0.095

24 CA 50 7KT5 802 1 0.095115 CA 7KT5 803 1 0.095230 CA 7KT5 804 1 0.095

115 CA 60 7KT5 806 1 0.095230 CA 7KT5 807 1 0.095

Contadores de pulsos

Mecanismo de conteo mecánico, pantalla y 0000000 sin puesta a cero

12 ... 24 CC -- 2 7KT5 811 1 0.095

24 CA 50/60 7KT5 812 1 0.095230 CA 7KT5 814 1 0.095

Contador electrónico horario

LCD 000000,0 h sin puesta a cero

12 ... 150 CC 24 ... 240 CA

--50/60

2 7KT5 821 1 0.080

Con puesta a cero eléctrica

12 ... 150 CC 24 ... 240 CA

--50/60

7KT5 822 1 0.080

Con puesta a cero eléctrica y mecánica

12 ... 150 CC, 24 ... 240 CA

--50/60

7KT5 823 1 0.080

Contador electrónico de pulsos

LCD 0000000

Con puesta a cero eléctrica y mecánica

12 ... 150 CC 24 ... 240 CA

--50/60

2 7KT5 833 1 0.080

7KT5 80. 7KT5 81.

7KT5 82. 7KT5 833

I2_1

1289

a

2 3

36

1 2 3 4

36 4464

6

45

7KT5 801 7KT5 802 7KT5 803 7KT5 804 7KT5 806 7KT5 807

7KT5 811 7KT5 812 7KT5 814

7KT5 821 7KT5 822, 7KT5 823, 7KT5 833

M

2 (+)

3 (-)

M

2 (L)

3 (N) 3(-)

2(+)

3(N)

2(L)

L1(+) N(–)

1 2 3 4

K1

I2_1

1616

b

+/~ –/~

Conteo

L1(+) N(–)

1 2 3 4

K1 K2

I2_1

1288

b

+/~ –/~

Conteo Reset

Contadores horarios y de impulsos 7KT5 8

Page 300: Catalogo Alpha Beta

BETA MedidaAparatos de medida monofásicos

10

10/10 Siemens ET B1 · 04/2009

■ Sinopsis

Contadores horarios para su montaje en cuadros de control, para uso en control de procesos y maquinaria, como compre-sores o máquinas herramienta. Permite la planificación del man-tenimiento preventivo.

El control de tiempos y el mantenimiento preventivo es la mejor protección contra las paradas indeseadas. Este dispositivo cuenta con una precisión de centésimas de horas.

■ Beneficios

• El contador horario ayuda en la planificación de las labores de mantenimiento preventivo y asegura una mayor disponibili-dad de la instalación.

■ Especificaciones técnicas

7KT5 500 7KT5 501 7KT5 502 7KT5 503 7KT5 504 7KT5 505

Normas DIN VDE 0435-110; EN 60255-6

Tensión asignada de suministro Uc V CA -- 115 230 115 230 24V CC 10 ... 80 --

Rango de operación x Uc 0.9 ... 1.1

Rango de frecuencia Hz -- 50 60 50

Potencia de disipación Pv VA < 1 0.2 1.8 0.9 1.8 0.2

Método de funcionamiento Contador de Horas

Pantalla Registro de tipo tambor h 00000.00

Duración del pulso Longitud del pulso, intervalo del pulso ms 50

Montaje en panel frontal En obertura de tapa• Sin cubierta 55 mm x 55 mm mm x mm 45.2 x 45.2+0.3

• Con cubierta 55 mm x 55 mm Ø mm 50.2+0.3

Bornes ± tornillo (Phillips) 1

Sección de los conductores Rígido mm2 1.5Flexible, con puntera, mín. mm2 0.75

Temperatura ambiente permisible ˚C -10 ... +70

Grado de protección De acuerdo a la EN 60529• Panel frontal IP65• Instalación precintada IP43• Bornes IP20, con los conductores conectados

Clase de seguridad De acuerdo a la EN 61140/VDE 0140-1 II

Humedad relativa permisible % < 93

7KT5 600 7KT5 601 7KT5 602 7KT5 603 7KT5 604

Normas DIN VDE 0435-110; EN 60255-6

Tensión asignada de suministro Uc V CA -- 115 230 115 230V CC 10 ... 50 --

Rango de operación x Uc 0.9 ... 1.1

Rango de frecuencia Hz -- 50 60

Potencia de disipación Pv VA < 1

Método de funcionamiento Contador de Horas

Pantalla Registro de tipo tambor h 00000.00

Duración del pulso Longitud del pulso, intervalo del pulso ms 50

Montaje en panel frontal En obertura de tapa mm x mm 68+0.5 x 68+0.5

Bornes ± tornillo (Phillips) 1

Sección de los conductores Rígido mm2 1.5Flexible, con puntera, mín. mm2 0.75

Temperatura ambiente permisible ˚C -10 ... +70

Grado de protección De acuerdo a la EN 60529• Panel frontal IP52• Bornes IP00

Clase de seguridad De acuerdo a la EN 61140/VDE 0140-1 II

Humedad relativa permisible % < 93

Contadores horarios para montaje sobre panel 7KT5 5, 7KT5 6

Page 301: Catalogo Alpha Beta

BETA MedidaAparatos de medida monofásicos

* Podrá solicitar esta cantidad o un múltiplo de la misma

10

10/11Siemens ET B1 · 04/2009

■ Selección y datos de pedido

■ Diagrama de dimensiones ■ Esquemas de conexiones

Bornes

Uc Frecuencia Módulos Tipo Emba-laje

Peso porpieza

V Hz Piezas kg

Contadores horarios

Mecanismo de conteo mecánico, pantalla 00000,00 h, para montaje en panel frontal, marco frontal 48 mm x 48 mm

10 ... 80 CC – 7KT5 500 1 0.045

24 AC 50 7KT5 505 1 0.045115 AC 7KT5 501 1 0.045230 AC 7KT5 502 1 0.045

115 AC 60 7KT5 503 1 0.045230 AC 7KT5 504 1 0.045

Para montaje en panel frontal, marco frontal 72 mm x 72 mmCon marco reducido de acuerdo a la DIN 43700

10 ... 50 CC – 2 7KT5 600 1 0.120

115 AC 50 7KT5 601 1 0.120230 AC 7KT5 602 1 0.120

115 AC 60 7KT5 603 1 0.120230 AC 7KT5 604 1 0.120

Cubiertas para contadores horarios 7KT5 5 55 mm x 55 mm 7KT9 020 1 0.015

Anillos de precintado para cubierta 7KT9 020

Instalación en cuadros IP 43, superficie lisa 7KT9 000 1 set 0.020(1 juego = 5 unidades)

Cubrebornas para contadores horarios 7KT5 6

Grado de protección IP 20, con los conductores conectados

7KT9 021 1 0.010

7KT5 5 7KT5 6

48 45

5,5

I2_0

7089

b

34

I2_0

6021

b

72 67,5

44595,5

7KT5 5, 7KT5 6

M

L

N

Contadores horarios para montaje sobre panel7KT5 5, 7KT5 6

Page 302: Catalogo Alpha Beta

BETA MedidaAparatos de medida monofásicos

10

10/12 Siemens ET B1 · 04/2009

Notas

Page 303: Catalogo Alpha Beta

Siemens ET B1 · 04/2009

11

11

BETA vigilanciaVigilancia de valores eléctricos

11/2 Sinopsis de producto

11/3 Relés de tensión 5TT3

11/11 Relés de corriente 5TT6

11/17 Interruptores de prioridad 5TT6

11/18 Aparatos de vigilancia de corriente

diferencial 5SV8

11/26 Vigilador de fusibles 5TT3

11/28 Vigiladores de fase y secuencia de

fases 5TT3

11/30 Vigilador de aislamiento para uso

industrial 5TT3

11/33 Vigilador de aislamiento para

utilización en locales de uso

médico 7LQ3

Page 304: Catalogo Alpha Beta

BETA VigilanciaVigilancia de valores eléctricos

11/2 Siemens ET B1 · 04/2009

11

■ Sinopsis

Índice Pág. Campo de aplicación Normas De uso en

Ed

ifici

os n

o re

sid

enci

ales

Ed

ifici

osre

sid

enci

ales

Ind

ustr

ia

Relés de tensión 5TT3 11/3 Vigilancia de la alimentación de circui-tos de iluminación de emergencia en edificios de pública concurrencia, ante fallos de breve duración (20 ms); en pro de la fiabilidad de la calidad del sumi-nistro para los equipos o componentes de la instalación; o para la vigilancia del conductor de neutro ante rotura.

IEC 60255; DIN VDE 0435-303; DIN VDE 0108; DIN VDE 0435; DIN VDE 0633

✓ -- ✓

Relés de corriente 5TT6 11/11 Vigilancia de los circuitos de ilumi-nación de emergencia y motores.

Todos los relés de corriente pueden sobrecargarse durante un corto peri-odo de tiempo y pueden conectarse tanto directamente como a través de un transformador.

IEC 60255; DIN VDE 0435-303

✓ -- ✓

Interruptores de prioridad 5TT6 11/17 Para la reducción del término de poten-cia (Orden del 12 de enero de 1995) priorizando un circuito (calentador instantáneo) frente a un segundo cir-cuito (calefacción eléctrica).

IEC 60669 (VDE 0632); BTO § 6 Section 4

-- ✓ --

Aparatos de vigilancia de corriente diferencial 5SV8

11/18 Para la vigilancia de corrientes diferen-ciales residuales alternas y/o pulsantes en la instalación. Con regulación de los valores de alarma y actuación. Super-visión de uno a cuatro circuitos

EN 62020; IEC 62020 ✓ -- ✓

Vigilador de fusibles 5TT3 11/26 Vigilancia de todo tipo de fusibles de baja tensión.

Puede usarse tanto en sistemas asimétricos, con presencia de armóni-cos o con motores realimentados.

IEC 60255; DIN VDE 0435

✓ -- ✓

Vigiladores de fase y secuencia de fases 5TT3

11/28 Para la señalización visual del fallo de las fases o de la secuencia de fases en sistemas trifásicos.

La secuencia de fases es arbitraria. Los dispositivos pueden utilizarse en redes de 1, 2 o 3 fases.

IEC 60255; DIN VDE 0435

-- -- ✓

Vigilador de aislamiento para uso industrial 5TT3

11/30 Recomendamos el uso de vigiladores de aislamiento en sistemas sin cone-xión a tierra de protección.

Alarma ajustable entre 2 y 100 kW y separación galvánica del circuito de medida, la alimentación y la tensión de contacto.

IEC 60255; IEC 61557

-- -- ✓

Vigilador de aislamiento para utilización en locales de uso médico 7LQ3

11/33 Para la vigilancia de nivel de aisla-miento en redes IT o del nivel de carga de transformadores de aislamiento en dichas redes para la protección contra sobrecargas inadmisibles.

El valor de respuesta es ajustable entre 50 y 500 kW.

EN 61557-8; IEC 61557-8; DIN VDE 0100-710; IEC 60364-7-710

✓ -- --

Sinopsis del producto

Page 305: Catalogo Alpha Beta

BETA VigilanciaVigilancia de valores eléctricos

11/3Siemens ET B1 · 04/2009

11

■ Sinopsis

Los relés de tensión se usan para la protección de equipos e instalaciones, conexión de la iluminación de emergencia, detección de la rotura del conductor de neutro y caídas de tensión de breve duración de tiempo.

Disponibles para la detección de mínima tensión, máxima ten-sión y detección combinada. Los dispositivos están equipados con diferentes funciones, dependiendo de su utilización y cum-pliendo con todas las regulaciones pertinentes.

■ Beneficios

• Protección completa contra las fluctuaciones de la tensión de suministro en un diseño compacto y en un solo dispositivo.

• Tanto la instalación como los equipos instalados están real-mente protegidos contra los fallos de suministro.

• Las sobretensiones derivadas de la rotura del neutro están solventadas gracias al vigilador del conductor de neutro.

• Relés de tensión con vigilancia de asimetrías para la protec-ción de motores contra el funcionamiento en régimen descompensado.

■ Especificaciones técnicas

5TT3 400 5TT3 404 5TT3 406 5TT3 194 5TT3 1955TT3 401 5TT3 4055TT3 4025TT3 403

Normas IEC 60255; DIN VDE 0435-110, -303

Tensión asignada de control Uc V CA 230/400 400

Rango de operación (capacidad de sobrecarga) x Uc 1.1 1.35

Frecuencia asignada Hz 50/60

Valores de respuesta Encendido x Uc 0.9/0.95 4 % histéresisApagado 0.7/0.85 0.7 ... 0.95 0.9 ... 1.3

Carga mínima de los contactos V; mA 10; 100

Asimetría de fases Ajuste de la exactitud % -- Aprox.5 ... 10

-- Aprox. 5 ... 10

Repetición de la exactitud % -- 1 -- 1

Detección de los defectos de fase Para L1 o L2 o L3 ms 100 --

Vigilancia del conductor N -- Sí --

Tensión asignada de aislamiento Ui Entre contactos y bobina kV 4

Contactos Contactos μ (AC-11) A 4

Aislamiento eléctrico Línea de fuga y distanciasActuador/contacto mm 3 5.5

Resistencia asignada al pulso de corriente Uimp Actuador/contacto kV > 2.5 > 4

Bornes ± tornillo (Pozidriv) 1

Sección de los conductores• Rígido, máximo mm2 2 x 2.5• Flexible, con puntera, mínimo mm2 0.5

Temperatura ambiente permisible ˚C -20 ... +60

Resistencia climática De acuerdo a la EN 60068-1 20/60/4

Relés de tensión 5TT3

Page 306: Catalogo Alpha Beta

BETA VigilanciaVigilancia de valores eléctricos

11/4 Siemens ET B1 · 04/2009

11

5TT3 407 5TT3 408 5TT3 410

Normas IEC 60255; DIN VDE 0435-110

Tensión asignada de control Uc V CA 230/400

Rango de operación (capacidad de sobrecarga) x Uc 1.1 1.35 1.2

Frecuencia asignada Hz 50/60

Protección por fusible Bornas L1/L2/L3 A 2

Valores de respuesta Máx, tensión:Apagado x Uc -- 0.9 ... 1.3 --Encendido -- 4 % histéresis --

Mín. tensión:Apagado x Uc 0.8 0.7 ... 1.1 --Encendido 0.85 4 % histéresis --

Carga mínima de los contactos V; mA 10; 100

Asimería de fases Ajuste de la exactitud % Aprox. 5 ... 10

Repetición de la exactitud % 1

Detección de los defectos de fase Para L1, L2 o L3 ms ≥ 20 100 --

Raetardo a la desconexión s -- 0.1 ... 20 --

Retardo a la reconexión automática s 0.2 ... 20 -- --

Tensión asignada de aislamiento Ui Entre bobina/contactos kV 4

Contactos Contactos μ (AC-11) A 3 1 4

Aislamiento eléctrico Línea de fuga y distanciasContacto/contacto mm -- 4 --Actuador/contacto mm 4 5.5

Resistencia a la tensión de impulso Uimp Actuador/contacto kV > 4

Potencia asignada de servicio Ps Funcionamiento CA:230 V y f.p. = 1 VA 2000 -- --230 V y f.p. = 0,4 VA 1250 -- --

Funcionamiento CC:Ue = 24 V e Ie = 6 A W Max. 100 -- --Ue = 60 V e Ie = 1 A W Max. 100 -- --Ue = 110 V e Ie = 0.6 A W Max. 100 -- --Ue = 220 V e Ie = 0.5 A W Max. 100 -- --

Bornes ± tornillo (Pozidriv) 1

Sección de los conductores• Rígido, máximo mm2 2 x 2.5• Flexible, con puntera, mínimo mm2 0.5

Temperatura ambiente permisible ˚C -20 ... +60

Clase de humedad relativa De acuerdo a la CEI 60068-2-30 F

Relés de tensión

5TT3 411 5TT3 412

Tensión asignada de control Uc V CA 230 230/400

Rango de operación Uc x Uc 1.15 1.1

Frecuencia asignada Hz 50/60

Valores de respuesta Encendido 2 % histéresis 4 % histéresis

Apagado x Uc 0.9 0.9

Carga mínima de los contactos V/mA 10/100

Detección de defecto de fase Para L1, L2 o L3 ms -- 100

Vigilancia del conductor N -- Sí

Tensión asignada de aislamiento Ui Entre bobina/contacto kV 4

Contactos Contactos NA CA 15 3 3

Contactos NA CA 15 2 1

Endurancia eléctrica en ciclos de maniobras CA 15, 1 A, 230 V CA 5 x 105

Resistencia al pulso de tensión De acuerdo a la CEI 60664-1 kV 4

Grado de ensuciamiento 2

Bornes ± tornillo (Pozidriv) 2

Sección de los conductores

• Rígido mm2 2 x 2.5

• Flexible, con puntera mm2 2 x 1.5

Temperatura ambiente permisible ˚C -20 … +60

Resistencia climática De acuerdo a la EN 60068-1 20/060/04

Relés de tensión 5TT3

Page 307: Catalogo Alpha Beta

BETA VigilanciaVigilancia de valores eléctricos

11/5Siemens ET B1 · 04/2009* Podrá solicitar esta cantidad o un múltiplo de la misma

11

■ Selección y datos de pedido

Contactos Ue Ie Uc Módulos Tipo Emba-laje

Peso porpieza

V CA A V CA Piezas kg

Relés de máxima tensión

Para la vigilancia de 1, 2 o 3 fases con respecto a N, rango de actuación:

0,9…1,3 x Uc, 4 % histéresis ajustable

2 Conmutados 230 4 230/400 2 5TT3 194 1 0.150

Para la vigilancia de 3 fases respecto a N, con vigilancia del conductor de N, rango de actuación: 0.9 ... 1.3 x Uc, 4 % histéresis ajustable

2 Conmutados 230 4 230/400 2 5TT3 195 1 0.150

Relés de mínima tensión

Para la vigilancia de 1, 2 o 3 fases con respecto a N, con detección de caída de una fase, rango de actuación:0.7 y 0.9 x Uc, no ajustable

1 Conmutado 230 4 230/400 1 5TT3 400 1 0.065

Para la vigilancia de los dispositivos de iluminación de emergencia de 1, 2 o 3 fases con respecto a N, con detección de caída de una fase, rango de actuación:0.85 y 0.95 x Uc, no ajustable

1 Conmutado 230 4 230/400 1 5TT3 401 1 0.065

Para la vigilancia de 1, 2 o 3 fases con respecto a N, con asimetría, tensión inversa y detección de falta, con vigilancia del neutro, rango de actuación:0.7 y 0.9 x Uc, no ajustable

2 Conmutados 230 4 230/400 2 5TT3 402 1 0.110

Para la vigilancia de 1, 2 o 3 fases con respecto a N, con detección de caída de una fase, rango de actuación:0.9 ... 0.95 x Uc, 5 % histéresis ajustable

2 Conmutados 230 4 230/400 2 5TT3 403 1 0.110

Para la vigilancia de 3 fases con respecto a N, con asimetría, tensión invertida y detección de falta, con vigilancia del neutro, rango de actuación:0.7 y 0.9 x Uc, no ajustable

2 Conmutados 230 4 230/400 2 5TT3 404 1 0.110

Para la vigilancia de mínima tensión de circuitos de iluminación de emergencia de 3 fases con respecto a N, con asimetría, tensión inversa y detección de falta, con vigilancia del neutro, rango de actuación: 0.85 y 0.95 x Uc, no ajustable

2 Conmutados 230 4 230/400 2 5TT3 405 1 0.110

Para la vigilancia de 3 fases con respecto a N, con asimetrías, tensión inversa y detección de caída de una fase, con vigilancia del neutro, rango de actuación:0.7 ... 0.95 x Uc, 5 % histéresis ajustable

2 Conmutados 230 4 230/400 2 5TT3 406 1 0.110

Relés de caídas de breve duración

Para la vigilancia de caídas de tensión de corta duración ≥ 20 de 1, 2 o 3 fases con respecto a N, con detección de la caída de una fase y vigilancia del neutro, rango de actuación:0.8 ... 0.85 x Uc, no ajustable

2 Conmutados 230 4 230/400 2 5TT3 407 1 0.110

Relés de tensión 5TT3

Page 308: Catalogo Alpha Beta

BETA VigilanciaVigilancia de valores eléctricos

11/6 Siemens ET B1 · 04/2009* Podrá solicitar esta cantidad o un múltiplo de la misma

11■ Curvas características

Contactos Ue Ie Uc Módulos Tipo Emba-laje

Peso porpieza

V CA A V CA Piezas kg

Relé de mínima y máxima tensión

Para la vigilancia de 3 fases con respecto a N, con asimetría, tensión inversa y detección de caída de fase, con vigilancia del conductor de neutro y tiempo de retardo ajustable de 0,1 a 20 s, rango de actuación:0.7 ... 1.1 x Uc, 4 % histéresis ajustableMáxima tensión: 0.9 ... 1.3 x Uc, 4 % histéresis ajustable

2 Conmutados 230 4 230/400 2 5TT3 408 1 0.110

Vigilador del conductor de Neutro

Con detección de asimetrías y vigilancia del Neutro

2 Conmutados 230 4 230/400 2 5TT3 410 1 0.110

Relé de tensión para la vigilancia de baja tensión de áreas destinadas a fines médicos

1 fase con respecto a N con botón de test, rango de actuación: 0.9 x Un, 2 % histéresis ajustable

2 NO, 2 NC 230 4 230 4 5TT3 411 1 0.220

1, 2 o 3 fases con respecto a N, con asimetrías, ten-sión inversa y detección de caída de una fase, con vigilancia del neutro, un botón de test para cada una de las fases, rango de actuación:0.9 x Un, 4 % histéresis ajustable

1 Conmutado, 1 NO, 1 NC

230 4 230/400 4 5TT3 412 1 0.230

Intervalos de tiempo de los relés de mínima tensión 5TT3 400…5TT3 406

Intervalos de tiempo de los vigiladores del conductor de Neutro 5TT3 410

I2_07

033b

A

valor de actuación

11-1411-12

L1, L2, L3C

N

I2_07516b

Interrupción delconductor PEN

Relés de tensión 5TT3

Page 309: Catalogo Alpha Beta

BETA VigilanciaVigilancia de valores eléctricos

11/7Siemens ET B1 · 04/2009

11

Relés de tensión 5TT3 411 y 5TT3 412

Las curvas características de los relés de tensión 5TT3 411 y 5TT3 412 se encuentran en la página 11/31

■ Diagramas de dimensiones

Relés de tensión 5TT3 4 y 5TT3

Vigilador del conductor de Neutro 5TT3 410 Relés de tensión 5TT3 411 y 5TT3 412

Los diagramas de dimensiones de los relés de tensión 5TT3 411 y 5TT3 412 se encuentran en la página 11/31

Intervalo de tiempo de los relés de tensión de caídas de breve duración 5TT3 407

Intervalo de tiempo de los relés de mínima y máxima tensión 5TT3 408

tv: ajuste del retardo a la reconexión automática de 0,2 a 20 s t: ajuste al retardo a la desconexión de 0,1 a 20 s

Los relés de mínima tensión maniobran ante asimetrías de fases del 6 al 8 %, independientemente del valor de caída de tensión. En el diagrama supe-rior se muestra el intervalo de tiempo para asimetrías y caídas de tensión.

Los relés de mínima y máxima tensión maniobran ante asimetrías de fases del 6 al 8 %, independientemente del valor de caída de tensión. En el dia-grama superior se muestra el intervalo de tiempo sobretensiones y caídas de tensión.

Sin memoriade falta

Con almacenamientode falta

Buena señal

Tiempo de respuesta

Buena señal

Buena señalBuena señal

Tiempo de respuesta

Histéresis

Histéresis

Verde

Rojo

Rojo

5TT3 400 5TT3 401

5TT3 402 5TT3 403

5TT3 404 5TT3 405 5TT3 407 5TT3 408

5TT3 194 5TT3 195 5TT3 406

L1 L2 L3 N

14 11 24 21

12 22

L1 L2 L3 N

14 11 24 21

12 22

18 36 36 36

L1 L2

L1

14 11

12

14 11 24 21

12 22

L1 L2 L3N

5 4364

45

90

I2_1

151

5

L1 L2 L3 N

14 11 24 21

12 22

36 5 4364

45

90

I2_1

151

6

Relés de tensión 5TT3

Page 310: Catalogo Alpha Beta

BETA VigilanciaVigilancia de valores eléctricos

11/8 Siemens ET B1 · 04/2009

11

■ Esquemasl

Relés de tensión 5TT3 411 y 5TT3 412

Los esquemas eléctricos de los relés de tensión 5TT3 411 y 5TT3 412 se encuentran en la página 11/32

Ejemplos de conexiones para los relés de tensión 5TT3 195 y 5TT3 40

1, 2, 3 fases con respecto a N

5TT3 194 5TT3 195

5TT3 402 5TT3 403 5TT3 404 5TT3 405

5TT3 406 5TT3 407 5TT3 408 5TT3 410

5TT3 400 5TT3 401

11

1214

21

2224L3L2L1

N 11

1214L3L2L1

N

14 12 24 22

11 21

I2_0

7594

c L1 L2 L3 N

L1 N

Funcionamiento a una fase

14 12 24 22

11 21

I2_0

7595

c L1 L2 L3 N

L1 L2

Funcionamiento a dos fases

14 12 24 22

11 21

I2_0

7596

c L1 L2 L3 N

L1 L3 L4L2

Funcionamiento a tres fases

Ejemplo de maniobra de relés de mínima tensión 5TT3 401, 5TT3 403 y 5TT3 405.

Ejemplo de maniobra de relés de tensión 5TT3 404, 5TT3 405, 5TT3 406 y 5TT3 408

Una de las aplicaciones principales de los relés de tensión es la conmutación del circuito de alimentación de socorro en caso de fallo del suministro principal.

Los edificios de pública concurrencia, tales como grandes superficies, sedes comerciales o edificios públicos, deben poseer un circuito de iluminación de emergencia (ITC-BT-28).

Dicho circuito de iluminación de emergencia debe conectarse en el caso de que la tensión de suministro descienda hasta un valor del 70 % del nominal en como máximo 0,5 segundos.

Dependiendo de la ocupación del edificio, deberá poseer un suministro comple-mentario o de seguridad. Este puede ser por baterías o acumuladores, genera-dores independientes o derivaciones separadas de la red de distribución.

Estos relés de tensión solo pueden ser usados en redes trifásicas. Así como detectan las fluctuaciones superiores como inferiores de la ten-sión de suministro, también detectan la tensión inversa, las asimetrías o la rotura del neutro.

14 12 24 22

11 21

L1' L2' L3' N'

I2_

07

27

2d

L1 L2 L3 L4

K2

L1 L2 L3 N

K1

K1 K2

Alimentación deemergencia

Alimentación convencional

Iluminación de emergencia

Iluminaciónconvencial

3 230 V AC I2_07273d

L1 L2 L3 N

L1 L2 L3 N

K1

14 12 24 22

11 21

M

PE

Fallo en la fase

Relés de tensión 5TT3

Page 311: Catalogo Alpha Beta

BETA VigilanciaVigilancia de valores eléctricos

11/9Siemens ET B1 · 04/2009

11

Ejemplo de conexión de un relé de tensión de caídas de breve duración 5TT3 407

Ejemplo de conexión de un relé de tensión de caídas de breve duración 5TT3 407

En el caso de procesos técnicos sensibles, no es posible saber si la breve interrupción del suministro ha podido interferir en la secuencia del proceso. EL relé desconecta el circuito, el cual puede volver a conectarse usando un botón de puesta a cero.

En casos más simples, puede ser suficiente con el registro de las interrup-ciones breves de suministro sin la necesidad de la desconexión del circuito. En este caso, las interrupciones se registran en un contador de impulsos. El contador de impulsos puede ponerse a cero en caso de ser necesario.

14 12 24 22

11 21

I2_07597c

L1 L2 L3 N

L1 L2 L3 N

K1 K1

Reset14 12 24 22

11 21

L1 L2 L3 N

L1 L2 L3 N

1 2 3 4

5TT3 407 5KT7 686

I2_0

7598

b

Reset

3 x 230 V AC

Relés de tensión 5TT3

Page 312: Catalogo Alpha Beta

BETA VigilanciaVigilancia de valores eléctricos

11/10 Siemens ET B1 · 04/2009

11

■ Información adicional

Vigilancia general de la tensión

Para la vigilancia convencional del nivel de tensión suminis-trada, los relés de tensión con umbral de conmutación de 0,7xUc, son los más adecuados. En caso de ser necesario aplicar otro modelo de umbral de conmutación, existen relés de 0,85xUc, y 0,x95 Uc, dependiendo de la versión. En caso de umbral de con-mutación ajustable, poseen una reconexión con un 4 % de histéresis.

1, 2 o 3 fases con respecto a N o 3 fases con respecto a N

Todos los relés de tensión necesitan de conexión al conductor de neutro. Los dispositivos de una, dos o tres fases con res-pecto a N pueden utilizarse en sistemas de 1, 2 o 3 fases. Los dispositivos de 3 fases con respecto a N solo pueden ser utiliza-dos en instalaciones trifásicas, independientemente de la secuencia de conexión de las mismas.

Detección de asimetrías

En el momento de haber una diferencia entre las magnitudes de las tensiones de las tres fases, existe una asimetría. Algunos relés de tensión detectan dichas asimetrías cuando la diferencia de las tensiones de fase es de aproximadamente un 6 a 8 % del valor nominal. Este tipo de aplicaciones son de uso para la pro-tección de motores.

Vigilancia de conductor de neutro

La rotura del conductor de neutro genera una descompen-sación, dependiendo de la distribución de las cargas en las fases, la cual puede llegar a generar sobretensiones de 400 V por fase, destruyendo todos los equipos instalados. Cada relé de tensión con detección de asimetrías actúa ante la rotura del neutro, si el desplazamiento entre las fases es de al menos 14 a 18 V.

Los vigiladores del conductor de neutro 5TT3 410 detecta el desplazamiento de fases a partir de un 5 %. Provee de una rápi-da actuación ante sobretensiones protegiendo a los equipos instalados. El vigilador del conductor de neutro no reacciona ante la caída simultánea de las tres fases, o en el caso de un intercambio de conductor entre el neutro y una fase.

Detección de la tensión inversa

En el caso de la caída de una fase, los motores devuelven a la red una tensión con ángulo opuesto a la fase perdida. Sin em-bargo, el relé de detección de tensión inversa desconecta en este caso ya que vigila el ángulo de las fases.

Detección de la caída de una fase

Si una fase cae completamente, el relé de tensión desconecta con un retardo incluido en las especificaciones técnicas.

Detección de las interrupciones de corta duración

Los fallos de corta duración por encima de los 20 ms no pueden detectarse mediante relés de tensión convencionales. Sin em-bargo, puede suceder durante la conexión de circuitos de ilumi-nación o transitorios de sistemas lo cual puede ocasionar erro-res en procesos sensibles o equipos de medida. El relé de ten-sión de caídas de breve duración 5TT3 407 posee una función de puesta a cero que permite la interrupción permanente del cir-cuito después de la falta.

Fusible de protección

Los relés de tensión no necesitan la protección de un fusible an-tepuesto. Sin embargo, usualmente estos dispositivos se insta-lan en cuadros principales con altas corrientes de cortocircuito. En estos casos, la línea de suministro de tensión del relé debe ser resistente a los cortocircuitos. El fusible de protección an-tepuesto solo protege a la línea.

Relés de tensión 5TT3 411 y 5TT3 412

Para los elementos de control de los relés de tensión 5TT3 411 y 5TT3 412, acuda a la página 11/40 “Premisas de los vigila-dores de aislamiento”

5TT3194

5TT3195

5TT3400

5TT3401

5TT3402

5TT3403

5TT3404

5TT3405

5TT3406

5TT3407

5TT3408

5TT3410

Máxima tensión ✓ ✓ -- -- -- -- -- -- -- -- ✓ --

Mínima tensión -- -- ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ --

Vigilancia del circuito de iluminación de emergencia -- -- -- ✓ -- -- -- ✓ -- -- -- --

Vigilancia de áreas destinadas a fines médicos -- -- -- -- -- -- -- -- ✓ -- -- --

Vigilancia del conductor de Neutro -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- ✓

Vigilancia de interrupciones de corta duración -- -- -- -- -- -- -- -- -- ✓ -- --

1, 2, 3 fases con respecto a N ✓ -- ✓ ✓ ✓ ✓ -- -- -- ✓ -- --

3 fases con respecto a N -- ✓ -- -- -- -- ✓ ✓ ✓ -- ✓ --

Detección de asimentrías -- ✓ -- -- -- -- ✓ ✓ ✓ -- ✓ ✓

Vigilador del conductor de N -- -- -- -- -- -- ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓

Detección de tensión inversa -- ✓ -- -- -- -- ✓ ✓ ✓ -- ✓ --

Detección de faltas de corta duración -- -- -- -- -- -- -- -- -- ✓ -- --

Detección de caída de una fase -- -- ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ --

Rangos de actuación: -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- --

0.7/0.9 x Uc, no ajustable -- -- ✓ -- ✓ -- ✓ -- -- -- -- --

0.8/0, 85 x Uc, no ajustable -- -- -- -- -- -- -- -- -- ✓ -- --

0.85/0.95 x Uc, no ajustable -- -- -- ✓ -- ✓ -- ✓ -- -- -- --

0.7 ... 0.95 x Uc, 5 % histéresis, ajustable -- -- -- -- -- -- -- -- ✓ -- -- --

0.7 ... 1.1 x Uc, 4 % histéresis, ajustable -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- ✓ --

0.9 ... 1.3 x Uc, 4 % histéresis, ajustable ✓ ✓ -- -- -- -- -- -- -- -- ✓ --

Tiempo de retardo ajustable -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- ✓ --

Contacto: 1 contacto conmutado -- -- ✓ ✓ -- -- -- -- -- -- -- --

Contacto: 2 contactos conmutados ✓ ✓ -- -- ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓

Relés de tensión 5TT3

Page 313: Catalogo Alpha Beta

BETA VigilanciaVigilancia de valores eléctricos

11/11Siemens ET B1 · 04/2009

11

■ Sinopsis

Los relés de corriente tanto monofásicos como trifásicos para la vigilancia del flujo de corriente en circuitos de iluminación de emergencia y carga de motores. Disponibles como detectores de mínima intensidad, máxima intensidad o detección combi-nada.

■ Beneficios

• Dispositivos con un amplio campo de aplicación desde un máximo de 0,1 a 15 A sin conexión a través de transformador.

• Capacidad de trabajo en sobrecarga permanente de 20 a 30 A, durante 3 segundos, protege su función contra las inesta-bilidades de la instalación e incrementa su disponibilidad.

• Alta precisión en el ajuste del valor de actuación lo que per-mite a los relés de corriente adaptarse a cualquier aplicación.

• Relés de corriente ultra compactos, soluciones en espacio reducido.

■ Especificaciones técnicas

5TT6 111 5TT6 112

Normas IEC 60255; DIN VDE 0435-303Intensidad asignada de control Ic A 1 ... 10Tensión asignada de control Uc V CA 230Rango de operación x Uc 0.9 ... 1.1Capacidad de sobrecarga, continua A 15Capacidad de sobrecarga, tiempo corto Para 50 ºC de temperatura

ambiente máx. 3 sA 20

Frecuencia asignada Hz 50/60Valores de respuesta Encendido con variable

indefinida, x IcApagado no ajustable

x Ic 0.1 ... 14 % histéresis

Retardo a la maniobra tv Ajuste indefinido s 0.1 ... 20Tiempo de respuesta No ajustable ms La intensidad corresponde a la potencia asignada de servicio del

calentador

Carga mínima de los contactos V; mA 10; 100Tensión asignada de aislamiento Ui Entre bobina/contacto kV 2.5ContactosContactos μ (AC-15) Contactos NA A 3

Contactos NC A 1

Aislamiento eléctrico Línea de fuga y distancias mm 3Actuador/contacto

Resistencia a la tensión de impulos Uimp Actuador/contacto kV > 4Bornes ± tornillo (Pozidriv) 1Sección de los conductores Rígido max. mm2 2 x 2.5

Flexible, con puntera min. mm2 1 x 0.5

Temperatura ambiente permisible ˚C -20 ... +60Resistencia climática De acuerdo a la EN 60068-1 20/60/4

5TT6 113 5TT6 114 5TT6 115 5TT6 120

Normas IEC 60255; DIN VDE 0435-303

Intensidad asignada de control Ic 4 rangos 1 rangoA 0.1 ... 1 0.5 ... 5A 0.5 ... 5A 1 ... 10A 1.5 ... 15

Tensión asignada de control Uc V CA 230

Rango de operación x Uc 0.9 ... 1.1Capacidad de sobrecarga, continua A 20 15Capacidad de sobrecarga, independiente del rango de medida

A 30Máx. 3 s

Frecuencia asignada Hz 50/60

Valores de respuesta Encendido con variable indefinida, x IcApagado no ajustable

x Ic 1 ... 104 % histéresis

Retardo a la maniobra Ajuste indefinido s 0.1 ... 20

Tiempo de respuesta No ajustable ms mire la página 11/15

Carga mínima de los contactos V; mA 10; 100

Tensión asignada de aislamiento Ui Entre bobina/contacto kV 2.5

ContactosContactos μ (CA-15) Contactos NA A 5

Contactos NC A 1

Aislamiento eléctrico Línea de fuga y distancias mm 3Actuador/contacto

Resistencia a la tensión de impulos Uimp Actuador/contacto kV > 4

Bornes ± tornillo (Pozidriv) 1

Sección de los conductores Rígido max. mm2 2 x 2.5Flexible, con puntera min. mm2 1 x 0.5

Temperatura ambiente permisible ˚C -20 ... +60

Resistencia climática De acuerdo a la EN 60068-1 20/60/4

Relés de corriente 5TT6

Page 314: Catalogo Alpha Beta

BETA VigilanciaVigilancia de valores eléctricos

11/12 Siemens ET B1 · 04/2009* Podrá solicitar esta cantidad o un múltiplo de la misma

11

■ Selección y datos de pedido

■ Diagramas de dimensiones

Relés de corriente 5TT6 11 Relés de corriente 5TT6 120

Contactos Ue Ie Uc Módulos Tipo Emba-laje

Peso porpieza

V CA A V CA Piezas kg

Relé de corriente para cargas monofásicas hasta 230 V CA, tensión auxiliar y circuito de medida no aislados

Vigilador de mínima intensidad, monofásico

1 conmutado 230 5 1 ... 10 1 5TT6 111 1 0.065

Vigilador de mínima intensidad, monofásico

1 conmutado 230 5 1 ... 10 1 5TT6 112 1 0.065

Relé de corriente para cargas monofásicas hasta 230 V CA, tensión auxiliar y circuito de medida no asilados

Vigilador de mínima intensidad, monofásico

2 conmutados 230 5 4 rangos 2 5TT6 113 1 0.1220.1 ... 10.5 ... 51 ... 101.5 ... 15

Vigilador de mínima intensidad, monofásico

2 conmutados 230 5 4 rangos 2 5TT6 114 1 0.1220.1 ... 10.5 ... 51 ... 101.5 ... 15

Vigilador de mínima/máxima intensidad, monofásico

2 conmutados 230 5 4 rangos 2 5TT6 115 1 0.1220.1 ... 10.5 ... 51 ... 101.5 ... 15

Relé de corriente para cargas trifásicas de hasta 3 x 400 V CA, señalización separada con conexión de Neutro

Vigilador de mínima/máxima intensidad, trifásico

2 conmutados para mínima y máxima inten-sidad respectiva-mente

230 5 0.5 ... 5 4 5TT6 120 1 0.220

5TT6 111 5TT6 112

5TT6 113 5TT6 114

5TT6 115 5TT6 120

3618

A2A1

1412

11

N

11

12

14

Z3Z2

ki

21

22

24

Z4Z1

L/i L/i

L/k

36

A2A1

11

12

14

Z3Z2

ki

21

22

24

Z4Z1

5 4364

45

90

I2_1

151

8

5 4355

45

90

I2_11517

A2A1

11

12

14

k1i1

21

22

24

72

A2A1

31

32

34

k3i3

41

42

44

Relés de corriente 5TT6

Page 315: Catalogo Alpha Beta

BETA VigilanciaVigilancia de valores eléctricos

11/13Siemens ET B1 · 04/2009

11

■ Esquemas eléctricos

5TT6 111 5TT6 112

5TT6 113 5TT6 114 5TT6 115 5TT6 120

ki

N

14 12

11

L L>I

ki

Z1 Z2 Z3 Z4

14 12 24 22

11 21

A2A1>I

ki

Z1 Z2 Z3 Z4

14 12 24 22

11 21

A2A1<I

ki

Z1 Z2 Z3 Z4

14 12 24 22

11 21

A2A1><I

34 32 44 42

31 41

A2A1

i1-i3 k1-k3

14 12 24 22

11 21

>I

<I

Ejemplo de maniobra: Relé de corriente mínima 5TT6 111

Ejemplo de conexión: Relé de corriente máxima 5TT6 114 a través de transformador

L/i N

L1

N

12 14

11L/kA los señalizadoresde falta 5TT3 460o 5TT3 461

230 V AC I2_07522b

i

5TT6 114

A1 A2

k

K1

PEM

L1

L2

L3

N

PE

K1

12 14 22 24

11 21

3 230/400 V AC I2_07560a

Relés de corriente 5TT6

Page 316: Catalogo Alpha Beta

BETA VigilanciaVigilancia de valores eléctricos

11/14 Siemens ET B1 · 04/2009

11■ Información adicional

Conexión directa o a través de transformador

Todos los relés de corriente pueden conectarse tanto a través de transformador como directamente.

Potencial N

Las versiones 5TT6 113 y 5TT6 120 pueden conectarse con el conductor N separado.

Tiempo de respuesta

Los relés de corriente no son dispositivos de protección de línea. Actúan con un retardo dentro del área de los milisegundos.

Capacidad de sobrecarga.

Independientemente de la configuración del ajuste y del valor de medida, los relés de corriente pueden sobrecargarse perma-nentemente hasta los 15 A o hasta los 20 A, o incluso hasta los 20 o 30 A durante 3 s.

Iluminación de pistas de aterrizaje y edificios altos

En las proximidades de corredores aéreos, los edificios altos de-ben estar iluminados en su cumbre para indicar su posición. Cumplen el mismo tipo de normativa que las pistas de aterrizaje o el alumbrado de emergencia.

Vigilancia del alumbrado de emergencia de lámparas incandescentes

Las funciones del alumbrado de emergencia deben ser compro-badas a intervalos regulares según la norma DIN VDE 0108. La in-tensidad de funcionamiento debe comprobarse de manera con-tinua mediante un relé de corriente. Dicha iluminación de emer-gencia puede tanto formar parte de la iluminación convencional como constituirse como instalación de dedicación exclusiva.

Los relés de corriente se configuran para la medición de la in-tensidad con todas las luminarias conectadas, si alguna falla, el relé da aviso.

Vigilancia de motores

Si la alarma es enviada con suficiente antelación, puede disi-parse la falta antes de que el motor se sobrecaliente y el inte-rruptor de protección puede disparar desconectando el motor.

Los relés de corriente salvaguardan al motor del funcionamiento con una fase menos, en algunos casos incluso mejor que un relé de tensión, el cual está más adaptado a la protección de motores.

Ejemplo de conexión: Relé de corriente máxima para conexión directa hasta 15 A 5TT6 114

Ejemplo de conexión: Relé de corriente máxima / mínima para conexión directa hasta 5 A 5TT6 120

i

5TT6 114

A1 A2

k

K1

PEM

L1

L2

L3

N

PE

K1

12 14 22 24

11 21

3 230/400 V AC I2_07559a

5TT6 120

A1 A2

K1

PEM

L1

L2

L3

N

PE

K1

12 14 22 24

11 21

i

k

1 i2 i3

k2 k31

32 34 42 44

31 41

Imin Imax

3 230/400 V AC I2_07561a

Sinopsis de dispositivos 5TT6 111 5TT6 112 5TT6 113 5TT6 114 5TT6 115 5TT6 120

Mínima intensidad ✓ -- ✓ -- ✓ ✓

Máxima intensidad -- ✓ -- ✓ ✓ ✓

Monofásico ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ --

Trifásico -- -- -- -- -- ✓

Potencial de N separado -- -- ✓ ✓ ✓ ✓

Rangos de medida: Puentes:0.1 ... 1 A Z1 – Z2 -- -- ✓ ✓ ✓ --0.5 ... 5 A Z1 – Z3 -- -- ✓ ✓ ✓ ✓1 ... 10 A Z1 – Z4 ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ --1.5 ... 15 A Z1 – Z3 – Z4 -- -- ✓ ✓ ✓ --Puede programarse sobre puentes -- -- ✓ ✓ ✓ --

Contactos 1 contacto conmutado ✓ ✓ -- -- -- --2 contactos conmutados -- -- ✓ ✓ ✓ ✓

Relés de corriente 5TT6

Page 317: Catalogo Alpha Beta

BETA VigilanciaVigilancia de valores eléctricos

11/15Siemens ET B1 · 04/2009

11

Ejemplo: tornillo transportador

Los objetos pesados en tornillo de transporte, por ejemplo en plantas de tratamiento de aguas residuales, ocasionalmente pueden bloquear el sistema de transporte. Ajustado adecuada-mente, el relé de corriente señaliza a través e su o sus contactos que una situación de riesgo se está desarrollando y que el motor está bloqueado.

Ejemplo: Agitador

Al igual que en los sistemas de transporte, un cambio en la den-sidad de la mezcla puede sobrecargar al motor.

Ejemplo: Sistema de control del motor de una grúa

La vigilancia de la intensidad del motor principal (motor de ele-vación) asegura que el freno eléctrico de sujeción no se liberará hasta que el motor principal este operativo y la carga sea constante.

Ejemplo: Extractor de polvo.

En la consecución de un lugar de trabajo salubre y para la pre-vención de masivas presencias de polvo, es esencial asegurar un sistema de extracción que trabaje sin problemas aunque an-tes se haya utilizado la sierra o la máquina de arena esté conectada.

Planificación de la vigilancia de una lámpara incandescente

Los relés de corriente poseen una histéresis de aproximada-mente el 4 %. La lámpara más pequeña no debe exceder el valor de ajuste configurado en más de un 8 %.

Ejemplo: 12 lámparas de 100 W = 1200 W, potencia a la cual le corresponde una intensidad de 5,2 A. Si una lámpara falla, la in-tensidad del circuito desciende en 0,4 A. Esta diferencia de 0,4 A corresponde con el 8 % del valor de ajuste de 5,2 A.

Tiempo de respuesta

El tiempo de respuesta de la señalización de fallo se produce por el ajuste al retardo de la actuación (observe las tablas de es-pecificaciones) y por un retardo adicional, el cual viene determi-nado por el valor de la corriente en ese instante y el valor de ajuste.

Flujo de carga de la señal de un relé de mínima corriente 5TT6 1

Señal de un relé de máxima corriente 5TT6 1

F Excitación Desexcitaciónms ms

1 10 250

2 70 70

5 120 30

10 180 15

20 220 10

30 240 12

F =Iact

Imeas

Iact: Corriente actual.

Imeas: Valor de ajuste del umbral de actuación.

Excitación Excitación: con un relé de corriente máxima, los contactos 11-14 (21-24) de señalización de falta cierran cuando la corriente instantánea de paso es superior al umbral de actuación.El relé se excita.

Desexcitación: Desexcitación: con un relé de mínima tensión, los contactos 11-12 (21-22) de señalización de falta cierran cuando la corriente instantánea de paso es inferior al umbral de actuación.El relé se desexcita.

Verde

Falta

Rojo

Verde

Rojo

Falta

Relés de corriente 5TT6

Page 318: Catalogo Alpha Beta

BETA VigilanciaVigilancia de valores eléctricos

11/16 Siemens ET B1 · 04/2009

11

Diagrama de flujo del relé de corriente mínima / máxima 5TT6 115

Al contrario que el resto de relés de corriente, la señalización de fallo siempre se realiza entre los contactos 11-14 (21-24). El LED rojo indica si la corriente se encuentra por encima o por debajo de los valores de ajuste.

I2_07472b

On

t

Off

OnOff

LED

LED

t

t

1 4

2

OnOff

LED

N

N

tvv tv

Verde

Rojo

Rojo

Falta Falta

Hyst.

Hyst.

Relés de corriente 5TT6

Page 319: Catalogo Alpha Beta

BETA VigilanciaVigilancia de valores eléctricos

11/17Siemens ET B1 · 04/2009* Podrá solicitar esta cantidad o un múltiplo de la misma

11

■ Sinopsis

En el instante en el que coinciden temporalmente el circuito de calefacción y el circuito del calentador instantáneo conectados, el interruptor de prioridad desconecta el circuito de calefacción dando preferencia al circuito del calentador instantáneo. Este sistema permite reducir el término de potencia contratada y evita sobrepasarla, lo que conllevaría un recargo.El sistema de control puede ser precintado.

■ Beneficios

Reducción de la potencia demandada, la cual depende de la potencia máxima contratada (Orden del 12 de enero de 1995 y R.D. 1634/2006).

■ Especificaciones técnicas

■ Selección y datos de pedido

■ Diagrama de dimensiones

■ Esquema de conexiones

Ejemplo de conexión del interruptor de prioridad 5TT6 10

En régimen de funcionamiento simultáneo del circuito de agua caliente y el de calefacción, el interruptor de prioridad da pre-ferencia al circuito de agua caliente durante el período de baja tarificación, limitando así la potencia conectada.

5TT6 101 5TT6 102 5TT6 103

Normas EN 60669 (VDE 0632), BTO § 6 Section 4

Intensidad asignada de control Ic A 40 54 6 ... 40 (La intensidad corresponde a la potencia asignada de servicio del calentador)

Frecuencia asignada Hz 50

Intensidad de respuesta A 13 23 6(Incremento constante no permisible)

Potencia asignada de funcionamientoPara calentadores eléctricos instantáneos Hasta 230 V AC kW 9 12 1.5 ... 9

Hasta 3 x 230 V AC kW 27 36 4.5 ... 27

Resistencia a la tensión de impulso Uimp kV > 2.5

Tensión asignada de servicio Ue V CA 250

Intensidad asignada de servicio Ie Para Ue = 230 V AC A 1

Bornes ± tornillo (Pozidriv) 1

Sección de los conductores• Bobina Para secciones de hasta mm2 10• Contactos Para secciones de hasta mm2 2 x 2.5

Temperatura ambiente permisible ˚C -20 ... +40

Resistencia climática De acuerdo a la DIN 50016 FW 24

Ue Ie Intensidadderespuesta

Módulos Tipo Emba-laje

Peso porpieza

V AC A A Piezas kg

5TT6 101

Interruptores de prioridad

Para calentadores hasta 27 kW

230 40 13 1 5TT6 101 1 0.100

Para calentadores hasta 33 kW

230 54 23 1 5TT6 102 1 0.100

Para el control electrónico de calentadores de hasta 27 kW

230 40 6 ... 40 1 5TT6 103 1 0.100

5TT6 101, 5TT6 102, 5TT6 103

5TT6 101, 5TT6 102, 5TT6 103

18

45 86

44555

I2_0

6544

b

i11

12k

11

12

k

i>I

5TT6 101, 5TT6 102, 5TT6 103

A22 4 6

A1

A114 12

A2

5TT3 983

111 3 5

k

i

v

L1 L2 L3L1L1L1 L2 L3 N NN

5TT3 080

I2_07042c

5TT6 101o5TT6 102o5TT6 103

Acumulador eléctrico

Relé EVU

Calentador de agua instantáneo

3 230 V AC 230 V AC 3 400 V AC

Interruptores de prioridad 5TT6

Page 320: Catalogo Alpha Beta

BETA VigilanciaVigilancia de valores eléctricos

11/18 Siemens ET B1 · 04/2009

11

■ Sinopsis

Además de la protección de personas gana cada vez más im-portancia la seguridad de las instalaciones y la seguridad funci-onal. Las interrupciones de las operaciones por una respuesta inesperada de los dispositivos de protección causan costes el-evados. Sin embargo, las corrientes diferenciales en una insta-lación eléctrica ya pueden detectarse antes de que responda el dispositivo de protección.

Los aparatos de vigilancia de corriente diferencial, llamados también "Residual Current Monitor" (RCM), vigilan las corrientes diferenciales en instalaciones eléctricas y avisan cuando éstas superan un valor definido.

De esta forma, el operador de la instalación tiene la posibilidad de detectar eventuales fallos y de corregirlos antes de que se produzca una desconexión inesperada.

■ Beneficios

• Mayor disponibilidad de la instalación y seguridad operacio-nal gracias a la vigilancia permanente de las corrientes diferenciales

• Posibilidad de definir los valores límite de la corriente diferen-cial y del tiempo de respuesta, posibilitando la detección pre-coz y la señalización, lo que en muchos casos ayuda a evitar desconexiones en las instalaciones

• Aparatos para todas las aplicaciones: • Los transformadores diferenciales de intensidad están dis-

ponibles en diferentes tamaños, y los RCMs pueden usarse para las funciones de señalización y/o maniobra

• La vigilancia permite implementar una protección incremen-tada contra incendios

Aparatos de vigilancia de corrientediferencial 5SV8

Page 321: Catalogo Alpha Beta

BETA VigilanciaVigilancia de valores eléctricos

11/19Siemens ET B1 · 04/2009

11

■ Sinopsis

Las desconexiones indeseadas de los circuitos pueden evitarse por detección precoz y las resultantes medidas adecuadas. La función de un aparato de vigilancia de corriente diferencial, deno-minado también "Residual Current Monitor (RCM)", consiste en vi-gilar si se presenta una corriente diferencial en la instalación eléc-trica y en señalizar cuando ésta supera el valor definido.

Los RCMs se aplican en particular en instalaciones en las cuales se desee la señalización de los fallos, pero no la desconexión de la instalación. Eso les permite a los operadores de las instalacio-nes detectar las averías y eliminar las causas de las mismas antes de que los dispositivos de protección de la instalación lleguen a desconectarla, aumentando tanto la seguridad de la instalación como la seguridad operacional y proporcionando a la vez una re-ducción de los costes.

El transformador diferencial de intensidad abarca todos los con-ductores necesarios para conducir la intensidad, es decir, también el conductor neutro. En una instalación sin defectos, los efectos magnetizantes de los conductores, por los cuales fluye la co-rriente, se compensan para el transformador, y la suma de todas las intensidades es igual a cero. Cuando debido a un fallo de ais-lamiento fluye una corriente diferencial, se creará entonces un campo magnético residual en el núcleo del transformador, gene-rando una tensión eléctrica. Dicha tensión es evaluada a través de la electrónica del RCM. El contacto conmutado puede usarse, por ejemplo, para el mando de un señalizador acústico/óptico, de un control de nivel superior o de un interruptor automático.

■ Datos técnicos

1) INS: instantáneo, SEL: selectivo.

RCM analógico, tipo A

RCM digital, tipo A

RCM digital, 4 canales, tipo A

Normas EN 62020, IEC 62020

Tensión asignada de empleo Ue V CA 230• frecuencia Hz 50/60

Corriente diferencial asignada In A 0,03 ... 5 0,03 ... 30 0,03 ... 30

Tiempo de respuesta tv s 0,02 ... 5 0,02 ... 10, INS, SEL1) 0,02 ... 10, INS, SEL1)

Contactos de relé 1 x alarma 1 x alarma, 1 x maniobra

1 x alarma, 1 x maniobra

• tensión asignada V CA 230 230 230• intensidad asignada A 6 6 6

Transformador diferencial de intensidad mm Δ 20 ... 210

Test/Rearme (Reset) sí/sí

Disparo externo/rearme externo --/sí sí/sí sí/sí

Ancho UM 2 3 3

Grado de protección• contactos IP20• frontal IP41

Temperatura de servicio ˚C -10 ... +50

100 % I n

I

50 % I

t

n

nC

orrie

nte

dife

renc

ial

Tiempo

Alarma

Maniobra

44061_2I

Transcurso temporal de la corriente diferencial asignada In

Aparatos de vigilancia de corrientediferencial 5SV8

Page 322: Catalogo Alpha Beta

BETA VigilanciaVigilancia de valores eléctricos

11/20 Siemens ET B1 · 04/2009

11

Aparatos de vigilancia de corrientediferencial 5SV8

■ Datos para selección y pedidos

1) También es posible el montaje en perfil con el soporte opcional para el perfil.

Tensión asignada de empleo

Corrientediferencial asignada

Tiempo de respuesta

Ancho Tipo Emba-laje

Peso porpieza

Ue In tvV AC A s UM Piezas kg

RCMs analógicos, tipo A

230, 50/60 Hz 0,03 ... 5 0,02 ... 5 2 5SV8 000-6KK 1 0,163

RCMs digitales, tipo A

230, 50/60 Hz 0,03 ... 30 0,02 ... 10, INS, SEL

3 5SV8 001-6KK 1 0,236

RCMs digitales, 4 canales, tipo A

230, 50/60 Hz 0,03 ... 30 0,02 ... 10, INS, SEL

3 5SV8 200-6KK 1 0,236

Diámetro interior Tipo Emba-laje

Peso porpieza

mm Piezas kg

Transformadores diferenciales de intensidad

con soporte para perfil 20 5SV8 700-0KK 1 0,078

con soporte para perfil 30 5SV8 701-0KK 1 0,088

con soporte para montaje mural1) 35 5SV8 702-0KK 1 0,160

con soporte para montaje mural1) 70 5SV8 703-0KK 1 0,263

con soporte para montaje mural1) 105 5SV8 704-0KK 1 0,482

con soporte para montaje mural 140 5SV8 705-0KK 1 1,422

con soporte para montaje mural 210 5SV8 706-0KK 1 1,640

Soportes para perfiles 5SV8 900-1KK 1 0,004

adecuado para transformadores dife-renciales de intensidad con diámetros interiores de 20 mm, 30 mm, 35 mm, 70 mm y 105 mm

* Podrá solicitar esta cantidad o un múltiplo de la misma

Page 323: Catalogo Alpha Beta

BETA VigilanciaVigilancia de valores eléctricos

11/21Siemens ET B1 · 04/2009

11

■ Esquemas de dimensiones

Aparato de vigilancia de corriente diferencial

RCM analógico, 5SV8 000-6KK RCMs digitales, 5SV8 001-6KK, 5SV8 200-6KK

Transformador diferencial de intensidad

Transformador diferencial de intensidad, 5SV8 700-0KK Transformador diferencial de intensidad, 5SV8 701-0KK

Tipo Me-dida

A B C D E F G

5SV8 702-0KK 100 79 26 49 35 35 43

5SV8 703-0KK 130 110 32 66 70 52 57

5SV8 704-0KK 170 146 38 94 105 72 73

5SV8 705-0KK 230 196 49 123 140 97 98

5SV8 706-0KK 299 284 69 161 210 141 142

Transformadores diferenciales de intensidad, 5SV8 702-0KK, 5SV8 703-0KK, 5SV8 704-0KK, 5SV8 705-0KK, 5SV8 706-0KK

I2_1

1602

7

36

45 67 85

44686

54 44686

I2_1

6028

45 67 85

I2_116029

Ø46

Ø20

2460

32 I2_16030

Ø59

Ø30

3070

32

I2_16031

ØE

G46

6,5

B

F33A

D

8

C

Aparatos de vigilancia de corrientediferencial 5SV8

Page 324: Catalogo Alpha Beta

BETA VigilanciaVigilancia de valores eléctricos

11/22 Siemens ET B1 · 04/2009

11

■ Esquemas de conexiones

Aparato de vigilancia de corriente diferencial

RCM analógico, 5SV8 000-6KK, disparador por emisión de corriente (ST) RCM analógico, 5SV8 000-6KK, disparador por emisión de corriente (ST), con acuse de recibo automático

RCM analógico, 5SV8 000-6KK, relé de mínima tensión (UR) RCM analógico, 5SV8 000-6KK, relé de mínima tensión (UR), con acuse de recibo automático

ST = shunt trip (disparador por emisión de corriente)UR = undervoltage release (relé de mínima tensión)

1S11S

22S1

2S2

I2_1

6032

L1 L2 L3 N

5 6 7 8

1 2 3 4

1S1

1S2

1S11S

22S1

2S2

I2_1

6034

L1 L2 L3 N

1S1

1S2

5 6 7 8

1 2 3 4

I2_1

6033

1S11S

22S1

2S2

L1 L2 L3 N

1S1

1S2

5 6 7 8

1 2 3 4

1S11S

22S1

2S2

I2_1

6035

L1 L2 L3 N

1S1

1S2

5 6 7 8

1 2 3 4

Aparatos de vigilancia de corrientediferencial 5SV8

Page 325: Catalogo Alpha Beta

BETA VigilanciaVigilancia de valores eléctricos

11/23Siemens ET B1 · 04/2009

11

■ Esquemas de conexiones

RCM digital, 5SV8 001-6KK, disparador por emisión de corriente (ST) RCM digital, 5SV8 001-6KK, disparador por emisión de corriente (ST), con acuse de recibo automático

RCM digital, 5SV8 001-6KK, relé de mínima tensión (UR)

ST = shunt trip (disparador por emisión de corriente)UR = undervoltage release (relé de mínima tensión)

Reset

C2

Test

S/R 1 2 3 4 5 6 7 8 9

10 11 12 13 14 15

1S11S

22S

12S

2

I2_1

6041

L1 L2 L3 N

1S1

T

1S2

C1

Reset

C2

Test

S/R 1 2 3 4 5 6 7 8 9

10 11 12 13 14 15

1S11S

22S

12S

2

I2_1

6042

L1 L2 L3 N

1S1

T

1S2

C1

Reset

C2

Test

S/R 1 2 3 4 5 6 7 8 9

10 11 12 13 14 15

1S11S

22S

12S

2

I2_1

6043

L1 L2 L3 N

1S1

T

1S2

C1

Aparatos de vigilancia de corrientediferencial 5SV8

Page 326: Catalogo Alpha Beta

BETA VigilanciaVigilancia de valores eléctricos

11/24 Siemens ET B1 · 04/2009

11

■ Esquemas de conexiones

RCM digital, 4 canales, 5SV8 200-6KK, relé de mínima tensión (UR) RCM digital, 4 canales, 5SV8 200-6KK

UR = undervoltage release (relé de mínima tensión)

T1

I2_1

6036

L N

T4

L1L2L3N

T3

1S1

1S2

1S1

1S2

T2

Reset

Test

1S1

1S2

1S1

1S2

L1L2L3N

L1L2L3N

L1L2L3N

1 2 3 4 5 6 7 8 9

10 11 12 13 14 15

AC 230 V

L N

T1T2T31S

1

1S2

1S1

1S2

T4

1S1

1S2

1S1

1S2

I2_1

6040

Reset

Test

1 2 3 4 5 6 7 8 9

10 11 12 13 14 15

Aparatos de vigilancia de corrientediferencial 5SV8

Page 327: Catalogo Alpha Beta

BETA VigilanciaVigilancia de valores eléctricos

11/25Siemens ET B1 · 04/2009

11

■ Información adicional

Posiciones de maniobra

RCM digital, tipo A, 5SV8 001-6KK:

RCM digital, 4 canales, tipo A, 5SV8 200-6KK:

Contacto de alarma/alarm Contacto de disparo/trip Contacto de alarma/alarm Contacto de disparo/trip

Ajustes "Estándar" "Estándar" "+" "+"

Sin alimentación/without power supply

Con alimentación/with power supply

Valor de respuesta excedido/over limit

Seccionamiento del transformador/CT disconnection

Contacto de alarma/alarm Contactos de disparo/trip Contactos de disparo/trip

Ajustes "Estándar" "Estándar" "+"

Sin alimentación/without power supply

Con alimentación/with power supply

Valor de respuesta excedido/over limit

Seccionamiento del transformador/CT disconnection

456

151413

456

151413

456

151413

456

151413

456

151413

456

151413

456

151413

456

151413

10 1 C1: 14C2: 14C3: 8C4: 8

C1: 13C2: 15C3: 7C4: 9

C1: 14C2: 14C3: 8C4: 8

C1: 13C2: 15C3: 7C4: 9

10 1 C1: 14C2: 14C3: 8C4: 8

C1: 13C2: 15C3: 7C4: 9

C1: 14C2: 14C3: 8C4: 8

C1: 13C2: 15C3: 7C4: 9

10 1 C1: 14C2: 14C3: 8C4: 8

C1: 13C2: 15C3: 7C4: 9

C1: 14C2: 14C3: 8C4: 8

C1: 13C2: 15C3: 7C4: 9

10 1 C1: 14C2: 14C3: 8C4: 8

C1: 13C2: 15C3: 7C4: 9

C1: 14C2: 14C3: 8C4: 8

C1: 13C2: 15C3: 7C4: 9

Aparatos de vigilancia de corrientediferencial 5SV8

Page 328: Catalogo Alpha Beta

BETA VigilanciaVigilancia de valores eléctricos

11/26 Siemens ET B1 · 04/2009* Podrá solicitar esta cantidad o un múltiplo de la misma

11

■ Sinopsis

Los vigiladores de fusibles sirven para la monitorización de todo tipo de fusibles y versiones que no pueden equiparse con otro sistema de señalización. Permite la integración de un circuito de señalización de faltas o la centralización para el incremento de la disponibilidad de la instalación.

■ Beneficios

• Incremento de la disponibilidad de la instalación gracias a la detección del fallo de los fusibles, lo cual puede generar graves daños a la instalación.

• El fallo de un fusible es detectado incluso ante cargas desconectadas. Asegura la mayor disponibilidad de la insta-lación.

■ Especificaciones técnicas

■ Selección y datos de pedido

■ Diagramas de dimensiones ■ Esquemas de conexiones

5TT3 170

Normas IEC 60255; DIN VDE 0435-110

Tensión asignada de control Uc V 3 x 380 ... 415 AC

Rango de operación x Uc 0.8 ... 1.1

Frecuencia asignada Hz 50 ... 400

Resistencia interna de los circuitos de medida �/V > 1000

Retroalimentación permisible máx. % 90

Tiempo de respuesta/reacción ms < 50

Resistencia a la tensión de impulso UimpEntrada/Salida

kV > 4

Tensión asignada de servicio Ue V CA 250

Intensidad asignada de servicio Ie CA-1 A 4

Endurancia eléctrica CA-11 En ciclos de maniobra para 1 A 1.5 x 105

Bornes ± tornillos (Pozidriv) 1

Sección de los conductores Rígido, máx. mm2 2 x 2.5Flexible, con puntera, mín. mm2 1 x 0.5

Temperatura ambiente permisible ˚C -20 ... +45

Resistencia climática De acuerdo a la EN 60068-1 20/45/4

Ue Ie Uc Modulos Tipo Emba-laje

Peso porpieza

V CA A 3 V CA Piezas kg

Vigilador de fusibles

Para todos los sistemas de fusibles. Puede utilizarse en redes asimétricas afectadas por harmónicos y motores funcionando como generadores. El aviso se realiza también ante consumos desconectados.

230 4 380 ... 415 2 5TT3 170 1 0.150

36

L1 L2 L3

14

L1 L2 L3

15

5 4364

45

90

I2_1

151

2

L3L2 14L1

13L3'L2'L1'

Vigilador de fusibles 5TT3

Page 329: Catalogo Alpha Beta

BETA VigilanciaVigilancia de valores eléctricos

11/27Siemens ET B1 · 04/2009

11

■ Información adicional

Ejemplo de conexión, diagrama de flujo

En el fallo de fusibles, el motor es desconectado inmediata-mente (prevención del funcionamiento en dos fases). Después del recambio del fusible, el motor puede reiniciarse presionando el botón “ON”.A diferencia de los interruptores de protección de motores con-vencionales, no es posible reconectar el motor si al menos un fusible ha fallado.

Nota:La resistencia interna del circuito de medida del vigilador de fu-sibles se encuentra en el rango de los MW de acuerdo a la nor-ma VDE que estipula que la tensión de contacto en el momento de una falta de fusibles debe ser > 1000 W/V. Para asegurar el aislamiento, debe abrirse el interruptor. Debería añadirse la pegatina de interruptor como recordatorio.

M

N

L2

L1 L2 L3

13

I2_07251b

3 ~

L1 L3

L2' 14L1' L3'

L

F1 F2 F3

3 400 V AC

Off

On

L1/L2/L3

13-14

Vigilador de fusibles 5TT3

Page 330: Catalogo Alpha Beta

BETA VigilanciaVigilancia de valores eléctricos

11/28 Siemens ET B1 · 04/2009* Podrá solicitar esta cantidad o un múltiplo de la misma

11

■ Sinopsis

Los vigiladores de fases monitorizan la tensión en las tres fases de la red y señalizan los fallos del suministro e una o más fases a través de un contacto conmutado. El vigilador del orden de sucesión de fases monitoriza la secuencia de fases en redes trifásicas y señaliza cualquier cambio en el orden de las mismas (como un cambio del campo rotacional) a través de un contacto conmutado.

■ Beneficios

• Los tres LEDs luminosos del vigilador de fases y el LED del vigilador del orden de sucesión de fases proveen de la infor-mación al instante del estado de la instalación.

• Diseño compacto en tan solo un módulo.

■ Especificaciones técnicas

■ Selección y datos de pedido

5TT3 421 5TT3 423

Normas IEC 60255; DIN VDE 0435

Tensión asignada de control Uc V CA 230/400 400

Rango de operación x Uc 0.8 ... 1.1

Frecuencia asignada Hz 50/60

Potencia de disispación Pv Electrónica VA 9Contactos VA 0.2

Tensión asignada de servicio Ue V CA 250

Intensidad asignada de servicio Ie A 4

Carga mínima de los contactos V; mA 10; 100

Tensión asignada de aislamiento Ui Entre bobina/contactos kV 4

Contactos Contactos μ (AC-11) A 3

Aislamiento eléctrico Línea de fuga y distanciasActuador/contacto mm 4

Resistencia a la tensión de impulso Uimp Actuador/contacto kV > 2.5

Bornes ± tornillo (Pozidriv) 1

Sección de los conductores Rígido, máx. mm2 2 x 2.5Flexible, con puntera, mín. mm2 –

Grado de protección De acuerdo a la EN 60529 IP 20, con los conductores conectados

Clase de protección De acuerdo a la EN 61140/ VDE 0140-1 II

Temperatura ambiente permisible ˚C -20 ... +60

Resistencia climática De acuerdo a la EN 60068-1 20/60/4

Contactos Ue Ie Uc Módulos Tipo Emba-laje

Peso porpieza

V CA A V CA Piezas kg

Vigilador de fases

Con 3 LEDs verdes para las 3 fases

1 conmutado 250 4 230/400 1 5TT3 421 1 0.060

Vigilador de la secuencia de las fases

Con un LED verde, el cual se ilumina con el orden correcto de las fases

1 conmutado 250 4 400 1 5TT3 423 1 0.050

Vigilador de fases y del orden de sucesión de fases 5TT3

Page 331: Catalogo Alpha Beta

BETA VigilanciaVigilancia de valores eléctricos

11/29Siemens ET B1 · 04/2009

11

■ Diagrama de dimensiones ■ Esquemas de conexiones

■ Información adicional

Ejemplos de conexión

Vigilador de fases 5TT3 421

El vigilador de fases puede funcionar en instalaciones de 1, 2 y 3 fases.

Vigilador del orden de sucesión de fases 5TT3 423

El vigilador del orden de sucesión de fases siempre debe conectarse a las tres fases.

5TT3 421 5TT3 423

5 4364

45

90

18

I2_1

078

0

18

L2

NL1

L3

1114

12

L2

L1

L3

14

12

11

5TT3 421 5TT3 423

14 12

11

L3L2L1

N

1412

11

L3L2L1

14 12

11

I2_1

0776

a L1 L2 L3 N

NL1

Funcionamiento monofásico

14 12

11I2_1

0777

a L1 L2 L3 N

L1 L2 N

Funcionamiento bifásico

14 12

11I2_1

0778

L1 L2 L3 N

L1 L3L2 N

Funcionamiento trifásico

I2_10779a

L1 L2 L3

K1

14 12

11

M

L1 L2 L3PE

Vigilador de fases y del orden de sucesiónde fases 5TT3

Page 332: Catalogo Alpha Beta

BETA VigilanciaVigilancia de valores eléctricos

11/30 Siemens ET B1 · 04/2009

11

■ Sinopsis

Los vigiladores de aislamiento son de uso en la protección de personas en sistemas sin puesta a tierra de las fuentes de ali-mentación, sistemas de distribución IT. La resistencia de ais-lamiento de la red se mide con respecto tierra.

Este tipo de mediciones están especificadas en la norma DIN/VDE 0100-410 (selección del tipo de instalación de poten-cia hasta 1000 V CA) protección contra el choque eléctrico.

■ Beneficios

• El vigilador de aislamiento para sistemas de corriente alterna de hasta 500 V y 1000 Hz es perfecto para redes trifásicas de 400 V.

• Fácil configuración de los valores límite de resistencia de ais-lamiento mediante potenciómetros, sencillo y siempre visible.

• Sencilla y económica solución para la señalización convenci-onal y remota gracias a la conexión a un LED externo o a un pulsador de test o cancelación.

• Simplifique la instalación y la logística gracias a que el vigila-dor de aislamiento no necesita suministro adicional para la vigilancia de aislamiento en redes de corriente continua de hasta 280 V.

■ Especificaciones técnicas

5TT3 470 5TT3 471

Tensión asignada de control Uc V CA 220 ... 240 --V CC -- 12 ... 280

Rango de operación Para redes CA x Uc 0.8 ... 1.1 --Para redes CC -- 0.9 ... 1.25

Frecuencia asignada para Uc Hz 45 ... 400 --

Potencia de disipación Pv Para redes CA VA Aprox. 2 --Para redes CC W -- Aprox. 1

Resistencia a la tensión de impulso Uimp Bornas A1 y A2 kV < 4 < 4Bornas L y PE kV < 4 < 4Bornas A1, A2 a L, PE kV < 4 < 3Bornas a contactos kV < 6 < 6

Circuito de medida Para redes CA Para redes CC

Tensión asignada de medida Umeas V CA 0 ... 500 --V CC -- 12 ... 280

Rango de operación x Umeas 0 ... 1.1 0.9 ... 1.1

Frecuencia asignada para Umeas Hz 10 ... 1000 --

Valores de alarma Disparo sobre la medida RAL k� 5 ... 10 5 ... 200

Ajustes de los valores de alarma En escala absoluta Variable indefinida Variable indefinida

Resistencia interna en corriente alterna Test de resistencia interna k� > 250 --

Resistencia interna en corriente continua Test de resistencia interna k� > 250 --L+ y L-a PE k� -- 75 cada

Tensión de medida Umeas Interna V CC Aprox. 15 --

Intensidad de medida máxima Imeas Cortocircuito mA < 0.1 0,2…4, dependiendo de la tensión

Retardo a la respuesta Max. permissible V CC 500 --

Retardo a la respuesta Para RAL 50 k� y 1 μFe . hasta 0.9 x Rmeas s < 1.3 0.8y Rmeas desde . hasta 0 � s < 0.7 0.4

Histéresis de maniobra Para Rmeas 50 k� % 15 10 15

Contactos Contacto μ 2 CO 2 CO

Tensión asignada de servicio Ue V CA 250 250

Intensidad asignada de servicio Is Límite de intensidad térmica Ith A 4 4AC-13 para 24 V CC A -- 3AC-13 para 250 V CC A -- 0.2AC-15 A -- 3AC-15 contactos NA A 5 --AC-15 contactos NC A 2 --

Bornes ± tornillo (Pozidriv) 2 2

Sección de los conductores Rígido, máx. mm2 2 x 2.5Flexible, con puntera, mín. mm2 1 x 0.50

Temperatura ambiente permisible ˚C -20 ... +60

Grado de protección EN 60529 ˚C IP 20, con los conductores conectados

Resistencia climática De acuerdo a la EN 60068-1 20/060/04

Vigilador de aislamiento para la industria 5TT3

Page 333: Catalogo Alpha Beta

BETA VigilanciaVigilancia de valores eléctricos

11/31Siemens ET B1 · 04/2009

11

■ Selección y datos de pedido

■ Diagramas de dimensiones

■ Información adicional

Diagramas de flujol

Contactos Uc Ue Rango de medida

Módulos Tipo Emba-laje

Peso porpieza

V CA V k� Piezas kg

Vigilador de aislamiento

Para la vigilancia de la resistencia del aislamiento en redes CA sin tierra trifásicos desde 10…1000 Hz

2 conmutados 250 0 ... 500 V CA 5 ... 100 2 5TT3 470 1 0.160

Para la vigilancia de la resistencia del aislamiento en redes CC sin tierra

2 conmutados 250 12 ... 280 V CC 5 ... 200 2 5TT3 471 1 0.170

5TT3 470 5TT3 471

36

PTPE

L

LT2LT1

11

12

14 21

22

24

A2A1

36

PTPE

L-L+

LTX1

5 4364

45

90

I2_1

151

9

11

12

14 21

22

24

5TT3 470, 5TT3 471

Resistencia deaislamiento

Valor de ajuste

Sin memoriade falta

Led rojo

Led rojo

Con memoriade falta

Botón depuesta a cero

Vigilador de aislamiento para la industria 5TT3

Page 334: Catalogo Alpha Beta

BETA VigilanciaVigilancia de valores eléctricos

11/32 Siemens ET B1 · 04/2009

11

5TT3 470 para redes trifásicas alternas. 5TT3 471 para redes de corriente continua.

Vistas frontales

Corriente continua de interferencia

Mientras que una corriente continua de interferencia no daña a los dispositivos instalados, suele interferir en las condiciones de los aparatos de medida. En una red monitorizada, solo debe conectarse un vigilador de aislamiento. Debe tenerse en cuenta si se utilizan pasarelas.

Las descargas capacitivas a través del conductor de protección no interfieren en la medida del nivel de aislamiento ni aunque exista una componente continua en la corriente. Sin embargo, puede alargar el tiempo de respuesta en el caso de un fallo en el aislamiento, principalmente en el caso de fallos de ais-lamiento con mayor componente capacitiva. La tensión auxiliar del vigilador de aislamiento puede tomarse de un sistema ais-lado o de la misma red monitorizada. Es necesario tener en cuenta el nivel de tensión de la red en el segundo caso.

LEDs:• LED verde si se aplica la tensión de suministro Uc• LED rojo en caso de haber un fallo de aislamiento

Fugas capacitivas

El vigilador de aislamiento puede instalarse en redes con un alto nivel de descargas capacitivas a través del conductor de pro-tección. En el caso de altos niveles de resistencia de ajuste para la alarma, un aviso transitorio se podría activar en el momento de la conexión del vigilador de corriente debido a la existencia de una descarga capacitiva a tierra.Para los siguientes valores de ajuste de la resistencia se mues-tran los valores capacitivos:• R = 200 k�: CE -> 0,8 μF. • R = 50 k�: CE -> 2,0 μF.• R = 20 k�: CE -> 2,5 μF.En este tipo de aplicaciones, debe trabajar sin memorización de alarma. Debido a la función de vigilancia con circuito puentea-do, el vigilador de aislamiento no responde en el caso de una falta a tierra instantánea y simétrica positiva y negativa. Sin em-bargo, las faltas a tierra simétricas son muy inusuales en la prác-tica.LEDs:• verde indica tensión de suministro Uc• LED rojo nº 1 indica fallo de aislamiento L+ a tierra.• rojo nº 2 indica fallo de aislamiento L- a tierra.

La tensión de la bobina a través de los terminales A1-A2 puede tomarse del sistema vigilado. Sin embargo, es necesario asegurar una tensión de sumi-nistro acorde con las especificaciones técnicas.

Mediante un puente en LT1-LT2: la señal de falta no queda guardada; el dispositivo se resetea automáticamente en cuanto se restablece la resisten-cia de aislamiento.

Sin puente en LT1-LT2: el fallo en el aislamiento queda guardado; presio-nando el botón que puentea dichos terminales se pone a cero el dispositivo.

Presionando el pulsador entre PT-ET se simula una falta.

La tensión de suministro entre los terminales L+ y L- es también la ten-sión de medida.

Mediante un puente en LT-X1: la falta no queda guardada; el dispositivo se resetea automáticamente una vez se restablece la resistencia de ais-lamiento. Sin un puente en LT-X1: el fallo de aislamiento queda memo-rizado; presionando el pulsador que puentea dichos bornes se pone a cero el dispositivo.

Presionando el pulsador que puentea las bornas PT-X1 se simula una falta.

5TT3 470 5TT3 471

L1

L2

L3

PT PE L

PE

A1 A2

LT1 LT2 11 12 14 21 22 24

L

N

I2_1

1520

b

L+

L-

PT

L- PE

PE

LT X1 11 12 14 21 22 24

L+

I2_1

1521

a

I2_1

1971

PE PT LT1 LT2

L A1 A2

T1

T2

12 22

14 11 24 21

E1

LED verde:

LED verde

LED rojo:E1:T1:T2:

Indicador de encendidoIndicador de faltaAjuste del valor de alarmaTestPuesta a cero

LED rojo

I2_1

1972

PE PX X1 LT

L+

T1

T2

12 22

14 11 24 21

L–

E1

LED 1 rojo

LED verde

LED 2 rojo

LED verde:LED 1 rojo:LED 2 rojo:

E1:T1:T2:

Indicador de encendidoIndicador de falta LIndicador de falta L+Ajuste del valor de alarmaTestPuesta a cero

Vigilador de aislamiento para la industria 5TT3

Page 335: Catalogo Alpha Beta

BETA VigilanciaVigilancia de valores eléctricos

11/33Siemens ET B1 · 04/2009

11

■ Sinopsis

En áreas destinadas a fines médicos son necesarias medidas de protección adicionales para prevenir tensiones de contacto muy elevadas.

En los locales definidos según DIN VDE 0100-710 del grupo 2 no se pueden interrumpir los reconocimientos y tratamientos de pacientes sin perjudicar al paciente.

Esto se garantiza mediante la implementación de unidades de conmutación y de vigilancia. Estas vigilan la resistencia de ais-lamiento de la red IT sin conexión a tierra, la corriente de carga y la temperatura del transformador. En caso de superarse los va-lores límites se produce un mensaje de aviso. Esta función la asume la monitor de aislamiento.

Adicionalmente un relé de tensión especial supervisa la tensión de la alimentación y en caso de no llegar al valor mínimo con-muta a una segunda alimentación.

■ Beneficios

• Adaptación individual de la unidad de conmutación y de vigi-lancia al armario eléctrico por el instalador .

• La unidad de conmutación y de vigilancia puede conectarse por medio de entradas binarias y actuadores a cualquier sistema de bus. Por consiguiente, también puede integrarse en el sistema existente.

• Fácil manejabilidad mediante potenciómetro, los valores límite ajustados se reconocen en todo momento.

■ Especificaciones técnicas

Vigiladores de aislamiento7LQ3 354 7LQ3 355

Normas EN 61557-8

Tensión de alimentación Uv V CA 230

Rango de operación x Uv 0.9 … 1.1

Frecuencia de alimentación fv Hz 50 … 60

Disipación máx. Pv VA Aprox. 7

Tensión nominal Un (circuito de medición) V AC 0 … 300

Frecuencia nominal fn Hz 10 … 1000

Inmunidad a perturbaciones CEM IEC 61000-6-2

Emisión de perturbaciones CEM IEC 61000-6-3

Coordinación de aislamiento IEC 60664-1

Tensión de impulso asignada kV 4

Grado de ensuciamiento 3

Clase de inflamabilidad UL 94V-0

Monitoreo de aislamiento del circuito de medición

Valor de respuesta Rres k� 50 50 ... 500

Diferencia de respuesta DIN VDE 61557-8

Tiempo de respuesta tan con Ran = 50 k�, Ce = 1 μF

RF de . a 0,5 x Ran s < 1.3RF de . a 0 k� s < 0.7

Histéresis % 15

Tensión de medición Um V CC Aprox. 15

Intensidad de medición Im máx (con RF = 0 �) μA < 50

Resistencia interna DC Ri k� > 250

Impedancia Zi con 50 Hz k� > 250

Tensión continua de interferencia admisible Ufg V CC < 300

Monitoreo de la corriente de carga del circuito de medición

Valor de respuesta, regulable con un transformador externo 50/5 A, clase 1

A 5 … 50

Histéresis % 4

Influencia de la temperatura %/˚C ≤ 0.05

Retardo tv regulable s 0.1 … 20

Monitoreo de temperatura del circuito de medición

Valor de respuesta k� 3.2 … 3.8

Valor de reposición k� 1.5 … 1.8

Termistor PTC según DIN 44081/44082 Unidades 1 … 6 en serie

Elementos de indicación y de mando

Error de medida según IEC 61557-8

Indicador de LED:• vigilancia de corriente y temperatura• disponibilidad• fallo de aislamiento• vigilancia de rotura de cables del circuito de medi-

ción del aislamiento

por cada LED rojo y verdeverderojorojo

• indicación de la resistencia de aislamiento actual -- cadena de LED de 11 etapas

Teclas Test y reinicio

Vigiladores de aislamiento para áreasdestinadas a fines médicos

Page 336: Catalogo Alpha Beta

BETA VigilanciaVigilancia de valores eléctricos

11/34 Siemens ET B1 · 04/2009

11

Vigiladores de aislamiento7LQ3 354 7LQ3 355

Relés de salida

Contactos para sobretemperaturasobrecargafallo de aislamiento

2 inversores2 inversores2 inversores

Modo de operación corriente de servicio

Contacto contacto NA 15 CAcontacto NC 15 CA

A CA/V CAA CA/V CA

3/2301/230

Vida útil eléctrica 15 AC, 1 A, 230 V CA ciclos de maniobra

30 000

Intensidad térmica A CA 5

Conexión

Bornes• sección de los conductores

± tornillo (Pozidriv)rígidoflexible, con puntera

mm2

mm2

22 x 2.51 x 2.5

Condiciones ambientales

Temperatura ambiente admisible ˚C -20 ... +60 ˚C.

Resistencia climática según EN 60068-1 20/060/04

Grado de protección según EN 60529 IP20, con los conductores conectados

Posición de montaje Cualquiera

Vibraciones soportables según IEC 60068-2-6• amplitud mm 0.35• frecuencia Hz 10 … 55

Panel de ensayo y de indicación7LQ3 356 7LQ3 357

Normas DIN VDE 0100-710; IEC 60364-7-710

Tensión nominal Un V CA/CC 24

Tensión de impulso asignada según IEC 60664-1 kV 4

Rango de tensión CACC

0.8 ... 1.1 Un0.9 ... 1.2 Un

Intensidad nominal por entrada mA 0.25

Consumo nominal VA 6

Modo de servicio nominal servicio permanente

Grado de ensuciamiento según IEC 60664-1 2

Grado de protección• caja según IEC/EN 60529 IP40• bornes según IEC/EN 60529 IP20

Clase de inflamabilidad UL 94V-0

Esfuerzo de vibraciones según IEC/EN 60068-2-6• amplitud mm 0.35• frecuencia Hz 10 … 55

Resistencia climática según IEC/EN 60068-1 20/045/04

Denominación de bornes EN 50005

Conexión de conductores según DIN 46228-1/-2/-3

• maciza mm2

mm21 x 1.52 x 0.5

• flexible mm2

mm21 x 12 x 0.2

• flexible con puntera mm2 1 x 0.5

Fijación de conductores bornes de bridas con protección de alambre

Peso neto g 200

Dimensiones del aparato mm 80 x 160 x 57 82 x 150 x 57

Rango de temperatura ˚C -20 ... +45

Vigiladores de aislamiento para áreas destinadas a fines médicos

Page 337: Catalogo Alpha Beta

BETA VigilanciaVigilancia de valores eléctricos

11/35Siemens ET B1 · 04/2009

11

Transformador de intensidad clase 17LQ3 358

Normas IEC/EN 60044-1, VDE 0414

Tensión asignada de operación Uc V CA 230

Frecuencia asignada Hz 50/60

Tensión de ensayo 50 Hz ... 1 min kV 3

Relación nominal de transmisión kn A 50/5

Intensidad asignada primaria A 50

Intensidad asignada secundaria A 5

Potencia asignada V/A 1.5

Clase 1

Frecuencia asignada Hz 50 ... 60

Tensión máxima en los equipos / nivel de aislamiento kV 0.72 / 3

Factor de sobreintensidad FS5• intensidad térmica asignada de corta duración 60 x In• intensidad térmica asignada permanente 1.2 x InRango de intensidad ampliado 120 %

Temperatura ambiente admisible ˚C -20 … +60

Unidad de prueba y señalización para vigilador de aislamiento7LQ3 360

Normas DIN VDE 0100-710; IEC 60364-7-710

Tensión nominal Un V CA 24

Rango de tensión AC 0.8 ... 1.1 Un

Cable de conexión W 0.5

Modo de servicio nominal servicio permanente

CEM• descarga estática (ESD) según IEC/EN 61000-4-2 kV 8 (descarga de aire)• radiación de alta frecuencia según IEC/EN 61000-4-3 V/m 10• transitorios rápidos según IEC/EN 61000-4-4 kV 2• tensión de impulso (Surge) según IEC/EN 61000-4-5 kV 1

Grado de protección IP30

Resistencia a vibraciones según IEC/EN 60068-2-6

Amplitud mm 0.35

Frecuencia Hz 10 ... 55

Rango de temperatura ˚C -5 ... +55

Resistencia climática según IEC/EN 60068-1 05/055/04

Denominación de bornes EN 50005

Conexión de conductores• maciza mm2 1 x 4• flexible con puntera y collarín de plástico mm2 1 x 2.5• flexible con puntera y collarín de plástico DIN 46228-1/-2/-3/-4 mm2 2 x 1.5• flexible con puntera DIN 46228-1/-2/-3 mm2 2 x 2.5

Fijación de conductores bornes de bridas con protección de alambre

Peso neto g 100

Dimensiones del aparato mm 80 x 80 x 35

Vigiladores de aislamiento para áreasdestinadas a fines médicos

Page 338: Catalogo Alpha Beta

BETA VigilanciaVigilancia de valores eléctricos

11/36 Siemens ET B1 · 04/2009

11

Relés de tensión

5TT3 411 5TT3 412

Tensión asignada de operación Uc V CA 230 230/400

Capacidad de sobrecarga x Uc 1.15 1.1

Frecuencia asignada Hz 50/60

Valores de respuesta conectardesconectar x Uc

2 % histéresis0.9

4 % histéresis0.9

Carga mínima del contacto V/mA 10/100

Detección de falta de fase para L1, L2 o L3 ms -- 100

Monitoreo del conductor neutro -- Sí

Tensión de aislamiento asignada Ui entre bobina/contacto kV 4

Contacto contacto NA 15 ACcontacto NC 15 AC

32

31

Vida útil eléctrica en ciclos de maniobra 15 AC, 1 A, 230 V AC 5 x 105

Tensión de impulso asignada según IEC 60664-1 kV 4

Grado de ensuciamiento 2

Bornes de conexión ± tornillo (Pozidriv) 2

Sección de los conductores• rígido• flexible, con puntera

mm2

mm22 x 2.52 x 1.5

Temperatura ambiente admisible ˚C -20 … +60

Resistencia climática según EN 60068-1 20/060/04

Vigiladores de aislamiento para áreas destinadas a fines médicos

Page 339: Catalogo Alpha Beta

BETA VigilanciaVigilancia de valores eléctricos

11/37Siemens ET B1 · 04/2009

11

■ Selección y datos de pedido

Versión Ue Ie Uc Módulos Tipo Emba-laje

Peso porpieza

V CA A V CA Piezas kg

Vigiladores de aislamiento

con vigilancia de la corriente de carga y temperatura de áreas destinadas a fines médicos

300 6 7LQ3 354 1 0.420

con vigilancia de la corriente de carga y tempera-tura de áreas destinadas a fines médicos con valor de respuesta regulable de 50 … 500 k� y salida para unidad de prueba y señalización 7LQ3 360

300 8 7LQ3 355 1 0.590

Panel de ensayo y de indicación

para dispositivos de conmutación, AC/DC 24 V 50/60 Hz

Montaje en superficie 7LQ3 356 1 0.200

Montaje empotrado 7LQ3 357 1 0.200

Unidad de prueba y señalización para monitor de aislamiento

AC 24 V 50/60 Hz 7LQ3 360 1 0.100

Transformador de intensidad AC 50A/5A clase 1

con ángulo de pie

230 7LQ3 358 1 0.390

Relé de tensión para el monitoreo de baja tensión de áreas destinadas a fines médicos

de 1 fase contra N con pulsador de prueba, umbrales de conmutación: 0,9 x Un, 2 % histéresis

2 NA, 2 NC 230 4 230 4 5TT3 411 1 0.220

de 1, 2 ó 3 fases contra N, detección de asimetría, tensión inversa y falta de fase, con monitoreo del conductor neutro, y por cada pulsador de prueba para las fases, umbrales de conmutación: 0,9 x Un, 4 % histéresis1 CO, 1 NA, 1 NC 230 4 230/400 4 5TT3 412 1 0.230

Vigiladores de aislamiento para áreasdestinadas a fines médicos

* Podrá solicitar esta cantidad o un múltiplo de la misma

Page 340: Catalogo Alpha Beta

BETA VigilanciaVigilancia de valores eléctricos

11/38 Siemens ET B1 · 04/2009

11

■ Esquemas de dimensiones

Vigiladores de aislamiento

Panel de ensayo y de indicación

Transformadores de intensidad Unidad de prueba y señalización para monitor de aislamiento

7LQ3 354 7LQ3 355

14055

43

45 90

I2_1

3807

P2P1 i k PE‘

L‘

PE

L

PT LT1 LT2A1

2124 3134 4144 54 51 64 61 X2 X514

22 32 42 52 62 X112

11

A2

A1 P1 P2 i k PE PT LT1 LT2

14 2411 21 34 31 44 41 54 51 64 61

PE‘ LL‘A2

52 6232 4212 22

105

7LQ3 356

80 57

160

I2_1

3985

7LQ3 357

150

82 4710

I2_1

3986

7LQ3 358

1078

46

27

6,5

60

40

20 30

I2_1

381

0

7LQ3 360

I2_1

4002

80

80

55

5535

6

ON

TEST

Vigiladores de aislamiento para áreas destinadas a fines médicos

Page 341: Catalogo Alpha Beta

BETA VigilanciaVigilancia de valores eléctricos

11/39Siemens ET B1 · 04/2009

11

Relés de tensión

■ Esquemas de conexiones

Vigiladores de aislamiento

Panel de ensayo y de indicación Unidad de prueba y señalización para monitor de aislamiento

5TT3 411 5TT3 412

L3L2L1 N

241114

23 31

3212

N La

Lb

Y1 Y2 11 12

41 42

23 24

33 34

727255

43

45 90

I2_1

3712

7LQ3 354

7LQ3 355

I2_1

3713

a

11 14 12 21 24 22 31 34 32 41 44 42 51 54 52 61 64 62

LT1

LT2

iP2P1 PE'A2A1 PE PTLL'k

7LQ3 3547LQ3 354

Protección del transformador Monitores de aislamiento

I2_1

3811

a

11 14 12 21 24 22 31 34 32 41 44 42 51 54 52 61 64 62 X1 X2 X5

7LQ3 355LT1

LT2

iP2P1 PE'A2A1 PE PTLL'k

Protección del transformador Monitores de aislamiento

7LQ3 356, 7LQ3 357

1 2 3 4 5 6 7 8

X5 X4 X3 X2 X1A1 A2 SM PT2 PT1 X8 X7 X6

PT

QH/LT

+

I2_13987

7LQ3 360

I2_13988

PT1PT2X1X2X5

Ensayo

Bocina

ON

Defecto a tierra

Vigiladores de aislamiento para áreasdestinadas a fines médicos

Page 342: Catalogo Alpha Beta

BETA VigilanciaVigilancia de valores eléctricos

11/40 Siemens ET B1 · 04/2009

11

Relés de tensión

A través de La y Lb se pueden vigilar 2 fases o 1 fase de 2 canales. Si sólo se utiliza La, hay que puentear Lb con La.

■ Características

Vigilador de aislamiento 7LQ3 354 y 7LQ3 355

Los siguientes diagramas muestran la función del circuito de medición de vigilancia de temperatura (izquierda, arriba), vigilancia de la corriente de carga (izquierda, abajo ) y vigilancia de aislamiento (derecha).

5TT3 411 5TT3 412

I2_1

3714

N

Lb Y1 Y2La

11

12

23

24

33

34

41

42

I2_1

3715

a

L1L2

N

L3112331

14 122432

t

t

I2_13579

11-1421-24

11-1221-22

VU

R

P1/P2

≥ 3,2 kΩ

≤ 1,8 kΩ

Sobre-temperatura/interrupción del sensor

Corteeléctrico

I2_13580

VU

>

N

31/4134/44

32/42

t

ttv

>

LEDverde

encendido

encendido

apagado

apagado

LEDrojo

Histéresis

I2_13581

VU

FR

Defecto a tierra

51-5461-64

51-5261-62

51-5461-64

51-5261-62

anR

t

t

InterrupciónCircuito de medición

Sin

alm

ace

na

mie

nto

de

fallo

s(P

ue

nte

LT

1-LT

2)C

on

alm

ace

na

mie

nto

de

fallo

s(s

in p

ue

nte

LT

1-LT

2)

LED “MK“encendido

apagado

encendido

apagado

encendido

apagado

encendido

apagado

LED “AL“

Tecla Reset LT

LED “MK“

LED “AL“

Vigiladores de aislamiento para áreas destinadas a fines médicos

Page 343: Catalogo Alpha Beta

BETA VigilanciaVigilancia de valores eléctricos

11/41Siemens ET B1 · 04/2009

11

Panel de ensayo y de indicación Unidad de prueba y señalización para vigilador de aislamiento

Relés de tensión

El relé de tensión realiza la desconexión en caso de una asime-tría de fases de aprox. el 6 al 8 %, con independencia de los valores de respuesta para la tensión mínima. En el diagrama que se encuentra arriba está señalada la secuencia de temporización.

7LQ3 356, 7LQ3 357

X1-L1

X2-L1

X3-L2

X4-L2

X5-

LED 1

LED 2

LED 3

LED 4

LED 5

LED 6

LED 7

LED 8

X11-

X8-

X6-

X7-

I2_1

3989

>

> I

Cond. 1 OK

Cond. 1 fallo

Cond. 2 OK

Cond. 2 fallo

Prueba /

mientoAisla-

Sobre-temperatura

Sobrecarga

Salida

Bocina

Confirmación/ensayo de lámparas

Oscuro Claro

SM

7LQ3 360

X1/X2

ON

ER

anR

t

t

UH

U

Defecto a tierra

Bocina

LEDverde

LEDamarillo

Tecla de confirmación

I2_1

3990

5TT3 411

t

U

L

L

b

aUN

.3 - .4

.1 - .2I2_13574

Valor de respuesta

Histéresis

5TT3 412

t

U L3L2L1

UN

U

U

11 - 14

11 - 12I2_13576a

t

onoffU

N

Vigiladores de aislamiento para áreasdestinadas a fines médicos

Page 344: Catalogo Alpha Beta

BETA VigilanciaVigilancia de valores eléctricos

11/42 Siemens ET B1 · 04/2009

11

■ Información adicional

Ejemplos de conexión

Vigiladores de aislamiento

Vigiladores de aislamiento

7LQ3 354

I2_1

35

82

11 14 12 21 24 22 31 34 32 41 44 42 51 54 52 61 64 62

P1

LT1

LT2

P2 i k L PE PTA1 A2

PE PE

N L2

L L1

> >

L ' PE '

1)

7LQ3 354

7LQ3 358

1) Si no hay toma central disponible, se conecta L/L‘ a L1 o L2.

Transformador de aisla-miento 3,15 ... 8 kVA

Transformadores de intensidad

Protección del transformador

Sobretemperatura SobreintensidadesR <F Ran / Interrupción en el circuito de medición

fallo de aislamiento

Monitores de aislamiento

Prueba externa

Resetexterno

Puente =sin memoria

230 V AC

7LQ3 355

3,15 … 8 kVA

I2_1

3994

11 21 31 41 51 6114 24 34 44 54 6412 22 32 42 52 62

P1

LT1

LT2

P2 i k L PE PTA1 A2

PE PEN L2

230 V AC

L1)

L1

7LQ3 355

> >

L' PE'

7LQ3 360

X1 X2 X5

X1 X2 X5 PT1 PT2

PE PT

ISobretemperatura Sobreintensidades

Protección del transformador

Transformador de intensidad

Resetexterno

Prueba externa

Monitores de aislamiento

R <F ALR /Interrupción en el

circuito de medición fallo de aislamiento

Puente =sin memoria

Transformador de aislamiento

1) Si no hay toma central disponible, se conecta L/L‘ a L1 o L2.

Unidad de pruebay señalización

7LQ3 358

Vigiladores de aislamiento para áreas destinadas a fines médicos

Page 345: Catalogo Alpha Beta

BETA VigilanciaVigilancia de valores eléctricos

11/43Siemens ET B1 · 04/2009

11

Panel de ensayo y de indicación

X1 ... X7 entradas para señalización de fallos

X8 bocina de acuse de recibo/ensayo de lámparas

SM salida de detector colectivo

PT1, PT2 pulsador de prueba para monitor de aislamiento

7LQ3 356, 7LQ3 357

X1

PT1

PT2

PT PE

X2 X3 X4 X5 X6 X7 X8 SM A1

A2

L(L+)

N(L-)

1 2 3 4 65 7 8

I2_1

3991

externoQH / LT

7LQ3 354 / 7LQ3 355

7LQ3 356 /7LQ3 357

11 14 31 34 51 54

Conductor 1

OK

Fa

llo

OK

Fa

llo

Conductor 2

Vigilancia de tensión

Vigiladores de aislamiento para áreasdestinadas a fines médicos

Page 346: Catalogo Alpha Beta

BETA VigilanciaVigilancia de valores eléctricos

11/44 Siemens ET B1 · 04/2009

11

Ejemplo de conexión de vigilador de aislamiento 7LQ3 355 con unidad de prueba y señalización 7XV9 306

Se pueden conectar hasta cuatro unidades de prueba y señalización 7XV9 306, 7XV9 304 ó 7XV9 302.

Para la alimentación eléctrica de las unidades de prueba y señalización es necesario utilizar un transformador externo 4AC3 616.

7LQ3 355

11 14 12 21 24 22 31 34 32 41 44 42 51 54 52 61 64 62

PT 52 51 PE

X1 X2 X5

P1

LT1

LT2

P2 i k L PE PTA1 A2

PE PE

N L2

L L1

L ' PE '

1)

7LQ3 355

4

5

2

3

6

7XV9 30618

A2A1 15

AC 24 V 4AC3 616

4

5

2

3

6

7XV9 306

4

5

2

3

6

7XV9 306

4

5

2

3

6

7XV9 306

1

I2_13812a

7LQ3 358

5TT3 185

B1

1) Si no hay toma central disponible, se conecta L/L‘ a L1 o L2.

230 V AC

> >

Transformador de aislamiento

3,15 ... 8 kVA

Transformadores de intensidad

Protección del transformador

Sobretemperatura SobreintensidadesR <F Ran

/ Interrupción en el circuito de mediciónfallo de aislamiento

Monitores de aislamiento

Prueba externa

Resetexterno

Puente =sin memoria

Vigiladores de aislamiento para áreas destinadas a fines médicos

Page 347: Catalogo Alpha Beta

BETA VigilanciaVigilancia de valores eléctricos

11/45Siemens ET B1 · 04/2009

11

Comparación de la asignación de contactos de las anteriores unidades de prueba y señalización, ya no disponibles, 7XV9 306, 7XV9 304 y 7XV9 302.

Vigilancia de áreas médicas

Se consideran áreas destinadas a fines médicos todos los loca-les en los que se realicen reconocimientos y tratamientos de se-res humanos o animales. A estos pertenecen, junto con las con-sultas médicas y clínicas, también locales de tratamientos hidroterapéuticos y psicoterapéuticos.

Para una alimentación eléctrica en dichas áreas se utilizan uni-dades de conmutación y de vigilancia con homologación TÜV. El monitor de aislamiento y el relé de tensión en las unidades de conmutación y de vigilancia tienen que cumplir los requisitos de la norma DIN VDE 0100-710 y IEC 60364-7-710.

En la norma DIN VDE 0100-710 publicada en 2002, las áreas destinadas a fines médicos se clasifican en tres grupos.

Para áreas de los grupos 0 y 1 la norma exige entre otros el tipo de red TN-S y una protección contra tensiones de contacto de-masiado elevadas con interruptores diferenciales.

Las áreas del grupo 2 están definidas del siguiente modo:• Al aparecer un primer defecto a masa o a tierra o fallo de la

red general no se puede desconectar• Una repetición del tratamiento sería inadmisible para el pa-

ciente o no es posible volver a obtener los resultados del re-conocimiento

• Una irregularidad (un fallo) en la alimentación eléctrica puede causar un peligro mortal

• Un dispositivo destinado a fines médicos, que se utilice oca-sionalmente para aplicaciones conforme a DIN VDE 0100-710.2.7, hay que asignarlo al grupo 2.

Las áreas del grupo 2 son, p.ej. las salas de anestesia de ope-ración y de reanimación de los hospitales, clínicas o consultas médicas, así como instalaciones de la medicina veterinaria.

La norma DIN VDE 0100-710 establece lo siguiente:• Vigilancia continua de la alimentación de la línea preferente y

de la línea secundaria• Conmutación automática a la línea secundaria en caso de fa-

llo de la línea preferente dentro de un tiempo definido (< 0,5 s o < 15 s)

• Funcionamiento seguro también en caso de fallo (intrínsecamente seguro).

El dispositivo de conmutación vigila la tensión de alimentación de la línea preferente y secundaria, contra subtensión y fallo de la tensión. En cuanto se detecta un descenso de la tensión a un valor definido reaccionan los relés de tensión y el dispositivo de conmutación cambia automáticamente a la línea secundaria. Tan pronto como se restablece la tensión en la línea preferente se vuelve a conectar.

Sistema IT

En la denominación del sistema IT, la primera letra indica la si-tuación de la puesta a tierra de la fuente de corriente. "I" equi-vale al aislamiento de todos los componentes activos de la tierra o la conexión de un punto con la tierra mediante una impedan-cia. La segunda letra expresa las condiciones de la puesta a tie-rra de los cuerpos del sistema eléctrico.

"T" significa que el cuerpo está conectado directamente a tierra, independientemente de la eventual conexión a tierra de un punto determinado de la fuente de corriente.

Sistemas IT de uso médicos

Para un sistema IT de uso médico en áreas del grupo 2, la norma DIN VDE 0100-710 establece lo siguiente:• Para circuitos de tomas de corriente en el entorno del pa-

ciente hay que utilizar la red IT para uso médico. Esto se aplica también a circuitos que alimentan las luminarias de quirófano

• Para cada grupo de salas se exige como mínimo un sistema IT

• Para cajas de enchufe múltiple hay que instalar circuitos propios

• Un primer defecto no debe producir la desconexión del sistema.

El sistema IT es alimentado por un transformador de aislamiento o por una fuente de corriente externa (p.ej. una batería). La ven-taja especial de este sistema es que ninguno de los conducto-res activos está conectado a tierra en directo. Como consecuen-cia, en caso de fallas de aislamiento sólo puede fluir una corriente de defecto mínima. Esta es determinada esencial-mente por las capacidades de descarga del sistema y es ino-fensiva para el paciente y el personal. El fusible antepuesto no reacciona, es decir que se mantiene la alimentación y, por lo tanto, el funcionamiento permanece activo hasta en caso de de-fectos a tierra unipolares. El elevado nivel de seguridad del sis-tema IT lo asegura el continuo monitoreo del aislamiento. El vigi-lador de aislamiento detecta los defectos de aislamiento ya en el momento en el cual se producen y advierte a tiempo de las caídas a niveles inadmisibles, antes de que los defectos de ais-lamiento posteriores puedan provocar interrupciones imprevis-tas de la operación. Además se vigila continuamente la tempe-ratura del transformador y la carga del transformador. Se comunica de inmediato si se supera el valor límite.

31

32

33

34

35

7XV9 3027XV9 3047XV9 306

1

23

3

4

5

2

4

5

6

I2_1

3813

a

Prueba

24 V AC

Entrada fallo

Sistema IT

Cuerpo

Vigiladores de aislamiento para áreasdestinadas a fines médicos

Page 348: Catalogo Alpha Beta

BETA VigilanciaVigilancia de valores eléctricos

11/46 Siemens ET B1 · 04/2009

11

Vigilancia de aislamiento

Los monitores de aislamiento 7LQ3 354 y 7LQ3 355 se utilizan en áreas destinadas a fines médicos para vigilar la resistencia de aislamiento de redes IT sin conexión a tierra. Su función con-siste en supervisar simultáneamente la corriente de carga y la temperatura del transformador de separación IT. Los aparatos pueden vigilar sistemas de tensión alterna y giratorios.

Medición de temperatura: La temperatura en el arrollamiento del transformador se mide por termistores PTC o por contactos NC.

Junto a un valor de respuesta regulable de 50 … 500 k� el monitor de aislamiento 7LQ3 355 incluye adicionalmente una cadena de LED de 11 etapas para indicar la resistencia de ais-lamiento momentánea de la red. Mediante diodos luminosos de diferentes colores se muestra la resistencia de aislamiento en el rango de 20 k� … 1 M�. Así se pueden detectar deterioros del aislamiento incluso antes de la activación de la alarma. Además el aparato está equipado con un relé adicional para la conexión de una unidad de prueba y señalización. De este modo se pue-den conectar al monitor de aislamiento 7LQ3 355 la unidad de prueba y señalización 7LQ3 360 y las anteriores unidades de prueba y señalización, ya no disponibles, 7XV9 306, 7XV9 304 y 7XV9 302 (véase también gráfico en Seite 5/44 "Ejemplo de co-nexión de monitor de aislamiento 7LQ3 355 con unidad de prueba y señalización 7XV9 306").

Registro de corriente de carga: El transformador de intensidad 7LQ3 358 registra la corriente de carga de una fase. La evalua-ción se realiza mediante los monitores de aislamiento 7LQ3 354 y 7LQ3 355.

Evaluación: Cuando uno de los valores se sitúa fuera de los lími-tes, entonces se dispara una alarma. El LED del fallo correspon-diente se enciende y se activa el relé de alarma. Las informacio-nes se ponen a disposición mediante contactos conmutadores y se pueden mostrar mediante los paneles de ensayo y de indi-cación 7LQ3 356 y 7LQ3 357.

Vigilancia de tensión

En caso de una reducción de la tensión se arriesga el funciona-miento continuo de los aparatos medicinales. Por el peligro que entraña para las personas, p. ej. durante operaciones, en caso de subtensión en la alimentación preferente se deberá conmutar mediante una unidad de conmutación a la alimentación secundaria.

Los relés de tensión maniobran cuando la tensión cae por de-bajo del 90 % de la tensión nominal. El relé 5TT3 411 sirve para la vigilancia de una alimentación monofásica. Las alimentacio-nes de trifásicas se pueden vigilar con el relé 5TT3 412. Este posee además una detección de asimetría, tensión inversa y falta de fase.

Vigiladores de aislamiento para áreas destinadas a fines médicos

Page 349: Catalogo Alpha Beta

BETA VigilanciaVigilancia de valores eléctricos

11/47Siemens ET B1 · 04/2009

11

Elementos de mando de vigilador de aislamiento

Elementos de mando del panel de ensayo y de indicación

7LQ3 354

7LQ3 355

A1 P1 P2 i k PE PT LT1 LT2

14 2411 21 34 31 44 41 54 51 64 61

PE‘ LL‘A2

52 6232 4212 22

1

6

710

118

9

2 3 4 5

I2_1

3716

P2P1 i k PE‘

L‘

PE

L

PT LT1 LT2A1

2124 3134 4144 54 51 64 61 X2 X514

22 32 42 52 62 X112

11

A2

I2_1

3814

1 2 5a

78

9

6

119a

10

3 4 5

LED Significado

1 Vigilancia de corriente (verde)

se enciende si la tensión es correcta (buen estado)

2 Vigilancia de corriente">I" (rojo)

se enciende en caso de sobrecorriente

3 Vigilancia de aislamiento "ON" (verde)

se enciende en caso de tensión de ali-mentación aplicada (disponibilidad)

4 Vigilancia de aislamiento "MK" (rojo)

se enciende en caso de interrupción de una de las líneas del circuito de medición (L, L', PE, PE')

5 Vigilancia de aislamiento "AL" (rojo)

se enciende en caso de fallo de aisla-miento, RF<Ran (rebase por defecto del valor de respuesta)

5a Vigilancia de aislamiento "RF" (rojo, amarillo, verde)

cadena de LED de 11 etapas para indica-ción de la resistencia actual

6 Vigilancia de temperatura (verde)

se enciende en caso de tensión de ali-mentación aplicada

7 Vigilancia de temperatura (rojo)

temperatura demasiado elevada o inter-rupción en el circuito de sensores

Tecla/regulador Significado

8 Reguladorvalor de respuesta ">I"

ajuste del valor de ajuste de la vigilancia de corriente

9 Reguladorintervalo de retardo

ajuste del intervalo de retardo después de que los contactos conmutadores vuel-ven a su posición de reposo, cuando el valor de la corriente supera el valor de respuesta ajustado

9a Regulador valor de respuesta"Ran k "

ajuste del valor de ajuste de la vigilancia de aislamiento

10 Tecla "Test" presionando el pulsador de prueba "Test" se simula un deterioro del aislamiento en el circuito de medición (RF aprox. 40 k�)y de este modo se comprueba la correcta respuesta del monitor de aislamiento

11 Tecla "Reset" borrado del fallo con el almacenamiento de fallos activado

7LQ3 356, 7LQ3 357

I2_1

3995

>I

7LQ3 357

line 1on

line 1failure

insulationok

test

line 2failure

line 2on

Indicadores de superficie LED

Significado

Funcionamiento de línea 1 la alimentación se realiza a través de la alimentación preferente

Funcionamiento de línea 2 + fallo de línea 1

la alimentación de produce a través de la línea secundaria, porque la alimentación preferente ha fallado

Funcionamiento de línea 1 + fallo de línea 2

la alimentación se realiza a través de la alimentación preferente. La línea secundaria, sin embargo, ya no está dis-ponible

Funcionamiento de línea 2 + fallo de línea 1 + fallo de línea 2

la alimentación de produce a través de la línea secundaria, porque la alimentación preferente está defectuosa. La línea secundaria tiene subtensión

Sobrecarga consumo demasiado elevado del sistema IT

Sobretemperatura el transformador del sistema IT está sobrecargado

Material de aislamiento el transformador del sistema IT está sobrecargado

Fallo de aislamiento la resistencia de aislamiento del sistema IT es demasiado baja

Test tecla para probar el aparato de vigilancia de aislamiento

Tecla de confirma-ción/ensayo de lámparas

tecla de acuse de recibo de la señal acústica de alarma o de la prueba funcio-nal de los elementos de indicación

Vigiladores de aislamiento para áreasdestinadas a fines médicos

Page 350: Catalogo Alpha Beta

BETA VigilanciaVigilancia de valores eléctricos

11/48 Siemens ET B1 · 04/2009

11

Elementos de mando de la unidad de prueba y señalización

Elementos de mando del relé de tensión

7LQ3 360

I2_1

3996

ON

TEST

LED/Tecla Significado

ON LED verde el LED se enciende en caso de tensión de alimentación aplicada

Defecto a tierra

LED amarillo fallo de aislamiento: la resistencia de ais-lamiento de la red IT es demasiado baja

Test tecla para probar el aparato de vigilancia de aislamiento

Tecla de confirma-ción

tecla de acuse de recibo de la señal acústica de alarma

5TT3 411 5TT3 412

N La

Lb

Y1 Y2 11 12

41 42

23 24

33 34

1

2

I2_1

3717

L3L2L1 N

241114

23 31

3212

2

2

21

I2_1

3720

LED/Tecla Significado

1 5TT3 411: LED amarillo 5TT3 412: LED verde

el LED se ilumina con la red sin defectos

2 Pulsador de prueba presionando el pulsador de prueba se simula una subtensión. Para el relé de tensión trifásico 5TT3 412 un pulsador de prueba por fase

Vigiladores de aislamiento para áreas destinadas a fines médicos

Page 351: Catalogo Alpha Beta

Siemens ET B1 · 04/2009

12

12

BETA VigilanciaVigilancia de instalaciones y equipos

12/2 Sinopsis del producto

12/4 Módulo de alarma GSM 5TT7 1

12/8 Señalizador de defectos 5TT3 46

12/11 Módulos de PARADA DE

EMERGENCIA 5TT5 2

12/15 Relés de nivel 5TT3 435

12/18 Acoplador de red 5TT3 171

12/20 Interruptores crepusculares

7LQ2 1, 5TT3 3

12/23 Termostatos 7LQ2 0

12/26 Vigilador del cos� 5TT3 472

12/28 Relé de protección de motor

5TT3 43

Page 352: Catalogo Alpha Beta

12/2 Siemens ET B1 · 04/2009

12

■ Sinopsis

Dispositivos Página Campo de aplicación Normas De uso en

Ed

ifici

os n

ore

sid

enci

ales

Ed

ifici

osre

sid

enci

ales

Ind

ustr

ia

Módulo de alarma GSM 5TT7 1 12/4 Vigilancia y maniobra a través del móvil y en cualquier parte del mundo con un SMS. La instalación puede conectarse remotamente y recibir usted un mensaje de confirmación.

✓ ✓ ✓

Señalizador de defectos 5TT3 46 12/8 Evaluación y visualización de las alar-mas y señalización de defectos para la vigilancia de instalaciones industriales y sistemas de control. Con 4 entradas para hasta 39 unidades de expansión del señalizador de defectos.

IEC 60255, DIN VDE 0435-303

✓ -- ✓

Módulos de EMERGENCIA-STOP 5TT5 2

12/11 Para la maniobra de EMERGENCIA-STOP de acuerdo con la directiva de máquinas EC 98/37/EC, para la segu-ridad de circuitos de máquinas, en instalaciones o estaciones de prueba en industria, terciario así como en otras instalaciones privadas.

According to the EC Machine Directive for machines 98/37/EC, EN 954-1

✓ -- ✓

Relés de nivel 5TT3 435 12/15 Control del nivel de líquidos en cister-nas con conexión a 3 electrodos para uno y dos niveles de control. Alta inmu-nidad a interferencias del circuito de medida aislado del sistema.

IEC 60255, DIN VDE 0435

✓ -- ✓

Acoplador de red 5TT3 171 12/18 Para la desconexión de circuitos de su alimentación cuando estos no se utili-zan y sus cargas están apagadas.

IEC 60255, DIN VDE 0435

-- ✓ --

Interruptores crepusculares 7LQ2 1, 5TT3 3

12/20 Para la maniobra de circuitos dependi-entes de la necesidad y la orientación en escaparates o aceras, ahorro de energía y reducción de costes.

EN 60730 ✓ ✓ --

BETA VigilanciaVigilancia de instalaciones y equipos

Sinopsis del producto

Page 353: Catalogo Alpha Beta

12/3Siemens ET B1 · 04/2009

12

Dispositivos Página Campo de aplicación Normas De uso en

Ed

ifici

os n

ore

sid

enci

ales

Ed

ifici

osre

sid

enci

ales

Ind

ustr

ia

Termostatos 7LQ2 0 12/23 Para el control y limitación de temper-aturas. Tres valores configurables desde -30 ˚C. hasta 100 ̊ C. Abanico de temperaturas de 2 a 400 ˚C mediante sonda PTC.

EN 60730 ✓ ✓ ✓

Vigilador del cosf 5TT3 472 12/26 Para la vigilancia de operaciones con carga baja y sin carga en motores asín-cronos, p.e. rotura de chaveta en venti-ladores, filtros bloqueados, vigilancia de bombas en el caso válvulas cerra-das o funcionamiento en seco.

IEC 60255, IEC 61557

-- -- ✓

Relé de protección de motor 5TT3 43 12/28 Para la prevención de sobrecargas en el motor, p.e. debido a gran cantidad de maniobras, ineficiencia de la refri-geración o temperatura ambiente excesiva.

Con detección de rotura de conduc-tores en el circuito de sondas.

IEC 60255, DIN VDE 0435

-- -- ✓

BETA VigilanciaVigilancia de instalaciones y equipos

Sinopsis del producto

Page 354: Catalogo Alpha Beta

12/4 Siemens ET B1 · 04/2009

12

■ Sinopsis

Los fallos por averías de instalaciones o partes de instalaciones eléctricas producen elevados costes. Ahora es posible la vigi-lancia con un teléfono móvil completamente normal desde cual-quier lugar. Apenas hay limitaciones. A no ser que la red telefónica no esté disponible en ese momento.

El módulo de alarma GSM (GSM = Global System for Mobile Communications) es una solución económica de control a dis-tancia para la gestión de edificios tanto en el sector industrial como en el privado (por ejemplo, para calefacción, aire acondi-cionado o sistemas de refrigeración). También sirve para contro-lar con seguridad ascensores y escaleras mecánicas y todo tipo de dispositivos empleados en la fabricación, como máquinas, robots o cintas transportadoras. El módulo de alarma GSM re-sulta idóneo para sistemas remotos como, por ejemplo, para vigilar la calefacción de un pabellón o las bombas de una depuradora.

■ Beneficios

• Mensajes de alarma rápidos y fiables mediante SMS• Manejo y parametrización más sencillos mediante SMS• Envío de mensajes de alarma a hasta 5 teléfonos móviles • Un número de teléfono de administrador de una red de tele-

fonía móvil cualquiera para la configuración• Textos específicos del cliente para dos entradas de alarma y

una salida conmutable• Requiere poco espacio y reequipable en cualquier instalación

■ Especificaciones técnicas

1) Posible servicio permanente con funcionalidad restringida: el dispositivo es capaz de registrarse en la red y de realizar llamadas con una intensi-dad de la señal de -85 dBm con una probabilidad del > 90 %. La potencia de salida del emisor y la sensibilidad del receptor se pueden reducir.

5TT7 110-0 5TT7 120-0

Potencia asignada Ps W 3.5 4.5

Entradas digitales V CC 24; conexión a 2 hilos, con aislamiento galvánico

Tensión de señal "0" a la entrada V CC -2 ... 2

Tensión de señal "1" a la entrada V CC 8 ... 30

Carga máxima del contacto con cos � = 1 V; A 250; 5

Carga máxima en el contacto V; A 30; 5

Tensión asignada de empleo Ue V CC 10 ... 30

• ondulación residual admisible- a 10 V % < 1- a 30 V % < 10

Resistencia a vibraciones según DIN EN 60068-2-34 g 1 a 10 ... 500 Hz

Resistencia a choques según DIN EN 60068-2-27 g 30 con 18 ms

Resistencia a choques según DIN EN 60068-2-29 g 25 con 6 ms

CEM según EN 6100-6-2, EN 61000-6-3

Cumple

Banda de frecuencias E-GSM 900/GSM 1800

Clase de potencia GSM 900:4 (2 W)/GSM 1800:1 (1 W)

Clase de GPRS Multislot clase 8, modo de funcionamiento clase B, HSCSD, SAT

Bornes de conexión ± tornillo (Pozidriv)

• Sección de los conductores 1- Rígido- flexible, con puntera

mm2

mm21.5 ... 41 ... 2.5

Temperatura ambiente ˚C -20 ... +55 -20 ... +50

• ampliado1) ˚C -30 ... +75 --

Temperatura de almacenamiento ˚C -40 ... +85 -20 ... +50

Humedad del aire a 40 ˚C % 0 ... 95

BETA VigilanciaVigilancia de instalaciones y equipos

5TT7 1 Módulo de alarma GSM

Page 355: Catalogo Alpha Beta

12/5Siemens ET B1 · 04/2009* Podrá solicitar esta cantidad o un múltiplo de la misma.

12

■ Selección y datos de pedido

1) Accesorios imprescindibles

■ Esquemas de dimensiones

■ Esquemas de conexiones

Ue Ie Uc Módulos Tipo Emba-laje

Peso porpieza

V CA A CA V CC Piezas kg

Módulo de alarma GSM

Para servicio en redes GSM con dos entradas para alarma y una salida para maniobra.

230 5 24 4 5TT7 110-0 1 0.205

• Con batería de respaldo para señalizar cortes de tensión

230 5 24 4 5TT7 120-0 1 0.250

Antena1)

• Antena de varilla con pata magnética, conexión MMC y cable de conexión

5TT7 908-1 1 0.070

• Forma plana para adherir, con conexión MMC y cable de conexión

5TT7 908-2 1 0.050

Alimentador electrónicoMBTS, resistente al cortocircuito

Para la alimentación de módulos de alarma GSM 5TT7 1 dentro de una tensión de suministro de 150 V CA hasta 230 V CA

Para más información, acuda al capítulo 8, Ali-mentadores de corriente

4AC2 402 1 0.080

5TT7 110 5TT7 120

45

60772

90

I2_1

2854

a

5TT7 110 5TT7 120

34

DI1

56

DI2

78

D0

+24 V12

I2_1

2852

a

BETA VigilanciaVigilancia de instalaciones y equipos

5TT7 1 Módulo de alarma GSM

Page 356: Catalogo Alpha Beta

12/6 Siemens ET B1 · 04/2009

12

Ejemplo de un circuito

Mando de un accionamiento a distancia 5TT3 051• El módulo de alarma GSM envía un comando ON.• El relé de maniobra actúa enviando dicho comando al accio-

namiento motor y la tensión en el accionamiento motor cambia de la entrada de OFF a la entrada ON a través del contacto conmutado del relé.

• El contacto auxiliar da la posición ON del accionamiento mo-tor a la entrada del módulo de alarma GSM. Este avisa por SMS de la posición de maniobra "ON".

N

L1

– +

4

DI1

56

DI2

78

D0

+24 V

12

A1A213212214

M

3 2

OFF ON

1 N P N 5 3 1

N 6 4 2

13 21 22 14

3

I2_1

3381

a

230 V AC

4AC2 402Fuente de alimentación

5TT7 110-05TT7 120-0Módulo dealarma GSM

5TT4 205-0Relés de maniobra

5ST3 010Contactos auxiliares (AS)

5ST3 051Accionamiento a distancia (RC)

5SM3 346-6Interruptores diferenciales (RCCB)

24 V DC

BETA VigilanciaVigilancia de instalaciones y equipos

5TT7 1 Módulo de alarma GSM

Page 357: Catalogo Alpha Beta

12/7Siemens ET B1 · 04/2009

12

■ Información adicional

Tarjeta SIM

En el dispositivo se inserta una tarjeta SIM habilitada por algún proveedor GSM (en Alemania, por ejemplo, T-Mobile D1, Voda-fone D2, E-Plus, O2, también tarjetas de prepago). La tarjeta se prepara de antemano para funcionar con el módulo de alarma GSM insertándola en un teléfono móvil convencional y cam-biando el código PIN a "1234". Después ya se puede configurar y utilizar el módulo de alarma sin necesidad de herramientas de software adicionales ni conocimientos de programación. Una vez en funcionamiento se vigilan los estados de dos entradas di-gitales y se envía un SMS si se produce algún cambio. La salida se puede maniobrar enviando un SMS al módulo de alarma GSM desde el teléfono móvil. Los textos para ello son determinados por el usuario.

Administrador

Un número de teléfono móvil tiene derechos de administrador. Con este número de administrador se configuran los textos de aviso y de comando, se define la respuesta temporal de las en-tradas y salidas y se guardan, es decir, se dan de alta hasta otros cinco números de teléfono en el módulo. En caso de fallo, el módulo envía un mensaje de alarma vía SMS también a esos 5 números de teléfono.

Función "freecall"

La función "freecall" es muy interesante y, además, no genera gastos como el envío de mensajes SMS. Se puede utilizar para las funciones del módulo de alarma GMS. Basta con marcar el número del dispositivo para conectar la salida, conmutarla o consultar los estados de las entradas y de la salida. El módulo de alarma GSM reconoce el número de teléfono que llama, veri-fica la autorización y ejecuta la función seleccionada. Para que esto sea posible, es necesario que en el teléfono esté desactivada la función "ocultar número".

Seguridad en caso de un corte de tensión

Al contrario que el módulo de alarma GSM 5TT7 110-0, la ver-sión 5TT7 120-0 está dotada adicionalmente de una batería de respaldo. En caso fallar la tensión de alimentación del disposi-tivo, el módulo de alarma GSM 5TT7 120-0 lo registra. Acto se-guido, el dispositivo envía un SMS de alarma y se desconecta solo.

Consulta del estado

Con un SMS de estado se puede consultar el estado de las dos entradas y de la salida. En este caso también existe la posibili-dad de usar la función "freecall".

Función heartbeat

El módulo de alarma GSM envía automáticamente un SMS de estado a intervalos programados.

Nombre del aparato programable

En el módulo de alarma se puede configurar un nombre del apa-rato. Este encabezará después todos los SMS. Así, cuando hay más de un dispositivo, el usuario ve claramente de dónde pro-cede la alarma.

Mensaje de conexión

Otra opción que ofrece el módulo de alarma GSM es enviar au-tomáticamente un SMS de aviso de conexión ("power on") con el nombre del dispositivo y el retardo cuando se conecta la red. Para las entradas se puede programar un tiempo de retardo. Cuando se produce un cambio de estado, el módulo envía el SMS de alarma una vez transcurrido el intervalo de retardo pro-gramado.

Retardo

El intervalo de retardo programable sirve para suprimir el envío repetido de SMS de alarma cuando, por ejemplo, hay rebotes en contactos. El tiempo de retardo empieza a contar cuando el mó-dulo envía un SMS de alarma. Durante el intervalo programado no envía ningún otro SMS.

Función "monoflop"

En este caso se puede programar un intervalo de tiempo tras el cual la salida retorna automáticamente a 0.

Protección por contraseña

Cuando está activada esta protección, todo SMS tiene que ir precedido de la contraseña. Con ello se evita el acceso de per-sonas no autorizadas.

Consulta de ajustes

Con varias consultas por SMS se pueden consultar todos los ajustes del dispositivo.

BETA VigilanciaVigilancia de instalaciones y equipos

5TT7 1 Módulo de alarma GSM

Page 358: Catalogo Alpha Beta

12/8 Siemens ET B1 · 04/2009* Podrá solicitar esta cantidad o un múltiplo de la misma.

12

■ Sinopsis

El señalizador de defectos se usa en instalaciones pequeñas donde la instalación de un complejo dispositivo de detección de defectos es demasiado cara. En el momento de una falta, permite la rápida localización de la misma dentro del sistema de monitor-ización y centraliza el aviso en un dispositivo central. Incrementa la disponibilidad de la instalación. Con la correcta configuración, permite planificar el mantenimiento preventivo.• Cuatro entradas señalizadas por LED.• 1 LED para la indicación de falta centralizada.• Una unidad para la centralización de la indicación de defec-

tos y la señalización acústica.• Con reconocimiento de los indicadores acústicos• Principio de circuito abierto/cerrado para las 4 entradas con-

figurable mediante el puente X1-X2.• Un máximo de hasta 39 ampliaciones del señalizador de de-

fectos 5TT3 461 pueden conectarse a un 5TT3 460 para la cen-tralización de la señalización.

• La longitud máxima de cable entre el señalizador de defectos 5TT3 460 y sus ampliaciones 5TT3 461 es de aproximada-mente 100 m con una sección de conductor de 1,5 mm2.

■ Beneficios

• Dispositivo de diseño ultracompacto que solo necesita de un poco de espacio en el cuadro de distribución.

• Diseño modular que permite la conexión de más amplia-ciones al expandir su instalación.

■ Especificaciones técnicas

■ Selección y datos de pedido

5TT3 460 5TT3 461

Normas IEC 60255; DIN VDE 0435-110, -303

Tensión asignada de control Uc V CA 230

Rango de operación x Uc 0.8 ... 1.1

Frecuencia asignada fn Hz 50/60

Entradas de señalización de defectos S1…S4 V CA 230

Tensión de señalizacion

Para los terminales S y H

V 7 ... 10

Duración del pulso de ruido ms ≥ 100

Duración del pulso de aviso ms ≥ 200

Contactos

• Tensión asignada de servicio Ue V CA 230 --

• Intensidad asignada de servicio Ie A 5 --

• Carga mínima de los contactos V; mA 10;100 --

Bornes

• Bornes de conexión ± tornillo (Pozidriv) PZ 1

• Sección de los conductores- Rígido, máx. mm2 2 x 2.5- Flexible, con puntera, mín mm2 1 x 0.5

Temperatura ambiente permisible ˚C -20 ... +60

Clase de humedad De acuerdo a la CEI 60068-2-30 F

Ue Ie Uc Módulos Tipo Emba-laje

Peso porpieza

V CA A CA V CA Piezas kg

Señalizador de defectos principal con cubierta transparente

230 5 230 2 5TT3 460 1 0.130

Ampliación del señalizador de defectos con cubierta transparente

230 2 5TT3 461 1 0.110

BETA VigilanciaVigilancia de instalaciones y equipos

Señalizador de defectos 5TT3 46

Page 359: Catalogo Alpha Beta

12/9Siemens ET B1 · 04/2009

12

■ Diagrama de dimensiones

■ Esquemas de dimensiones

Ejemplo de conexión, diagrama de flujo.

En el caso de producirse un defecto, el indicador de falta cierra sus contactos y en el señalizador de defectos central se indica mediante un LED. El LED correspondiente sigue iluminado hasta la eliminación del defecto. Hasta el reconocimiento, el resto de posibles defectos podrán señalizarse mediante el resto de in-dicadores.

5TT3 460 5TT3 461

5 4364

45 90

I2_1

1511

a

3636

A1 S H

S1 S2 S3S4

A1 S H

S1 S2 S3S4

14 24QHA2

13 23 X1 X2

A2

X1 X2

5TT3 460 5TT3 461

S1A2A1 S2 S3 S4

X1 X2 S H QH

I2_0

0154

a

13

14

23

24S1A2A1 S2 S3 S4

X1 X2 S H

I2_0

0155

a

A1 A2

N

13 23 S1 S2 S3 S4 A1 A2 S1 S2 S3 S4

X1 X2 S HX1 X2 S H

QH

SM14 24

5TT3 460 5TT3 461

I2_0

7282

c

L1 230 V AC

(Intensidad de trabajo)

(Intensidad de circuito cerrado)

Interruptorde acuse de recibo

Señalizadorde falta

BETA VigilanciaVigilancia de instalaciones y equipos

Señalizador de defectos 5TT3 46

Page 360: Catalogo Alpha Beta

12/10 Siemens ET B1 · 04/2009

12

Las bornas A1, S1 hasta S4 y QH deben conectarse a la fase. En caso de no existir pulsador de reconocimiento externo, la borna QH debe conectarse a L1.

Si el puente X1-X2 está conectado, protección a circuito abierto (de otro modo protección de circuito cerrado).

Los contactos 13/14 y 23/24 se cierran en caso de defecto. El LED asignado y el LED de centralización (LEDSM) se iluminan.

Los conductores S y H portan una muy baja tensión. En el caso de conexiones entre cuadros largas debe distribuirse un cable apantallado en paralelo al del resto de la instalación.

Como indicador luminoso de indicación externa, recomenda-mos los dispositivos 5TE5 8; como dispositivo de alarma acús-tica, los dispositivos 7LQ2 2.

I2_07283c

Falta1

LED 1

Falta 2

LED 2

relé indicador central

indicación central de defecto

acuse de recibo

apagado encendido

LED SM

BETA VigilanciaVigilancia de instalaciones y equipos

Señalizador de defectos 5TT3 46

Page 361: Catalogo Alpha Beta

12/11Siemens ET B1 · 04/2009

12

■ Sinopsis

Los circuitos de PARADA DE EMERGENCIA son comunes para la medición segura en todos los equipos de laboratorio e insta-laciones industriales. Los módulos de PARADA DE EMERGEN-CIA son usados allí donde es necesaria la más rigurosa de-manda con respecto a la continuidad de funcionamiento. Como referencia usa el grado de auto-vigilancia. La directiva de máquinas 98/37/EC, válida desde el 31/2/1994, tan sólo especi-fica medidas de seguridad generales. Los detalles de cómo im-plementar las demandas individuales de seguridad se definen en normas, p.e. a través del Comité Europeo de Normalización Electrotécnico (CENELEC), el cual marca las bases de las nor-mas internacionales.

■ Beneficios

• La separación galvánica entre el circuito eléctrico y el de con-trol cumple con los requisitos de la norma.

• Un LED para la indicación del estado de la maniobra provee de información constante del estado de las operaciones.

• La categoría de seguridad 4 de acuerdo con la EN 954-1 am-plia su campo de acción a muchas otras aplicaciones.

• El cumplimiento de las regulaciones de acuerdo a la directiva de máquinas 98/37/EC provee de un diseño de gran fiabilidad para este tipo de aplicaciones en su instalación.

■ Tabla de especificaciones técnicas

5TT5 200

Normas IEC 60204-1; EN 60204-1 (VDE 0113-1)

Alimentación

• Tensión asignada de control Uc V CA 230- Rango de operación x Uc 0.8 ... 1.1

• Frecuencia asignada fn Hz 50

• Potencia de disipación Pv Bobina/mando 3.5Contacto por polo VA 0.8

Tensión de control Bornes Y1 V CA/CC 24

Intrensidad de control Bornes Y1 CC mA 45

Tiempo de reposición ms 500

Seguridad

• Aislamiento eléctrico, línea de fuga y distancias, actuador/contacto mm 3

• Resistencia a la tensión de impulso Uimp mando/contacto kV > 4

Contactos

• Contactos Contactos NA CA-15 A 3Contatos NC CA-15 A 2Contctos NA / contactos NC

CA-1 A 5

• Distancia entre contactos mm > 1

• Endurancia eléctrica CA-15, 2 A, 230 V CA Ciclos de maniobra

105

• Relación de la frecuencia de maniobras Ciclos de maniobra/h

600

Resistencia a las vibracionesAmplitud De acuerdo a la EN 60068-2-610 0.35

Bornes

• Bornes de conexión ± tornillo (Pozidriv) PZ 1

• Sección de los conductores de los bornes de potencia- Rígido Máx. mm2 2 x 2.5- Flexible, con puntera Mín. mm2 1 x 0.5

Temperatura ambiente permisible ˚C 0 ... +50

Resistencia climática De acuerdo a la EN 60068-1 0/55/04

BETA VigilanciaVigilancia de instalaciones y equipos

Módulos de PARADA DE EMERGENCIA 5TT5 2

Page 362: Catalogo Alpha Beta

12/12 Siemens ET B1 · 04/2009* Podrá solicitar esta cantidad o un múltiplo de la misma.

12

■ Selección y datos de pedido

■ Diagramas de dimensiones

Módulos de PARADA DE EMERGENCIA 5TT5 200

■ Esquemas de conexiones

Ejemplos de conexión

Conexión directa 230/400 V a 5 A.

La vigilancia lógica comprueba los contactos del relé interno (no se muestran) para ver si ambos relés se encuentran operativos antes de la conexión. Asegura la no soldadura de los contactos. El nivel de tensión del borne A1 está vigilado. Los contactos paralelos NC K1 y K2 (bornes 41 y 42) pueden conectarse como se necesite.

Conexión de contactores externos.

Pueden utilizarse contactores externos cuando están equipados con contactos de corriente continua de acuerdo a las regula-ciones de seguridad ZH1/457 de la Asociación de Comercio Alemana (no incluir comentario en rojo). Deben utilizarse con 3 NA y un contacto NC, donde el contacto NC debe integrarse en el ciclo de vigilancia, bornes Y1/Y2. Los contactos paralelos NC K1 y K2 (bornes 41 y 42) pueden conectarse si son necesarios.

Ue Ie Uc Módulos Tipo Emba-laje

Peso porpieza

V CA A CA V CA Piezas kg

Modulo de PARADA DE EMERGENCIA

400 5 230 4 5TT5 200 1 0.250

4355

45 90

571

33

A2

13Y1

16

Y2

23 41

3414 24 42

K1/2

A1

I2_0

8437

Net-work

L1

A1 Y1 13 23 33 41

14 24 34 42

K2

K1

A2

NI2_08435b

Y2

PARADA DE EMERGENCIA

Vigilancia lógica

On

L1

A1 Y1 13 23 33 41

14 24 34 42

K2

K1

A2

I2_08436b

K3

K4

Y2

K4

K3

L1 L2 L3

N N

PARADA DE EMERGENCIA

Vigilancia lógica

On

BETA VigilanciaVigilancia de instalaciones y equipos

Módulos de PARADA DE EMERGENCIA 5TT5 2

Page 363: Catalogo Alpha Beta

12/13Siemens ET B1 · 04/2009

12

■ Información adicional

Categorías de seguridad relacionadas con los sistemas de control de acuerdo a la norma CEN/TC 114 EN 954-1

Campo de aplicación.

El campo de aplicación de la directiva de máquinas EC no se restringe tan sólo al ámbito industrial, aunque actualmente recoge a todas las máquinas utilizadas en el sector industrial y terciario y se aplican en todos los casos aquí expuestos:• Estacionarias.• Portátiles.• Herramientas eléctricas.• Móviles.• Máquinas herramienta y de procesamiento.• Máquinas principales y de producción.• Compresores.• Máquinas de empaquetado.• Máquinas en minas subterráneas.• Máquinas para movimientos de tierras y cosechadoras.• Máquinas de transporte de materiales.• Máquinas de elevación.• Instalaciones.

Categoría Resumen de los requerimientos Comportamiento del sistema

B Los componentes de seguridad de control de máquinas y/o sus aparatos de protección y sus componentes deben diseñarse, seleccionarse, config-urarse y componerse conforme al estado actual de la técnica, de manera que respondan a los efectos esperados en su entorno de aplicación.

Si se presenta un fallo éste puede anular las funciones de segu-ridad.

Algunos fallos no se reconocen.

1 Se tienen que cumplir los requisitos de la categoría B. Se deben emplear componentes y principios de seguridad de eficacia probada.

Igual que la especificación de la categoría B, pero con un nivel deseguridad más elevado

2 Se tienen que cumplir los requisitos impuestos por B y utilizar principios de seguridad de eficacia probada.

Las funciones de seguridad deben ser comprobadas en intervalos adecua-dos por el control de la máquina.

Nota: Lo que es adecuado depende de la aplicación y del tipo de

máquina.

Si se presenta un fallo puede quedar anulada la función de segu-ridad entre las comprobaciones. El fallo es reconocido por la com-probación.

3 Se tienen que cumplir los requisitos impuestos por B y utilizar principios de seguridad de eficacia probada. Los controladores deben estar diseñados de modo que:

Aunque se produzca un solo fallo no quede anulada la función de

seguridad.

Se detectan algunos fallos, pero no todos. La acumulación de fal-los no detectados puede anular la función de seguridad. a) Aunque se produzca un solo fallo no quede(n) anulada(s) la(s)

función(es) de seguridad y

b) se detecte ese fallo siempre que sea posible, con medios que estén a la altura de la tecnología.

4 Se tienen que cumplir los requisitos impuestos por B y utilizar principios de seguridad de eficacia probada. Los controladores deben estar diseñados de modo que:

Aunque se produzca un solo fallo no se pierde nunca la función de seguridad. El fallo se detecta a tiempo para evitar la pérdida de la función de seguridad.

a) Aunque se produzca un solo fallo no se quede(n) anulada(s) la(s) función(es) de seguridad y

b) siempre que sea posible, un solo fallo se detecte con o antes de la próxima función de seguridad o

c) si no es posible cumplir b), la acumulación de fallos no debe ser capaz de anular la función de seguridad.

BETA VigilanciaVigilancia de instalaciones y equipos

Módulos de PARADA DE EMERGENCIA 5TT5 2

Page 364: Catalogo Alpha Beta

12/14 Siemens ET B1 · 04/2009

12

Análisis de riesgos y selección de la categoría más adecuada

Los ingenieros y operarios asumen la responsabilidad de la correcta evaluación de los riesgos.

Es difícil realizar un cálculo cuantitativo de la evaluación de los riesgos, así como la selección de su categoría, el riesgo razo-nable puede ser determinado dentro de unos límites tolerables.

Se vuelve más sencillo si selecciona “F2 – frecuentemente” en vez de “F1 – raramente”, para los parámetros de riesgo “F- fre-cuencia y duración” en el momento de dibujar una gráfica de riesgo (observar la imagen).

La banda completa dentro de las categorías de seguridad puede encontrarse entre la evaluación de “en ocasiones” a “frecuentemente”.

Normas de uso

• EN 60204-1 (VDE 0113-1):1998."Seguridad de las máquinas – Equipos eléctricos de maqui-naria Parte 1: requisitos generales”.

• EC Directiva sobre máquinas 98/37/EC.

• EN 292-1:1991."Conceptos básicos, principios generales de diseño Parte 1: terminología básica, metodología”.

• EN 292-2:1991 y EN 292-2/A1:1995."Conceptos básicos, principios generales de diseño Parte 2: principios técnicos y especificaciones”.

• EN 418:1992."Seguridad de las máquinas – equipos de PARADA DE EMER-GENCIA, aspectos funcionales, principios de diseño”.

• EN 954-1:1996."Seguridad de las máquinas – equipos de seguridad de los sistemas de control Parte 1: principios generales del diseño”.

• EN 1088:1995."Seguridad de máquinas - dispositivos de bloqueo asociados con guardias – principios de diseño y selección”.

I2_0

8404

b

B 1 2 3 4

Lesiones menores.

Daños serios e irreversibles a una o varias personas y/o la muerte de una persona

Frecuencia reducida

Frecuencia mayor

Posible bajo ciertas circunstancia

Posible bajo ciertas circunstancia

Muy difícil

Categorías preferentes para las medidas de prevención

Posibles categorías que requiere de medidas adicionales con respecto al riesgo

Medidas sobredimensionadas con respecto al riesgo

Categorias

Muy difícil

Gravedad del daño.Parámetro de riesgo F:Frecuencia y duración.

Parámetro de riesgo P:Posibilidad de evitarlos daños.

Parámetro de riesgo S:

BETA VigilanciaVigilancia de instalaciones y equipos

Módulos de PARADA DE EMERGENCIA 5TT5 2

Page 365: Catalogo Alpha Beta

12/15Siemens ET B1 · 04/2009

12

■ Sinopsis

Los relés de nivel se usan para la monitorización y control de líquidos y polvos conductores y no combustibles. Protege con-tra los rebosamientos y avisa en caso de cubas vacías. Debido al diseño de sus sensores, el dispositivo puede utilizarse como control de la resistencia de la mezcla.

LEDs:- LED verde: se ilumina cuando el dispositivo está conectado.- LED amarillo: se ilumina en caso de activarse la salida de

MÍNIMO.- LED rojo: se ilumina en caso de activarse la salida de MÁXIMO.

■ Beneficios

El abanico de ajuste de hasta 450 kW permite diferenciar entre espumas y líquidos. Incrementa sus aplicaciones como monitor de resistencia universal.

Debido a su baja frecuencia y a la separación galvánica del cir-cuito de medida, el dispositivo posee una gran inmunidad a las interferencias contra sistemas acoplados, los cuales permite longitudes de cable de hasta 1500 m y suprimen el efecto de la electrolisis en los líquidos.• Las dos salidas para valores máximos y mínimos pueden

usarse para la alarma previa y corte ante valores límite.• 3 conexiones de electrodos para niveles de control de 1 o 2

pasos.• Pueden utilizarse como electrodos todos los dispositivos

normalizados.• Alta inmunidad contra las interferencias gracias a la sepa-

ración galvánica del circuito de medida.• Programable para el principio de apertura de circuito

(mediante puente X2 COM) o principio de cierre de circuito (sin puente).

• Ajuste del retardo a la actuación separado para tv min y tv max,de 0,2 a 2 s.

■ Especificaciones técnicas

5TT3 435

Normas IEC 60255; DIN VDE 0435-110

Alimentación

• Tensión asignada de control Uc V CA 230- Rango de operación x Uc 0.8 ... 1.1

• Frecuencia asignada fn Hz 50/60

Rango de ajuste de los niveles de líquido k� 2 ... 450

Rango de histéresis sobre el valor de ajuste- Para 450 k� % 3- Para 2 k� % 6

Influencia de la temperatura en la tensión Al valor de ajuste % < 2

Longitud de cable máx. para los Valor de ajuste en k�electrodos a 100 μF/km 450 m 50

100 m 20035 m 50010 m 15005 m 3000

Tensión del electrodo Máx. V CA Aprox. 10

Intensidad del electrodo Mín. mA CA Aprox. 1.5

Retardo a la respuesta Ajustable s 0.2 ... 20

Retardo a la desconexion Ajustable s 0.2 ... 20

Tensión asignada de servicio Ue V 250

Intensidad asignada de servicio Ie A 5

Prueba de aislamientoEntrada/circuito auxiliar kV 4Entrada/salida de circuito kV 4Auxiliares/salida de circuito kV 4

Bornes

• Bornes de conexión ± tornillo (Pozidriv) PZ 2

• Sección de los conductores- Rígido Max. mm2 2 x 2.5- Flexible, con puntera Mín. mm2 1 x 0.5

Temperatura ambiente permisible ˚C -20 ... +60

Resistencia climática De acuerdo a la EN 60068-1 20/60/4

BETA VigilanciaVigilancia de instalaciones y equipos

Relé de nivel 5TT3 435

Page 366: Catalogo Alpha Beta

12/16 Siemens ET B1 · 04/2009* Podrá solicitar esta cantidad o un múltiplo de la misma.

12

■ Selección y datos de pedido

■ Diagramas de dimensiones

Relé de nivel 5TT3 43 Electrodos sumergibles 5TG8 223

Ue Ie Uc Módulos Tipo Emba-laje

Peso porpieza

V CA A CA V CA Piezas kg

Relé de nivel

230 4 230 2 5TT3 435 1 0.162

Electrodos sumergibles

• En acero inoxidable, con capucha aislada PG13• Rango de temperaturas 0 ... 60 ˚C• Adecuado para agua pura en cisternas abiertas

Con bornas de conexión 5TG8 223 1/24 0.100

5TT3 435

36 5 4364

45 90

I2_1

3760

COMX1 X2

MINMAXA1A2

12 22

14 11 24 21

5TG8 223

7914

0

13

5

Ø16

21

5I2

_124

35

BETA VigilanciaVigilancia de instalaciones y equipos

Relé de nivel 5TT3 435

Page 367: Catalogo Alpha Beta

12/17Siemens ET B1 · 04/2009

12

■ Esquemas de conexiones

Ejemplo de maniobra: 5TT3 435

Control en 1 paso.

Control en 2 pasos.

X1

MINMAXCOM

X2 A1A2 14

11 21

12 2422

El control en 1 paso es particular-mente adecuado para el control de cubas vacías o rebosamiento con entrada y salida libres.

El electrodo de referencia COM y el electrodo MAX son necesarios.

Sin puente entre X1 y COM sólo maniobra el relé 21-22-24.

Con el puente X1-COM ambos relés maniobran juntos.

21-2421-22

21-2421-22

COM X2

COM X2

MAX

0

11-14/21-2411-12/21-22

t

11-14/21-2411-12/21-22

COM X2

COM X2

t t

X1

X1

X1

X1

COM X2

COM X2

I2_

07

52

0c

Alimentación

Nivel

Intensidad estática

Intensidad de carga

L1 N

A1 A2

141112

2421

22

COM MIN MAX X2

MIN

MAX

X1

I2_0

7518

b

230 V AC

Nivel

t = tv max ajustable desde 0,2 s a 20 s

El control en 2 pasos mantiene el nivel del líquido almacenado entre dos niveles, uno máximo y otro mínimo.

Es necesaria la utilización de 3 electrodos: MIN, MAX y COM.

Sin el puente X1-COM, la maniobra es del modo siguiente:

• Si el nivel máximo cae por debajo o excede el valor, el relé 21-22-24 actúa en consecuencia.

• Si el nivel mínimo cae por debajo o excede el valor, el relé 11-12-14 actúa en consecuencia.

Con el puente X1-COM, ambos relés actúan conjuntamente si el nivel máximo se excede o el nivel mínimo cae por debajo del valor de ajuste.

L1 N

A1 A2

141112

2421

22

COM MAXMIN X2

MIN

MAX

X1

I2_0

7519

bNivel

230 V AC

21-2421-22

11-1411-12

COM X2

MAX

U

0

MIN

H

12

X1

21-2421-22

11-1411-12

COM X2

min

X1

11-14, 21-2411-12, 21-22

max

COM X2X1

11-14, 21-2411-12, 21-22COM X2X1

COM X2

COM X2

I2_0

7521

c

tvtv

mintvmaxtv

Nivel

Intensidad estática

Intensidad de carga

tv max y tv min ajustable desde 0.2 s hasta 20 s

BETA VigilanciaVigilancia de instalaciones y equipos

Relé de nivel 5TT3 435

Page 368: Catalogo Alpha Beta

12/18 Siemens ET B1 · 04/2009* Podrá solicitar esta cantidad o un múltiplo de la misma.

12

■ Sinopsis

Los acopladores de red son de uso para la interrupción de cir-cuitos y prevenir la aparición de campos electromagnéticos en circuitos donde no hay cargas conectadas en ese momento.

Si las cargas están desconectadas, y el acoplador de red mide una potencia aparente de entre 2 y 20 VA (valor de ajuste) desconecta la línea del suministro general y lo conecta al cir-cuito de MBTS. En cuanto las cargas vuelven a conectarse, el relé del acoplador de línea detecta el incremento de la demanda y reconecta el circuito al suministro general.

Mientras el acoplador de red mantiene desconectado el circuito especificado, no asegura el nivel de aislamiento desde el punto de vista de la función seguridad.

El acoplador de red se usa para la detección de consumos en fuentes de alimentación electrónicas, p.e. sistema de control electrónico de aspiradoras. Es adecuada la conexión a este tipo de equipos electrónicos de una resistencia patrón (sonda PTC) y que el acoplador de red utiliza de referencia.

■ Beneficios

• Disponible para el control de un amplio abanico de cargas, tanto resistivas, como inductivas o capacitivas.

• Ajustable desde 2 a 20 VA.• Con aviso del contacto de ajuste.• Con posibilidad de encendido (ON) constante.• Con información de seguridad en etiquetas sobre tomas de

corriente y cuadros de distribución.

■ Tabla de especificaciones técnicas

■ Selección y datos de pedido

5TT3 171

Normas IEC 60255; DIN VDE 0435-110

Tensión asignada de control Uc V CA 230

Rango de operación x Uc 0.85 ... 1.15

Frecuencia asignada Hz 50/60

Potencia de disipación Pv Electrónica VA 5Contactos VA 2.6

Tensión de vigilancia V 3

Valor de respuesta Ajustable VA 2 ... 20

Valor de actuación % del valor de respuesta 70

Resistencia a la tensión de impulso Uimp Entrada/salida kV > 4

Tensión asignada de servicio Ue V CA 250

Intensidad asignada de servicio Ie CA-1 A 16CA-11 A 3

Contactos μ Contactos

Endurancia eléctrica En ciclos de maniobra a 3 A CA-11 5 x 105

Bornes +/- tornillos (Pozidriv) PZ 1

Sección de los conductores- Rígido Máx. mm2 2 x 2.5- Flexible, con puntera Mín. mm2 1 x 0.5

Temperatura ambiente permisible ˚C -20 ... +45

Grado de protección De acuerdo a la CEI/EN 60529 IP20, con los conductores conectados

Clase de protección De acuerdo a la EN 61140/VDE 0140-1 II

Clase de humedad De acuerdo a la CEI 60068-2-30 F

Contactos Ue Ie Uc Módulos Tipo Emba-laje

Peso porpieza

V CA A CA V CA Piezas kg

Acoplador de red

Para la desconexión de la tensión o del circuito de equipos eléctricos en el caso de cargas desconectadas

1 NC 250 16 230 1 5TT3 171 1 0.072

Resistencia patrón para dispositivos electrónicos

Con 15 cm de cable de conexión, punteras y tubos flexibles

5TG8 222 1 0.010

BETA VigilanciaVigilancia de instalaciones y equipos

Acoplador de red 5TT3 171

Page 369: Catalogo Alpha Beta

12/19Siemens ET B1 · 04/2009

12

■ Diagramas de dimensiones ■ Esquemas de conexiones

Ejemplo de conexión

Si el acoplador de red no responde a las cargas, debe conec-tarse una resistencia de carga básica 5TG8 222 (sonda PTC). Los dispositivos con función “en espera” pueden deteriorar las funciones del acoplador de red.

5TT3 171

L N

5 4364

18

I2_1

0775

a

45 90

L N

L1N

PTC

i

I2_0

7036

b

230 V AC

Elec-tronic

BETA VigilanciaVigilancia de instalaciones y equipos

Acoplador de red 5TT3 171

Page 370: Catalogo Alpha Beta

12/20 Siemens ET B1 · 04/2009

12

■ Sinopsis

Los interruptores crepusculares se usan principalmente para el control del nivel de iluminación cuando es dependiente del pe-riodo horario y su orientación con respecto al Sol, ahorrando costes energéticos.

Un sensor luminoso mide el nivel de luz natural. La maniobra de-pende del nivel luminoso con respecto al valor de ajuste. El tiempo de retardo y el ciclo de histéresis evitan el compor-tamiento pulsante.

El sensor luminoso debe situarse donde no se vea afectado por la respuesta lumínica artificial.

■ Beneficios

• Los dispositivos 7LQ2 101 y 7LQ2 103 poseen dos canales los cuales pueden regularse independientemente. Necesitan un solo sensor luminoso.

• Pueden conectarse hasta 12 interruptores crepusculares en paralelo a partir de un solo sensor luminoso. Ahorra la insta-lación de varios sensores, reduciéndolo a un sistema de inte-rruptores crepusculares que funcionan independientemente el uno del otro pueden ajustarse independientemente.

■ Especificaciones técnicas

7LQ2 100 7LQ2 101 7LQ2 102 7LQ2 103 5TT3 303

Normas EN 60730

Tensión asignada de control Uc V CA 230

Rango de operación Para 50/60 Hz x Uc 0.8 ... 1.2

Frecuencia asignada fn Hz 45 ... 65

Campos de ajuste de los valores medibles Lux 2 ... 500 2 x 2 ... 500 2 ... 500 2 x 2 ... 500 2 ... 2000

Tiempo de retardo No ajustable s 75 ± 25 No 75 ± 25 No 50Ajustable No 2 x 50 ... 100

± 25No 2 x 50 ... 100

± 25No

Indicación de estado, LED Indicador del estado de la maniobra Instantáneo NoIndicador de estado DESCONECTADO Verde NoIndicador de estado CONECTADO Rojo No

Carga de la lámpara incandescente W 2000 2 x 2000 2000 2 x 2000 1200

Fases diferentes Actuador/contacto permisible Sí NoContacto/contacto No Sí No Sí No

Aislamiento eléctrico Línea de fuga y distanciasActuador/contacto mm 4 NoContacto/contacto mm No 4 No 4 No

Resistencia a la tensión de impulso Uimp Actuador/contacto kV > 2.5 No1.2/50 μs Contacto/contacto kV No > 2.5 No > 2.5 No

Contactos μ Contacto 1 NA 2 NA 1 NA 2 NA 1 NA

• Tensión asignada de servicio Ue V CA 250

• Intensidad asignada de servicio Is- Para f.p. = 1 A 16 10- Para f.p. = 0,4 A 4 2

• Carga mínima de los contactos V; mA 10; 100

• Contactos de maniobra Cerrados al atardecer Bornes 3/4 5/6 y 9/10 3/4 5/6 y 9/10 No

Bornes

• Bornes de conexión ± tornillo (Pozidriv) PZ 1

• Sección de los conductores- Rígido mm2 1.5 ... 6 1.5- Flexible, con puntera Mín. mm2 0.75 0.5

Condiciones ambientales

• Temperatura ambiente permisible- Dispositivo ˚C -10 ... +55- Sensor luminoso ˚C -30 ... +70 --

• Humedad relativa permisible- Dispositivo % < 80- Sensor luminoso % < 98 --

• Grado de protección De acuerdo a la EN 60529- Dispositivo IP20, con los conductores conectados IP54- Sensor luminoso IP55 IP65 No

• Clase de protección De acuerdo a la EN 61010 II

BETA VigilanciaVigilancia de instalaciones y equipos

Interruptores crepusculares 7 LQ2 1, 5TT3 3

Page 371: Catalogo Alpha Beta

12/21Siemens ET B1 · 04/2009* Podrá solicitar esta cantidad o un múltiplo de la misma.

12

■ Selección y datos de pedido

■ Diagramas de dimensiones

Ue Ie Uc Módulos Tipo Emba-laje

Peso porpieza

V CA A CA V CA Piezas kg

Interruptores crepusculares

Versión de 1 canal,

Zona de ajuste 2…500 lux con sensor luminoso 7LQ2 910 para montaje en superficie, IP55

250 16 230 2 7LQ2 100 1 0.210

Con sensor luminoso 7LQ2 911, montaje empotrado, IP65

250 16 230 2 7LQ2 102 1 0.210

Versión de 2 canales,

Zona de ajuste 2…500 lux con sensor luminoso 7LQ2 910, para montaje en superficie, IP55, expandible a 24 canales a través de conexión en paralelo de 12 dispositivos, los cuales pueden controlarse a través de un único sensor

250 16 230 3 7LQ2 101 1 0.210

Con sensor luminoso 7LQ2 911, para montaje empotrado, IP65, expandible a 24 canales a través de la conexión en paralelo de 12 dispositi-vos, los cuales pueden controlarse a través de un único sensor

250 16 230 3 7LQ2 103 1 0.210

Versión de un canal,

Zona de ajuste 2…2000 lux para montaje en superficie, IP54, con sensor de iluminaciónintegrado

250 10 230 – 5TT3 303 1 0.190

Sensores luminosos de repuesto

De material estanco y resistente al agua, resisten-cia a temperaturas de hasta 70 C

Grado de protección IP55, para 7LQ2 100 y 7LQ2 101, para montaje en superficie, 2…500 lux

7LQ2 910 1 0.060

Grado de protección IP65, para 7LQ2 102 y 7LQ 2 103, para montaje empotrado, 2…500 lux

7LQ2 911 1 0.060

7LQ2 100 7LQ2 102

7LQ2 101 7LQ2 103

BETA VigilanciaVigilancia de instalaciones y equipos

Interruptores crepusculares 7 LQ2 1, 5TT3 3

Page 372: Catalogo Alpha Beta

12/22 Siemens ET B1 · 04/2009

12

■ Esquemas de conexiones

Si el dispositivo mide un nivel luminoso por encima del valor de ajuste o si el dispositivo no tiene suministro, los contactos se encuentran en la posición mostrada.• Si el nivel luminoso en el ambiente aumenta aproximadamente

un 30 % a un 100 % sobre el valor de ajuste, la luz se desconecta después del tiempo de retardo.

• Si el nivel luminoso desciende por debajo del valor de ajuste, la luz se reconecta después del tiempo de retardo.

5TT3 303 7LQ2 910

7LQ2 911

80 4010

5

I2_0

7133

a

Para montaje en superficie

I2_1

1328

a

4430

10

56,5

67

52,5

Ø4

27 30

6 max

I2_1

1329

b

1,5 m

Ø20Ø29

Ø20

+ 1

Interruptores crepusculares7LQ2 1007LQ2 102

Interruptores crepusculares7LQ2 1017LQ2 103

La longitud del cable entre los dispositivos y el sensor luminoso no debe de exceder de 50 metros. La sección del conductor debe ser de al menos de 2 x 0,75 mm2.

Hasta 12 interruptores crepusculares con un solo sensor7LQ2 1017LQ2 103

Pueden trabajar hasta 12 interruptores crepusculares en paralelo.

I2_11330b

1 2 4

9 10 3

L N 230 V AC

Sensor

I2_11331c

13 14 5 9

1 2 6 10

12

L N

Sensor

230 V AC

I2_11332b

1 2

12 13 14

L N

6

5

10

9

1

12 13 14

6

5

10

9

L N

2

230 V AC230 V AC

Sensor

BETA VigilanciaVigilancia de instalaciones y equipos

Interruptores crepusculares 7 LQ2 1, 5TT3 3

Page 373: Catalogo Alpha Beta

12/23Siemens ET B1 · 04/2009

12

■ Sinopsis

Los termostatos son usados para el control o limitación de tem-peraturas en edificios tanto residenciales como no residen-ciales, así como en áreas industriales. Sus principales aplica-ciones son en registro de calefacciones, para instalaciones de aire caliente y suelos calefactados, límite termostático en insta-laciones de aire acondicionado y sistemas de frío, etc. Así como para el control de temperatura en locales específicos. Puede usarse para el control de temperatura en áreas de acceso restringido en lugares de pública concurrencia, tales como escuelas, hospitales de día y lugares análogos.

■ Beneficios

• Los termostatos electrónicos con LED verde y rojo para la in-dicación de tensión de suministro, estado de la maniobra y vigilancia del sensor de temperatura. Mantiene la vigilancia de las funciones en todo momento.

• El termostato con sonda de temperatura KTY o una PT100 vigila dichas sondas contra cortocircuitos e interrupciones. Evite desagradables sorpresas durante su funcionamiento.

■ Especificaciones técnicas

7LQ2 001 7LQ2 002 7LQ2 003 7LQ2 005

Normas EN 60730

Tensión asignada de control Uc V CA 230

Rango de operación Para 50/60 Hz x Uc 0.8 ... 1.2

Frecuencia asignada fn Hz 45 ... 65

Campos de ajuste de los valores medibles ˚C -30 ... +30 0 ... +60 +40 ... +100 2 ... +400

Histéresis de maniobra Ajustable ˚C 1 ... 5 4 ... 20

Indicación de estado, LEDIndicación del estado de la maniobra

• Tensión de actuación Verde

• Estado de ENCENDIDO Rojo

• Rotura o cortocircuito del circuito de la sonda Parpadeo rojo

Fases diferentes Actuador/contacto permisible Sí

Aislamiento eléctrico Línea de fuga y distancias, actuador/contacto mm 4

Resistencia a la tensión de impulso Uimp(1.2/50 μs)

Actuador/contacto kV > 2.5

Contactos μ Contacto 1 conmutado

• Tensión asignada de servicio Ue V CA 250

• RIntensidad asignada de servicio Is- Para f.p. = 1 A 16- Para f.p. = 0,4 A 4

• Carga mínima de los contactos V; mA 10; 100

• Maniobra de los contactos Cerrados ante el incremento de temperatura

Bornes 3/4

Bornes

• Bornes de conexión ± tornillo (Pozidriv) PZ 1

• Sección de los conductores- Rígido mm2 1.5 ... 6- Flexible, con puntera Mín. mm2 0.75

Condiciones ambientales

• Temperatura ambiente permisible- Dispositivo ˚C -10 ... +55- Sensor de temperatura ˚C -30 ... +105 --

• Humedad relativa permisible- Dispositivo % ≤ 80- Sensor de temperatura % ≤ 98 --

• Grado de protección De acuerdo a la EN 60529- Dispositivo IP20, con los conductores conectados- Sensor de temperatura IP65 --

• Clase de protección De acuerdo a la EN 61010 II

BETA VigilanciaVigilancia de instalaciones y equipos

Termostatos 7LQ2 0

Page 374: Catalogo Alpha Beta

12/24 Siemens ET B1 · 04/2009* Podrá solicitar esta cantidad o un múltiplo de la misma.

12

■ Selección y datos de pedido

■ Curvas características

Ue Ie Uc Módulos Tipo Emba-laje

Peso porpieza

V CA A CA V CA Piezas kg

Reguladores de temperatura

Con sensor de temperatura KTY 11-6

Zona de ajuste -30 ... +30 ˚C, 1 conmutado

250 16 230 2 7LQ2 001 1 0.210

Zona de ajuste 0 ... +60 ˚C, 1 CO

250 16 230 2 7LQ2 002 1 0.210

Zona de ajuste +40 ... +100 ˚C, 1 conmutado

250 16 230 2 7LQ2 003 1 0.210

Regulador de temperatura sin sonda de temperatura

Para elemento de medida PTC (no incluida)

Zona de ajuste +2 ... +400 ˚C, 1 conmutado

250 16 230 2 7LQ2 005 1 0.210

Sonda de temperatura KTY 11-6 de repuesto

Clase de protección IP65, para 7LQ2 001, 7LQ2 002 y 7LQ2 003, encapsulada, de material estanco y resistente al agua, con 1 metro de cable de silicona, resistencia a la temperatura hasta 105 ˚C, puede extenderse hasta 100 m

230 7LQ2 900 1 0.040

Curva característica de las sondas KTY 11-6 Curva característica de las sondas PT100 de acuerdo a la norma EN 60751.

[°C]

[ ]

1000

2000

3000

4000

-20-40 20 40 60 80 100 120

1500

2500

3500

I2_

113

22

Re

sis

ten

cia

Temperatura [°C]

45040035030025020015010050-5050

150

250

100

200

I2_

113

23

Re

sis

ten

cia

Temperatura

BETA VigilanciaVigilancia de instalaciones y equipos

Termostatos 7LQ2 0

Page 375: Catalogo Alpha Beta

12/25Siemens ET B1 · 04/2009

12

■ Diagramas de dimensiones

■ Esquemas de conexiones

Ejemplos de conexión

Termostato 7LQ2 0 para el control del frío con función deregulación ajustable.

Termostato 7LQ2 0 para el control del frío con función deregulación ajustable.

7LQ2 0 7LQ2 900

6 4464

45

I2_1

1324

a

90

1 4

36

2 53

9

I2_13839a

22 100 Ø7

7LQ2 0 7LQ2 0

La longitud del cable entre el dispositivo y el sensor de temperatura no debe ser superior a 100 metros. La sección mínima del conductor debe ser de al menos 2 x 0,75 mm2.

1 2 5 4 3

9 10

L N

I2_1

1509

b

Sensor

230 V AC

1 2 5 4 3

9 10

L N

I2_1

1510

a

Sensor

230 V AC

BETA VigilanciaVigilancia de instalaciones y equipos

Termostatos 7LQ2 0

Page 376: Catalogo Alpha Beta

12/26 Siemens ET B1 · 04/2009* Podrá solicitar esta cantidad o un múltiplo de la misma.

12

■ Sinopsis

El vigilador del cos � monitoriza el desplazamiento del ángulo entre la intensidad y la tensión. Debido a que el ángulo entre es-tas magnitudes cambia con las cargas conectadas, este método de medida es adecuado para la vigilancia de motores asíncronos en funcionamiento en caso de sobrecarga o sin carga, independientemente del tamaño. Sin embargo, en al-gunos casos, el factor de potencia varía con la variación de la carga del motor, p.e. en el caso de reducciones relativamente menores de las cargas en motores de gran escala o en motores monofásicos de polo partido o colectores.

El vigilador del cos f monitoriza motores monofásicos y trifásicos asíncronos de aproximadamente 5 A (sin transformador de in-tensidad) contra sobrecargas o funcionamiento a rotor libre. Es independiente de la secuencia de fases e incrementa la dis-ponibilidad de la instalación. La instalaciones más típicas son la vigilancia de motores de aspiración en el caso de rotura de las

palas, vigilancia de bombas en el caso de válvulas cerradas o funcionamiento en seco. La utilización de transformadores se da en casos de intensidades mayores.

Si el valor del cos � cae por debajo del valor de ajuste durante el tiempo de retardo ajustado, la salida del relé actúa activando el estado de alarma y enciende el LED rojo. Si el valor del cos �excede del valor de ajuste, el relé vuelve a su estado conven-cional sin ningún retardo apreciable.

• Valores de respuesta del cos � ajustables, desde 0 a 0,97.• Corriente asignada de hasta 8 A.• LED de indicación de funcionamiento y alarma.• Puesta a cero automática de la alarma.

■ Beneficios

• El diseño ultracompacto del vigilador del cos � necesita del mínimo espacio en el cuadro.

■ Especificaciones técnicas

■ Selección y datos de pedido

5TT3 472

Normas IEC/EN 60255, VDE 0435

Tensión asignada de control Uc 3 V CA 400

Rango de operación Con alimentación CA x Uc 0.8 ... 1.1

Frecuencia asignada fn Hz 45 ... 65

Potencia de disipación Pv VA Aprox. 11

Resistencia a la tensión de impulso Uimp Contra los contactos kV < 4

Intensidad de los circuitos de medida Para sistemas CA

Rango de intensidades de medida Imeas A CA 0.4 ... 8

Capacidad de sobrecarga de corta duración Para 2 s A 20Para 0.5 s A 40

Intensidad del transformador, clase 3 o mejor Intensidad secundaria A 1 o 5

Rangos de ajuste Ajustable f.p. 0 ... 0.97

Tiempo de respuesta Ajustable s 1 ... 100

Resistencia al cortocircuito Fusible de 4 A gL A 4

Contactos μ Contacto 1 conmutado

• Tensión asignada de servicio Ue V CA 250

• Intensidad asignada de servicio Ie Intensidad térmica A 4AC-15 contactos NA A 3AC-15 contactos NC A 1AC-13 para 24 V CC A 1

• Carga mínima de los contactos V; mA 10; 100

Bornes

• Bornes de conexión ± tornillo (Pozidriv) PZ 2

• Sección de los conductores- Rígido Max. mm2 2 x 2.5- Flexible, con puntera Min. mm2 1 x 0.5

Temperatura ambiente permisible ˚C -20 ... +60

Resistencia climática De acuerdo a la EN 60068-1 20/60/4

Grado de protección De acuerdo a la EN 60529 IP20, con conductores conectados

Contactos Ue Ie Uc Módulos Tipo Emba-laje

Peso porpieza

V CA A CA V CA Piezas kg

Vigilador del cos �

Para la vigilancia de cargas reducidas de motores hasta aprox. 5 A CA mediante la medición del cos �,zona de ajuste del f.p. entre 0 y 0,97

1 conmutado 4 3 x 400 0.4 ... 8 1 5TT3 472 1 0.065

5TT3 472 p.f. controllers

BETA VigilanciaVigilancia de instalaciones y equipos

Vigilador del cos � 5TT3 472

Page 377: Catalogo Alpha Beta

12/27Siemens ET B1 · 04/2009

12

■ Diagramas de dimensiones

5TT3 472

■ Esquemas de conexiones

■ Información adicional

Diagrama de flujo

Si el valor del cos � cae por debajo del valor de ajuste durante el tiempo de retardo ajustado, la salida del relé actúa activando el estado de alar-ma y enciende el LED rojo. Los contactos 11 – 14 se cierran y se ilumina el LED rojo

Vista frontal

L3

L1 L1

12

141

18 5 43

45 90

I2_1

1528

b

1

L2

64

Conexión de cargas trifásicas. Conexión de cargas monofásicas

Conexión de motores con devanados separados.

Conexión de cargas trifásicas medi-ante transformador de intensidad, donde el devanado de medida del transformador de intensidad debe tenerse en cuenta.

L1 L1' L2 L3

L1

M3

L2

L3

I2_1

1524

b

L1 L2 L3

L

N

I2_1

1525

b

L1'

Carga

L1 L1' L2 L3

L1

M3

L2

L3

Kk

l L

Kk

l L

1W11V1

1U1

2W12V1

2U1

I2_1

1527

b

Marchabaja

Marcharápida

L1 L1' L2 L3

L1

M3

L2

L3

K L

k l

I2_1

1526

b

11-1411-12

ty

U(L1/L2/L3)

I(L1/L2)

I2_1

1523

b

Trip

p.f.

L3 L2

11

L1 L1'

14

I2_1

1973

a

12

E1

E2LED rojo

LED verde

indicador de carga reducida (alarma del factor de potencia).

LED rojo:

valor de ajuste de la respuesta.E1:

valor de ajuste del tiempo de retardo ty

E2:

LED verde: indicador de estado (U)

5TT3 472 p.f. controllers

BETA VigilanciaVigilancia de instalaciones y equipos

Vigilador del cos � 5TT3 472

Page 378: Catalogo Alpha Beta

12/28 Siemens ET B1 · 04/2009* Podrá solicitar esta cantidad o un múltiplo de la misma.

12

■ Sinopsis

El relé de protección de motores vigila los posibles daños térmi-cos que pudiera sufrir el motor. Ayuda a la prevención de sobre-cargas térmicas, p.e. debidas a un alto números de arranques sucesivos, pérdida de una fase, pérdida de la refrigeración o temperatura ambiente excesiva. Pueden conectarse hasta 6 ter-mistores en serie para mejorar la vigilancia. Una rotura en el con-ductor de la sonda produce la actuación inmediata. El disposi-tivo puede incluso utilizarse para la vigilancia conjunta con interruptores de actuación rápida, como por ejemplo junto a guardamotores. Ofrece una protección completa para el motor.• Para la detección de

- Exceso de las temperaturas límite.- o Rotura de los conductores de las sondas.

• Una entrada para conectar hasta 6 sondas.

• Con 2 LEDs verde y rojo para indicar funcionamiento y defecto.

• Valor de respuesta: de 3.2 a 3.8 kW.• Valor de actuación: de 1,5 a 1,8 kW.• Longitud máxima de cable de sonda NYM 2 x 1,5 hasta 100 m.• Puesta a cero remota: sobre A1/A2 (contactos NA) o sobre

X1/X2 (contactos NC).

Indicadores LED:• LED verde: se ilumina cuando se aplica una tensión de sumi-

nistro al dispositivo.• LED rojo: se ilumina en el momento de una sobre-temperatura

o una interrupción del circuito de la sonda.

■ Beneficios

• El botón de test para el diagnóstico de los dispositivos aseg-uran la más alta disponibilidad de la instalación.

• El diseño ultracompacto de los relés de protección de mo-tores necesitan del mínimo espacio en cuadro. Ahorre costes.

• Disponible con puesta a cero remota que permite la reconex-ión a distancia desde un punto de centralización. Incrementa la disponibilidad de la instalación.

■ Especificaciones técnicas

■ Selección y datos de pedido

5TT3 4315TT3 432

Normas IEC 60255; DIN VDE 0435-110

Tensión asignada de control Uc V CA 230

Rango de operación x Uc 0.9 ... 1.1

Frecuencia asignada Hz 50/60

Valor de respuesta k� 3.2 ... 3.8

Valor de reacción k� 1.5 ... 1.8

Carga mínima de los contactos V; mA 10; 100

Tensión asignada de aislamiento Ui Entre bobina/contacto kV 4

Resistencia a la tensión de impulso Uimp Actuador/contacto kV > 2.5

Contactos μ Contacto (CA-11) A 3

• Tensión asignada de servicio Ue V CA 230

• Intensidad asignada de servicio Ie A 5Actuador/contacto mm 4

Bornes

• Bornes de conexión ± tornillo (Pozidriv) PZ 1

• Sección de los conductores- Rígido Máx. mm2 2 x 2.5- Flexible, con puntera Mín. mm2 1 x 0.5

Temperatura ambiente permisible ˚C -20 ... +60

Resistencia climática De acuerdo a la EN 60068-1 20/60/4

Ue Ie Uc Módulos Tipo Emba-laje

Peso porpieza

V CA A CA V CA Piezas kg

Relés de protección de motores

230 5 230 2 5TT3 431 1 0.160

Con memoria de falta, puesta a cero y rearme remoto

230 5 230 2 5TT3 432 1 0.160

BETA VigilanciaVigilancia de instalaciones y equipos

Relé de protección de motores 5TT3 43

Page 379: Catalogo Alpha Beta

12/29Siemens ET B1 · 04/2009

12

■ Diagramas de dimensiones

Relés de protección de motores 5TT3 43

■ Esquemas de conexiones

Ejemplo de conexión: 5TT3 431, 5TT3 432.

Si uno de los termistores (de hasta los 6 posibles) supera el valor límite, el dispositivo actúa.

El 5TT3 431 (sin terminales X1/X2 y sin botón de Reset) re-conecta una vez se haya enfriado y el valor haya caído por de-bajo del valor permanente de ajuste de histéresis. Para la con-exión antes de este período, desconecte del suministro durante un breve período de tiempo.

El 5TT3 432 memoriza la falta y permanece desconectado hasta que se pulsa el botón de Reset de nuevo.

5TT3 431 5TT3 432

36 36 5 4364

45 90

I2_1

1530

a

A1 P1 P2 A1

A1

12

14 11 24 2114 11 24 21

2212 22

P1 P2

X1 X2A2

5TT3 431 5TT3 432

A2A1

P2P1

14 12 24 22

11 21

A2A1

P1 P2 X1 X2

14 12 24 22

11 21

L1 N

A1 A2

141112

242122

X2X1

1...6 v +

M

I2_07041c

Pulsador de puesta a cero

230 V AC

R

I2_07280d

11-14

P1/P2

5TT3 432: 11-12

11-14 5TT3 431: 11-12

(X1/X2)

HU

t

t

3,2 k

1,8 k

TEST/RESET

TEST/RESET

Pulsador de TEST/RESET

Sobretemperatura/rotura de sensor

Tensión de fallo RESET

BETA VigilanciaVigilancia de instalaciones y equipos

Relé de protección de motores 5TT3 43

Page 380: Catalogo Alpha Beta

12/30 Siemens ET B1 · 04/2009

12

BETA VigilanciaVigilancia de instalaciones y equipos

Notas

Page 381: Catalogo Alpha Beta
Page 382: Catalogo Alpha Beta

Distribución de energía de la A a la Z

Industria Terciario Residencial

Los armarios ALPHA ofrecen soluciones en todos los campos de aplicación

Armarios de distribución

ALPHA 630 UNIVERSAL:Armario secundarioversión sobre suelo

diseño Giugiaro paraintensidades hasta 630 A

ALPHA 630 UNIVERSAL:Armario secundarioversión sobre pared

diseño Giugiario paraintensidades hasta 630

ALPHA 125 UNIVERSAL:Armario versión

sobre pared (empotrado o superficie)como cuadro secundario

para interruptores modulares hasta 125 A

SIMBOX UNIVERSALSIMBOX UNIVERSAL LCSIMBOX UNIVERSAL WPEn clase de aislamiento 2

La serie de armarios ALPHA

Con el desarrollo actual de las infraestructuras va en paralelo el

desarrollo de las instalaciones eléctricas que suministran la

energía y las comunicaciones a las mismas. Ante este reto

nace la familia de Armarios de distribución e industriales

ALPHA para empotrar, en superficie o apoyados sobre el suelo.

Con un sencillo montaje y una gran versatilidad de

aplicaciones.

Y el objetivo de ahorrar en costes y tiempo.

ALPHA BOX:Armario metálico con

placa de montaje, versión sobre pared

IK 09 IP55

Page 383: Catalogo Alpha Beta

Pequeños armarios de distribuciónResumen de programa

Versión empotrada Versión superficie IP Color Pág.Tipo Raíz [Modulos] [Modulos]

4 8 12 24 36 4 8 12 18 24 36 54 72

SIMBOX UNIVERSAL 8GB1 35 40 RAL 7035 25

SIMBOX UNIVERSAL LC 8GB1 40 RAL 703526(RAL 9016)

SIMBOX UNIVERSAL WP 8GB1 37 65 RAL 7035 27

Simbox Universal/Simbox Universal LC/Simbox Universal WP

Estos pequeños armarios de distribución permiten la instalación de aparatos modulares para su montaje sobre perfil

sombrero de 35 mm. Su fabricación en material aislante autoextinguible y la clase de aislamiento 2 permiten adaptarse a

cualquier exigencia.

Los grados de protección varían entre el IP 40 y el IP 65, que unidos a una elevada resistencia, permiten un óptimo nivel de

seguridad.

Page 384: Catalogo Alpha Beta

ALPHA UNIVERSAL:Resumen de programa, dimensionesLa nueva serie de armarios ALPHA se presenta como unaoferta completa en el campo de las instalaciones eléctricas,para una distribución de energía hasta 630 A.Sencillez a la vez que versatilidad son los adjetivos que mejordefinen estos nuevos armarios de distribución e industriales. Se subdividen en dos familias claramente diferenciadas: laversión sobre pared y la versión sobre suelo. A su vez se hanconsiderado dos versiones en cuanto a la profundidad: 140mm. para la versión sobre pared ya sea en el montaje ensuperficie o empotrada; y 250 mm. para la versión sobre pareden superficie y sobre suelo.En el proceso de fabricación de los armarios ALPHA, se hahecho especial hincapié en conseguir un elevado estándar deseguridad, siempre basándose en la utilización de un material

de alta calidad, lo que permite dar cumplida respuesta a losclientes más exigentes.A los armarios ALPHA se puede incorporar la amplia gama deaparatos de montaje sobre perfil DIN de 35 mm. , así como losautomáticos magnetotérmicos de caja moldeada tipo SentronVL, con un techo en intensidad de 630 A y siempre para lasversiones fijas. La distancia entre ejes de perfiles de losaparatos modulares es de 200 mm. Aunque existe laposibilidad de reducir dicha distancia a 150 mm. si lanecesidad de mayor espacio así lo exigiera.Es posible el montaje en el frontal de canaletas portacablestanto en posición horizontal como vertical, consiguiéndose deesta manera un aspecto más ordenado y seguro del interior delarmario.

Estructura monobloc cerrado: armario en versión sobre pared y para su montaje en superficie IP 30 sin puerta – IP 43 con puerta opaca/ transparente. Profundidad P=140 mm.

H 6

00

H 1

20

0

H 1

00

0

H 8

00

H 4

00

B 600

24 u.m.

B 600 B 600 B 600 B 600

H 6

00

H 1

20

0

H 1

00

0

H 8

00

H 4

00

B 600

24 u.m.

B 600 B 600 B 600 B 600

Estructura monobloc cerrado: armario en versión sobre pared y para su montaje empotrado IP 30 sin puerta – IP 43 con puerta opaca/ transparente. Profundidad P=140 mm.

ALPHA 125 UNIVERSAL

H 8

00

H 1

00

0

H 1

20

0

H 4

00

H 6

00

B 600B 600B 600B 600B 600

24 u.m.

Estructura monobloc cerrado: armario completo IP 43 con puerta transparente en versión sobre pared y para sumontaje en superficie P=140 mm.

H 4

00

H 6

00

H 8

00

H 1

00

0

H 1

20

0

B 600B 600B 600B 600B 600

24 u.m.

Estructura monobloc cerrado: armario completo IP 43 con puerta opaca en versión para empotrar P=140 mm.

H 4

00

H 6

00

H 8

00

H 1

00

0

H 1

20

0

B 600B 600B 600B 600B 600

24 u.m.

Estructura monobloc cerrado: armario completo IP 43 con puerta opaca en versión sobre pared y para su montaje ensuperficie P=140 mm.

H 4

00

H 6

00

H 8

00

H 1

00

0

H 1

20

0

B 600B 600B 600B 600B 600

24 u.m.

Estructura monobloc cerrado: armario completo IP 43 con puerta transparente en versión para empotrar P=140 mm.

Page 385: Catalogo Alpha Beta

B 600

H 4

00

B 600

H 6

00

B 600

H 8

00

H 1

00

0B 600 B 600

H 1

20

0

H 1

00

0

B 900 B 900

H 1

20

0

H 1

00

0

B 600+250 B 600+250

H 1

20

0

H 1

80

0

B300

H 1

80

0

B 600

H 2

00

0

B300

H 2

00

0

B 600

H 1

80

0

B300B 900

H 1

80

0

H 2

00

0

B300B 900

H 2

00

0

H 1

60

0

B 600+250 B 600+250

H 1

80

0

H 2

00

0

B 600+250

H 1

60

0

B300

H 1

60

0

B 900

H 1

60

0

B300

H 1

60

0

B 600

Suministro tipo Flat-pack adosable: versión sobre pared IP 30 sin puerta/ con pared lateral- IP 43 con puerta opaca /transparente. Profundidad P= 250mm.

Suministro tipo Flat-pack adosable: versión sobre suelo IP 30 sin puerta/ con pared lateral- IP 43 con puerta opaca /transparente. Profundidad P= 250mm.

ALPHA 630 UNIVERSAL

B 600

H 8

00

H 1

00

0

B 600 B 600

H 1

20

0

H 1

00

0

B 900 B 900

H 1

20

0

H 1

00

0

B 600+250 B 600+250

H 1

20

0

Estructura monobloc cerrado: armario en versión sobre pared y para su montaje en superficie IP 30 sin puerta conpared lateral – IP 55 con puerta opaca/ transparente. Profundidad P= 250mm.

H 1

60

0

B 600+250 B 600+250

H 1

80

0

B 600+250

H 2

00

0

H 1

60

0

B 600

H 1

60

0

B300

H 1

80

0

B 600

H 1

80

0

B300

H 2

00

0

B 600

H 2

00

0

B300

H 1

60

0

B 900

H 1

60

0

B300

B 900

H 1

80

0

H 1

80

0

B300 B 900

H 2

00

0

H 2

00

0

B300

Estructura monobloc cerrado: armario en versión sobre suelo y para su montaje en superficie IP 30 sin puerta conpared lateral – IP 55 con puerta opaca/ transparente. Profundidad P= 250mm.

Page 386: Catalogo Alpha Beta
Page 387: Catalogo Alpha Beta

Siemens ET B1 · 04/2009

13

13

Pequeños armarios de distribución

13/2 SIMBOX UNIVERSAL

Armario de distribución

(superficie)

13/4 SIMBOX UNIVERSAL LC

Armario de distribución

(superficie y empotrado)

13/6 SIMBOX UNIVERSAL WP

Armario de distribución, IP65

13/8 SIMBOX 63

Page 388: Catalogo Alpha Beta

13/2 Siemens ET B1 · 04/2009

Pequeños armarios de distribución

Características

SIMBOX UNIVERSAL

13

Características

Armarios completos

• Armario de distribución paraBaja Tensión,RAL 7035- IP 40

• Normativa de referencia: IEC 23-48, IEC 23-49 y adaptado deacuerdo con la IEC 23-51

• Armario destinado al sectorterciario.

• Realizado en material termoplástico y grado de pro-tección IP 40.

• Disponible en versiones de 18módulos hasta 72 módulos.

• La puerta transparente grisfumé está realizada en plexi-glass, siendo reversible y con

la posibilidad de incorporarcerradura

• El bastidor está realizado conmaterial plástico sintéticoRAL 7035 de gran robustez,dispone de preestampadospara el paso de cables.

• Los agujeros de fijación a lapared son ovalados para faci-litar un exacto posicionamiento

• El perfil DIN de 35 mm. parael montaje de los aparatosmodulares tiene gran rigidez.

Módulos (18mm.) Nº filas x nº mod./fila Tipo Dimensiones Pot. disipación [W](Anch. x Alt. x P.) mm.

18 1 x 18 8GB1351-0 355 x 270 x 150 24

36 2 x 18 8GB1352-0 355 x 450 x 150 42

54 3 x 18 8GB1353-0 355 x 600 x 150 57

72 4 x 18 8GB1354-0 355 x 750 x 150 60

Descripción Tipo.

Regleta de bornes PE 14 x 16 mm2 8GB2001-0

Regleta de bornes PE 2 x 14 x 16 mm2 8GB2001-3

Cerradura para armario 8GB2002-0

Cubierta para entrada de cables 8GB2003-0

Juego para acoplamiento de armarios en serie 8GB2004-0

Regleta de bornes 3P + N 8GB2005-0

Accesorios

Superficie

Page 389: Catalogo Alpha Beta

13/3Siemens ET B1 · 04/2009

Pequeños armarios de distribución

Dimensiones

SIMBOX UNIVERSAL

13

Page 390: Catalogo Alpha Beta

13/4 Siemens ET B1 · 04/2009

Pequeños armarios de distribución

Características

SIMBOX UNIVERSAL LC

13

Características

Armarios completos

• Armario de distribución paraBaja Tensión, blancoRAL 9016, IP 40

• Armario destinado al sectorterciario

• Norma de referencia IEC 60439-3

• Diseño moderno• Disponible en versión de su-

perficie y de empotrar IP 40de 4 a 36 módulos

• Angulo de apertura mayor de180 º

• Puerta reversible y posibili-dad de incorporar cerradura

Módulos (18mm.) Nº filas x nº mod./fila Tipo Dimensiones Posibilidad bornero N/PE(Anch. x Alt. x P.) mm.

12 1 x 12 8GB1321-1*) 300 x 236 x 113 (2x16) + (10x4)8GB1311-1**)

24 2 x 12 8GB1322-1*) 300 x 406 x 113 (2x16) + (14x4)8GB1312-1**)

36 3 x 12 8GB1323-1*) 300 x 570 x 113 2 x [(2x16) + (10x4)]8GB1313-1**)

Superficie

4 – 8GB1121-2*) 164 x 264 x 114 –8GB1111-2**)

8 – 8GB1121-3*) 263 x 264 x 114 –8GB1111-3**)

12 1x12 8GB1121-1*) 328 x 264 x 115 (2x16) + (10x4)8GB1111-1**)

24 2x12 8GB1122-1*) 328 x 434 x 115 (2x16) + (14x4)8GB1112-1**)

36 3x12 8GB1123-1*) 328 x 599 x 115 2x [(2x16) + (10x4)]8GB1113-1**)

Empotrado

Descripción Tipo.

Bornero N/PE (2x16) + (10x4) 8GB2081-0Bornero N/PE (2x16) + (14x4) 8GB2081-1Bornero N/PE (1x16) + (6x4) 8GB2081-2Bornero N/PE (1x16) + (4x4) 8GB2081-3Cerradura cilíndrica derecha 8GB2082-0Cerradura cilíndrica izquierda 8GB2082-1Pieza para acoplamiento de armarios 8GB2083-0

Accesorios

*) Puerta transparente gris fumé**) Puerta opaca blanca

Page 391: Catalogo Alpha Beta

13/5Siemens ET B1 · 04/2009

Pequeños armarios de distribución

Dimensiones

SIMBOX UNIVERSAL LC

13

Montaje en superficie

Tipo A B H H1 min H2 C D E F G I J K L L min L max M N

4 mód E 8GB1111-2 164 264 114 - - 136 236 - - - - 110 100 12 - - 48 358 mód. E 8GB1111-3 236 264 114 - - 208 236 - - - - 110 100 12 - - 48 35

12 mód E 8GB1111-1 328 264 - 115 - 300 236 190 130 5 - 120 100 - 12 27 48 35S 8GB1311-1 - - - - 113 300 236 190 130 5 - 120 100 - 12 25 48 35

24 mód E 8GB1112-1 328 434 - 115 - 300 405 208 266 5 150 120 120 - 12 27 48 35S 8GB1312-1 - - - - 113 300 405 208 266 5 150 120 120 - 10 25 48 35

36 mód E 8GB1113-1 328 599 - 115 - 300 570 208 430 5 150x2 135 120 - 12 27 48 35S 8GB1313-1 - - - - 113 300 570 208 430 5 150x2 135 120 - 10 25 48 35

E: Montaje empotradoS: Montaje en superficieMedidas en mm.

Montaje empotrado

Page 392: Catalogo Alpha Beta

13/6 Siemens ET B1 · 04/2009

Pequeños armarios de distribución

Características

SIMBOX UNIVERSAL WP

13

Características

Elección de los tipos

• Armario destinado al sectorterciario e industrial

• De aplicación en ambientesdonde se necesite un elevadogrado de protección IP 65.

• Disponible en varios tamañosconstructivos de 4 a 72 módulos.

• Armario de distribución paraBaja Tensión, RAL 7035- IP 65

• Según IEC 23-48, IEC 23-49, yadaptado a la IEC 23-51

• Elevada protección : IP 65 ydoble aislamiento

• Ahorro en el tiempo (hasta un20%) de instalación, debido aque el bastidor es extraible

• Mayor espacio interiordisponible (+ 35%)

• Norma de referencia IEC 60439-3

• Versátil: 1 fila 4 mód. a 4 filas72 mód.

• Rápido montaje de la puertasin necesidad deherramientas

• Accesorios que se adaptan atodas las exigencias: tapapasacables conpreestampados

– Tapa adaptable para laentrada de canaleta o tubo

– Borneros N/PE de 8 mód., 12mód. , 18 mód.

– Posibilidad de separacióninterna

– Tapa ciega de 12 ó 18 mód.

SIMBOX UNIVERSAL WP armarios de distribución IP 65

Accesorios

8GB1371-0Módulos 4

13Bornero –instalable –Nº de piezas/embalaje 19

8GB1371-1Módulos 8

16Bornero N (1x25) + (7x10)instalable T (1x25) + (7x10)Nº de piezas/embalaje 12

8GB1371-2Módulos 12

26Bornero N (3x25) + (10x10)instalable T (3x25) + (10x10)Nº de piezas/embalaje 6

8GB1371-3Módulos 18

38Bornero N (5x25) + (14x10)instalable T (5x25) + (14x10)Nº de piezas/embalaje 3

8GB1372-2Módulos 24 (2x12)

32Bornero N (3x25) + (10x10)instalable T (3x25) + (10x10)Nº de piezas/embalaje 3

8GB1372-3Módulos 36 (2x18)

43Bornero N (10x25) + (28x10)instalable T (10x25) + (28x10)Nº de piezas/embalaje 2

8GB1373-3Módulos 54 (3x18)

66Bornero N (10x25) + (28x10)instalable T (10x25) + (28x10)Nº de piezas/embalaje 1

8GB1374-3Módulos 72 (4x18)

89Bornero N (10x25) + (28x10)instalable T (10x25) + (28x10)Nº de piezas/embalaje 1

8GB2051-0Módulos 12

8GB2051-1Módulos 18

8GB2054-0Módulos 12

8GB2054-1Módulos 18

Tapa adaptable para la entrada de canaleta o tubo Tapa ciega

8GB2052-0(1x25) + (7x10)

8GB2052-1(3x25) + (10x10)

8GB2052-2(5x25) + (14x10)

8GB2055-0

Borneros N/PE Cerradura cilíndrica de seguridad

8GB2053-0Módulos 12

8GB2053-1Módulos 18

8GB2050-0

Separación horizontal interna

Tapa pasacables con preestampados

Disipaciónde Potencia

[W]

Disipaciónde Potencia

[W]

Page 393: Catalogo Alpha Beta

13/7Siemens ET B1 · 04/2009

Pequeños armarios de distribución

Dimensiones

SIMBOX UNIVERSAL WP

13

Tipo Módulos Dimensiones*) Montaje modular Fijaciones

A B C Dmax E F G H P D´máx E´ F´ NR I L

8GB1371-0 4 210 143 100 75 48 15 105 105 – – – – 3 156 67

8GB1371-1 8 210 215 100 75 48 15 105 105 – – _ _ 4 110 115

8GB1371-2 12 260 298 140 75 48 48 117,5 142,5 – 102 75 21 4 161 200

8GB1371-3 18 285 410 140 75 48 48 117,5 142,5 – 102 75 21 4 185 310

8GB1372-2 24 420 298 140 75 48 48 147,5 122,5 150 102 75 21 4 320 200

8GB1372-3 36 463 410 140 75 48 48 154 134 175 102 75 21 4 363 310

8GB1373-3 54 655 410 140 75 48 48 162,5 142,5 175 102 75 21 6 293 319

8GB1374-3 72 878 410 160 75 48 48 175 155 200 102 75 21 6 394 319175

BL ==

A I=

=

5

C

F ED max

GH

F ’ E ’

D’ max

B

L ==

A I=

=

5

HP

G

F ’ E ’

D’ max

D maxF E

C

*) A = Alto; B = Ancho; C = Profundidad

Page 394: Catalogo Alpha Beta

13/8 Siemens ET B1 · 04/2009

Pequeños armarios de distribución

Introducción

SIMBOX UNIVERSAL 63

13

Características

• Armarios de distribución para dispositivos de instalación modularcon profundidades de instalación de 55 mm y entre 55 mm y 70mm

• Anchura modular 1 AM 18 mm• Altura de corte en la cubierta para protección ESP: 45 mm

Aplicación

Los armarios de distribución son adecuados para utilizarse como armarios de distribución secundaria o como placas de armarios desuelo para todas las aplicaciones en la instalación eléctrica en inmue-bles. Debido a su poca profundidad de instalación, pueden ser utiliza-dos tanto en edificios residenciales como no residenciales, y tambiénen escuelas, edificios comerciales y tiendas, todos ellos cercanos a losrespectivos centros de carga eléctrica.

Aplicaciones especialesLa segunda gama de los armarios de distribución SIMBOX 63, conmódulos (AM) entre 12 y 48, es apropiada para los dispositivos de instalación modular con una profundidad de instalación de 55 mm, asícomo para montaje empotrado en paredes con una profundidad detan sólo 68 mm, es decir, también pueden encajarse en huecos existentes en ladrillos estándar de dimensiones NF DIN 105 sin necesidad de tallar.

Diseño

Especificaciones técnicas

DiseñosLos armarios de distribución de instalación empotrada, los ubicadosen paredes huecas, los de montaje superficie y los armarios de distribución tipo capucha (sin puerta) están disponibles en versionesde 1 a 4 filas; los armarios de distribución tipo capucha con puertassólo están disponibles en la versión de 1 a 3 filas.

EquipamientoLos armarios de distribución pueden venir equipados con dispositivosde instalación modular, tales como interruptores automáticos e interruptores diferenciales, que tengan una profundidad de instalaciónde hasta 55 mm o 70 mm con ensamblajes para encajarlos en las regletas soporte estándar de 35 mm x 7,5 mm, según EN 60715.

En cada fila pueden instalarse dispositivos de hasta 12 módulos. En elcaso de las versiones de 3 y 4 filas, las filas superior e inferior puedenampliarse hasta 13 módulos mediante la eliminación de los bloqueosen la cubierta de protección ESP.

Corriente nominal en A hasta 63Voltaje nominal en V de CA 400Grado de protección IP30Categoría de seguridad 2 (aislamiento total)Color blanco puro

RAL 9010NormativasLos armarios de distribución SIMBOX 63 cumplen con las normativasDIN VDE 0603, DIN 43871 y EN 60439-3.

Ventajas

• Los cables están rodeados por dientes blandos y flexibles, queenvuelven los cables en la pestaña deslizante de conexión porenganche; de esta forma, los cables pueden conectarse en unaamplia zona de conexión.

• La regleta de bornes N/PE en armarios de distribución de monta-je empotrado o ubicados en paredes huecas para una profundi-dad de instalación de hasta 70 mm emplea tecnología plug-in.Los armarios de distribución de 1 y 2 filas disponen de 14 puntosde anclaje para bornas con resorte de 1,5 a 4 mm2 y 3 puntos decierre para bornas a tornillo de 2,5 a 16 mm2 para conductor neu-tro N y conductor de protección PE. En el caso de las versionesde 3 y 4 filas, el armario de distribución dispone de una regletade bornes con 21 bornas de resorte de 1,5 a 4 mm2 y seis bornas a tornillo de 2,5 a 16 mm2 para conductor neutro N y con-ductor de protección PE. Para todos los armarios de distribuciónrestantes, estas regletas de contacto emplean tecnología deabrazaderas para el alivio de tensión con placas de presión. Losarmarios de distribución de 1 y 2 filas disponen de puntos decierre de 12 x 1,5 hasta 10 mm2 y 4 x 1,5 hasta 25 mm2 para conductores neutros N y de protección PE, mientras que los armarios de 3 y 4 filas disponen de puntos de cierre de 18 x 1,5hasta 10 mm2 y 6 x 1,5 hasta 25 mm2.

• Para diseños de dispositivos modulares que cuenten con hasta70 mm de profundidad, el espacio de la instalación eléctrica detrás de las regletas soporte estándar se ha ampliado hasta 12 mm.

• La puerta de lámina de acero y su correspondiente tirador, con un diseño vanguardista, posibilitan una instalación rápida y disimulada del pestillo.

• El dispositivo de cierre mecánico en el marco permite un cierreseguro de la puerta.

• El bastidor de enmascaramiento elevado posee una gran fuerza mecánica.

• Los armarios empotrados en paredes de doble capa realizados enmaterial plástico resistente a los impactos, los bastidores de enmascaramiento y las puertas de láminas de acero electrogalva-nizado con un recubrimiento electrostático de pintura en polvoproporcionan una gran protección contra la tensión mecánica.

• El equipo de racks disponible está realizado en material plástico resistente a los impactos, garantizando una gran estabilidad dimensional.

• Las regletas soporte estándar para los armarios empotrados pueden equiparse en la pared antes de proceder a su instalación.

• La combinación de láminas de acero y plástico garantiza el máximo nivel de seguridad para los técnicos de la instalación y los usuarios.

Page 395: Catalogo Alpha Beta

13/9Siemens ET B1 · 04/2009

13

Pequeños armarios de distribuciónSIMBOX 63

■ Visión general

• Acorde con las normativas DIN VDE 0603, DIN 43871 y EN 60439-3

• Grado de protección IP30• Categoría de seguridad 2 (aislamiento total)• Espacio de regletas soporte estándar 125 mm, regletas soporte

estándar 35 mm x 7,5 mm según EN 60715

• Con pestañas deslizantes y bornas N/PE con tecnología de abra-zaderas para el alivio de tensión (hasta 55 mm de profundidad de instalación) o tecnología plug-in (hasta 70 mm de profundidad de instalación)

• Color blanco puro RAL 9010

■ Selección y datos de pedido

1) Para armarios de distribución de 3 y 4 filas, las filas superior e inferior pueden ampliarse hasta 13 AM

Para accesorios, vaya a la página 13/12Para dibujos dimensionales, vaya a la página 13/13

Versión Dimensiones Dimensiones Filas x AM Tipo Pesoexternas del hueco 1 ud

Al. x an Al. x an. x p. kg

Para instalación de aparatos de 70 mm

8GB5 651-1

Armarios de distribución de montaje empotrado completos con puerta

• 1-fila 311 x 361 290 x 333 x 92 1 x 12 8GB5 651-1 2,320• 2-filas 436 x 361 415 x 333 x 92 2 x 12 8GB5 652-1 3,140• 3-filas 581 x 361 560 x 333 x 92 3 x 12 1) 8GB5 653-1 4,050• 4-filas 706 x 361 685 x 333 x 92 4 x 12 1) 8GB5 654-1 4,860

Para instalación de aparatos de 55 mm

8GB5 631

Armarios de distribución de montaje empotrado con puerta

• 1-fila 311 x 361 290 x 333 x 65 1 x 12 8GB5 631 2,280• 2-filas 436 x 361 415 x 333 x 65 2 x 12 8GB5 632 3,070• 3-filas 581 x 361 560 x 333 x 65 3 x 12 1) 8GB5 633 3,950• 4-filas 706 x 361 685 x 333 x 65 4 x 12 1) 8GB5 634 4,720

* Puede realizar el pedido de esta cantidad o de una cifra múltiplo de la misma

Armarios de distribución de montaje empotrado

Page 396: Catalogo Alpha Beta

13/10 Siemens ET B1 · 04/2009

13

Pequeños armarios de distribuciónSIMBOX 63

■ Visión general

• Acorde con las normativas DIN VDE 0603, DIN 43871 y EN 60439-3, con armarios en paredes en materiales autoextinguibles y retardadores del fuego.

• Grado de protección IP30• Categoría de seguridad 2 (aislamiento total)• Espacio de regletas soporte estándar 125 mm, regletas soporte

estándar 35 mm x 7,5 mm según EN 60715

• Con pestañas deslizantes y bornas N/PE con tecnología de abra-zaderas para el alivio de tensión (hasta 55 mm de profundidad de instalación) o tecnología plug-in (hasta 70 mm de profundidad de instalación)

• Los clips para la unión de los cables y alivio de tensión vienen incluidos

• Color blanco puro RAL 9010

■ Selección y datos de pedido

1) Para armarios de distribución de 3 y 4 filas, las filas superior e inferior pueden ampliarse hasta 13 módulos

Para accesorios, vaya a la página 13/12Para dibujos dimensionales, vaya a la página 13/13

Versión Dimensiones Dimensiones Filas x AM Tipo Pesoexternas del hueco 1 ud

Al. x an Al. x an. x p. kg

Para instalación de aparatos de 70 mm

8GB5 671-1

Armarios de distribución con puerta ubicados en paredes huecas

• 1-fila 311 x 361 290 x 333 x 92 1 x 12 8GB5 671-1 2,270• 2-filas 436 x 361 415 x 333 x 92 2 x 12 8GB5 672-1 3,060• 3-filas 581 x 361 560 x 333 x 92 3 x 12 1) 8GB5 673-1 3,910• 4-filas 706 x 361 685 x 333 x 92 4 x 12 1) 8GB5 674-1 4,690

Para instalación de aparatos de 55 mm

8GB5 641

Armarios de distribución con puerta ubicados en paredes huecas

• 1-fila 311 x 361 290 x 333 x 65 1 x 12 8GB5 641 2,230• 2-filas 436 x 361 415 x 333 x 65 2 x 12 8GB5 642 2,990• 3-filas 581 x 361 560 x 333 x 65 3 x 12 1) 8GB5 643 3,810• 4-filas 706 x 361 685 x 333 x 65 4 x 12 1) 8GB5 644 4,550

* Puede realizar el pedido de esta cantidad o de una cifra múltiplo de la misma.

Armarios de distribuciónubicados en paredes huecas

Page 397: Catalogo Alpha Beta

13/11Siemens ET B1 · 04/2009

13

Pequeños armarios de distribuciónSIMBOX 63

■ Visión general

• Acorde con las normativas DIN VDE 0603, DIN 43871 y EN 60439-3

• Grado de protección IP30• Categoría de seguridad 2 (aislamiento total)• Espacio de regletas soporte estándar 125 mm, regletas soporte

estándar 35 mm x 7,5 mm según EN 60715

• Bornas N/PE con la técnica de abrazaderas para el alivio de tensión

• Color blanco puro RAL 9010

■ Selección y datos de pedido

1) Para armarios de distribución de 3 y 4 filas, las filas superior e inferior pueden ampliarse hasta 13 AM.

Para accesorios, vaya a la página 13/12Para dibujos dimensionales, vaya a la página 13/13 y 13/14

Versión Dimensiones Filas x AM Tipo Pesoexternas 1 ud

Al. x an kg

Para instalación de aparatos de 70 mm

8GB5 776

Armarios de distribución tipo capucha sin puerta

• 1-fila 221 x 275 x 74 1 x 12 1) 8GB5 775 0,750• 2-filas 346 x 275 x 74 2 x 12 1) 8GB5 776 1,070• 3-filas 491 x 275 x 74 3 x 12 1) 8GB5 777 1,450• 4-filas 616 x 275 x 74 4 x 12 1) 8GB5 778 1,850

8GB5 761

8GB5 786

Armarios de distribución tipo capucha con puerta

• Con puerta, blanco puro RAL 9010

- 1-fila 221 x 275 x 100 1 x 12 1) 8GB5 761 0,770- 2-filas 346 x 275 x 100 2 x 12 1) 8GB5 762 1,100- 3-filas 491 x 275 x 100 3 x 12 1) 8GB5 763 1,495

• Con puerta transparente, azul transparente

- 1-fila 221 x 275 x 100 1 x 12 1) 8GB5 785 0,770- 2-filas 346 x 275 x 100 2 x 12 1) 8GB5 786 1,100- 3-filas 491 x 275 x 100 3 x 12 1) 8GB5 787 1,495

Para instalación de aparatos de 55 mm

8GB5 741

Armarios de distribución de montaje superficie con puerta

• 1-fila 272 x 342 x 72,5 1 x 12 8GB5 741 1,210• 2-filas 397 x 342 x 72,5 2 x 12 8GB5 742 1,860• 3-filas 542 x 342 x 72,5 3 x 12 1) 8GB5 743 2,580• 4-filas 667 x 342 x 72,5 4 x 12 1) 8GB5 744 3,350

* Puede realizar el pedido de esta cantidad o de una cifra múltiplo de la misma.

Armarios de distribuciónde montaje superficie y tipo capucha

Page 398: Catalogo Alpha Beta

13/12 Siemens ET B1 · 04/2009

13

Pequeños armarios de distribuciónSIMBOX 63

■ Selección y datos de pedido

Versión Tipo Peso Emba-laje1 ud

kg Piezas

8GB4 100

Anclajes para pared 1 juego• Para ajustar armarios empotrados o ubicados en paredes huecas• Se necesitan 2 juegos por panel empotrado en pared o ubicado en

pared hueca• 1 juego = 2 anclajes de pared

8GB4 100 0,028

8GB4 584

Fundas 8GB4 584 0,014Para dirigir los cables y para la unión mecánica de los armariosempotrados en paredes, o de los armarios ubicados en paredes huecas.

8GB6 224

Regletas de contacto N/PE

• Con tecnología plug-in- Para armarios de distribución de 1 a 2 filas con 14 puntos de cierre de

4 mm2 y 3 puntos de cierre de 16 mm28GB6 226 -0,135

- Para armarios de distribución de 3 a 4 filas con 21 puntos de cierre de 4 mm2 y 6 puntos de cierre de 16 mm2

8GB6 227 -0,230

• Tecnología de abrazaderas para el alivio de tensión- Puntos de cierre: 30 x 4 mm2 y 6 x 16 mm2 8GB6 224 0,190

8GB4 576

Bornas de interruptores diferenciales 8GB4 576 0,026• Para armarios de distribución de 1 a 4 filas (sólo pueden emplearse en

armarios de distribución de 3 y 4 filas, si son compatibles con la tecnología plug-in)

• Para dividir el conductor neutro en dos interruptores alimentados por corriente diferencial

• Con puntos de cierre de 3 x 1,5 hasta 10 mm2 / 1 x 1,5 hasta 25 mm2

• Para la instalación en armarios empotrados en pared o ubicados en paredes huecas

• También puede encajarse sobre una regleta soporte estándar

8GB4 683

Obturadores• Para armarios de distribución de 1 a 4 filas• Para 14 módulos• Con soporte inclinado

Versiones

• Blanco puro 8GB4 683 0,042 1/10

• Gris 8GB4 671 0,042 1/10

8GB4 577

Cerraduras de las puertas 1 juego• Para armarios de distribución empotrados, ubicados en paredes

huecas y de montaje superficie• -Con llave (19 posibilidades de cierre diferentes, bajo pedido)

8GB4 577 0,018 1 juego

8GB4 580

Llaves de recambio 8GB4 580 0,006 1(El número de la llave es necesario para poder realizar un pedido)

8GB4 378

Equipos de bloqueo de puertas• Para armarios de distribución tipo capucha• Con llave• Blanco puro

1 juego8GB4 378 0,015 1 juego

Divisiones

• 3 filas verticales 8GB4 381 0,044 1

• 4 filas verticales 8GB4 382 0,056 1

• 3 y 4 filas horizontales 8GB4 383 0,032 1

* Puede realizar el pedido de esta cantidad o de una cifra múltiplo de la misma.

Accesorios

Page 399: Catalogo Alpha Beta

13/13Siemens ET B1 · 04/2009

13

Pequeños armarios de distribuciónSIMBOX 63

■ Dibujos dimensionales

Armarios de distribución de montaje empotrado

Profundidad de instalación del dispositivo 55 mm (izq.) y 70 mm (der.)

Armarios de distribución ubicados en paredes huecas

Profundidad de instalación del dispositivo 55 mm

(las dimensiones entre paréntesis se aplican a profundidades de instalación de hasta 70 mm)

Armarios de distribución de superficie

Con ventana transparente en la puerta

Profundidad de instalación del dispositivo 55 mm (izq.) y 70 mm (der.)

22

50

70

I2_0

7332

a

P utz

65Nichoen pared

Ajuste del grosorde pared

22

I2_0

7331

a 97

70

P utz

92Nichoen pared

Ajuste del grosorde pared

I2_

06

12

0b

(min. 92)min. 65

6 32 1)Hasta

I2_0

6407

b

333 min. 20 3)

X2)

Hueco en pared

I2_0

6297

c

(97)7064

(12)

(91)

22

2 fila

s3 fila

s

Ajuste del grosorde pared

55

I2_0

6681

a

85

70

I2_0

6680

72,555

con ventanas transparentes

Dibujos dimensionales

Page 400: Catalogo Alpha Beta

13/14 Siemens ET B1 · 04/2009

13

Pequeños armarios de distribuciónSIMBOX 63

Dimensiones de instalación

Armarios de distribución tipo capucha con puerta

Armarios de distribución tipo capucha sin puerta

Puerta transparente con cierre de click (superior) y cierre por cerradura (inferior)

34 158

31

285

4715

3

307

444

I2_0

6295

a255

294

555

I2_07400

275

221 34

6 491

I2_0

6679

a

10055

70

11 mm de espacio para cableado tras el rail

I2_07401

275

221 34

6 491 61

6

I2_0

6678

7455

70

11 mm de espacio para cableado tras el rail

I2_06405b

71,5

268,5

Bisagra

Cierre

I2_06406b

268,5

71,5

Bisagra

Cierre

Dibujos dimensionales

Page 401: Catalogo Alpha Beta

Siemens ET B1 · 04/2009

14

14

Armarios 125 UNIVERSAL

14/2 Introducción

14/4 Armarios de superficie

14/5 Armarios empotrados

14/6 Accesorios

14/8 Dimensiones

Page 402: Catalogo Alpha Beta

14/2 Siemens ET B1 · 04/2009

ALPHA 125 UNIVERSAL

Datos generales

Introducción

14

Campo de aplicaciónLa serie de armarios dedistribución ALPHA deprofundidad 140 mm. seadaptan a las distribuciones dehasta 125 A realizadas coninterruptores modulares sobreperfil DIN.El armario está constituido poruna envolvente y la puerta quepuede ser opaca en chapa otransparente. Puede sermontado a su vez en superficieo empotrado. En este últimocaso prever el correspondientemarco para empotrar. Elprograma de dimensionesdefine una única anchura de600 mm. y alturas de400,600,800,1000 y 1200.La protección de la envolventees IP 30, a la que se le añade lapuerta opaca o transparente ylos perfiles DIN.Existe una versión quemediante una única referencia,se suministra el armariocompleto constituido por laenvolvente con puerta opaca otransparente, los perfiles DIN ylas correspondientes tapas.

SumarioEl nuevo sistema de Armariosde Siemens se basa en laconcepción modular y elcorrespondiente ahorro detiempo derivado de la misma.Está constituido por laenvolvente vacía, a la que se laequipa con conjuntos deperfiles más lascorrespondientes tapas, que seadaptan a cada uno de losdiferentes tamaños de losarmarios. Finalmente se puedemontar una puerta ya sea opacao transparente.Todo ello permite un rápidoensamblaje de los dispositivosde protección, canaleta ycableado, consiguiéndose deesta forma finalizar el armario enbreve tiempo.

EnvolventeMaterial: chapa de acerogalvanizada electrolíticamente ypintada con pintura en polvoepoxi-poliester de tipo acrìlico.Color: RAL 7035 gris claro.Otros colores de la escala RALson posibles a petición porparte del cliente.• Conjunto de perfiles para el

montaje de los dispositivosmodulares en materialsendzimir así comotravesaños para el montaje delas canaletas.

Ventajas• Sencillo de configurar debido

al concepto modular• Amplio programa de

posibilidades dimensionales

• Mejora de velocidad demontaje con los nuevossoportes para perfil DIN ytapas ciegas con cierre rápidogracias a los tornillos de 1/4de giro.

• El tornillo de 1/4 de giro,utilizado en las nuevas tapaspara aparellaje modular realizade manera automática laconexion a tierra medianteuna muesca en el soporte;sinnecesidad de hacerconexiones a tierrainteriormente.

• Rápida ejecución del armario,debido a que los perfilesportaaparatos están yamontados

• Tornillos y accesorios defijación cromados

• Grado de protección: versiónsuperficie IP30 sin puerta /IP43 con puerta, opaca otransparente. En versión deempotrar IP30/31 con puertaopaca o transparente y marcopara empotrar

• Clase de aislamiento 1.• Puerta con apertura a

derechas o a izquierdas• Angulo de apertura 170º• Distintos tipos de cerradura

Características

Dimensiones modulares MódulosProfundidad

Internas 1 M externaAnch.(mm.) Alt. (mm.) = 200 mm P (mm)

Armario sobre IP 30 IP 43 IP31D 600 400 2x24 Módulos 140pared/ sin puerta con puerta con puerta 600 600 3x24 Módulos 140superficie/ 600 800 4x24 Módulos 140empotrado 600 1000 5x24 Módulos 140In 125 A 600 1200 6x24 Módulos 140

ALPHA 125 UNIVERSAL Monobloc

Page 403: Catalogo Alpha Beta

14/3Siemens ET B1 · 04/2009

ALPHA 125 UNIVERSAL

Datos generales

Introducción

14

Datos técnicos ( versión 140 mm de profundidad solo para aparatos modulares)

Tensión de servicio asignada 400 V ~

Tensión de resistencia al impulso V imp. 6 kV

Corriente asignada 125 A

Corriente asignada admisible de breve duración 10 kA

Corriente admisible máxima de cresta 17 kA

Clase de aislamiento I

IP versión empotrada con puerta y marco IP30/43 - IP31 versión empotrada con puerta y marco

Distancia entreejes de perfiles 200 mm

Grado de contaminación 3

Temperatura ambiente – 5 °C + 35 °C

Envolvente chapa de acero

Superficie galvanizado electrolíticamente y pintada con pintura en polvo epoxi-poliester de tipo

Color RAL 7035 gris claro *

Cierre Cierre giratorio sustituible por otros tipos de cierre

Cumplimentación de la normativa IEC 23, IEC 23-48, 23-49, 23-51

* Otros colores a petición

Page 404: Catalogo Alpha Beta

14/4 Siemens ET B1 · 04/2009

ALPHA 125 UNIVERSAL

Montaje en superficie 8GK2

Armarios de superficie

14

Características

Elección

• 24 módulos/fila• Profundidad 140 mm.• Clase de aislamiento

1 ( conexión a tierra)• Grado de protección IP43

• Tapas de cierre rápido con tornillos de 1/4 de giro y conexión a tierra integrada

• Color RAL 7035, gris claro• Cuadro secundario• Armario de distribución con

puerta y cierre giratorio, susti-tuible por otro tipo de cierre

• Tapa pasacables superior/ inferior

Armario completo, totalmente equipado, versión superficie con puerta opaca en chapa

600x400x140 (48 mód.) 8GK2042-0KL21

600x600x140 (72 mód.) 8GK2042-1KL21

600x800x140 (96 mód.) 8GK2042-2KL21

600x1000x140 (120 mód.) 8GK2042-3KL21

600x1200x140 (144 mód.) 8GK2042-4KL21

Nº de módulos

600x400x140 48 (2x24) 8GK9515-3KK20 8GK9505-3KK20

600x600x140 72 (3x24) 8GK9515-4KK20 8GK9505-4KK20

600x800x140 96 (4x24) 8GK9515-5KK20 8GK9505-5KK20

600x1000x140 120 (5x24) 8GK9515-6KK20 8GK9505-6KK20

600x1200x140 144 (6x24) 8GK9515-7KK20 8GK9505-7KK20

Armario completo, totalmente equipado, versión superficie con puerta transparente

600x400x140 (48 mód.) 8GK2042-0KM21

600x600x140 (72 mód.) 8GK2042-1KM21

600x800x140 (96 mód.) 8GK2042-2KM21

600x1000x140 (120 mód.) 8GK2042-3KM21

600x1200x140 (144 mód.) 8GK2042-4KM21

* Para medidas exteriores consultar página 14/9

Dimensiones internas* Armario monobloc(Anch. x Alt. x P.) mm. cerrado

Puertas de armario superficie, profundidad 140 mm

Dimensiones internas* Módulos Puerta opaca Puerta transparente(Anch. x Alt. x P.) mm.

Page 405: Catalogo Alpha Beta

14/5Siemens ET B1 · 04/2009

ALPHA 125 UNIVERSAL

Montaje empotrado 8GK2

Armarios empotrados

14

Nº de módulos

600x400x140 48 (2x24) 8GK9507-3KK20

600x600x140 72 (3x24) 8GK9507-4KK20

600x800x140 96 (4x24) 8GK9507-5KK20

600x1000x140 120 (5x24) 8GK9507-6KK20

600x1200x140 144 (6x24) 8GK9507-7KK20

Características

Elección

• Profundidad 140 mm.• Clase de aislamiento

1 ( conexión a tierra)• Grado de protección IP43• Color RAL 7035, gris claro• Cuadro secundario

• Tapas de cierre rapido con tornillos de 1/4 de giro y conexion a tierra integrada

• Armario de distribución conpuerta y cierre giratorio,sustituible por otro tipo decierre

Información:• El armario para empotrar

incorpora los anclajes a la pared

• La caja para empotrar se fijará con cemento a la pared

Armario completo, totalmente equipado, para empotrar con puerta opaca en chapa

600x400x140 (48 mód.) 8GK2043-0KL21

600x600x140 (72 mód.) 8GK2043-1KL21

600x800x140 (96 mód.) 8GK2043-2KL21

600x1000x140 (120 mód.) 8GK2043-3KL21

600x1200x140 (144 mód.) 8GK2043-4KL21

Armario completo, totalmente equipado, para empotrar con puerta transparente

600x400x140 (48 mód.) 8GK2 043-0KM21

600x600x140 (72 mód.) 8GK2 043-1KM21

600x800x140 (96 mód.) 8GK2 043-2KM21

600x1000x140 (120 mód.) 8GK2 043-3KM21

600x1200x140 (144 mód.) 8GK2 043-4KM21

* Para medidas exteriores consultar página 14/9

Dimensiones internas* Armario monobloc(Anch. x Alt. x P.) mm. cerrado

Puerta de armario de empotrar

Dimensiones internas* Módulos Puerta transparente (Anch. x Alt. x P.) mm. con marco

Page 406: Catalogo Alpha Beta

14/7Siemens ET B1 · 04/2009

ALPHA 125 UNIVERSAL

+ Perfil DIN + soporte de canaletaBarra de tierra, tapas y cierres

Accesorios

14

Características

Elección

• Nuevas tapas para aparellajemodular y tapas ciegas concierre rápido por tornillo de1/4 de giro

• Accesorios complementarios

Soporte de canaleta

DimensionesAnch. x Alt

DimensionesAnch. x Alt

600 8GK9920-0KK20

Perfil DIN para aparatos modulares

600 8GK9920-0KK11

Barra de tierra PE

Tapas ciegas Tapas para aparatos modulares

600 8GK9920-0KK10

600x50 8GK9620-1KK20

600x100 8GK9621-1KK20

600x150 8GK9622-1KK20

600x200 8GK9623-1KK20

600x400 8GK9622-2KK20

600x600 8GK9622-4KK20

600x800 8GK9622-5KK20

600×200 mm 8GK9608-1KK20

600×400 mm 8GK9608-2KK20

600×600 mm 8GK9608-4KK20

600×150 mm 8GK9608-1KK22

600×300 mm 8GK9608-2KK22

600×450 mm 8GK9608-3KK22

25

Ø8M6

}{

Bisagra para tapas modulares

10uds. 8GK9120-0KK11

Bisagra de recambio para puerta de armario de pared o suelo

4uds. 8GK9920-0KK24

Page 407: Catalogo Alpha Beta

14/8 Siemens ET B1 · 04/2009

ALPHA 125 UNIVERSAL

Barra de tierra, tapas y cierres

Accesorios

Norma IEC 23-51

Disipación de potencia

14

Accesorios- Sistemas de cierre para ALPHA 125/630

Cerradura estandar de pared IP43 8GK9560-0KK04

Cerradura con hueco para llave IP43/55 8GK9560-0KK06

Kit para cerradura estándar IP55 8GK9560-0KK05

Bombín semicilíndirco E012 8GK9560-0KK07

Logo “Siemens” autoadhesivo 8GD9084

Portaplanos metálico DIN A4 8GD9132

Características

Norma IEC 23-51La potencia máxima disipablepor cada tamaño de armarioviene indicada en la tabla yconsiderando las siguientesmagnitudes:

• Tensión nominal V ≤ 440 V c.a.• Corriente nominal I ≤ 125 A• Factor de utilización igual a

0,85 (en la práctica, corrientenominal en la entrada Ine106,25 A)

• Temperatura ambiente de 25ºC que ocasionalmente puedealcanzar los 35º C.

• Corriente de cortocircuitonominal no superior a 10 kA, oprotección del armario condispositivos que tengan una

corriente limitada no superiora 17kA.

La potencia total disipada por elcuadro (Ptot) no debe superar lamáxima admitida por laenvolvente (Pinv).

Dimensiones internas* Tipo Potencia máxima disipable PinvAlt. anch. prof. [W]

600x400x140 8GK2042-0KK21 728GK2042-0KG21

600x600x140 8GK2042-1KK21 908GK2042-1KG21

600x800x100 8GK2042-2KK21 938GK2042-2KG21

600x1000x140 8GK2042-3KK21 968GK2042-3KG21

600x1200x140 8GK2042-4KK21 1028GK2042-4KG21

600x400x140 8GK2043-0KK21 568GK2043-0KG21

600x600x140 8GK2043-1KK21 698GK2043-1KG21

600x800x140 8GK2043-2KK21 728GK2043-2KG21

600x1000x140 8GK2043-3KK21 748GK2043-3KG21

600x1200x140 8GK2043-4KK21 798GK2043-4KG21

Superficie

Empotrado**

* Para medidas exteriores consultar pág. 14/9**Para armarios sin puerta considerar un aumento de la potencia disipable del 15%

Para armarios con puerta transparente considerar una disminución de la potencia disipable del 7%

Page 408: Catalogo Alpha Beta

14/9Siemens ET B1 · 04/2009

ALPHA 125 UNIVERSAL

Superficie y empotrado

Dimensiones

14

Características

• Dimensiones de los armariosde superficie y de empotrar

Armarios de superfície

Armarios empotrados

128.5

140

90

37.5

15

57

95.5

18

5

1

350

H3

559

660

H2

H1

611

Agujero para fijacióna la pared

X

Armario en superficie

140

17

∅ 13

18

6.5

X

480

50

Anch. x alt. x Prof.

600x400x140

600x600x140

600x800x140

600x1000x140

600x1200x140

H1

450

650

850

1050

1250

H2

401

601

801

1001

1201

H3

300

500

700

900

1100

41.5

17

9

144

99.5

57

1

132.5

15

18

5

90

H3

H2

H1

559

611

662

718

Armario empotrado Dimensiones nicho

672

200.4

45.2

H4

9

-160144

Anch. x alt. x Prof.

600x400x140

600x600x140

600x800x140

600x1000x140

600x1200x140

H1

508

708

908

1108

1308

H2

452

652

852

1052

1252

H2

401

601

801

1001

1201

H4

458

658

858

1058

1258

B

677

H

463

663

863

1063

1263

P

140

Page 409: Catalogo Alpha Beta

14/10 Siemens ET B1 · 04/2009

ALPHA 125 UNIVERSAL

Superficie y empotrado

Dimensiones

14

H

655

100 100100

100

17

Puerta transparente

H

655

17

Puerta opaca

Anch. x Alt.

600x400

600x600

600x800

600x1000

600x1200

Alt.

445

645

845

1045

1245

Puerta

Page 410: Catalogo Alpha Beta

Siemens ET B1 · 04/2009

15

15

ALPHA 630 UNIVERSAL

15/2 Introducción

15/6 Flat-Pack adosable

15/8 Monobloc

15/10 Juegos para montaje para

interruptores

15/12 Tapas modulares

15/13 Juegos de montaje para aparatos

modulares

15/14 Sistemas de embarrados

15/15 Placas de montaje

15/16 Tabiques de separación

15/17 Soportes de bornas y accesorios

15/19 Repartidores 5ST2 y 8GF9

15/21 Leyes y normas

15/24 Disipación de potencia

15/26 Dimensiones

15/30 Descripción técnica

Page 411: Catalogo Alpha Beta

15/2 Siemens ET B1 · 04/2009

ALPHA 630 UNIVERSALIntroducción

15

Datos generales

Campo de aplicaciónLa serie de armarios ALPHA de250 mm. de profundidad enversión sobre pared o apoyadasobre suelo se adapta a lainstalación de aparatosmodulares y de caja moldeadade la serie 3VF y Sentron VLhasta 630 AEsta serie de mayor profundidadcomplementa a la serie de 140mm.Está constituida por unaenvolvente en versión Flat Packadosable con las siguientesdimensiones: ancho 600 alto400, 600, 800, 1000,1200;ancho 600+250/900 alto 1000,1200, 1600, 1800,2000.Indice de protección IP 30 sinpuerta e IP 43 con puerta opacao transparente. Esta últimapuede ser normal o con diseñoGiugiaro.El grado de protecciónIP55 se puede conseguir en laversión monobloc con puerta.

ResumenEl nuevo sistema de armariosde Siemens se basa en laaplicación del concepto demodularidad y en la reduccióndel tiempo de montaje.Conceptos valorados comonecesarios, para facilitar eltrabajo del cuadrista.El sistema comprendeenvolventes según el conceptoFlat-Pack ( componentesdesmontados para que ocupenmenos espacio, pero a su vezfácilmente ensamblables) paraun índice de protección IP 43.Para lograr un grado deprotección mayor IP55 elarmario se suministra en laforma monobloc.

EnvolventeMaterial: chapa de acerogalvanizada electrolíticamente ypintada con pintura en polvoepoxi-poliester de tipo acrílico.Color: RAL 7035 gris claro.Otros colores de la escala RALson posibles a petición porparte del cliente.

Ventajas• Fabricación en Flat-Pack

(componentes desmontadospara que ocupen menosespacio, pero a su vezfácilmente ensamblables).

• Sencillo de configurar debido al concepto modular.

• Amplio programa deposibilidades dimensionales.

• Accesibilidad lateral yposibilidad de montaje decanaleta portacables ya sea ala izquierda o a la derecha.

• Mejora de velocidad demontaje con los nuevossoportes para perfil DIN ytapas ciegas de cierre rapidogracias a los tornillos de 1/4de giro.

• Fácil cableado gracias a la estructura Flat-Packcompletamente abierta porlos laterales.

• Rapidez de montaje de los perfiles DIN.

• Grado de protección: IP30 sinpuerta / IP43 con puerta,opaca o transparente para la versión Flat-pack; IP30 sinpuerta IP55 con puerta opacao transparente en la versiónmonobloc.

• Clase de aislamiento 1.• Puerta con apertura a

derechas o a izquierdas.• Angulo de apertura 170º• Distintos tipos de cerradura

• Diseño Giugiaro.• Reducción del número de

soportes para interruptoresSENTRON VL para unagestión más sencilla.

• Nuevo diseño de la placa demontaje de los interruptoresSENTRON VL, con hueco defijación aislado para unainstalación más rápida ysencilla.

• Ejecución Monoblock dotadade serie con soportedesmontable para el montajepor separado de tapasfrontales.

• Armario B300 completamenteequipable con kit de montajepara interruptores modulares,seccionadores y cajamoldeada, puertatransparente para ejecucionesH1600, H1800, H2000.

• Montante interno de nuevaconcepción con aberturaslaterales para garantizar unamayor estabilidad y un mayorespacio para cableado.

• Cuadros de pared enejecución Monoblock IP55 con paredes lateralesintegradas para una rápidainstalación y una mayorrobustez.

• Nuevo diseño y nuevoscolores para paredes lateralesy zócalos para armonizar elALPHA 630 UNIVERSAL conlos cuadros de la serieSIVACON S4.

Page 412: Catalogo Alpha Beta

15/3Siemens ET B1 · 04/2009

ALPHA 630 UNIVERSAL

Datos generales

Introducción

15

Concepto

Flat-Pack

Siemens ha introducido unnuevo concepto innovador en laforma de fabricar los nuevosarmarios de distribución ALPHA"FLAT-PACK" : significa que elarmario se suministra en piezassencillas de ensamblar.Estos componentes vienenembalados junto con losaccesorios necesarios y lasinstrucciones de montaje en unúnico embalaje.El embalaje de cada armario seha estudiado, hasta conseguirque el espacio que ocupe en elalmacén sea el mínimo posible.

Concepto de plataforma

Otra novedad de la serie dearmarios de distribución ALPHAes el concepto de plataforma.Esto significa que todos losjuegos de montaje se fijan a laplataforma (pared posterior).

La plataforma permite podermontar el aparellaje y suposterior cableado con absolutalibertad de movimientos, dadala accesibilidad por todos loslados del armario.

Las paredes laterales, el techo yla base se montanposteriormente, conindependencia de los juegos demontaje.

La altura de una unidad deembalaje es de sólo 75 mm.En poco tiempo y con partesfáciles de ensamblar se puedemontar la envolvente. Solo esnecesario el uso de undestornillador.Las ventajas son claras: ahorrode espacio en el almacén y unfácil y rápido montaje delarmario.

1) Cuadro Flat-Pack adosable (plataforma)

2) Montaje de la pared lateral

4) Armario completo (sin puerta)3) Montaje de la base y cierre superior

Page 413: Catalogo Alpha Beta

15/4 Siemens ET B1 · 04/2009

ALPHA 630 UNIVERSAL

Datos generales

Introducción

15

* Para medidas exteriores consultar página 15/23-26

Dimensiones modulares MódulosProfundidad Internas 1 M externa

Anch.(mm.) Alt. (mm.)* = 200 mm P (mm)

Armario IP 30 IP 43 600 400 2x24 Módulos 250de Pared sin puerta con puerta 600 600 3x24 Módulos 250In 630 A 600 800 4x24 Módulos 250

600 1000 5x24 Módulos 250600 1200 6x24 Módulos 250

600+250 1000 5x24 Módulos 250600+250 1200 6x24 Módulos 250

900 1000 5x36 Módulos 250900 1200 6x36 Módulos 250

Armario IP 30 IP 43 600 1600 8x24 Módulos 250sobre suelo sin puerta con puerta 600 1800 9x24 Módulos 250In 630 A 600 2000 10x24 Módulos 250

600+250 1600 8x24 Módulos 250600+250 1800 9x24 Módulos 250600+250 2000 10x24 Módulos 250

900 1600 8x36 Módulos 250900 1800 9x36 Módulos 250900 2000 10x36 Módulos 250300 1600 250300 1800 250300 2000 250

Armario IP 30 IP 55 600 800 4x24 Módulos 250de Pared sin puerta con puerta 600 1000 5x24 Módulos 250In 630 A 600 1200 6x24 Módulos 250

600+250 1000 5x24 Módulos 250600+250 1200 6x24 Módulos 250

900 1000 5x36 Módulos 250900 1200 6x36 Módulos 250

Armario IP 30 IP 55 600 1600 8x24 Módulos 250sobre suelo sin puerta con puerta 600 1800 9x24 Módulos 250In 630 A 600 2000 10x24 Módulos 250

600+250 1600 8x24 Módulos 250600+250 1800 9x24 Módulos 250600+250 2000 10x24 Módulos 250

900 1600 8x36 Módulos 250900 1800 9x36 Módulos 250900 2000 10x36 Módulos 250300 1600 250300 1800 250300 2000 250

ALPHA 630 UNIVERSAL Flat-Pack adosable

ALPHA 630 UNIVERSAL Monobloc

Page 414: Catalogo Alpha Beta

15/5Siemens ET B1 · 04/2009

ALPHA 630 UNIVERSAL

Datos generales

Introducción

15

* Otros colores a petición

Datos técnicos

Tensión nominal de funcionamiento 690 V ~

Tensión nominal de aislamiento 690 V ~

Tensión de impulso U imp. 6 kV

Intensidad nominal hasta 630 A

Intensidad nominal admisible de breve duración (1 sg.) Icw hasta 25 kA

Intensidad nominal admisible de cresta (1 sg.) Ipk hasta 53 kA

Clase de aislamiento I

Indice de protección según UNE EN 60529 IP 30 / 43 / 55

Distancia entre perfiles DIN 150 / 200

Grado de contaminación 3

Margen de temperatura – 5 °C + 35 °C

Material acero

Tratamiento superficial galvanizada electrolíticamente y pintada con pintura en polvo epoxi-poliester de tipo acrílico

Color RAL 7035 gris claro*

Cierre 2 puntos de anclaje con llave de aletas. A petición pueden ser suministrados otros

sistemas de cierres

Normativa UNE EN 60439-1 IEC60439-1

Grado de sobretensión III

Page 415: Catalogo Alpha Beta

15/6 Siemens ET B1 · 04/2009

ALPHA 630 UNIVERSAL

Armario de superficie 8GK2

Flat-Pack adosable

15

Características

Elección de los tipos

• Juegos de montaje de rápidacolocación

• Los montantes y los juegos demontaje se fijan directamentea la plataforma constituyendoel concepto Flat-pack

• Profundidad del armario 250 mm.

• Indice de protección IP43• Clase de aislamiento

1 (conexión a tierra)• Color: RAL 7035 gris claro

• Envolvente desmontada• Tapas pasacables superior

e inferior• Puerta con cierre giratorio

600x400x250 8GK2100-0KS23 8GK9515-3KK20

600x600x250 8GK2100-1KS23 8GK9515-4KK20

600x800x250 8GK2100-2KS23 8GK9515-5KK20

600x1000x250 8GK2100-3KS23 8GK9515-6KK20

600x1200x250 8GK2100-4KS23 8GK9515-7KK20

900x1000x250 8GK2100-3KL23 8GK9515-6KK30 8GK9515-6KK40

900x1200x250 8GK2100-4KL23 8GK9515-7KK30 8GK9515-7KK40

600x400x250 8GK9120-3KK00

600x600x250 8GK9120-4KK00

600x800x250 8GK9120-5KK00

600x1000x250 8GK9120-6KK00

600x1200x250 8GK9120-7KK00

900x1000x250 8GK9507-7KK23 + 8GK9120-6KK00 8GK9125-7KK018GK9515-6KK40

900x1200x250 8GK9507-8KK23 + 8GK9120-7KK008GK9515-7KK40 8GK9127-8KK01

Estructura del armario en versión sobre pared FLAT-PACK adosable IP30/43

Estructura del armario en versión sobre pared FLAT-PACK adosable IP30/43

* Para armarios con montante intermedio en hueco de barras/cables

B900B600

Sólo para repuesto

*Dimensionesinteriores(Anch. x Alt. x P.)

ArmarioadosableFlat-Pack

Puerta opacaen chapa

Puerta opaca en chapaAncho250 para hueco

embarrado/cables

*Dimensionesinteriores(Anch. x Alt. x P.)

Puerta doble transparente Giugiaro

Ancho 600+250

Paredeslaterales

RAL 7035

Montanteinter. para huecoembarrado/cables

Page 416: Catalogo Alpha Beta

15/7Siemens ET B1 · 04/2009

ALPHA 630 UNIVERSAL

Armario de superficie 8GK2

Flat-Pack adosable

15

8GK9505-3KK20 8GK9507-2KK23

8GK9505-4KK20 8GK9507-4KK23

8GK9505-5KK20 8GK9507-5KK23

8GK9505-6KK20 8GK9507-7KK23

8GK9505-7KK20 8GK9507-8KK23

8GK9505-6KK30 8GK9507-7KK33 8GK9515-6KK20 + 8GK9505-6KK20 +8GK9515-6KK40 8GK9515-6KK40

8GK9505-7KK30 8GK9507-8KK33 8GK9515-7KK20 + 8GK9505-7KK20 +8GK9515-7KK40 8GK9515-7KK40

8GK9906-0KK23 8GK9920-0KK41

8GK9606-7KK10

8GK9906-0KK33 8GK9920-0KK42

2x 8GK9606-4KK10

* Para armarios con montante intermedio en hueco de barras/cables

** Opcional, para obtener un zócalo de H200 en cuadro de suelo

*** Para conseguir ventilacion en paredes laterales anadir la referencia 8GK9120-0KK30 (4 uds)

Puerta transparente Puerta transparente (Giugiaro Design)

Puerta doble en chapa

Ancho 600+250**

Puerta doble transparente

Ancho 600+250**

Tapa para hueco embarrado/cables

Zócalo accesibleAlt. 100 mm.

color verde azulado

Techo adaptablepara entrada decables/bandeja

Page 417: Catalogo Alpha Beta

15/8 Siemens ET B1 · 04/2009

ALPHA 630 UNIVERSAL

Armario de superficie 8GK2

Flat-Pack adosable

15

Características

Elección de los tipos

• Juegos de montaje de rápidacolocación

• Los montantes y los juegos demontaje se fijan directamente

a la plataforma constituyendoel concepto Flat-pack

• Profundidad del armario 250 mm.

• Indice de protección IP43• Clase de aislamiento

1 (conexión a tierra)• Color: RAL 7035 gris claro

• Envolvente desmontada• Tapas pasacables superior

e inferior• Puerta con cierre giratorio

300x1600x250 8GK2300-5KL13 8GK9515-8KK10

300x1800x250 8GK2300-6KL13 8GK9515-8KK11

300x2000x250 8GK2300-7KL13 8GK9515-8KK12

600x1600x250 8GK2300-5KL23 8GK9515-8KK20

600x1800x250 8GK2300-6KL23 8GK9515-8KK21

600x2000x250 8GK2300-7KL23 8GK9515-8KK22

900x1600x250 8GK2300-5KL43 8GK9515-8KK30 8GK9515-8KK40

900x1800x250 8GK2300-6KL43 8GK9515-8KK31 8GK9515-8KK41

900x2000x250 8GK2300-7KL43 8GK9515-8KK32 8GK9515-8KK42

300x1600x250 8GK9120-8KK00

300x1800x250 8GK9120-8KK01

300x2000x250 8GK9120-8KK02

600x1600x250 8GK9120-8KK00

600x1800x250 8GK9120-8KK01

600x2000x250 8GK9120-8KK02

900x1600x250 8GK9507-8KK20 + 8GK9120-8KK00 8GK9125-8KK118GK9515-8KK40

900x1800x250 8GK9507-8KK21 + 8GK9120-8KK01 8GK9125-8KK128GK9515-8KK41

900x2000x250 8GK9507-8KK22 + 8GK9120-8KK02 8GK9125-8KK138GK9515-8KK42

Estructura del armario en versión sobre suelo FLAT-PACK adosable IP30/43

Estructura del armario en versión sobre suelo FLAT-PACK adosable IP30/43

*Dimensionesinteriores(Anch. x Alt. x P.)

ArmarioadosableFlat-Pack

Puerta opacaen chapa

Puerta opaca en chapaAncho250 para hueco

embarrado/cables

*Dimensionesinteriores(Anch. x Alt. x P.)

Puerta doble transparente Giugiaro

Ancho 600+250

Paredeslaterales

RAL 7035

Montanteinter. para huecoembarrado/cables

B300

Con zócalo

B600 B900

* Para armarios con montante intermedio en hueco de barras/cables

Page 418: Catalogo Alpha Beta

15/9Siemens ET B1 · 04/2009

ALPHA 630 UNIVERSAL

Armario de superficie 8GK2

Flat-Pack adosable

15

8GK9505-8KK11

8GK9505-8KK12

8GK9505-8KK10

8GK9505-8KK20 8GK9507-8KK20

8GK9505-8KK21 8GK9507-8KK21

8GK9505-8KK22 8GK9507-8KK22

8GK9505-8KK30 8GK9507-8KK30 8GK9515-8KK20 + 8GK9505-8KK20 +8GK9515-8KK40 + 8GK9515-8KK40

8GK9505-8KK31 8GK9507-8KK31 8GK9515-8KK21 + 8GK9505-8KK21 +8GK9515-8KK41 8GK9515-8KK41 +

8GK9505-8KK32 8GK9507-8KK32 8GK9515-8KK22 + 8GK9505-8KK22 +8GK9515-8KK42 8GK9515-8KK42

2x 8GK9607-5KK10 +

8GK9607-5KK10 + 8GK9906-0KK13** 8GK9920-0KK408GK9607-7KK10

2x 8GK9607-7KK10 +

8GK9906-0KK23** 8GK9920-0KK41

2x 8GK9606-5KK10

8GK9606-6KK10 + 8GK9906-0KK33** 8GK9920-0KK428GK9606-7KK10 +

2x 8GK9606-7KK10

Puerta transparente Puerta transparente (Giugiaro Design)

Puerta doble en chapa

Ancho 600+250**

Puerta doble transparente

Ancho 600+250**

Tapa para hueco embarrado/cables

Zócalo accesibleAlt. 100 mm.

color verde azulado

Techo adaptablepara entrada decables/bandeja

* Para armarios con montante intermedio en hueco de barras/cables

** Opcional, para obtener un zócalo de H200 en cuadro de suelo

*** Para conseguir ventilacion en paredes laterales anadir la referencia 8GK9120-0KK30 (4 uds)

Page 419: Catalogo Alpha Beta

15/10 Siemens ET B1 · 04/2009

ALPHA 630 UNIVERSAL

Armario de superficie 8GK2

Monobloc

15

Características

Elección de los tipos

• Armario en versión monobloc• Profundidad del armario

250 mm.• Indice de protección IP55

• Clase de aislamiento 1 (conexión a tierra)

• Color: RAL 7035 gris claro• Envolvente montada

• Tapas pasacables superiore inferior

• Puerta con cierre giratorio

600x600x250 8GK2124-1KK23 8GK9515-4KK20

600x800x250 8GK2124-2KK23 8GK9515-5KK23

600x1000x250 8GK2124-3KK23 8GK9515-6KK23

600x1200x250 8GK2124-4KK23 8GK9515-7KK23

900x1000x250 8GK2124-3KK33 8GK9515-6KK33 8GK9515-6KK43

900x1200x250 8GK2124-4KK33 8GK9515-7KK33 8GK9515-7KK43

600x600x250 Incluido en el armario 8GK9122-4KK01

600x800x250 Incluido en el armario 8GK9122-5KK01

600x1000x250 Incluido en el armario 8GK9122-6KK01

600x1200x250 Incluido en el armario 8GK9122-7KK01

900x1000x250 8GK9507-7KK23 + Incluido en el armario 8GK9122-6KK018GK9515-6KK43

900x1200x250 8GK9507-8KK23 + Incluido en el armario 8GK9122-7KK018GK9515-7KK43

Estructura del armario en versión sobre pared monobloc IP30/55

Estructura del armario en versión sobre pared monobloc IP30/55

B900B600

*Dimensionesinteriores(Anch. x Alt. x P.)

Armariomonobloc

Puerta opacaen chapa

Puerta opaca en chapaAncho250 para hueco

embarrado/cables

*Dimensionesinteriores(Anch. x Alt. x P.)

Puerta doble transparente Giugiaro

Ancho 600+250

Paredeslaterales

RAL 7035

Pared lateralverde azuladodiseño ALPHA

* Para armarios con montante intermedio en hueco de barras/cables

Page 420: Catalogo Alpha Beta

15/11Siemens ET B1 · 04/2009

ALPHA 630 UNIVERSAL

Armario de superficie 8GK2

Monobloc

15

8GK9505-4KK20 8GK9507-4KK23

8GK9505-5KK23 8GK9507-5KK23

8GK9505-6KK23 8GK9507-7KK23

8GK9505-7KK23 8GK9507-8KK23

8GK9505-6KK33 8GK9507-7KK33 8GK9515-6KK23 + 8GK9505-6KK23 +8GK9515-6KK43 + 8GK9515-6KK43

8GK9505-7KK33 8GK9507-8KK33 8GK9515-7KK23 + 8GK9505-7KK23 +8GK9515-7KK43 + 8GK9515-7KK43 +

8GK9906-0KK23 8GK9920-0KK41

8GK9125-7KK01 8GK9605-7KK10

8GK9906-0KK33 8GK9920-0KK42

8GK9127-8KK01 2x 8GK9606-4KK10

Puerta transparente Puerta transparente (Giugiaro Design)

Puerta doble en chapa

Ancho 600+250**

Puerta doble transparente

Ancho 600+250**

Montanteinter. para huecoembarrado/cables

Tapa para hueco embarrado/cables

Zócalo accesibleAlt. 100 mm.

color verde azulado

Techo adaptablepara entrada decables/bandeja

* Para armarios con montante intermedio en hueco de barras/cables

** Opcional, para obtener un zócalo de H200 en cuadro de suelo

*** Para conseguir ventilacion en paredes laterales anadir la referencia 8GK9120-0KK30 (4 uds)

Page 421: Catalogo Alpha Beta

15/12 Siemens ET B1 · 04/2009

ALPHA 630 UNIVERSAL

Armario de superficie 8GK2

Monobloc

15

Características

Elección de los tipos

• Armario en versión monobloc• Profundidad del armario

250 mm.• Indice de protección IP55

• Clase de aislamiento 1 (conexión a tierra)

• Color: RAL 7035 gris claro• Envolvente montada

• Tapas pasacables superiore inferior

• Puerta con cierre giratorio

300x1600x250 8GK2325-5KK13 8GK9515-8KK10

300x1800x250 8GK2325-6KK13 8GK9515-8KK11

300x2000x250 8GK2325-7KK13 8GK9515-8KK12

600x1600x250 8GK2325-5KK23 8GK9515-8KK20

600x1800x250 8GK2325-6KK23 8GK9515-8KK21

600x2000x250 8GK2325-7KK23 8GK9515-8KK22

900x1600x250 8GK2325-5KK43 8GK9515-8KK30 8GK9515-8KK40

900x1800x250 8GK2325-6KK43 8GK9515-8KK31 8GK9515-8KK41

900x2000x250 8GK2325-7KK43 8GK9515-8KK32 8GK9515-8KK42

300x1600x250 8GK9122-8KK03 8GK9122-8KK06

300x1800x250 8GK9122-8KK04 8GK9122-8KK07

300x2000x250 8GK9122-8KK05 8GK9122-8KK08

600x1600x250 8GK9122-8KK03 8GK9122-8KK06

600x1800x250 8GK9122-8KK04 8GK9122-8KK07

600x2000x250 8GK9122-8KK05 8GK9122-8KK08

900x1600x250 8GK9507-8KK20 + 8GK9122-8KK03 8GK9122-8KK068GK9515-8KK40

900x1800x250 8GK9507-8KK21 + 8GK9122-8KK04 8GK9122-8KK078GK9515-8KK41

900x2000x250 8GK9507-8KK22 + 8GK9122-8KK05 8GK9122-8KK088GK9515-8KK42

Estructura del armario en versión apoyada sobre suelo monobloc IP30/55

Estructura del armario en versión apoyada sobre suelo monobloc IP30/55

*Dimensionesinteriores(Anch. x Alt. x P.)

Armariomonobloc

Puerta opacaen chapa

Puerta opaca en chapaAncho250 para hueco

embarrado/cables

*Dimensionesinteriores(Anch. x Alt. x P.)

Puerta doble transparente Giugiaro

Ancho 600+250

Paredeslaterales

RAL 7035

Pared lateralverde azuladodiseño ALPHA

B300 B600 B900

* Para armarios con montante intermedio en hueco de barras/cables

Page 422: Catalogo Alpha Beta

15/13Siemens ET B1 · 04/2009

ALPHA 630 UNIVERSAL

Armario de superficie 8GK2

Monobloc

15

8GK9505-8KK11

8GK9505-8KK12

8GK9505-8KK10

8GK9505-8KK20 8GK9507-8KK20

8GK9505-8KK21 8GK9507-8KK21

8GK9505-8KK22 8GK9507-8KK22

8GK9505-8KK30 8GK9507-8KK30 8GK9515-8KK20 + 8GK9505-8KK20 +8GK9515-8KK40 + 8GK9515-8KK40

8GK9505-8KK31 8GK9507-8KK31 8GK9515-8KK21 + 8GK9505-8KK21 +8GK9515-8KK41 + 8GK9515-8KK41

8GK9505-8KK32 8GK9507-8KK32 8GK9515-8KK22 + 8GK9505-8KK22 +8GK9515-8KK42 8GK9515-8KK42

2x 8GK9607-5KK10

2x 8GK9607-5KK10 + 8GK9906-0KK13 8GK9920-0KK402x 8GK9607-7KK10

2x 8GK9607-6KK10 +

8GK9906-0KK23 8GK9920-0KK41

8GK9125-8KK11 2x 8GK9606-5KK10

8GK9125-8KK12 8GK9606-5KK10 + 8GK9906-0KK33 8GK9920-0KK428GK9606-7KK10

8GK9125-8KK13 2x 8GK9607-6KK10

Puerta transparente Puerta transparente (Giugiaro Design)

Puerta doble en chapa

Ancho 600+250**

Puerta doble transparente

Ancho 600+250**

Montanteinter. para huecoembarrado/cables

Tapa para hueco embarrado/cables

Zócalo accesibleAlt. 100 mm.

color verde azulado

Techo adaptablepara entrada decables/bandeja

* Para armarios con montante intermedio en hueco de barras/cables

** Opcional, para obtener un zócalo de H200 en cuadro de suelo

*** Para conseguir ventilación en paredes laterales anadir la referencia 8GK9120-0KK30 (4 uds)

Page 423: Catalogo Alpha Beta

15/14 Siemens ET B1 · 04/2009

ALPHA 630 UNIVERSAL

3VF/Sentron VL

Juegos de montaje para interruptores

15

Características

Elección del tipo

Juegos de montaje para fijaciónrápida de los interruptores 3VF,de la serie VL Sentron y de losinterruptores seccionadores

serie 3KA. El juego de montajeestá compuesto de: • Placa de montaje rediseñada

con huecos de fijación aislada

para un montaje más rápido ysencillo

• Placa de montaje • Tapa de cierre con marco, de

cierre rápido gracias a los tor-nillos de 1/4 de giro

• Accesorios para la fijación alos montantes

Ejemplo de montaje Tripolar/ Tipo de conexión: Anchura 600

Tetrapolar anterior a barras * Instalación vertical

Ejecución N. máx Tipo NInterrup I

VL160X-VL160-VL250 Fija 1/3 8GK6 710-4KK23max 250A

VL160X-VL160-VL250 Fija – –mando rotativo directo

VL160X Fija 1/3 8GK6 710-6KK23con bloque diferencial

VL160X Fija 1 8GK6 710-3KK23bloque dif. adosado

VL160-250 Fija 1/3 8GK6 711-6KK23con bloque diferencial

VL400 Fija 1 8GK6 712-6KK23max 400A

VL400 Fija 1 8GK6 713-6KK23con bloque diferencial

VL630 Fija 1 8GK6 714-6KK23max 630A

Interruptores Sentron VLen posición horizontal

Interruptores Sentron VLen posición vertical

Interruptores Sentron VL160Xcon bloque diferencial adosado

Interruptores Sentron VLen posición horizontalcon bloque diferencial

Interruptores Sentron VL enposición horizontal con mandorotativo directo

Interruptor caja moldeada Sentron VL

Interruptores Sentron VL para B250 / B300

Tripolar/ Tipo de conexión:

Tetrapolar anterior a barras *

VL160X - VL160 - VL250 Fijamáx 250A

VL400 Fijamáx 400A

VL630 Fijamáx 630 A

VL160X Fijacon bloque diferencial

VL160-250 Fijacon bloque diferencial

VL400 Fijacon bloque diferencial

Ejecución

Interruptores Sentron VLen hueco de barras

Ejemplo de montaje

Tripolar / Tetrapolar

3KA7 11 Tam. 1 máx. 125 A

3KA7 12 Tam. 2 máx. 250 A

3KA7 13 Tam. 3 máx. 400 A

Interruptor seccionador de maniobra 3KA

Interruptores seccionadoresde maniobra 3KA

Ejemplo de montaje

1) Placa de montaje para 3 seccionadores2) Seccionador con maneta a puerta con llave

no insertable

Page 424: Catalogo Alpha Beta

15/15Siemens ET B1 · 04/2009

ALPHA 630 UNIVERSAL

3VF/Sentron VL

Juegos de montaje para interruptores

15

Anchura 900

Instalación horizontal Instalación vertical Instalación horizontal

N. máx Tipo N. máx Tipo N. máx Tiponterrup Interrup Interrup Vert. Horiz.

1 8GK6 710-2KK23 1/5 8GK6 710-4KK33 1 8GK6 710-2KK33 400 200

1 8GK6 711-2KK23 – – 1 8GK6 701-2KK33 – 200

1 8GK6 712-2KK23 1/5 8GK6 710-6KK33 1 8GK6 704-2KK33 600 200

– – 1 8GK6 710-3KK33 – – 300 –

1 8GK6 713-2KK23 1/5 8GK6 711-6KK33 600 200

1 8GK6 714-2KK23 1/2 8GK6 712-6KK33 1 8GK6 706-2KK33 600 200

1 8GK6 715-2KK23 1/2 8GK6 713-6KK33 1 8GK6 707-2KK33 600 200

1 8GK6 715-4KK23 1 8GK6 714-6KK33 1 8GK6 715-4KK33 600 400

Altura panel

Anchura 250 Anchura 300

Instalación vertical Instalación vertical Instalación horizontalpara hueco de barras/cables para hueco de barras/cables para hueco de barras/cables

N. máx. Tipo N. máx. Tipo N. máx. Tipo TipoInterrup. Interrup. Interrup. Vert. Horiz.

1 8GK6 710-4KK13 1 8GK6 711-4KK13 1 8GK6 711-2KK13* 400 200

1 8GK6 710-6KK13 1 8GK6 723-6KK13 – – 600

1 8GK6 711-6KK13 1 8GK6 724-6KK13 – – 600 –

1 8GK6 713-4KK13 1 8GK6 725-4KK13 – – 400 –

1 8GK6 712-4KK13 1 8GK6 726-4KK13 – – 400 –

1 8GK6 712-6KK13 1 8GK6 727-6KK13 – – 600 –

Altura panel

Anchura 250 Anchura 300 Anchura 600 Anchura 900Instalación vertical * Instalación vertical * Instalación vertical Instalación vertical Altura panel

Tipo Tipo Tipo Tipo

8GK6 400-4KK10 8GK6 400-4KK11 8GK6 400-2KK202) 8GK6 400-2KK301) 2) 200 (400 )

8GK6 401-4KK10 8GK6 401-4KK12 8GK6 400-4KK202) 8GK6 400-4KK301) 2) 400

– – 8GK6 401-4KK20 8GK6 400-4KK311) 400

* Solo para 415V** Para utilizar en el hueco de barras/cables de B250

solo es necesario el perfil 8GF9655 (H1000), 8GF9656(H1200), 8GF9630 (H1600), 8GF9658 (H1800),8GF9654 (H2000)

� en B250/300*** Para utilizar aparellaje en el armario de B300 es necesario

colocar el montante: 8GK9126-8KK03 (H1600), 8GK9126-8KK04 (H1800), 8K9126-8KK05 (H2000)

Page 425: Catalogo Alpha Beta

15/16 Siemens ET B1 · 04/2009

ALPHA 630 UNIVERSAL

Tapas y soportes 8GF

Tapas modulares

15

Características

Elección del tipo

• Tapas modulares: para mon-taje de instrumentos de medida, para pulsadores ypilotos, ciegas, con ranurasde ventilación

• Tapas de cierre rápido contornillos de 1/4 de giro

• El tornillo de 1/4 de giro rea-liza automáticamente la co-nexión a tierra por medio deuna muesca, sin que sea ne-

cesario ninguna conexión in-terna a las tapas

• Soporte de canaletas,o soporte de embarrado horizontal frontal.

• Guías para el montaje de so-portes de embarrado o parabornas en posición vertical.

• Accesorios para la fijación ala estructura del armario

Anchura 250 Anchura 300 Anchura 600 Anchura 900 Alturaabisagradas o fijas abisagradas o fijas abisagradas o fijas abisagradas o fijas panel

2 instrumentosMontaje + 2 conmutadores

– – 8GK9610-1KK20 8GK9610-1KK30

instrumentos 200de medida 72x72 4 instrumentos – – 8GF9611-1KK20 8GK9611-1KK30+ 1 conmutador

2 instrumentosMontaje + 2 conmutad. – – 8GK9612-1KK20 8GK9612-1KK30instrumentos 200de medida 96x96

4 instrumentos – – 8GK9613-1KK20 8GK9613-1KK30+ 1 conmutador

Tapa preparada – – 8GK9630-1KK20 8GK9 631-1KK20 200para pulsadoresy pilotos

Tapas ciegas – – 8GK9620-1KK20 8GK9620-1KK30 50– – 8GK9621-1KK20 8GK9621-1KK30 100– – 8GK9622-1KK20 8GK9622-1KK30 150– 8GK9607-1KK10 8GK9623-1KK20 8GK9623-1KK30 200

8GK9606-2KK10 8GK9607-2KK10 8GK9622-2KK20 8GK9622-2KK30 4008GK9606-4KK10 8GK9607-4KK10 8GK9622-4KK20 8GK9622-4KK30 6008GK9606-5KK10 8GK9607-5KK10 8GK9622-5KK20 8GK9622-5KK30 8008GK9606-7KK10 8GK9607-7KK10 – – 1000

Tapas con ranuras – – 8GK9632-1KK20 8GK9633-1KK20 200de ventilación IP30

Tapa rehundida – – 8GK9635-5KK20 8GK9635-5KK30 800para uso electrotéc-nico (25 mm)

8GK9636-7KK20 8GK9636-7KK30 1000

Portacanaletashorizontal /barras – – 8GF9652 8GF9653horizontales (pareja)

Soporte de barras horizontales escalo- – – 8GK9920-0KK35 8GK9920-0KK36nadas (pareja)

8GF9655 H 1000

8GF9656 H 1200

8GF9650 H 1600

8GF9658 H 1800

8GF9654 H 2000

8GK9126-8KK03 H 1600

8GK9126-8KK04 H 1800

8GK9126-8KK05 H 12000

Pareja de perfiles para:

– Soportes de barras

– Portabarras verticales-laterales escalonadas

– Bornas verticales en lateral

Montante internopara utilizar aparellajeen armarios B300

Page 426: Catalogo Alpha Beta

15/17Siemens ET B1 · 04/2009

ALPHA 630 UNIVERSAL

Perfiles DIN 35 mm. 8GF,8GK

Juegos de montaje para aparatos modulares

15

Características

En los armarios ALPHA 630 UNIVERSALexiste la posibilidad de poder variar lainterdistancia entre interruptores de tipomodular. Esto permite ganar, a igualdad dedimensiones, filas de aparatos modulares,optimizando así los espacios disponibles.Normalmente, tal separación es de 200 mm.Si fuera necesario, es posible reducirla a 150mm.El perfil sombrero DIN para aparatosmodulares, se puede pues, posicionar a 200mm. ó 150 mm. de separación entre ejes. Deesta manera se satisfacen solucionesdiversas, según las exigencias de lainstalación:– Disponibilidad de más unidades modulares,

permaneciendo fija la envolvente delarmario

– Mayor espacio entre perfiles DIN, parafacilitar las operaciones de cableado yconexionado.

Para la elección y la realización de lamodularidad completa del armario, estándisponibles expresamente, tapas ciegas de50 y 150 mm. y tapas con aberturas paraaparatos modulares con separación de 150mm. o 200 mm.El perfil DIN utilizado en el armario ALPHA 630UNIVERSAL está adaptado para el montaje delos aparatos del sistema instabus EIB.• Tapas de cierre rápido con tornillos de 1/4 de

giro.• El tornillo de 1/4 de giro realiza

automaticamente la conexión a tierra pormedio de una muesca, sin que sea necesarioninguna conexión interna a las tapas.

Elección del tipo

Anchura 300 Anchura 600 Anchura 900 Altura10 mód por fila 24 mód por fila 36 mód por fila panel

abisagradas o fijas abisagradas o fijas abisagradas o fijas

Tapa para 1 fila – 8GK9608-1KK22 8GK9608-1KK32 150 mmaparatos modulares modulares

2 filas – 8GK9608-2KK22 8GK9608-2KK32 300 mm

3 filas – 8GK9608-3KK22 – 450 mm

1 fila – 8GK9608-1KK20 8GK9 608-1KK30 200 mm

2 filas – 8GK9608-2KK20 8GK9608-2KK30 400 mm

3 filas – 8GK9608-4KK20 8GK9608-4KK30 600 mm

Soporte perfil 1 filaDIN + tapa

– 8GK6302-1KK23 8GK6302-1KK33 150 mm

1 fila 8GK6352-2KK13 8GK6352-2KK23 8GK6352-2KK33 200 mm

Perfil DIN variable en profundidad 1 fila 8GF9670 8GF9671

Adaptador de profundidad para perfil DIN 8GF9670-1L = 360 mm 20 mód.

Page 427: Catalogo Alpha Beta

15/18 Siemens ET B1 · 04/2009

ALPHA 630 UNIVERSAL

Soporte de embarradosde distribución 8GF

Sistemas de embarrados

15

Características

Elección del tipo

Los sistemas de barras sesubdividen en escalones decorriente y son del tipotetrapolar compacto.Las características fisico-químicas del material utilizado,aseguran una elevadaresistencia a los esfuerzos

electrodinámicos debidos a lascorrientes de cortocircuito.La barra de cobre a utilizares un perfil rectangular conaristas redondeadas,de espesor 5,10 mm.Las de tipo perforado, tienenagujeros con separación entre

ejes de 25 mm. que permitendistribuir la corriente sobre todala longitud de la barra.La derivación se realiza contornillo y arandela de contactoo juego de derivacióncompuesto de tornillo bulón.Los valores de intensidad de

corriente indicados, estánreferidos a una temperatura de35ºC y según la norma DIN43671.

Vertical posterior Horizontal frontal

Horizontal frontal escalonada

Vertical lateral escalonada

* Nota: Perfil H 1000 8GF9655, H 1200 8GF9656, H 1800 8GF9658, H 2000 8GF96541) Es posible el montaje directo sobre los montantes con entreejes Ancho 600 = 525mm. Ancho 900 = 825mm.

Para entreejes inferiores (mayor resistencia a la corriente de cortocircuito de la tabla), utilizar los soportes 8GF9652= Ancho 600 y 8GF9653= Ancho 900

Separación entre ejes de fijación desoportes en función de Icc en kA5 10 15 20 25

600 400

600 400

700 450 325 300

600 400 300 250

Tipo de instalación entrejes de barrasI N° Sección de barra Vertical Vertical posterior horiz./front.1) Vertical Instal. Instal.

Nominal Polos (mm) lateralAncho 600 Ancho 900

1 M = vert. vert./later.(A) L1/L2/L3 N escalonada 200 mm B300 post. Hor./front.

160 4 15 x 5 15 x 5 50 50

250 4 20 x 5 20 x 5 8GF5760 8GF5764 8GF5766 8GF5762 8GF5768 50 50

400 4 30 x 5 30 x 5 50 50

630 4 30 x 10 30 x 10 8GF5761 8GF5765 8GF5767 8GF5763 8GF5770 50 50

Tabla de elección de soportes

8GF5 7608GF5 761

8GF5 764-65 (B600)8GF5 766-67 (B900)

8GK9 920-0KK35 (B600)8GK9 920-0KK36 (B900)

8GF9 652 (B600)8GF9 653 (B900)

8GF5 7608GF5 761

B600/9008GF5 7628GF5 763

* guía H1000/1200/1600/1800/2000

••

• •

••

•1M = 200

Tapa de protección transparente

Para sistema de barras horizontales 8GK9 920-0KK37 (B600)8GK9 920-0KK38 (B900)

Tipo Tipos

8GF5760 8GF57618GF5764 8GF57658GF5766 8GF57678GF5762 8GF57638GF5768 8GF5770

8GF5 768 (B300)8GF5 770 (B300)

Page 428: Catalogo Alpha Beta

15/19Siemens ET B1 · 04/2009

ALPHA 630 UNIVERSAL

Repartidores 5ST2 y 8GF9

Repartidores

15

*Sikclip, sistema de cableadorápido para el acoplamiento deinterruptores automáticos.

*Realizado en materialtermoplástico según CEI EN60439-3.

*Instalacion directa al sistemade barras de cobre verticalposterior.

Repartidor enchufable tetrapolar 250A, Sikclip

Repartidores modulares de fase

Cantidad mínima* Tipo

12 UM (utilizable solo con sistema de barra vertical posterior 5ST2 52024 UM 5ST2 52136 UM 5ST2 522Conector negro 6 mm2; long 120mm 10 un 5ST2 523Conector azul 6 mm2; long 120mm 10 un 5ST2 524Conector negro 10 mm2; long 120mm 10 un 5ST2 525Conector azul 10 mm2; long 120mm 10 un 5ST2 526Conector negro 6 mm2; long 220mm 10 un 5ST2 527Conector azul 6 mm2; long 220mm 10 un 5ST2 528Conector negro 10 mm2; long 220mm 10 un 5ST2 530Conector azul 10 mm2; long 220mm 10 un 5ST2 531Conector para cables 4-6 mm 20 un 5ST2 532Soporte de fijación para carril DIN 2 un 5ST2 533

Un InNº mód Tipo

1 polo 690 80 1,5 5ST2 504 125 1,5 5ST2 505 160 1,5 5ST2 507 250 2,5 5ST2 508400 2,5 5ST2 511

4 polos 500 80 5 5ST2 501690 125 5 5ST2 502500 160 5 5ST2 503

Accesorio para repartidor unipolarConector para 5ST2507 5ST2 506Conestor para 5ST2508 5ST2 510 Conestor para 5ST2511 5ST2 512

Repartidores modulares monobloc

Nº mód Tipo

2P; 125A7 salidas por polo (5 x 1,5-10mm + 1 x 4-25mm + 1 x 6-35) 4P; 125A 4 8GF9 871 7 salidas por polo (5 x 1,5-10mm + 1 x 4-25mm + 1 x 6-35) 2P; 125A 5 8GF9 87211 salidas por polo (6 x 1,5-10mm + 2 x 2,5-16mm +2 x 6-25mm + 1 x 10-35) 4P; 125A 7 8GF9 873 11 salidas por polo (6 x 1,5-10mm + 2 x 2,5-16mm +2 x 6-25mm + 1 x 10-35) 2P; 125A 7 8GF9 874 15 salidas por polo (10 x 1,5-10mm + 2 x 2,5-16mm +2 x 6-25mm + 1 x 10-35) 4P; 125A 8 8GF9 87515 salidas por polo (10 x 1,5-10mm + 2 x 2,5-16mm +2 x 6-25mm + 1 x 10-35) 4P; 160A 8 8GF9 87611 salidas por polo (8 x 6-16mm + 3 x 6-25mm + 1 x 10-35) 9 5ST2 503

Características eléctricas

Intensidad nominal de trabajo In Tensión nominal de trabajo Un Tensión de aislamientoTensión de prueba a frecuencia industrial Uimp Cable de conexión Grado de protección ColorTemperatura de servicio Normativa

250A a 40º C temperatura ambiente400V660V2,5 kV 50Hz40 AIP20RAL 7035-5 ÷ + 60º CCEI EN 60947-1, CEI EN 60439-3

Repartidores de corriente con marcado IMQ para tipo bipolar ytetrapolar, para 125 A. Icw hasta 6 kA durante un segundo y Ipkhasta 22kA. Fijación en carrril DIN

Page 429: Catalogo Alpha Beta

15/20 Siemens ET B1 · 04/2009

ALPHA 630 UNIVERSAL

Características de los repartidores 5ST2

Repartidores

15

Especificaciones técnicas

5ST2 520, 5ST2 521, 5ST2 522

De acuerdo a las normas CEI EN 60947-7-1 y CEI EN 60439-3

Intensidad máxima de servicio asignada In A 250 a 40 ºC temperatura ambiente

Intensidad máxima por polo Inp A 63 a 40 ºC temperatura ambiente

Tensión de servicio asignada Un V CA 400

Tensión de aislamiento Ui V CA 600

Resistencia a la tensión de impulso Uimp kV 2,5 a 50 Hz

Intensidad de cortocircuito pico kA 61

para 90 s kA 29,6

para 1 s kA 10

Grado de protección IP20

Sección de los conductores 40 A mm2 6

63 A mm2 10

Tipo de cable de conexión H07 VK

Color del distribuidor modular RAL 7032

Temperatura ambiente permisible ºC –5 ºC hasta +60 ºC

5ST2 504 5ST2 505 5ST2 507 5ST2 508 5ST2 511 5ST2 501 5ST2 502 5ST2 503

De acuerdo a las normas CEI EN 60947-7-1 y CEI EN 60439-3

Polos 1 4

Intensidad máxima de servicio asignada In a 40 ºC A CA 80 125 160 250 400 80 125 160

Tensión de servicio asignada Un V CA 690 500 690 500

Tensión de aislamiento Ui V CA 690 500 690 500

Resistencia a la tensión de impulso Uimp a 50 Hz kV – 2,5 –

Intensidad de cortocircuito pico kA 2,7 30 51 21 24 20

para 1 s kA 1,9 4,4 21,16 3 4,2 6,2

Sección de los conductores (entrada) con cable mm2 1x6÷16 1x6÷35 1x10÷70 1x35÷120 1x95÷180 1x16 máx. 25 1x50mm2 – máx. 35

con barra mm2 – 16x5 –Sección de los conductores por circuito mm2 4x2,5÷6 6x2,5÷16 2x2,5÷25 8x10 5x1÷6 (L) 3x6÷35de salida 40 A mm2 2x2,5÷16 5x2,5÷16 – 2x1,5÷10(L) 8x2,5÷16

mm2 – 4x2,5÷10 – 1x16 (L) –mm2 – 4x1,5÷6 (N) –mm2 – 6x1,5÷10(N) –mm2 – 1x16 (N ) –

Par de apriete para las bornas de con cable Nm 1,5 3,5 4 19 25 1,5 4alimentación con barra Nm – 3 –Par de apriete para las bornas de salida con cable Nm 0,8 2 2/3,5 0,8 1,5

con cable Nm 1,5 – 1,5 –Tipo de cabeza de tornillo entrada llave estrella 5mm 6mm 8mm estrella –

allensalida destor- estrella

nillador

Grado de protección IP20

Temperatura ambiente permisible funciona-miento ºC – –25 ºC hasta +45 ºC –Almacena-miento ºC – –40 ºC hasta +75 ºC –

Page 430: Catalogo Alpha Beta

15/21Siemens ET B1 · 04/2009

ALPHA 630 UNIVERSAL

Modular, retrasada,agujerada 8GF, 8GK

Placas de montaje

15

Características

Elección del tipo

• Placas de montaje modulares,en versión normal, retrasadasy agujereadas. Para el monta-je de aparellaje: relés, contac-tores, transformadores, etc.

• Placa de montaje de espesor2 mm. para el montaje sobretoda la superficie interior delarmario

• Accesorios para la fijación alos montantes

• Tabiques de separación modular en ejecución verti-cal/horizontal para comparti-

mentar el armario: separahueco de barras de aparatos,o para separar filas de interruptores.

Anchura 250/300 Anchura 600 Anchura 900 Altura panel

8GF7155 8GF7158 200

8GF7156 8GF7160 400

8GF7157 8GF7161 600

8GF9676 8GF9680 200

8GF9677 8GF9681 400

8GF9678 8GF9682 600

8GK9535-4KK21 – 400

8GK9535-5KK21 – 800

8GK9536-7KK21 8GK9536-7KK31 1000

8GK9537-8KK21 8GK9537-8KK31 1200

8GK9535-8KK23 8GK9535-8KK26 1600

8GK9535-8KK24 8GK9535-8KK34 1800

8GK9535-8KK25 8GK9535-8KK35 2000

8GK9525-0KK03* – –

– 8GK9525-0KK23 8GK9525-0KK33

8GK9525-0KK13** – –

8GK9525-5KK03 800

8GK9525-6KK03 1000

8GK9525-7KK03 1200

8GK9525-8KK03 1600

8GK9525-8KK13 1800

8GK9525-8KK23 2000

Placas de montaje modular

Placas de montaje modularretrasado

Placa de montaje de espesor2 mm. para el montaje sobretoda la superficie interior delarmario

Tabique de separación horizontal(Profundidad: 250 mm)

Tabique de separación vertical(Profundidad: 250 mm)

Page 431: Catalogo Alpha Beta

15/22 Siemens ET B1 · 04/2009

ALPHA 630 UNIVERSAL

Referencias

Soportes de bornas

15

Elección del tipo

Anchura Anchura Altura600 900 panel

Soporte de bornas horizontal, corto, para montaje posterior 8GF9672 8GF9674

Soporte de bornas horizontal, largo, para montaje anterior 8GF9673 8GF9675

Soporte de bornas vertical de 3/5 perfiles, L = 165 mm. 8GF7175 8GF7178 200

Soporte de bornas vertical de 3/5 perfiles, L = 365 mm. 8GF7176 8GF7180 400

Sporte de bornas vertical en el hueco lateral, L= 900 mm. 8GF9683

Angular de fijación de bornas horizontal inclinado 8WA746

Soporte bornas vertical en hueco de barras/cables 8GK9920-0KK28

Soportes para bornas

Sistemas de cierre para armarios sobre pared

Cerradura estándar para ALPHA 125/630 de pared 8GK9560-0KK04

Kit para cerradura estándar IP55 8GK9560-0KK05

Cerradura con hueco para llave IP34/55 8GK9560-0KK06

Bombín semicilíndrico E012 8GK9560-0KK07

Sistemas de cierre para armarios sobre suelo

Cierre basculante 8GK9561-0KK01

Accesorio para bombin de cierre con llave 8GK9561-0KK02

Bombin semicilindrico 40 mm. con llace E012para cierre basculante 8GK9 561-0KK00

(en combinación con el accesorio 8GK9 561-0KK02)

Page 432: Catalogo Alpha Beta

15/23Siemens ET B1 · 04/2009

ALPHA 630 UNIVERSAL

Referencias 8GF, 8GK

Accesorios

15

Accesorios

Kit para unión de armarios tipo Flat-pack adosables IP 43 8GK9126-3KK00 H400

8GK9126-4KK00 H600

8GK9126-5KK00 H800

8GK9126-6KK00 H1000

8GK9126-7KK00 H1200

8GK9126-8KK00 H1600

8GK9126-8KK01 H1800

8GK9126-8KK02 H2000

Travesaño horizontal en Z para transporte 8GK9127-0KK01 H600

8GK9127-0KK02 H900

8GK9127-0KK03 H1200

8GK9127-0KK04 H1500

8GK9127-0KK05 H1800

Travesaño en Z para montaje y acoplamiento en vertical de cuadro de pared 8GK9920-0KK43 H1200

8GK9920-0KK44 H1400

8GK9920-0KK45 H1600

8GK9920-0KK46 H1800

Placa de cierre para armario Flat Pack de suelo (opcional) 8GK9120-0KK10 H300

8GK9120-0KK20 H600

Rejilla para ventilación en paredes laterales (4 uds.) 8GK9120-0KK30

Bisagra de recambio para puerta de armario de pared o suelo (2 uds.) 8GK9920-0KK24

Bisagra para tapas modulares (10uds.) 8GK9120-0KK11

Kit de unión de armarios en serie IP 55 8GK9920-0KK31

Tornillos autorroscantes M 6 x 10 (10 uds.) 8GF9662

Tuerca enjaulada M 6 (100 uds.) 8GF9643

Cáncamos de elevación (4 uds.) 8GF9660

Llave para cerradura de doble aleta 8GD9290

Junta de neopreno para protección IP 55 en asociación lateral de armarios 8GF4317

Logo “Siemens” en aluminio (autoadhesivo) 8GF9661

Logo “Siemens” autoadhesivo 8GD9084

Portaplanos metálico DIN A4 8GD9132

Bote spray RAL 7035 (no contaminante) 8GF93882

Tapa cubre huecos 12 u.m. (1 U.m. = 18 mm) 8GK9910-0KK00

Esquinero de recambio para Flat-pack adosable 8GK9920-0KK26

Kit multipiezas para ALPHA (tornillos autoroscantes,tuercas enjauladas, bisagras para tapas, tapones, etc.) 8GK9920-0KK32

Etiqueta adhesiva L1, L2, L3, N, W PE, PEN (10 uds.) 8GK9920-0KK27

Tornillos a 1/4 de vuelta (20 uds.) 8PQ9400-0BA17

Escuadra fijación pared 8GK9920-0KK33

Page 433: Catalogo Alpha Beta

15/24 Siemens ET B1 · 04/2009

ALPHA 630 UNIVERSAL

De aplicación en los armarios de baja tensión para uso industrial y terciario

Leyes y normas

15

Las referencias fundamentales a las queatenerse en el diseño, la construcción y lacomercialización de armarios de bajatensión son las siguientes:� Norma UNE EN 60439-1; 2000-11� Directiva para Baja Tensión 73/23

y 93/68 CEE � Directiva sobre Compatibilidad� Electromagnética 89/336 y 93/68 CEE� Marcado CE, consecuencia de las dos

Directivas anteriormente citadas;� Norma IEC 64-8

1. Norma UNE EN 60439-1: 2000-11Esta norma se aplica a equiposensamblados (armarios) de protección y demaniobra, fabricados en serie (CS) ofabricados no en serie (CDS) con tensiónnominal no superior a 1000V c.a., confrecuencia no superior a 1000 Hz y contensión no superior a 1500 V c.c. y está envigor con el mismo texto en todos lospaíses de la UE, por ejemplo:Bélgica NBN 745Francia NFC 63421Alemania DIN EN 60439-1España UNE 20098

1.1 Significativas e importantes son algunasdefiniciones introducidas por la norma.

-CS – Conjunto de aparamenta de bajatensión."Conjunto de aparamenta de baja tensión,conforme a un tipo o sistema establecidosin desviarse de él de una manera quepueda influir notablemente las prestacionescon relación a las del CONJUNTO tipo queha sido verificado de acuerdo con estanorma".

-CDS – Conjunto de aparamenta de bajatensión derivado de serie"Conjunto de aparamenta de baja tensión,que contiene partes con ensayos de tipo ypartes sin ensayo de tipo, con la condiciónde que estas últimas se deriven de ensayosde tipo ( por ejemplo, por cálculo) ycumplan los ensayos correspondientes".

El concepto de "conjunto de aparamenta debaja tensión de serie o derivado de serie "fue introducido por la normativa italiana,mientras que el texto de referencia inglésprevé las siguientes denominaciones másconcretas: TTA-Type Tested Assembly (CS) yPTTA-Partially Type Tested Assembly (CDS).Se deduce de lo anterior que la norma nodefine si se trata o no de armariosfabricados en serie, sino simplemente de:

� armarios que hayan superado todas laspruebas de tipo previstas por la propianorma (CS-PTTA) por haber sidoprobados directamente o fabricados,derivándolos de los armarios yaprobados, conforme a las instruccionesdel fabricante (del sistema de cuadro);

� armarios que no hayan superado todas laspruebas de tipo (CDS-PTTA), como porejemplo los que no hayan sido sometidos ala prueba de sobretemperatura o a la pruebade resistencia al cortocircuito o a ambas, ypara los cuales será necesario demostrarcon los oportunos cálculos, a vecesderivados de pruebas, que las prescripcionesde la norma son respetadas.

Leyes y normas en los armarios de baja tensión para uso industrial y terciario

Resumiendo, los armarios CS-TTA sonexclusivamente referidos a las pruebas detipo:

� conformes al prototipo� conformes al sistema

constructivo definido(p. ej. SIKUS Universal HC)

Los armarios CDS-PTTA son:parcialmente referidos a pruebas de tipo:

� verificados con cálculo, extrapolación.

- Fabricante del cuadro" ... La organización que asume laresponsabilidad del cuadro acabado ..., quecoincide en la práctica con quien aporta sunombre y/o su marca de fábrica en la placadel cuadro.

1.2 Pruebas de tipo e individualesrequeridas por la norma

La Tabla 7 de la norma (indicada en la página3/22) proporciona la lista completa de laspruebas de tipo (de 1 a 7) y de las pruebasindividuales (de 8 a 10), de competencia delcuadrista al término del montaje.

- Placas de los armariosDeberán figurar con escritura indeleble ysituarse de modo que sean visibles cuandoel cuadro esté instalado, e indicando almenos:1. Nombre y marca de fábrica del fabricante2. Número de identificación del cuadro3. Marcado CEOtras informaciones técnicas de acuerdocon las correspondientes normas UNEpueden indicarse en placas o endocumentos, esquemas y catálogosrelativos al cuadro.

2. Directivas sobre Baja Tensión 73/23 y93/68.

Define los requisitos esenciales deseguridad que los componentes eléctricosde baja tensión deben tener, tanto con finesde intercambio entre los paísescomunitarios, como dentro de cada país. Elcampo de actividad comprende todo elmaterial eléctrico destinado a utilizarse auna tensión nominal comprendida entre 50y 1000 V de corriente alterna y entre 75 y1500 V de corriente continua, con algunasexcepciones para materiales especiales(por ejemplo, para ferrocarriles, aviones,naves, radiología, uso clínico, enchufes parauso doméstico, etc.). Se requiere lacolocación del Marcado CE que certifique laconformidad de los componentes eléctricoscon los requisitos esenciales de seguridadde dicha Directiva. Se aplica evidentementetambién a todos los armarios ALPHA 630Universal.

3. Directiva de CompatibilidadElectromagnética 89/336 CEE

Define los requisitos esenciales deseguridad que los componentes eléctricosdeben tener cuando esté en el campo deaplicación de la propia Directiva paraproblemas de Inmunidad y/o emisiónelectromagnética.Se recuerda que los siguientescomponentes de protección y mando noestán dentro del ámbito de esta directiva.

� fusibles� interruptores automáticos de caja

moldeada con relés electromecánicos� interruptores automáticos

magnetotérmicos modulares� guardamotores y térmicos� seccionadores, conmutadores� .........................................................

Quedan excluidos:

� pulsadores, lámparas, bornes,instrumentos analógicos y en general,todos aquellos componentes de tipoelectromecánico, sin electrónicaincorporada.

� .........................................................

Por el contrario, están incluidos:

� interruptores diferenciales� interruptores automáticos de caja

moldeada con relés electrónicos� instrumentos digitales, programadores

electrónicos, y en general todos loscomponentes electrónicos con circuitoselectrónicos incorporados.

� .........................................................

Los catálogos de nuestros equiposeléctricos indican con qué Directivas estánconformes los correspondientes productos.Requiere la citación del marcado CE, quecertifique el cumplimiento, por partede los componentes eléctricos, de losrequisitos esenciales de seguridad de laDirectiva.El fabricante del cuadro, para evitar pruebasde compatibilidad electromagnética(exigidas por la modificación A11:1996) de lanorma deberá respetar cuanto sigue:

� componentes eléctricos instalados deacuerdo con los sectores 1 (comercial,industria ligera, residencial) ó 2(industrial) y con el Marcado CE deacuerdo con las correspondientesnormas del producto.

� cableado, instalación según lasinstrucciones del fabricante para limitar lasmutuas influencias indebidas (toma detierra, apantallamiento de cables, etc.).

(Los transitorios debidos a aperturas ycierres de equipos de seccionamiento,mando y protección no se considera quegeneren problemas de compatibilidadelectromagnética, y se consideran partedel sector EMC ordinario). Se aplicatambién a los cuadros ALPHA 630 Universalcuando incorporan componentes eléctricosque están dentro del ámbito de estaDirectiva.El sector de referencia es el 2 (industrial).

Page 434: Catalogo Alpha Beta

15/25Siemens ET B1 · 04/2009

ALPHA 630 UNIVERSAL

De aplicación en los armarios de baja tensión para uso industrial y terciario

Leyes y normas

15

– Declaración CE de ConformidadDebe contener las siguientesinformaciones.

� Nombre del fabricante y su dirección� Tipo de cuadro (descripción, tipo,

número de serie/identificación, etc.).� Directivas con las cuales está conforme� Normas seguidas en la fabricación del

cuadro� Año de colocación del Marcado CE� Firma de la persona encargada de firmar

la Declaración por cuenta del fabricante

5. Ley 46/90 La Declaración de Conformidad de lasinstalaciones eléctricas realizadas según lastécnicas habituales, que la empresainstaladora está obligada a expedir alcomprador al término de los trabajos,requiere como anexo la "relación contipología de los materiales utilizados".En el caso de los cuadros eléctricos de bajatensión que estamos considerando, elinstalador deberá completar la relaciónarriba citada indicando la denominación delcuadro, el modelo, la sigla de tipo, elnombre de su fabricante y la presencia delMarcado CE tal como se indica, porejemplo, en el anexo F de la Norma CEI 0-3/1996 "Guía para la compilación de laDeclaración de Conformidad ycorrespondientes anexos".

6. Norma IEC 64-8 "Instalacioneseléctricas de baja tensión"En la Declaración de Conformidad con lanorma para los cuadros ALPHA 630 queSiemens emite, se requiere elcumplimiento del cuadro con la Norma IEC64-8 "Instalaciones eléctricas de bajatensión" para que el cuadrista, al realizar elcableado, deba tener en cuenta nosolamente las prescripciones de la normade los cuadros, sino también lasprescripciones de la Norma IEC 64-8. Estasnormas son relativas, por ejemplo, al gradode aislamiento de los cables y de losconductores usados, a su modo deinstalación, etc. A este propósito, bastarecordar el problema de la protección de loscables conectados a voltímetros quedetectan la tensión a la entrada del sistemade barras. Estos cables deben tener lasoportunas características de aislamiento yestar oportunamente protegidos contracorrientes de cortocircuito de valor igual alposible cortocircuito, que se supone a laentrada del cuadro. Es por ello inevitable lareferencia a la conformidad con la NormaIEC 64-8, la única que considera estosaspectos especiales del cableado.

7. ConclusionesA fin de facilitar al "fabricante del cuadro" larealización de cuadros ALPHA 630, es útilrecordar que corresponden aconfiguraciones definidas por Siemenscomo componentes, accesorios,construcción (informaciones de montaje), yque satisfacen las pruebas de tipo(cortocircuito, calentamiento, tensiónaplicada, grado de protección, etc.),definidas por la norma (pruebas 1 a 7 de latabla 7 y requisitos a los que se hacereferencia en el punto 7.10 de la norma paraproblemas de CompatibilidadElectromagnética).En este modo, para configuracionesderivadas de las realizadas y verificadas porSiemens, la norma permite al fabricante delcuadro que no esté dotado de costosos ycomplejos equipos de prueba y noconsidere oportuno y justificado gravarsecon los elevados costes de las pruebas detipo, ensamblar el cuadro y declararloconforme a la norma, pudiendo así poner elMarcado CE.Al fabricante del cuadro se le exige seguircorrectamente las informaciones relativas alos accesorios, sistemas de barras,componentes eléctricos, instrucciones demontaje, realizar el dimensionamiento y laprotección del cableado de acuerdo con lasprescripciones de las normas UNE EN60439-1; 2000-11 y cerciorarse de que laspruebas individuales previstas por la norma(pruebas 8 a 10 de la Tabla 7), que requieranuna simple ejecución y una instrumentaciónpoco costosa, sean realizadas con resultadopositivo.Asimismo, debe preparar y conservar laDocumentación Técnica y la Declaración CEde Conformidad de cuadro por una duraciónde 10 años.Para una información completa sobre elMarcado CE, remitimos al fascículo"Documentación Técnica para el MarcadoCE de los cuadros ALPHA 630".Para facilitar el cálculo de lasobretemperatura en el caso de armariosCDS realizados con ALPHA 630, haydisponibles tablas que indican lassobretemperaturas alcanzadas dentro delos armarios (arriba, al centro) en función dela potencia disipada (W) de los aparatosinstalados dentro de los mismos y según eltipo de instalación, (libre, en pared, armarioscontiguos, etc.).Las tablas son el resultado de pruebasefectuadas en nuestros laboratoriosteniendo también en consideración eldocumento IEC 890 (IEC 17-43, VDE 0660-Parte 507).

4. Marcado CEComo se indicó anteriormente, se solicitapor las Directivas anteriormente citadas quese reconozca el cumplimiento de losrequisitos esenciales de seguridad para loscomponentes realizados y contrastados deacuerdo con las normas en particulararmonizadas. El fabricante del cuadro, parapoder poner el Marcado CE, deberá realizarel mismo de acuerdo con la Norma UNE EN60439-1: 1994:1996 y presentar laDocumentación Técnica y la Declaración CEde Conformidad,que deberán estar obligatoriamente adisposición de las "autoridades de controlcompetentes" (por ejemplo, Ministerio deIndustria y Energía y sus correspondientesdelegaciones durante 10 años.Tales documentos no son exigibles a losoperadores del sector (comprador,comprobador, diseñador, director de obras,instalador) que solamente deberán verificarla presencia del Marcado CE.

– Documentos que componen laDocumentación Técnica

• Declaración de Conformidad de SiemensS.A. para los armarios ALPHA 630 con laNorma UNE EN 604389-1: 2000-11 (CEI17-13/1) por haber realizado con resultadopositivo las pruebas de tipo indicadas enla Tabla 7 de la Norma, y por cumplir conlos requisitos a los que se hacereferencia en el apartado 7.10(Compatibilidad Electromagnética).

• Informe de Prueba del especialista encuadros/montador, con resultado positivode los ensayos individuales 8.3.1, 8.3.2 y8.3.3 de la tabla 7 de Norma para lasejecuciones CS.

• Identificación y descripción técnica delcuadro, que incluye las característicastécnicas más relevantes del cuadro,eléctricas, mecánicas y dimensionales,así como su número de identificaciónque encontrará en la placa.

• La lista de los componentes eléctricos,sus características, fabricante y marcadoCE.

• Los esquemas eléctricos• El posible diseño.• Las normas de referencia (UNE EN

604389-1: 2000-11• Las instrucciones de uso y

mantenimiento.• Declaración CE de Conformidad• ………………………………………

Page 435: Catalogo Alpha Beta

15/26 Siemens ET B1 · 04/2009

ALPHA 630 UNIVERSAL

De aplicación en los armarios de baja tensión para uso industrial y terciario

Leyes y normas

15

Características

Tabla 7 – Lista de las pruebas de tipo y de las pruebas individuales a realizar en los equipos CS

• Tabla de la norma UNE EN60439-1: 2000-11 que deter-mina las pruebas a las que

deben ser sometidos los armarios eléctricos de bajatensión

No. Características Referencias CS CDSa controlar

1 Límites de calentamiento 8.2.1

2 Propiedades dieléctricas 8.2.2

3 Resistencia a los cortocircuitos 8.2.3

4 Eficacia del circuito 8.2.4de protección

Conexión realizada entre 8.2.4.1las partes conductoras del CONJUNTO y el circuito de protección.

Resistencia al cortocircuito 8.2.4.2del circuito de protección

5 Distancias de aislamiento 8.2.5y líneas de fuga

6 Funcionamiento mecánico 8.2.6

7 Grado de protección 8.2.7

8 Cableado, 8.3.1funcionamiento eléctrico

9 Aislamiento 8.3.2

10 Medidas de protección 8.3.3

11 Resistencia de aislamiento 8.3.4 Verificación de la resistencia de aislamientosalvo si el ensayo del apartado 8.2.2 o delapartado 8.3.2 ha sido efectuado (véansenúmeros 2 y 9)

Verificación de las medidas de protecciónEnsayo individual: verificación de lasmedidas de protección y de la continuidadeléctrica de los circuitos de protección

Ensayo dieléctrico o verificación de la resistenciade aislamiento según el apartado 8.3.4 (véansenúmeros 2 y 11)

Ensayo individual: ensayo dieléctrico

Inspección de conjunto incluyendo la inspecciónde los cables y, en caso necesario, un ensayo defuncionamiento eléctrico

Ensayo individual: inspección delCONJUNTO comprendiendo el examen delos cables y, en caso necesario, un ensayode funcionamiento eléctrico

Verificación del grado de protecciónEnsayo de tipo: verificación del grado deprotección

Verificación del funcionamiento mecánicoEnsayo de tipo: verificación delfuncionamiento mecánico

Verificación de las distancias de aislamiento ylas línes de fuga

Ensayo de tipo: verificación de lasdistancias de aislamiento y líneas de fuga

Verificación de la resistencia a los cortocircuitosdel circuito de protección por un ensayo o por unestudio apropiado del diseño del conductor deprotección (véase apartado 7.4.3.1.1, últimopárrafo).

Ensayo de tipo: verificación de laresistencia al cortocircuito de los circuitode protección

Verificación de la conexión real entre las partesconductoras del conjunto y el circuito deprotección por examen o por medición de laresistencia

Ensayo de tipo: verificación de la conexiónreal entre las partes conductoras delCONJUNTO y del circuito de protecciónpor examen o por medida de la resistencia

Verificación de la resistencia a los cortocircuitoso extrapolación a partir de dispositivos similaresque satisfagan los ensayos de tipo

Ensayo de tipo: verificación de laresistencia a los cortocircuitos

Verificación de las propiedades dieléctricassegún los apartados 8.2.2 ó 8.3.2, o verificaciónde la resistencia de aislamiento según elapartado 8.3.4 (véanse números 9 y 11)

Ensayo de tipo: verificación de laspropiedades dieléctricas

Verificación de los límites de calentamiento porensayo o por extrapolación

Ensayo de tipo: verificación de los límitesde calentamiento

Page 436: Catalogo Alpha Beta

15/27Siemens ET B1 · 04/2009

ALPHA 630 UNIVERSAL

Tablas de valores

Disipación de potencia

15

ResumenLa norma IEC 17-43: "Método para el cálculo de la sobretemperatura,mediante la extrapolación, en los armarios de protección y maniobrapara baja tensión, CDS", indica que el cálculo se realiza en armarios cerrados, sin ventilación forzada, con no más de tres separaciones horizontales, con una distribución uniforme de la potencia disipada ypérdidas de las corrientes parásitas de valor despreciable, como se puede aplicar a los armarios tipo ALPHA 630 UNIVERSAL.Para facilitar el cálculo de sobretemperatura en el interior de los arma-rios tipo CDS realizado con la envolvente ALPHA 630 Universal se hanensayado los distintos tamaños de acuerdo con la norma CE 17-43.

� Para los armarios sin puerta IP30 se ha de considerar un aumen-to de la potencia disipada del armario, Parm. del 3%.

� En los armarios sin puerta y con paredes laterales o tapas conaletas de ventilación se ha de considerar un aumento de la po-tencia disipada de la envolvente, Penv del 10%.

� La potencia disipada por el armario, Parm (W) se calcula teniendoen cuenta varios factores como: las dimensiones, el tipo de la ins-talación, la temperatura interna máxima (ti max ≤), la temperaturaambiente (ta) y de la sobretemperatura en el interior del armario.(� K)

Ejemplo:

8GK2 100-1KK23 B600 H600 P250

Ta = 30 °CTi max = 65 °C

� K = 65° – 30° = 35K que para el caso de que el armario estéapoyado sobre una pared se consigue una Parm = 134 W

10 23 22 21 10 23 22 2115 38 36 35 15 38 36 3520 55 52 50 20 55 52 50

8GK2100-0KS23 600x400x250 25 72 69 65 25 72 69 6530 91 86 82 30 91 86 8235 110 105 99 35 110 105 9940 130 123 117 40 130 123 117

10 28 26 25 10 28 26 2515 47 44 42 15 47 43 4220 67 64 60 20 67 63 60

8GK2100-1KS23 600x600x250 25 88 84 79 25 88 83 798GK2124-1KK23 30 111 105 99 30 111 104 99

35 134 127 120 35 134 127 12040 158 150 142 40 158 149 142

10 33 32 30 10 29 28 2715 55 52 49 15 48 45 4520 78 75 70 20 68 65 648GK2100-2KS23 25 104 99 92 25 89 85 848GK2124-2KS23 600x800x25030 130 124 116 30 113 107 10635 157 150 140 35 135 129 12840 186 178 165 40 159 151 150

10 38 36 34 10 32 30 3015 64 60 58 15 52 50 4820 92 86 82 20 75 71 708GK2100-3KS23 25 121 114 108 25 98 94 918GK2124-3KK23 600x1000x25030 152 142 136 30 124 117 11435 184 172 164 35 150 142 13840 217 204 194 40 177 167 162

10 46 42 40 10 37 34 3315 76 70 66 15 61 57 5420 109 100 94 20 87 81 778GK2100-4KS23 25 143 132 124 25 115 107 1028GK2124-4KK23 600x1200x25030 180 166 155 30 144 134 12735 218 201 188 35 175 162 15440 258 238 222 40 206 192 182

10 60 56 52 10 50 47 4615 99 92 87 15 82 78 7620 141 132 125 20 118 112 1078GK2100-3KL43 25 186 175 165 25 156 148 1428GK2124-3KK33 900x1000x25030 234 219 207 30 196 185 17835 284 266 251 35 238 224 21640 335 314 296 40 281 265 254

10 74 69 64 10 61 58 5415 124 115 108 15 102 96 9120 177 165 154 20 146 137 1308GK2100-4KL43 25 234 217 204 25 192 180 1728GK2124-4KK33 900x1200x25030 293 273 255 30 241 226 21535 354 330 309 35 292 274 26140 418 390 365 40 344 324 308

Tipo de instalación Tipo de instalación

Tipo de Dimensiones K Apoyado Apoyado Empotrado K Apoyado Apoyado Empotradoarmario (Anch. x Alt. x Prof.) altura sobre 1 pared sobre altura 1 sobre 1 pared sobre

0,75 2 paredes 2 paredes

Potencia disipable Parm- W Potencia disipable Parm- W

ALPHA 630 UNIVERSAL sobre pared Flat-Pack adosable y monobloc IP43/55*

Page 437: Catalogo Alpha Beta

15/28 Siemens ET B1 · 04/2009

ALPHA 630 UNIVERSAL

Tablas de valores

Disipación de potencia

15

10 31 28 24 10 20 18 1515 50 44 40 15 33 28 2520 73 64 56 20 46 40 358GK2300-5KL13 25 95 84 74 25 61 53 478GK2325-5KK13 300x1600x25030 120 106 92 30 76 66 5835 145 128 112 35 95 80 7040 170 150 132 40 109 94 84

10 32 29 26 10 22 20 1815 52 46 41 15 36 30 2820 75 66 61 20 52 46 408GK2300-6KL13 25 97 86 79 25 68 60 508GK2325-6KK13 300x1800x25030 122 112 98 30 86 76 6535 148 134 119 35 104 90 8040 175 160 142 40 122 106 95

10 33 30 26 10 24 21 1915 54 48 42 15 38 33 3120 77 68 62 20 54 48 438GK2300-7KL13 25 100 90 81 25 70 64 548GK2325-7KK13 300x2000x25030 125 115 101 30 90 80 7135 151 136 122 35 108 96 8840 179 162 145 40 126 112 103

10 66 60 53 10 52 47 4315 109 98 88 15 85 78 7020 156 141 127 20 122 111 1018GK2300-5KL23 25 205 186 168 25 161 146 1338GK2325-5KK23 600x1600x25030 258 234 210 30 201 184 16735 312 282 255 35 244 222 20440 368 333 301 40 288 263 240

10 76 69 62 10 58 54 4915 126 115 103 15 98 90 8120 180 164 147 20 139 128 1168GK2300-6KL23 25 238 216 195 25 184 169 1538GK2325-6KK23 600x1800x25030 298 272 244 30 231 212 19335 361 330 296 35 279 257 23340 426 388 349 40 330 303 275

10 84 78 71 10 65 60 5615 140 130 117 15 107 100 9120 200 185 168 20 153 143 1318GK2300-7KL23 25 264 244 222 25 202 188 1728GK2325-7KK23 600x2000x25030 332 307 278 30 253 236 21635 402 372 337 35 306 286 26240 474 438 398 40 362 338 309

10 99 95 91 10 80 78 7415 164 158 150 15 132 127 12320 235 226 216 20 188 182 1768GK2300-5KL43 25 310 298 284 25 249 240 2338GK2325-5KK43 900x1600x25030 390 374 356 30 312 302 29235 472 452 432 35 378 365 35440 557 534 510 40 446 431 418

10 106 103 100 10 84 83 8215 175 171 166 15 139 137 13520 250 244 238 20 199 196 1938GK2300-6KL43 25 331 323 314 25 262 258 2548GK2325-6KK43 900x1800x25030 415 405 394 30 330 324 31935 502 490 477 35 399 392 38640 594 580 564 40 471 463 456

10 110 108 106 10 86 86 8615 182 179 176 15 143 142 14220 260 256 252 20 205 203 2028GK2300-7KL43 25 344 338 334 25 270 268 2678GK2325-7KK43 900x2000x25030 432 424 418 30 339 336 33535 522 514 506 35 411 408 40640 617 606 598 40 485 481 480

ALPHA 630 UNIVERSAL sobre suelo Flat-Pack adosable y monobloc IP43/55*

Tipo de instalación Tipo de instalación

Tipo de Dimensiones K Apoyado Apoyado Empotrado K Apoyado Apoyado Empotradoarmario (Anch. x Alt. x Prof.) altura sobre 1 pared sobre altura 1 sobre 1 pared sobre

0,75 2 paredes 2 paredes

Potencia disipable Parm- W Potencia disipable Parm- W

* IP43/55 mismos valores de Parm según pruebas de laboratorio

Page 438: Catalogo Alpha Beta

15/29Siemens ET B1 · 04/2009

ALPHA 630 UNIVERSAL

Flat-pack adosable

Dimensiones

15

ZócaloSección

Techo adaptable para entrada

de cables/bandejaB x H x P (mm) H1 H2 H3 B1 B2 B3 B4 B5

600x400x250 450 401 478 660 611 559 610 660

600x600x250 650 601 678 660 611 559 610 660

600x800x250 850 801 878 660 611 559 610 660

600x1000x250 1050 1001 1078 660 611 559 610 660

600x1200x250 1250 1201 1278 660 611 559 610 660

900x1000x250 1050 1001 1078 960 911 859 910 960

900x1200x250 1250 1201 1278 960 911 859 910 960

300x1600x250 1650 1601 360 311 259 310 360

300x1800x250 1850 1801 360 311 259 310 360

300x2000x250 2050 2001 360 311 259 310 360

600x1600x250 1650 1601 660 611 559 610 660

600x1800x250 1850 1801 660 611 559 610 660

600x2000x250 2050 2001 660 611 559 610 660

900x1600x250 1650 1601 960 911 859 910 960

900x1800x250 1850 1801 960 911 859 910 960

900x2000x250 2050 2001 960 911 859 910 960

250

45°

150

230

128

B300/B600/B900

360/660/960

Fijación al armario

Fijación al suelo

Page 439: Catalogo Alpha Beta

15/30 Siemens ET B1 · 04/2009

ALPHA 630 UNIVERSAL

Monobloc de pared

Dimensiones

15

145251

210.5

172

139.5

101

4

20

114

84 152.5137.5

238.5

13

B × H × P (mm)

600 × 600 × 250

600 × 800 × 250

600 × 1000 × 250

600 × 1200 × 250

900 × 1000 × 250

900 × 1200 × 250

H1

650

850

1050

1250

1050

1250

H2

601

801

1001

1201

1001

1201

H3

500

320

420

520

420

520

H4

673

873

1073

1273

1073

1273

B1

693

693

693

693

993

993

B2

660

660

660

660

960

960

B3

611

611

611

611

911

911

B4

559

559

559

559

859

859

B5

500

500

500

500

800

800

B4 B3 B2 B1

559 199251

49611

96024.5

Pos.256.3

Pos.294.8

223.5

185

22

10

6

480 210

14

5

496 256

251

6.5

∅13

X

20

,5

B5

H4

X

B1 = Largo incluidas paredes laterales opcionalesB2 = Estándar

H2

H1

Page 440: Catalogo Alpha Beta

15/31Siemens ET B1 · 04/2009

ALPHA 630 UNIVERSAL

Monobloc de suelo

Dimensiones

15

H3

H2

H1

4

6.5 X

20

,5 X

136

480 210

10

6

B5 2291

00

251

496 256

14

5

B6∅13

Pos. 256.3

Pos. 294.8

H1165018502050165018502050165018502050

H2160118012001160118012001160118012001

H3720820920720820920720820920

B1393393393693693693993993993

B2360360360660660660960960960

B3311311311611611611911911911

B4259259259559559559859859859

B5360360360660660660960960960

B6200200200500500500800800800

B4B3B2B1

61124.516.5

993960

559

49251199

210.5

251145 20

172

139.5

101

22

223.5

185

13

84

114 37.51

152.5238.5

B × H × P (mm)300 × 1600 × 250300 × 1800 × 250300 × 2000 × 250600 × 1600 × 250600 × 1800 × 250600 × 2000 × 250900 × 1600 × 250900 × 1800 × 250900 × 2000 × 250

Page 441: Catalogo Alpha Beta

15/32 Siemens ET B1 · 04/2009

ALPHA 630 UNIVERSAL

Puertas y placas de montaje

Dimensiones

15

1717

98

78

B

295

295

295

295

295

355

355

355

655

655

655

655

655

655

655

655

955

955

955

955

955

H

1045

1245

1645

1845

2045

1645

1845

2045

445

645

845

1045

1245

1645

1845

2045

1045

1245

1645

1845

2045

H

B

100 100

10

01

00

B

H

B

20

H

98

78

Puerta ciega en chapa Puerta transparente

30

30

Puerta transparentediseño GIUGIARO

B × H (mm)

250 × 1000

250 × 1200

250 × 1600

250 × 1800

250 × 2000

300 × 1600

300 × 1800

300 × 2000

600 × 400

600 × 600

600 × 800

600 × 1000

600 × 1200

600 × 1600

600 × 1800

600 × 2000

900 × 1000

900 × 1200

900 × 1600

900 × 1800

900 × 2000

H2

H1

B2

B1

25

∅20 ∅

9

25

B × H (mm)

600 × 600

600 × 1000

600 × 1200

600 × 1600

600 × 1800

600 × 2000

900 × 1000

900 × 1200

900 × 1600

900 × 1800

900 × 2000

600 × 800

Tipo

8GK9 535-4KK21

8GK9 535-7KK21

8GK9 535-8KK21

8GK9 535-8KK23

8GK9 535-8KK24

8GK9 535-8KK25

8GK9 535-7KK31

8GK9 535-8KK31

8GK9 535-8KK26

8GK9 535-8KK34

8GK9 535-8KK35

8GK9 535-5KK21

H1

553

953

1153

1553

1753

1953

953

1153

1553

1753

1953

753

H2

480

780

980

1380

1580

1780

780

980

1380

1580

1780

680

B1

555

855

555

555

855

555

855

555

855

555

855

555

B2

525

825

525

825

525

825

525

825

525

825

525

525

Placa de montaje

Page 442: Catalogo Alpha Beta

15/33Siemens ET B1 · 04/2009

ALPHA 630 UNIVERSAL

Placa de montaje

Dimensiones

15

H1

198

398

598

198

398

598

H2

150

350

550

150

350

550

8GF9 676

8GF9 677

8GF9 678

8GF9 680

8GF9 681

8GF9 682

B1

491

491

491

791

791

791

B2

475

475

475

775

775

775

B2

B1

H2

H1

12

25 24

M6

12.5

∅8

37,5

25

A

5

25

∅10.5

12.5

37.5

62.5

10,5

17

25

30

10

8GF5 752

8GF5 751

8GF5 737

8GF5 742

A

15

20

30

Tipo

8GF7 155

8GF7 156

8GF7 157

8GF7 158

8GF7 160

8GF7 161

H1

186

386

586

195

395

595

H2

150

350

550

150

350

550

B1

591

591

591

897

897

899

B2

575

575

575

875

875

875

B × H (mm)

600 × 200

600 × 400

600 × 600

900 × 200

900 × 400

900 × 600

B1

B2

H2

H1

12

24

Tipo

Tipo

Sistema de cableado rápido SIKclip 5ST2 52 y 5ST2 53

Soportes de fijación

Tapa de protección transparente

Soportes de fijación

Tapa de protección transparente

para

Placa de montaje modular retrasado

Placa de montaje modular

Barra de cobre

Repartidor enchufable tetrapolar 250A, Sikclip

Page 443: Catalogo Alpha Beta

15/34 Siemens ET B1 · 04/2009

ALPHA 630 UNIVERSAL

Características

Descripción técnica

15

Características generales Aspectos técnicos constructivos Cumplimiento de la Normativa

El armario ALPHA 630UNIVERSAL es una nuevaconcepción adaptada a ladistribución secundaria en bajatensión; fabricado para serposicionado como armariosecundario o distribución deplanta sobretodo con aparellajemodular (como último eslabónde una distribución que puedecomenzar en un armario generaldel tipo centro de control depotencia).Está construido para operar concorrientes de hasta 630 A ycorrientes de cortocircuito hasta30 kA.El armario puede suministrarseen dos versiones : FLAT-PACK ymonobloc. La primera significa elsuministro por piezas fácilmenteensamblables basándose en elconcepto de plataforma. Estosignifica que las paredeslaterales, el cierre superior einferior y todos los juegos demontaje se fijan a la plataforma(pared posterior). Si a esteprimer tipo de armario se leincorpora la puerta, consigue uníndice de protección de IP43.La versión monobloc indica queel armario viene premontado y alincorporar la puerta se consigueun índice de protección IP55.Ambas versiones puedenincorporar una amplia gama deaparellaje para baja tensión(interruptores modulares, demaniobra, de caja moldeada,etc.).Ofrecen una extraordinariaadaptabilidad a las exigenciasdimensionales más extremas,siendo sus dimensionesexteriores reducidas.El concepto ALPHA 630UNIVERSAL se adapta a lasinstalaciones del tipodoméstico, terciario e industrial.

Características generalesdel armario tipo FLAT-PACK • Armario con estructura y

envolvente tipo FLAT-PACKadosable. Espesor de la chapade acero 15/10 mm.

• Color estándar: RAL 7035• Indice de protección: IP30/43• Diseño evolucionado:

Giugiaro Design• Cableado del armario sobre

el concepto de plataforma• Cumplimento de la normativa:

UNE EN 60439-1: 2000-11,IEC 60439-1: 1999 DIN EN60439/1, VDE 0660 Teil 500,IEC 64/8

Envolvente• Dos versiones: FLAT-PACK

adosable o premontada tipomonobloc en versión sobrepared o apoyada sobre suelo

• Cierre superior con fijaciónmediante tornillos.

• Cierre inferior de chapa deacero subdividido en partespara facilitar el paso de cablesde entrada o salida

• Tapas frontales modulares deespesor 15/10 mm.abisagradas o fijas

• Posibilidad de tapas frontalesmodulares con aletas deventilación IP30

• Puertas en chapa de acero ocristal de seguridad diseñadaspor el estudio de arquitecturaGiugiaro Design

Estructura interna• Montantes internos en chapa

de acero espesor 15/10 mm.que mediante varios plieguesconsigue una elevada rigidez.Agujeros roscados a 25 mm.de separación según DIN43660

• Juegos de montaje fabricadosen chapa de acero tiposendzimir de espesor 20/10mm. compuestos de: placa demontaje, tapa fija y accesorios (interruptores de caj moldeadao de maniobra)

Pintado• Proceso base : chapa de acero

galvanizada electrolíticamentecon definición Fe P01 ZE 25/2503 PHCR según EN 10152

• Proceso de pintado: el proce-so de pintado de las diferen-tes piezas se realiza con pin-tura en polvo epoxi-poliésterde tipo acrílico fijándose a lachapa electrostáticamente ycon un posterior secado enhorno a baja temperatura (180ºC) en color RAL 7035 ( o se-gún necesidad del cliente so-bre tabla RAL). Espesor de lapintura: mínimo 60 μ.

Sistemas de embarrado• Están constituidos por

sistemas de barras de cobrede cantos redondeados ysección rectangular conespesores de 5 ó 10 mm.

• Pueden colocarse en posiciónhorizontal frontal, vertical lateraly vertical posterior

• El soporte de las barras estáfabricado en resina de poliésterque por sus característicasfisicoquímicas posee unaelevada resistencia alcortocircuito

• Las uniones a las barras estánprevistas mediante juegos detornillos/bulón (derivacionespara barras perforadas de 5mm. de espesor)

• UNE EN 60439-1: 2000-11:aparellaje de protección y demaniobra en baja tensión(armarios de baja tensión)

• IEC 60439-1: 1999: Low-voltage switch-gear andcontrol-gear assemblies Part1: Type-tested and partiallytype-tested assemblies

• DIN EN 60439-1 – VDE 0660Teil 500: Niederspannung-Schaltgeraetekombinationentypepruefte und partielltypepruefte kombinationen

• UNE EN 60529 – DIN EN60529 : Indice de protección:IP 30 sin la puerta; IP43 conpuerta VERSIÓN Flat-Pack;IP55 con puerta versiónmonobloc

• UNE EN 60439-1: 2000-11:Forma constructiva 2 A-2B-3A-3B- 4 A- 4B subdivisionesinternas medianteseparaciones

• IEC 64-8 : instalacioneseléctricas de tensionesnominales no superiores a1000 V c.a. y 1500 V c.c.

Características generales delarmario tipo monobloc• Armario con estructura y

envolvente tipo monobloc.Espesor de la chapa de acero15/10 mm.

• Color estándar: RAL 7035• Indice de protección: IP30/55• Diseño evolucionado: Giugiaro

Design• Cumplimiento de la normativa:

UNE EN 60439-1: 2000-11,IEC 60439-1: 1999 DIN EN60439/1, VDE 0660 Teil 500,IEC 64/8

Características técnicas• Tensión nominal de

aislamiento (Ui): 690 V~• Tensión nominal de

aislamiento (Ue): 690 V~• Tensión de impulso

(Uimp): 6 kV• Frecuencia nominal: 50 Hz• Intensidad nominal: hasta 630 A• Intensidad nominal admisible

de breve duración ( Icw): 25 kA• Intensidad nominal admisible

de cresta (Ipk): 53 kA• Ventilación: convección natural• Clase de aislamiento I: unión

de todas las masas alconductor de protección

Características dimensionales• Dimensiones exteriores

reducidas• Altura: de 600 a 2000 mm.

(internas)• Profundidad: 250 mm.

(externa)• Tres diferentes anchuras:

300, 600, 900 mm. (internas)• Posibilidad de hueco

barras/cables• Instalación superficie sobre

pared o suelo • Dos posibilidades de

interdistancia entrejes depefiles modulares: 150, 200mm.

• Montaje del armarioextremadamente simple

Page 444: Catalogo Alpha Beta

Siemens ET B1 · 04/2009

16

16

ALPHAArmarios de distribución

16/2 Armarios ALPHA BOX metálicos

con placa de montaje

Page 445: Catalogo Alpha Beta

ALPHA Armarios de distribución

16

16/2 Siemens ET B1 · 04/2009

Armarios ALPHA BOX metálicos con placa de montaje

■ Sinopsis

Los armarios ALPHA BOX están formados por una envolvente metálica rematada por una puerta también metálica precintable. En el interior cuenta con una placa de montaje para la colo-cación de los dispositivos que albergará. El sistema de cierre mediante doble pestillo (para las envolventes más grandes) es fácil de abrir y cerrar.

Robustos armarios de distribución con superficie anticorrosión ideales para una amplia gama de aplicaciones, no solo para su uso en edificios residenciales como no residenciales, sino tam-bién en condiciones severas.

■ Beneficios

• Resistencia mecánica y contra la corrosión de acuerdo a la norma IEC/EN 62208.

• Montaje sencillo de los dispositivos sobre la placa de montaje.

■ Aplicaciones Los armarios de distribución ALPHA BOX son adecuados para una gran cantidad de aplicaciones en interior y exterior, no solo en edificios residenciales como no residenciales, sino también en ambientes severos.

■ Diseño

Angulo de apertura de la puerta de 180˚ Vista interior de la placa de montaje

Sistema de cierre

Page 446: Catalogo Alpha Beta

ALPHA Armarios de distribución

16/3Siemens ET B1 · 04/2009

16

Armarios ALPHA BOX metálicoscon placa de montaje

■ Especificaciones técnicas

Normas IEC 62208 / EN 62208 / EN 62208 (VDE 0660-511)

Nivel de protección Clase de seguridad 1 (conexión mediante conductor PE)

Grado de protección de acuerdo a la norma EN 60529 IP 55 con puerta

Resistencia al impacto De acuerdo a la norma EN 62208

Resistencia a la corrosión IK 09

Capacidad de carga de la placa de montaje 50 kg para envolventes con un grosor de 1 mm de chapa, 100 kg para envolventes de 1,5 mm de grosor de chapa

Capacidad de carga de la puerta 8 kg para envolventes con un grosor de 1 mm de chapa, 15 kg para envolventes de 1,5 mm de grosor de chapa

Temperatura ambiente para instalación en interior -5 ... 40 ˚C

Condiciones atmosféricas para instalación en interior 50 % de humedad relativa a +40 ˚C or 90 % a +20 ˚C

Condiciones durante el transporte y almacenado -25 ... +55 ˚C, intervalo inferior a 24 h, máximo 70 ˚C

Material de la envolvente Chapa de acero

Superficie Electro-galvanizada y cobertura de polvo

Color RAL 7035 (gris claro)

Sistema de cierre Pestillo doble de 3 mm

Material del embalaje A prueba de golpes, compatible con el medio ambiente

Normas adicionales IEC/EN 50102, IEC/EN 60529

Especificaciones adicionales respecto a IEC 60439-1/-3 / EN 60439-1/-3 (VDE 0660-500/-504)

Categoría de sobretensión III

Tensión asignada Un (40 a 60 Hz) en V ≤ 690/520 V (según EN 60439-3)

Grado de polución 3

Número de referencia Dimensiones externas (mm)

Potencia máxima de disipación del armario en W que puede evacuar a través de la superficie de montaje a una sobre-temperatura _K a un 75% de la altura de montaje.

Altura Anchura Profundidad 10 K 15 K 20 K 25 K 30 K

8GM1 040-3KK30 400 300 200 10 17 25 33 41

8GM1 050-3KK30 500 300 200 12 20 29 38 48

8GM1 050-3KK40 500 400 200 15 25 35 46 58

8GM1 050-4KK40 500 400 250 17 27 39 52 65

8GM1 060-3KK40 600 400 200 17 27 39 52 65

8GM1 060-4KK40 600 400 250 19 31 44 58 73

8GM1 070-3KK50 700 500 200 22 36 51 68 85

8GM1 070-4KK50 700 500 250 24 40 56 75 94

8GM1 080-4KK60 800 600 250 30 49 70 93 116

8GM1 080-5KK60 800 600 300 33 54 77 102 128

8GM1 100-4KK60 1000 600 250 34 57 81 107 134

8GM1 100-5KK60 1000 600 300 38 63 90 119 149

8GM1 100-5KK80 1000 800 300 51 84 121 159 200

8GM1 120-5KK80 1200 800 300 64 105 150 198 249

Page 447: Catalogo Alpha Beta

ALPHA Armarios de distribución

16/4 Siemens ET B1 · 04/2009

16

Armarios ALPHA BOX metálicos con placa de montaje

■ Selección y datos de pedido

Versión Tipo Emba-laje

Peso porpieza

Piezas kg

8GM1 040-3KK30

Armarios de distribución, con puerta metálica y placa de montaje

Dimensiones externas Grosor de chapa

Alto Ancho Profundidad

mm mm mm mm

400 300 200 1 8GM1 040-3KK30 1 6.100

500 300 200 1 8GM1 050-3KK30 1 7.300

400 200 1 8GM1 050-3KK40 1 9.200

400 250 1 8GM1 050-4KK40 1 10.000

600 400 200 1 8GM1 060-3KK40 1 10.800

400 250 1 8GM1 060-4KK40 1 11.600

700 500 200 1.5 8GM1 070-3KK50 1 19.100

500 250 1.5 8GM1 070-4KK50 1 21.600

800 600 250 1.5 8GM1 080-4KK60 1 28.100

600 300 1.5 8GM1 080-5KK60 1 29.900

1000 600 250 1.5 8GM1 100-4KK60 1 34.100

600 300 1.5 8GM1 100-5KK60 1 36.000

800 300 1.5 8GM1 100-5KK80 1 45.600

1200 800 300 1.5 8GM1 120-5KK80 1 53.400

* Puede realizar el pedido de esta cantidad o de una cifra múltiplo de la misma

Page 448: Catalogo Alpha Beta
Page 449: Catalogo Alpha Beta

DelegacionesSucursales

08940 CORNELLA (Barcelona)Lluis Muntadas, 5 - Planta 3ª

93 480 46 00Fax: 93 480 42 28

33208 GIJONSaavedra, 4 - Entreplanta - Local 7

985 17 50 57Fax: 985 17 52 65

15703 SANTIAGO DE COMPOSTELA(La Coruña)Fernando Casas Novoa, s/nBloque II, planta 2ªEd. Centro de Negocios San Lázaro

981 55 29 20Fax: 981 55 29 21

41020 SEVILLAAvda. de la Innovación s/nEdificio Arenas III

95 503 75 00Fax: 95 503 74 45

28760 TRES CANTOS (Madrid)Ronda de Europa, 5

91 514 80 00Fax: 91 514 70 19

46980 PATERNA (Valencia)Parque Tecnológico de PaternaBenjamín Franklin, 24

96 304 03 09Fax: 96 304 03 27

48170 ZAMUDIO (Vizcaya)LaidaEdificio 205 planta 1ªParque Tecnológico de Zamudio

94 486 87 00Fax: 94 486 87 48

50016 ZARAGOZAPol. Malpica - Calle D, 98

976 76 37 50Fax: 976 76 37 76

29590 CAMPANILLAS (Málaga)Parque tecnológico de AndalucíaEd. Centro de empresasAv. Juan López Peñalver, 17

952 02 82 34Fax: 952 02 82 43

30008 MURCIAAvda. Marqués de los Vélez, 13

968 27 08 00Fax: 968 23 52 36

47151 BOECILLO (Valladolid)Parque Tecnológico BoecilloAndrés Laguna, 9-11

983 54 97 88Fax: 983 54 99 88

www.siemens.es/buildingtechnologies

Siemens, S.A.Industry SectorBuilding Technologies DivisionElectrical Installation TechnologyRonda de Europa, 528760 Tres Cantos (Madrid)

IND-C3749000609