catálogo caza y pesca mcnett

19
1 SCUBA HUNTING & FISHING COARSE FISHING SEA FISHING HUNTING

Upload: ferrehogar

Post on 12-Jun-2015

624 views

Category:

Sports


3 download

TRANSCRIPT

Page 1: Catálogo caza y pesca mcnett

1

SCUBA DIVING & WATERSPORTS

HUNTING & FISHING

COARSE FISHING SEA FISHINGHUNTING

Page 2: Catálogo caza y pesca mcnett

2

Essentials for Adventure™, AquaSure®, AquaPak™, and Camo Form® are trademarks of McNett Corporation. Copyright 2007 McNett Corporation.

Mossy Oak® and Shadowgrass® are registered trademarks of Haas Outdoors, Inc. GORE-TEX® and GORE-TEX® WINDSTOPPER® are registered trademarks of WL Gore & Associates, Inc.

Aquamira® is a registered trademark of Aquamira Technologies, Inc. USA. Therm-A Rest® is a registered trademark of Cascade Designs Inc.

© Copyright of illustrating pictures on page 11 and pond picture on page 12 by www.pixelio.de. © Copyright of Mosquito picture on page 12 by Gabor Bibor, Budapest/Hungary.

Index

PAGE 4 CAMO FORM®

PAGE 6 AQUASURE®

PAGE 7 REPAIR & CARE

PAGE 17 ACCESSORIES

PAGE 18 AQUAMIRA® WATER PURIFICATION

Page 3: Catálogo caza y pesca mcnett

4

CA

MO

FO

RM

® P

RO

TE

CT

TIV

E W

RA

P

Camo Form is available in a wide range of Mossy Oak® and McNett® camouflage patterns for protection in all seasons and terrains – from desert sands and grassy wetlands to deep woods and winter landscapes.

NEW COLOR!

CAMO FORM BLACK

ITEM 19414

RE-USABLE, RESIDUE FREE, SELF CLING STRETCH FABRIC WRAPCamo Form is ideal for weapons, ammunition clips, scopes, binoculars, vacuum fl asks, fi shing rods, torches, etc! Camo Form wraps onto most objects and will not interfere with functional controls. Quiets noisy equipment, reduces glare. Protects from sand, dirt & dust etc. Improves grip even when wet. Insulates hands from hot & cold surfaces. Weatherproof adhesion not aff ected by rain or immersion in water. Re-usable, washable and leaves no sticky residue when removed from object. Versatile - Hundreds of uses.

LA BANDE DE TISSUS CAMO AUTO ADHÉ-SIVE ET RÉUTILISABLE.Camo Form est idéal pour camoufl er les armes et accessoires, les op-tiques, les jumelles, les gourdes, les cannes à pêche, les torches, etc.. ! Camo Form peut être posé sur la plupart des objets, il n‘empêche pas leur bon fonctionnement. Protège du sable et de la poussière. Antidérapant. Isole les mains des surfaces chaudes et froides. Résistant à l‘eau – l‘adhérence n‘est pas aff ectée par l‘humidité ou l‘immersion dans l‘eau. Réu-tilisable, lavable et ne laisse aucun résidu collant une fois retiré du support. Peut être appliqué sur tous supports.

SELBSTHAFTENDES GEWEBEBAND, WIEDERVERWENDBAR, RÜCKSTANDSFREI.Camo Form eignet sich hervorragend für Waff en, Trinkfl aschen, Zielfernrohre, Ferngläser, Taschenlampen, Angelruten, Munitionshalter und mehr! Camo Form passt sich jedem Gegenstand an, ohne die Funktionalität zu beeinträchtigen. Macht klappernde Ausrüstung leiser, reduziert Schimmern. Schützt vor Sand,

Schmutz, Staub & Kiesel. Verbessert den Grip, sogar bei Nässe. Isoliert die Hände von heissen & kalten Oberfl ächen. Wetterfest! Haftung wird nicht von Regen oder Eintau-chen in Wasser beeinträchtigt. Wiederverwendbar, waschbar, Hinterlässt keine kleb-rigen Rückstände auf den Ausrüstungen. Vielseitig. Hunderte von Einsatzmöglichkeiten.

REUTILIZABLE, NO DEJA RESIDUOS AL RETIRARLA, CINTA DE CAMUFLAJE ADHESIVA SOBRE SI MISMA CAMO FORM es ideal para armas, clips para munición, visores, binoculares, termos, carretes de pesca, linternas, Soft Air, Armas de Aire Comprimido, cuchillería, etc.Camo Form se puede enrollar en multitud de objetos y no interfi ere en las funciones de los mismos. Elimina ruidos y refl ejos. Protege de la arena, el polvo, la suciedad, arañazos, etc. Mejora el agarre incluso cuando esta mojado. Confortable al tacto, aísla al contacto con superfi cies frías o calientes. Waterproof, su adhesivo no se altera a causa de lluvia o la inmersión en agua. Reutilizable y lavable, no deja residuos pegajosos cuando se remueve del objeto. Muy versátil, con cientos de aplicaciones.

RIVESTIMENTO IN TESSUTO AUTOADESIVO, RIUTILIZZABILE E CHE NON LASCIACamo Form e‘ l‘ideale per armi, caricatori, ottiche, binocoli, borracce, canne da pesca, torce ecc! Camo Form si avvolge attorno alla maggior parte degli oggetti e non interferisce col loro funzionamento. Ren-de piu‘ silenziose le apparecchiature rumorose, riduce il rifl esso. Protegge da sabbia, sporco e polvere ecc. Migliora la presa anche quando e‘ bagnato. Isola le mani dalle superfi ci calde e fredde. E‘ a prova delle piu‘ diffi cili condizioni metereologiche: l‘adesione non e‘ infl uenzata dalla pioggia o dall‘immersione in acqua. Riutilizzabile, lavabile e non lascia residui di colla quando viene rimosso dall‘oggetto. Versatile: centinaia di applicazioni.

STANDARD DESERT DIGITAL DESERT

STANDARD WOODLAND DIGITAL WOODLAND SNOW

P R O T E C T I V E C A M O U F L A G E W R A P

UNIVERSAL DIGITAL

Page 4: Catálogo caza y pesca mcnett

5

CA

MO

FO

RM

® PR

OT

EC

TIV

E W

RA

P

Camo Form®Protective Camouflage Wrap

Availlable Patterns: ItemCamo Form Mossy Oak® Break Up . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19501Camo Form Mossy Oak® Shadow Grass® . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19502Camo Form Universal Digital . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19411Camo Form Digital Desert . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19625Camo Form Digital Woodland . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19626Camo Form Snow Pattern . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19701Camo Form Standard Desert . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19705Camo Form Standard Woodland . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19710

CAMOUFLAGE CRAVAT & TRIANGULAR BANDAGE

Item

Universal Digital. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60000

Camouflage pattern. Lightweight. Water repellent fabric. Anti-Microbial treatment. Breathable with insula-tion properties. Multiple medical and field uses: Sling/swath, bandage, splint wrap or padding, tourniquet, ankle or joint wrap, environmen-tal mask, rain, wind & dust bandanna, water resistant camouflage cover etc.

Size: 96cm x 96cm x 134cm.Weight: 42.5g.Fabric: 70% polyester, 30% cotton.Includes 2 large safety pins.

Page 5: Catálogo caza y pesca mcnett

6

Cotol-240™ Cleaner & Cure Accelerator

For use with Aquasure®, Seamgrip® and Freesole™ ure-thane adhesives. Speeds tack time to 15 minutes and full cure time to less than 2 hours.

A utiliser avec les adhésifs à base d'uréthane Aquasure, Seamgrip et Freesole. Fait passer le temps d'adhésivité à 15 minutes et le temps de sé-chage à moins de deux heures.

Für den Gebrauch mit Aquasure, Seamgrip und Freesole Urethankleber. Be-schleunigt die Klebezeit auf 15 Minuten und die volle Aushärtungszeit auf unter 2 Stunden.

Para uso con adhesivos de uretano Aquasure, Seamgrip y Freesole. Reduce el tiempo de pegado a 15 minutos y el tiempo de curado total a menos de 2 horas.

Da impiegare con gli adesivi Aquasure, Seamgrip e Freesole. Riduce il tempo di asciugatura a 15 minuti e garantisce la completa essicazione in meno di 2 ore.

Voor gebruik met Aquasure, Seamgrip en Freesole urethanlijm. Verkort de hechting tot 15 minuten en de volledige hardingstijd tot minder dan 2 uur.

Available Sizes: ItemCotol15ml bottle on blister card. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12016 Cotol100ml tin . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12434 Cotol1 litre tin. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12718

Aquasure® Urethane Repair Adhesive & Sealant

Aquasure permanently seals and repairs GORE-TEX® fabric waders and other waterproof breathable fabrics as well as Neoprene waders and fishing footwear i/e attaching felt soles to boots. Repairs large holes in Fishing Umbrellas, Bivvies and Fishing Luggage etc.

Cet Aquasure scelle et répare les waders en GORE-TEX et autres produits respirants et étanches à l’eau ainsi que les waders Néoprène et les chaussures de pêche munis de semelles feutres. Répare les grands trous dans les para-pluies de pêche, Bivvis, bagagerie etc…

Aquasure repariert und versiegelt dauerhaft Watstiefel aus GORE-TEX Gewebe und anderem wasserdichtem, atmungsaktivem Material, auch Watstiefel aus Neoprene und Angelschuhe, z.B. um Filzsohlen an Stiefeln zu befesti-gen. Repariert große Löcher in Angelschirmen, Bivvies und Angeltaschen etc..

Aquasure sella y repara permanentemente vadeadores de GORE-TEX y otros materiales impermeables, así como vadeadores de neopreno y botas de pesca con suela de fieltro. También repara agujeros grandes en sombrillas de pesca, bivvies y equipaje de pesca, etc.

Aquasure sigilla e ripara in modo permanente, waders in Gore-Tex e ogni altro tessuto impermeabile e traspirante, waders in neoprene , calzature per la pesca (p.es. sostituzione suole in feltro). Ripara lacerazioni in ombrelli da pesca, sacchi a pelo, borse da pesca, etc..

Aquasure voor permanente afdichting en reparatie van GORE-TEX en andere waadpak-ken van ademende stoffen. Ook geschikt voor neopreen pakken, waadschoenen (m.n. de bevestiging van viltzolen), visparaplu’s, bivvies, vistassen etc.

Aquasure tätar och reparerar permanent GORE-TEX vadarstövlar och fotbek lädnader för fiske ex. fäster filtsulor i stövlar. Reparerar stora hål i fiskeparaplyer fiskebagage etc.

Available Sizes: ItemAquasure 28g tube on blister card . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10112Aquasure 2 x 7g tubes on blister card . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11143

Aquasure® Tubes

Aquasure ure-thane adhesive is also available in bulk, loose tubes of various sizes. These are suitable for special purposes such as insertion into repair kits, OEM produc-tion or even Co Brand and private label etc. Minimum order quantities apply. Please enquire for details.

Für besondere Zwecke, wie das Einfügen in Reparatur - Sets, die Belieferung von OEM – oder Hausmarken – Produktionen etc., Aquasure Urethankleber ist auch in losen Tuben verschiedener Größe erhältlich. Weitere Größen sind evtl. auf Anfrage erhältlich. Eine Mindestbestellmenge ist erforderlich.

Per applicazioni speciali, inserito in kit di riparazione, per produzioni OEM dedi-cate, etc etc, L‘adesivo uretanico Aquasure è anche disponibile in confezioni sciolte di diverse misure. Può essere fornito su richiesta anche in tubetti di altri formati, nel rispetto del volume minimo d‘ordine.

Als toevoeging in reparatieuitrustingen voor speciale reparatiedoeleinden, OEM productie of private label levering, etc. Aquasure is ook verkrijgbaar in diverse maten losse tubes. Andere maten tubes zijn verkrijgbaar op verzoek. Er is dan wel een minimum order grootte van toepassing.

Available Sizes: ItemAquasure 235ml OEM tube. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10719Aquasure 28g tube . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 005036Aquasure 7g tube . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 004002

AQ

UA

SU

RE

®

Page 6: Catálogo caza y pesca mcnett

7

Inflatable Boat Patch Kit Instant repairs for belly boats and inflatable

items. This unique kit contains two alcohol surface cleaning pads and two ultra high strength perma-nent patches designed to instantly seal leaks in inner air bladders. Also ideal for vinyl skin air beds.

Réparations instantanées pour bateaux et articles gonflables. Ce kit unique contient deux garnitures alcoolisées pour nettoyage extérieur et deux pièces hautement résistantes concues pour sceller immédi-atement des fuites dans des parties gonflables. Idéal pour des matières en vinyle.

Sofortreparaturen für Belly – Boote und Aufblasbares. Diese einzigartige Ausstattung enthält

zwei Alkoholpads zur Reinigung der Oberflächen und zwei hochfeste, dauerhafte Flicken für sofortiges versiegeln undichter Luftkammern. Ideal auch für Luftbetten aus Vinyl.

Valido para reparaciones instantáneas de embarcaciones y productos hinchables. Este kit único contiene 2 trapos para limpiar la superficie a pegar con alcohol y 2 parches super resistentes diseñados para tapar instantáneamente los agujeros o perdidas de aire que puedan salir en el bladder. También ideal para el material que recubren las camas de agua.

Ripara istantaneamente gommoni e articoli gonfiabili. Questo esclusivo kit contiene due tamponi detergenti per la superficie e due pezze ad alta resistenza, progettate per sigillare istantaneamente lacerazioni delle sacche. Ideale anche per materassini in vinile.

Instant reparatiemiddel voor bellyboats en andere opblaasbare artikelen. Deze unieke set bevat twee schoonmaakpads e n twee ultra sterke, permanent hechtende patches voor het instant afdichten van lekken in binnenbanden. Ook ideaal voor vinyl luchtbedden.

Reparationssats för badringar och uppblåsbara föremål. Innehåller två alkoholhaltiga rengöringskuddar och två synnerligen starka lappar för permanenta reparationer vilka omedelbart tätar läckor i inre luftblåsor. Utmärkt också för uppblåsbara vinylmadrasser.

ItemInflatable Boat Patch Kit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15540

Aquasure® Wader Repair KitFor Instant Repairs! Ideal repair kit for quick repairs to waders in the field. Kit fits easily into fishing vests and includes 7g tube of Aquasure urethane adhesive, two repair patches and brush.

Ce kit de réparation convient particulièrement à des réparations rapides de cuissardes sur le terrain. Il se range facilement dans les vestes de pêche et se compose d'un tube d'adhésif à base d'uréthane Aquasure de 7g, de deux rustines et d'une brosse.

Idealer Reparatursatz für schnelle Reparaturen an Watstiefeln im Feld. Reparatursatz passt problemlos in Anglerwesten und enthält eine 7gTube Aquasure Urethankleber, zwei Reparatur-flicken und eine Bürste.

Kit de reparación ideal para reparaciones rápidas de revestimientos interiores sobre el terreno. El kit cabe fácilmente en los chalecos de pesca e incluye un tubo de 7g de adhesivo de uretano Aquasure, dos parches de reparación y un cepillo

Corredo ideale per riparazioni rapide sul campo di sovrapantaloni impermeabili. Il kit si inserisce facilmente nei giubbotti da pesca e include un tubetto da 7g di adesivo a base di uretano Aquasure, due pezze e una spazzola.

Ideale set voor het snel repareren buitenshuis van lieslaarzen. Past makkelijk in hengelkleding en bevat een 7gtube Aquasure urethanlijm, twee reparatielapjes en een borsteltje.

Available Colours: ItemAquasure Wader Repair Kit – Black patches 2 x 7.6 cm diameter . . . . . . . . . . . . . . . . . 10194 Aquasure Wader Repair Kit – Clear patches 2 x 7.6 cm diameter . . . . . . . . . . . . . . . . . 10193

AquaPak™ Epoxy Repair Putty Use AquaPak to fill holes or scratches on

dry or underwater surfaces. Strongly bonds to most solid surfaces. Cures in 60 minutes and can then be drilled, sawn, sanded and painted etc. Ideal for boats, canoes, surfboards, cars, caravans and household repairs etc.

Utiliser l’AquaPak pour réparer les trous ou les éraflures sur les surfaces sèches ou sous-

marines. Il adhère fortement à la plupart des surfaces dures. Traités en 60 minutes, les objets

peuvent alors être forés, sciés, poncés et peints. Idéal pour bateaux, canoës, planches de surf, voitures, caravanes, etc.

Nehmen Sie AquaPak zum Füllen von Löchern oder Kratzern an trockenen oder unter Wasser befindlichen Flächen. Bindet sich fest an die meisten Oberflächen. Härtet in 60 Minuten aus, kann dann gebohrt, gesägt, geschmirgelt und gestrichen etc. werden. Ideal für Boote, Kanus, Surfbretter, Autos, Wohnmobile und Haushaltsreparaturen etc..

Usa Aquapak para tapar agujeros o quitar arañazos en superficies secas y mojadas. Pega fuertemente a la mayoría de superficies sólidas. El tiempo que tarda en secar es de 60 minutos y pasado este tiempo se puede taladrar, lijar, pintar, etc. Ideal para barcos, canoas, tablas de surf, coches, caravanas y reparaciones de casas móviles.

Usare AquaPak per riparare fori o ammaccature su superfici asciutte o sommerse. Aderisce alla maggior parte di superfici. Si essica in 60 minuti e può poi essere perforato, segato, abraso, pitturato etc.. Ideale per barche, canoe, surf, automobili, caravans, e per riparazioni domestiche.

Gebruik AquaPak om gaten of krassen te vullen in droge of onderwater oppervlak-ken. Hecht sterk op de meeste harde oppervlakken. Hardt uit in 60 minuten, dan kan het geboord, gezaagd, geschuurd en geverfd worden. Ideaal voor boot, kano, surfboard, auto, caravan en huishoudelijk reparaties.

Item AquaPak 16 x 50g tubes in counter display box . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37150

RE

PAIR

& C

AR

E

Page 7: Catálogo caza y pesca mcnett

8

GORE-TEX® Fabric Repair Kit Kit contains two pressure-sensitive patches

manufactured from the same GORE-TEX® fabric used in GORE-TEX garments.

Ce kit contient deux rustines appliquées par pression fabriquées à partir du même stratifié que les vêtements en GORE-TEX.

Reparatursatz enthält 2 selbsthaftende Flicken aus Gore - Tex Gewebe, das auch für Gore-Tex Kleidungsstücke verwendet wird.

El kit contiene dos parches sensibles a la presión fabricados con el mismo material GORE-TEX usado en todas las prendas GORE-TEX.

Il kit contiene due pezze applicabili a pres-sione, fabbricate con lo stesso tessuto GORE-TEX utilizzato per l’abbigliamento.

Set met twee voorgelijmde lapjes van dezelfde GORE-TEX stof die in GORE-TEX kled-ing wordt gebruikt.

Reparationssatsen består av två tryckkänsliga lappar tillverkade av samma GORE-TEX material som i GORE-TEX plagg.

Available Colours: Item

GORE-TEX Repair Kit, Black . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15311 GORE-TEX Repair Kit, Navy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15321 GORE-TEX Repair Kit, Green . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15361 GORE-TEX Repair Kit, Yellow . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15341GORE-TEX Repair Kit, Camouflage Woodland . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15370GORE-TEX Repair Kit, Camouflage Desert . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15375

Tenacious™ Sealing & Repair Tape Precut Patches For Instant Repairs! Convenient precut

adhesive-backed repair patches. Clear for nearly invisible repairs, black where fabric patches are preferred.

Rustines de réparation pra-tiques prédécoupées et adhésives. Transparentes, pour des réparations quasi invisibles ; noires, quand des rustines en tissu conviennent mieux.

Praktische, vorgeschnittene, selbsthaftende Reparaturflicken. Durchsichtig für fast unsichtbare Reparaturen. Schwarz, wo Stoffflicken bevorzugt werden.

Cómodos parches para reparación, pre-cortados y con dorso adhesivo. Transparentes para reparaciones casi in-visibles; negros cuando se prefieran parch-es de tejido.

Pratiche pezze di riparazione pretagliate con supporto adesivo. Trasparenti per ripara-zioni quasi invisibili; in nero se si preferiscono pezze di tessuto.

Handige voorgesneden reparatielapjes met gelijmde rug. Doorzichtig voor vrijwel onzichtbare reparaties. Zwart als stoffen lapjes worden verkozen.

Available Sizes: ItemTenacious Precut Patches—Black patches 2 x 7.6 cm diameter . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10671 Tenacious Precut Patches—Clear patches 2 x 7.6 cm diameter . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10676

RE

PAIR

& C

AR

E

Tenacious™ Sealing & Repair Tape Tenacious Sealing and Repair Tape is ideal

for fast, infield repairs. Clear, matte finish provides nearly invisible repairs. Residue free if tape removed. Tape roll: 7.6 cm x 50 cm.

La marque Tenacious de rubans & rustines d'étanchéité et de réparation convient tout particulièrement aux répa-rations rapides sur le terrain. Une fini-tion claire, mate, permet d'obtenir des répa rations presque invisibles. Ruban sur rouleau: 7,6 cm x 50 cm.

Tenacious Markendichtungs- und Reparaturklebebänder und -flicken sind ideal für schnelle Reparaturen im Feld. Klare, matte Oberfläche für praktisch un-sichtbare Reparaturen. Klebebandrolle: 7,6 cm x 50 cm.

Las Cintas y Parches para Sellado y Reparación de la marca Tenacious son ideales para reparaciones rápidas, sobre el terreno. El acabado transparente y mate produce reparaciones casi invisibles. Rollo de cinta: 7,6 cm x 50 cm.

Questi prodotti sono ideali per riparazioni rapide sul posto. Le riparazioni risultano pressoché invisibili grazie alla finitura trasparente opaca. Rotolo nastro: 7,6 cm x 50 cm.

Tenacious band en lapjes voor reparaties en afdichtigen zijn ideaal voor snelle reparaties buitenshuis. De heldere, matte afwerking laat vrijwel onzichtbare reparaties toe. Bandrol: 7,6 cm x 50 cm.

Available Sizes: ItemTenacious Tape – Clear tape 7.6 cm x 50 cm. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10692

Page 8: Catálogo caza y pesca mcnett

9

UV Tech™ Surface Protectant & Rejuvena tor

UV Tech helps to protect surfaces from sun damage and colour fading by replacing lost plasticiz-

ers. Rejuvenates synthetic and natural materials such as Hypalon®, PVC, Kevlar®, Royalex®, fibreglass, plastic, rub-ber and vinyl etc. Environment friendly and suitable for use on many items including canoes, kayaks, dry suits,

surfboards, boats and boat covers etc. Prolongs equip-ment life and helps to restore products to their original like new condition.

Ravive les matériaux synthétiques et naturels; pro-tège les surfaces contre les rayons du soleil et la décol-oration. UV Tech est un agent de protection puissant à utiliser sur des centaines d'articles dont les vêtements étanches, kayaks, bâches de bateau et divers tissus et matériaux de plein air. Re donne au matériel son éclat d'origine et prolonge sa durée de vie.

Verjüngt synthetische und natürliche Materialien und schützt Oberflächen vor Licht schä den und Ausbleichen.

UV Tech ist ein leistungsfähiges Schutzmittel für hunderte von Artikel, einschließlich Trockenanzüge, Kajaks, Bootsabdeckungen und eine Vielzahl von Freiluft gewe ben und -materialien. Stellt Ausrüstung wieder in ihren Originalzustand her und verlängert Nutzungsdauer der Ausrüstung.

Rejuvenece los materiales sintéticos y naturales y protege las superficies de los daños causados por el sol y de la degradación del color. UV Tech es un poderoso protector para utilizar en centenares de cosas, incluyendo trajes secos, kayacs, cubiertas protectoras para botes y una diversidad de tejidos y materiales de uso al aire libre. Los restaura a su estado original y les prolonga la vida.

Ringiovanisce i materiali sintetici e naturali e protegge le superfici dalle radiazioni solari e scolorimenti. UV Tech è una potente soluzione che rispetta l‘ambiente e protegge molti articoli tra cui mute stagne, kayak, teli per barche e per tessuti e materiali per uso esterno. Aiuta a ripristinare le condizioni originali dell’indumento prolungandone la durata.

McNett Boat Cleaner* ENVIRONMENT FRIENDY

* 100% BIODEGRADABLE

For boats, canoes, kayaks, rafts, inflatable items, mo-tor homes and caravans etc. McNett Boat Cleaner eliminates

stubborn stains and residue caused by tar, mould, mildew, algae, dirt etc. Use McNett Boat Cleaner on natural and

synthetic materials including: Hypalon®, PVC, Kevlar®, Royalex®, fibreglass, plastic, rubber and vinyl. Tough, fast-acting environmentally friendly formula is essential preparation for treatment with UV Tech.

För båtar, kanoter, kajaker, uppblåsbara föremål, hus-vagnar och mycket mer. McNett Boat Cleaner avlägsnar envisa fläckar, rester av tjära, mögel, rost, smuts etc. Använd McNett Boat Cleaner på natur och syntetmate-rial såsom: Hypalon®, PVC, Kevlar®, Royalex®, glasfiber, plast, gummi och vinyl. En effektiv, snabbverkande och miljövänlig produkt. Viktig vid förbehandling inför an-vändande av UV Tech.

McNett Bootreiniger für Boote, Kanu`s, Kajak`s, Floße, aufblasbare Dinge, Wohnwagen und Wohnmobile etc.. McNett

Bootreiniger entfernt hartnäckige Flecken und Rückstände die durch Teer, Schimmel, Mehltau, Algen und Dreck etc. verursacht wurden. Zu benutzen ist McNett Bootreiniger an natürlichen und synthetischen Materialen. Enthält: Hypalon, PVC, Kevlar, Rovalex, Fiberglass, Plastik, Gummi und Venil. Stark, schnell reagierend, umweltfreundliche Formel. Wesentlich für die Behandlung mit UV Tech bereitet.

Per imbarcazioni, canoe, kayak, gonfiabili, roulotte e camper etc etc. MCNett Boat Cleaner elimina le macchie piu resistenti e ogni residuo di catrame, muffa, alghe, polvere etc. Utilizzare McNett Boat Cleaner su ogni materiale naturale e sintetico, inclusi Hypalon, PVC, Kevlar, Royalex, vetroresina, plastica, gomma, vinile. La formula del prodotto risp-etta l‘ambiente ed è un‘essenziale procedura per l‘applicazione di UV Tech.

ItemBoat Cleaner 474ml . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22818

Knapt synthetische en natuurlijke materialen op, en beschermt tegen de zon en kleurvervaging. UV Tech is een effectieve bescherming voor gebruik op honderde artikelen, zoals onder meer drysuits, kajakken, bootafdekkingen en een grote variëteit stoffen en materialen buitenshuis. Herstelt materialen in hun oorspronkelijke conditie en verlengt de levensduur van de behandelde uitrusting.

Föryngrar syntet och naturmaterial samt skyddar ytor från solskador och färg-blekning genom att återskapa avdunstade oljor. UV Tech är ett kraftfullt och miljövänligt skydd för hundratals saker såsom gummibåtar, torrdräkter, kajaker, båtkapell samt en rad andra varor och material. Hjälper till att återskapa produkter i ursprungligt skick och att förlänga deras liv.

ItemUV Tech 474ml trigger spray. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22805

RE

PAIR

& C

AR

E

Phot

o co

urte

sy o

f Hun

ter B

oot L

td.

Page 9: Catálogo caza y pesca mcnett

10

MiraZyme™ Odor Eliminator MiraZyme is a unique biodegradable odor eliminator that works with an all-

natural microbial formula. Ideal for clothing, wet suits, dry suits, life vests, tents, backpacks, waders, neoprene gloves and booties and much more. Penetrates into the pores of fabric, rubber, and even hard surfaces to eliminate odor naturally.

MiraZyme est un éliminateur d'ode u rs unique dont l'efficacité découle d'une formule microbienne entièrement naturelle. Convient parfaitement aux vêtements, combinaisons de plongée, vêtements étanches, vestes de sauvetage, tentes, sacs à dos, cuissardes, gants et bottillons en néoprène et à un tas d'autres articles. Pénètre dans les pores du tissu, le caoutchouc et même dans les surfaces dures pour éliminer les odeurs, naturellement.

MiraZyme ist ein einzigartiger, biologisch abbaubarer Geruchsbeseitiger, zusam-mengesetzt aus einer natürlichen Mikrobenformel. Ideal für Kleidung, Neopren- und Trockenanzüge, Schwimmwesten, Zelte, Rucksäcke, Wattstiefel, Neoprenhandschuhe und -stiefel uvm. Dringt in Poren der Gewebe, des Gummis und sogar von harten Oberflächen ein, um Geruch auf natürlichem Wege zu beseitigen.

MiraZyme es un eliminador de olores único que trabaja con una fórmula microbi-ana totalmente natural. Ideal para vestidos, trajes húmedos, trajes secos, chalecos salvavidas, tiendas, mochilas, revestimientos interiores, guantes y botas de neopreno y muchas cosas más. Penetra en el interior de los poros del tejido, goma, e incluso de superficies duras para eliminar el olor de manera natural.

MiraZyme è uno speciale deodorante che agisce con una formula batterica com-pletamente naturale. Ideale per indumenti, mute subacquee, mute stagne, giubbotti da pesca, tende, zaini, sovrapantaloni impermeabili, guanti in neoprene e tanto altro ancora. Penetra nei pori di tessuti, gomma e persino di superfici dure per eliminare gli odori in modo naturale.

MiraZyme is een unieke geurverdrijver op basis van een natuurlijke bacteri-ologische formule. Ideaal voor kleding, wetsuits, drysuits, zwemvesten, rugzakken, lieslaarzen, neopreen handschoenen, laarsjes enz. Penetreert in de poriën van stoffen, rubber en zelfs harde oppervlakken om geurtjes op een natuurlijke wijze te verdrijven.

RE

PAIR

& C

AR

EThunder Shield™

Spray-On Water Repellent High performance silicone spray-on water re-

pellent treatment for tents and non-breathable waterproof fabrics and leather. Also used for lubri-cating hinges, tent poles etc.

Spray hydrofuge haute performance à base de silicone pour tissus non-ventilés et cuir.

Leistungsfähige, aufsprühbare, Wasser ab-weisende Behandlung auf Silikonbasis für nicht atmungsaktive wasserdichte Gewebe und Leder. Auch zum Schmieren von Scharnieren, Zeltstangen etc. geeignet.

Tratamiento repelente del agua, con silicona, de alto rendimiento, para tejidos y cueros no transpir-ables a prueba de agua.

Nebulizzatore idrorepellente al silicone ad alte prestazioni ideale per il trattamento di tessuti e cuoio impermeabile non traspirante.

Siliconenspray waterafstotingsbehandeling voor zwaar gebruik, speciaal voor niet-ademende waterdichte stoffen en leer.

ItemThunder Shield waterproofing spray 500ml. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20420

Available Sizes: ItemMirazyme 250ml bottle. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36134 Mirazyme Fishbowl container with 96 x 15ml travel packs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36120Mirazyme 3.78 Litre container . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36119

Page 10: Catálogo caza y pesca mcnett

11

Zip Care™ Liquid Zipper Cleaner & Lubricant

Zip Care is the ultimate zipper care for plas-tic, nylon or metal zippers. Unique brush top enables the cleaner to be delivered between the teeth and physically removes harmful dirt, sand, and salt deposits that can jam the zipper.

Zip Care est le produit d'entretien des fermetures à glissière en plastique, Nylon ou métal par excellence. Un applicateur à brosse unique permet d'appliquer le produit entre les dents des fermetures et d'éliminer, phy-siquement, les saletés, le sable et les résidus de sel susceptibles de les bloquer.

Zip Care ist die beste Reißverschlusspflege für Kunststoff-, Nylon- und Metallreiß ver-schlüsse. Durch einzigartigen bürstenförmi-gen Deckel können gefährliche Schmutz-, Sand- und Salzablagerungen zwischen den Zähnen mechanisch entfernt werden, die den Reißverschluss verstopfen.

Zip Care es el producto definitivo para el cuidado de cremalleras de plástico, de nylon o de metal. El exclusivo cepillo de la parte superior permite introducir el limpiador entre los dientes y eliminar físicamente la suciedad dañina, la arena y los depósitos de sal que pueden encallar la cremallera.

Zip Care è un prodotto senza eguali per la manutenzione delle chiusure lampo di plas-tica, nylon o metalliche. Il tappo a spazzola, di concezione speciale, consente la distribuzione del detergente tra i denti ed elimina fisicamente depositi dannosi di sporco, sabbia e sale.

Zip Care is het ultieme ritsonderhoud voor plastic, nylon en metalen ritssluitingen. Dankzij de unieke borsteltop kan de reiniger worden tussen de tanden worden aangebracht voor het verwijderen van schadelijk vuil, zand en zoutresidu's die de ritsluiting kunnen verstoppen.

ItemZip Care 60ml bottle with brush applicator on blister card. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29118

RE

PAIR

& C

AR

E Op Drops™ Anti-Fog Spray

Op Drops Anti-Fog and Lens Cleaner, provides clear fog-free viewing. Ideal for all types of lenses and eyewear including glasses, sun glasses, binoculars and telescopes. Also suit-able for sports and safety eyewear. Alcohol & silicone free formula is safe on all lens coatings.

Produit antibrouillard, antibuée, nettoyant pour verres. Idéal pour tous types d’optiques : lunettes, lunettes de soleil, jumelles et télescopes. Convient aussi pour les lunettes de sports et de protection. Formule sans alcool et sans silicone sans risques pour les revêtements.

Op Drops Antibeschlag und Linsen reinigendes Pumpspray bringt klare, nebelfreie Sicht. Ideal für Linsen aller Art, auch Brillen, Sonnenbrillen, Ferngläser und Teleskope. Auch für Sport – und Schutzbrillen geeignet. Alkohol – und Silikonfrei, sicher für alle Glasbeschichtungen.

El spray para evitar los empañamientos y limpiar las lentes te garantiza una limpieza total así como una correcta visión al ser usado. Ideal para todo tipo de len-tes incluyendo gafas, prismáticos, gafas de sol y telescopios. También valido para ser usado en deportes extremos de riesgo en el cual se pueda poner en peligro la visión. El spray no contiene alcohol ni silicona y es seguro para cubrir todo tipo de lentes.

Op Drops antiappannante e detergente per lenti, garantisce una visuale pulita. Ideale per tutti i tipi di lenti, inclusi occhiali, occhiali da sole, binocoli e telescopi. E’ indicato anche per occhialeria sportiva e di sicurezza. Non contiene alcool e siliconi, e non danneggia i rivestimenti delle lenti.

Op Drops Anti-Fog en lens cleaner voor een heldere blik. Ideaal voor alle typen lenzen, brilglazen, zonnebrillen, verrekijkers en telescopen. Ook geschikt voor sport- en veiligheidsbrillen. Bevat geen alcohol of siliconen dus veilig voor alle typen coatings.

OP Drops imskyddsmedel och glasrengörare ger ett klart och imfritt seende. Idealiskt för alla typer av glas nära ögat såsom glasögon, solglasögon, kikare och teleskop. Också lämpligt för sport och säkerhetsskydd kring ögonen. Alkohol och

silikonfritt och skadar inte glasfästen.

ItemOp Drops anti-fog 37ml . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40725

Page 11: Catálogo caza y pesca mcnett

12

Bio Formula Anti-Bite

Mosquito and insect repellent spray New bio formula Anti-Bite is scent free

and an alternative to Deet chemical based products. Protects against Mosquitoes, Anopheles, Aedes, Culex, Black fly, Sand Fly, Midge, Stable Fly, Horse Fly, Gnat and Ticks. Suitable for use for use on children or on sensitive skin.

Le nouveau Bio Formula Anti-Bite sans par-fum est une alternative aux produits contenant du produit chimique Deet. Il protège contre les piqûres de moustiques, d’anophèles, d’aedes, de Culex, de la mouche noire, la mouche de sable, le moucheron, la Stable fly, la mouche du cheval et les tiques. Approprié pour les enfants et les peaux sensibles.

Das neue biologische Anti-Bite ist geruchsfrei und eine Alternative zu Deet che-mischen Zusammensetzungen. Schützt vor Mücken, Moskitos, Kriebelmücken, Stall – und Pferdefliegen und Zecken. Für Kinder oder empfindliche Haut geeignet.

Nueva formula bio anti-picaduras sin olor y perfecto para usar como alternativa a los productos químicos. Protege contra mosquitos, moscones, moscas voladoras, gar-rapatas y mosquitos pequeños. Ideal para niños con pieles sensibles.

La nuova formula Anti-Bite è inodore ed è l’alternativa ai prodotti contenenti Deet. Protegge contro zanzare, anofele, aedes, culex, mosche, moschini, ditteri, tafani e zecche. Adatto per pelli sensibili e per bambini.

Nieuwe bio formule Anti-Bite is geurvrij en een alternatief voor op DEET gebaseerde producten. Beschermt tegen de meeste muggensoorten inclusief de malariamug, en vele andere bijtende insecten zoals knutten en teken. Geschikt voor gebruik door kinderen en personen met een gevoelige huid.

Nya bio formula Anti-Bite är luktfri och ett alternativ till Deet kemiskt baserade produkter. Skyddar mot mygg, malariamyggan, fästingar, hästflugor och andra flugor m.m. Lämpligt för barn och känsliga hudar.

ItemAnti Bite Bio formula 60ml on blister card . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88120

McNett Anti-Bite™

Mosquito and Insect Repellent

For many years Deet has proved itself to be the most effective repellent against biting insects such as mosquitoes and ticks etc. Anti Bite includes Deet at 50% strength and is suitable for worldwide pro-tection including all tropical locations. For children or sensitive skin use McNett Bio Formula Anti Bite.

Durant de nombreuses années, Deet s’est avéré être le répulsif le plus efficace contre les piqûres de moustiques, tiques etc. Anti Bite contient 50% de Deet, il peut être utilisé partout dans le monde y com-pris dans les endroits tropicaux. Pour les enfants et les peaux sensibles, employer McNett Bio Formula Anti Bite.

Seit vielen Jahren hat sich Deet als einer der effektivsten Wirkstoffe gegen Insektenstiche, sowie Moskito – und Zeckenbisse, bewährt. Anti-Bite enthält 50% Deet und bietet weltweiten Schutz, auch in den Tropen. Für Kinder oder empfindliche Haut gibt es McNett Bio Formula Anti-Bite.

Durante muchos años Deet ha demostrado ser el repelente de insectos como mos-quitos y garrapatas más efectivo del mercado. El anti picaduras incluye Deet al 50% de fuerza y es una protección valida para todos los destinos a nivel mundial incluso hasta los destinos tropicales. Para niños con pieles sensibles usar anti picaduras McNett Bio Formula.

Per lungo tempo, Deet è stato il miglior repellente contro le punture di insetti. Anti-Bite contiene Deet al 50% ed è adatto in tutto il mondo, zone tropicali comprese. Su pelli sensibili e per bambini, usare McNett Bio Formula Anti Bite.

RE

PAIR

& C

AR

E

Al vele jaren heft DEET zichzelf bewezen als het meest effectieve middel tegen bijtende insecten zoals muggen en teken etc. Anti-Bite bevat 50 % DEET en is geschikt voor wereldwi-jde bescherming, inclusief alle tropische locaties. Kinderen of personen met gevoelige huid raden wij gebruik van McNett Bio Formula Anti Bite aan.

I åratal har Deet bevisats vara det mest effektiva medlet mot mygg och andra insektsbett. Anti-Bite innehåller 50% Deet och duger för skydd i hela världen inkl. tropiska områden. För barn och känsliga hudar använd McNett Bio Formula Anti Bite.

Item

Anti Bite Deet 50% 60ml on blister card . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88115

Page 12: Catálogo caza y pesca mcnett

13

FreeLine™

Fly Line Treatment Freeline improves casting speed

and distance by reducing line friction resulting in a smoother cast. Improves dry line floatation, restores flexibility to worn lines and protects against sun damage and colour fading. Freeline is suitable for all fly and monofilament lines, including floating, sinking and sink tip lines.

Freeline améliore la vitesse et la distance de lancer en réduisant les fric-tions de la ligne, il en résulte un lancer plus souple.Freeline améliore la flotta-bilité de la ligne, restaure la souplesse des lignes usées, assure une protec-tion contre les dommages dus au soleil, maintient la couleur.Freeline convient à

toutes les lignes à mouche et monofilament, qu’elles soient flottantes, plongeantes ou avec pointe plongeante.

Freeline verbessert die Wurfgeschwindigkeit und – distanz, während die Reibung der Schnur für einen leichteren Wurf reduziert wird. Es verbessert das Treiben der Trockenschnur, erneuert die Flexibilität der abgenutzten Schnüre und schützt vor Sonnenschädigung und Ausbleichen. Freeline ist für alle Fliegen - und monofile Schnüre geeignet, inklusive treibende, sinkende und Sink - Tip Schnüre.

Freeline mejora la velocidad del lanzamiento y distancia al reducir la fricción de la línea, y el resultado es un lanzamiento más suave. Mejora la flotación de las líneas, restaura la flexibilidad en líneas desgastadas y las protege del sol evitando que se decoloren. Freeline es adecuado para líneas de mosca y monofilamentos, flotantes y hundidas.

Fly Top™ Fly Floatant Fly Top Gel Fly Floatant keeps dry flies

floating, cast after cast, in all water condi-tions. Ideal for all types of dry flies and emerger patterns. Highly regarded food grade silicone formula provides long lasting waterproofing on synthetic and natural ma-terials.

Avec le gel pour mouches et flotteurs Fly Top, les mouches sèches continuent de flotter, lancer après lancer, par tous les temps. Idéal pour tous les types de mouches sèches et de modèles de flotteur. La formule de silicone comestible très appréciée permet une im-perméabilisation longue durée des matières synthétiques et naturelles.

Fly Top Fliegen-Schwimmgel hält Trockenfliegen bei allen Wasserverhältnissen über Wasser, egal, wie oft Sie die Leine auswerfen. Ideal für alle Arten von Trockenfliegen und Emerger-Formen. Anerkannte Silikonformel (Lebensmittel-Gütegrad) verleiht Synthetik- und Naturmaterial lang anhaltende Wasserdichte.

Fly Top El gel Fly Floatant mantiene flotando las moscas secas, lanzado tras lanzado, en cualquier condición del agua. Ideal para cualquier tipo de mosca seca y formas flotantes. La formulación, muy apreciada, con silicona de calidad apropiada para alimentos proporciona una impermeabilidad duradera sobre materiales tanto sintéticos como naturales.

Il Gel per mosche Fly Top assicura il galleggiamento delle mosche secche, lancio dopo lancio, in tutte le condizioni acquatiche. È ideale per tutti i tipi di mosca secca e pattern di emersione. La formula al silicone comprovata di grado alimentare offre impermeabilità di lungo termine su materiali sintetici e naturali.

Fly Top vliegendrijfgel zorgt ervoor dat droge vliegen blijven drijven, worp na worp, in alle wateromstandigheden. Ideaal voor alle soorten droge vliegen en emergers. De silico-nenformule van goede kwaliteit en voedingsgraad zorgt voor een langdurige waterdichte laag op synthetische en natuurlijke materialen.

ItemFly Top Fly Floatant 7g on blister card . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26111

RE

PAIR

& C

AR

E

Freeline consente maggior velocità e distanza nel surf casting, aumentando la scorrevolezza del filo.Ne migliora il galleggiamento, ripristina la morbidezza e lo protegge contro i raggi UV e l’alterazione dei colori.Freeline è adatto per tutti i tipi di fili e monofili, inclusi i galleggianti, gli affondanti e code sink-tip.

Freeline maakt de lijn glad, vermindert wrijving en zorgt voor soepele worpen, meer lijnsnelheid en grotere werpafstand. Verbetert het drijfvermogen van droge vliegenlijnen, herstelt soepelheid van oude lijnen en beschermt tegen beschadig-ing en verkleuring door zonlicht. Freeline is geschikt voor alle monofilament- en vliegenlijnen, zowel drijvend, zinkend, als sinktip.

Freeline förbättrar kastets hastighet och distans genom att reducera linans frik-tion och följden blir ett mjukare kast. Förbättrar linans flytkraft, återställer slitna linors flexibilitet och skyddar mot solskador och färgblekning. Freeline är lämpligt för fluglinor och andra tunna linor såsom flyt och sjunklinor.

Available Sizes: ItemFreeLine Fly Line Treatment 60ml on blister card . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22820

Page 13: Catálogo caza y pesca mcnett

14

ReviveX® Spray zur Imprägnierung von Regenbekleidung

Geeignet für jede Art von atmungsaktiven Watstiefeln und Bekleidung etc.. Der Industriestandard für die Wiederher-stel-lung von Wasserdichtigkeit bei allen Arten von Oberbekleidung einschließlich GORE-TEX® Geweben und anderer wasserdichter atmungs akti ver Bekleidung. Fabrikneue Regenbekleidung lässt Nässe problemlos abperlen, aber diese Im präg nierung nutzt sich ab und die Gewebeoberfläche beginnt Wasser auf zu nehmen. Revi veX® stellt den Urzustand wie-der her. Nur waschen, einsprühen und in den Trockner. Ideal für Re gen bekleidung, Ski-und Windjacken, Kopfbedeckung, Handschuhe etc.. Hält die Poren von atmungs aktiven Geweben frei für den austretenden Dampf. Erhältlich als Spray oder zum Ein wa schen.ReviveX® hält Ihr Kleidungsstück lange trocken, ist nicht giftig und nicht ent zünd bar.

ReviveX® Waterafstotende spray voor Buitenkleding Geschikt voor alle typen ademende waadpakken en kleding etc. ReviveX® is de

industrie standard voor het herstellen van waterafstotendheid D.W.R. (Durable Water Resistant) van alle soorten buitenkleding incl. Gore-Tex® textile, microfibers en andere waterdicht ademende kleding. Nieuwe kleding heft geen moeite met het afstoten van water, echter gedurende het gebruik slijt deze werking en slaan buitenlagen door en / of houden vocht vast. ReviveX® herstelt de waterafstotende lag als nieuw!! Simpel het kledings stuk wassen, inspuiten en in de drogen. Ideaal voor regenkleding, skikleding en motorkleding etc. ReviveX® verstopt niet de poriën van waterdicht-ademende kled-ing. Verkrijg baar als spray en Als wasmiddel toevoeging. ReviveX® gaat lang mee, is niet giftig en onbrandbaar.Dampf. Erhältlich als Spray, oder zum Ein wa schen.ReviveX® hält Ihr Kleidungsstück lange trocken, ist nicht giftig und nicht ent zünd bar.

ReviveX® Spray On Water Repellent for Outerwear Suitable for all types of breathable fishing waders and clothing etc. The industry

standard for restoring water repellence to all types of outerwear including GORE-TEX® fabrics, soft shells and other waterproof breathable garments! New outerwear has no trouble beading water, but with normal wear, garments eventually start to wet out. Spray On ReviveX® restores the like-new water repellence to all types of outerwear but does not clog the pores of breathable garments. Just wash, spray and tumble dry! Ideal for rain wear, ski wear, wind wear, hats, gloves etc. Also available as a wash-in product for machine use. ReviveX® Water repellent is long lasting, non-toxic and non-flammable.

ReviveX® Spray Idrorepellente per Abbigliamento Outdoor

Adatto per ogni tipo di abbigliamento e waders da pesca traspiranti, etc.. Lo standard industriale studiato per rigener-

are le caratteristiche idrorepellenti di tutti di tessuti utilizzati per confezionare giacche a vento e da pioggia, compreso la membrana GORE-TEX®, soft-shell, ed gli altri materiali impermeabili e traspi-ranti. Il tessuto del capo appena acquistato tende a repellere le

particelle d’acqua, facendola scorrere via, ma dopo un normale utilizzo, il materiale tende ad inzupparsi. ReviveX® rigenera

l’idrorepellenza del capo come appena acquistato. È suf-ficiente lavare, spruzzare il ReviveX® ed asciugare. Ideale

per capi da pioggia e da sci, giacche a vento, capellini, guanti e molto altro. Non ostruisce i pori del materia-

le traspirante. Disponibile in soluzione per lavaggio o spray. ReviveX® è una soluzione idrorepellente di lunga durata, non tossico e non infiammabile.

ReviveX® spray för utomhuskläder som har fått vattenavvisande behandling

Lämpligt för alla typer av vadarstövlar och fiskeplagg som andas. Industristandard för åter-skapande av vattenavvisande egenskaper för alla typer av utomhuskläder inkl. GORE-TEX® och andra vattentäta plagg som andas! Nya utom-huskläder har inga problem att avvisa vatten,

men med normalt slitage minskar denna förmåga efterhand. Spraya på ReviveX® och plaggen återfår

sin vattenavvisande förmåga utan att täppa igen porerna som möjliggör andning. Bara tvätta, spraya och torktumla! Idealisk för regnkläder, skidkläder, vindkläder, hattar, handskar etc. Finns också som medel för direktbehandling i tvättmaskin. ReviveX® vat-tenavvisande förmåga räcker länge. Produkten är varken giftig eller eldfarlig.

Available Sizes: ItemReviveX® 150ml trigger spray. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .36211 ReviveX® 300ml trigger spray. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .36221

“Wet out”causesdamp,clammyfeeling.

Revivexmakes waterbead offgarments.

RE

PAIR

& C

AR

E

Page 14: Catálogo caza y pesca mcnett

15

ReviveX® Wash-In Water Repellent Water based formula for use in washing machines. Creates new DWR coat-

ing to make water bead off outerwear thereby enhancing garment perfor-mance and comfort. Ideal for GORE-TEX® fabrics, WINDSTOPPER® fabrics, GORE-TEX® XCR® fabrics and all other waterproof breathable fabrics. Excellent for hard and soft shell outerwear, synthetic fleece, insulations, nylon, polyester and microfiber etc.

ReviveX® Wash-In Imprägnierung

Wasserabstoßende Imprägnierung mit einer auf wasserbasierten Formel für den Gebrauch in Waschmaschinen. Stellt eine neue DWR Schicht her, um Wasser von der Oberbekleidung abperlen zu lassen, dadurch wird die Atmungsaktivität und der Tragekomfort erhöht. Ideal für GORE-TEX® Gewebe, WINDSTOPPER® Gewebe, GORE-TEX® XCR® Gewebe und alle weiteren wasserdichten und atmungsaktiven Gewebe. Ausgezeichnet für harte und weiche Oberteilbekleidung, synthetisches Vlies, Isolierungen, Nylon, Polyester und Microfiber etc.

ReviveX® Waterafstotende en vlekwerende impregneer wasmiddel voor kleding

Op water gebaseerde formule voor gebruik in de wasmachine. Het geeft het kledingstuk een nieuwe waterafstotende coating. Ideaal voor GORE TEX®, WINDSTOPPER®, en GORE-TEX® XCR® materialen en tevens alle overige waterdichte ademende materialen. Ideaal voor hard en soft shell buitensport kleding, synthetische fleece, isolatie materialen, nylon, polyester, microfiber etc.

ReviveX® Prodotto impermeabilizzante Soluzione a base acqua per uso in lavatrici. Crea uno strato impermeabilizzante DWR

per ridurre l’assorbimento dell’acqua nei tessuti e quindi aumentare le prestazioni dei capi. Ideale per tessuti GORE-TEX®, WINDSTOPPER®, GORE-TEX® XCR® e per tutti gli altri tessuti traspiranti ed impermeabili. Particolarmente suggerito per abbigliamento outdoor, pile sintetico, nylon, poliestere, microfibra, etc etc

ItemReviveX Wash-In Water Repellent 237ml . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36290

ReviveX® High Tech Fabric Cleaner Specialized formula designed for today’s high tech fabrics. Ideal for

GORE-TEX® fabrics, WINDSTOPPER® fabrics, GORE-TEX® XCR® fabrics and other waterproof-breathable coatings and fabrics. Leaves no pore-clog-ging residue. Ideal for all outerwear including hard and soft shells, fleec-es, synthetic insulations. The choice of top outerwear manufacturers.

ReviveX® High-Tech Gewebe-Reiniger

Spezielle Formel entwickelt für heutige Hightech-Gewebe . Ideal für GORE-TEX® Stoffe, WINDSTOPPER® Gewebe, GORE-TEX® XCR® Gewebe und alle anderen wasserdichten, atmungsaktiven Gewebe. Befreit die Poren von verstopfendem Schmutz (z. B. Hautpartikel aus dem Schweiß). Ideal für alle Arten von Oberbekleidung, die wasserdicht bleiben soll. Auch für Fleece-Bekleidung und gefütterte Jacken und Hosen. Viele führende Outdoor-Hersteller empfehlen diesen Reiniger.

ReviveX® High Tech stoffen reiniger. Speciale formule ontwortpen voor hendaagse high tech stoffen. Ideaal voor Gore-Tex®

stoffen, GORE-TEX® WINDSTOPPER®, GORE-TEX® XCR® en andere waterdicht- ademende coatings en membramen. Laat geen bestandsdelen na de poriën kunnen verstoppen. Ideaal voor Buitenkleding, microfibers en fleeces. De keuze van top kleding merken.

ReviveX® Detergente High Tech La sua formula e’ stata appositamente studiata per i tessuti tecnici altamente tecnologici.

Ideale su GORE-TEX®, WINDSTOPPER®, GORE-TEX® XCR® ed altri materiali e rivestimenti im-permeabili e traspiranti. Non lascia residui in modo da non prevenire la buona traspirabilitá del capo. Utilizzabile su tutti i capi per outdoor incluse giacche a vento, soft-shell, fleece/pile, imbottiture sintetiche. La scelta dei principali produttori di abbigliamento da outdoor.

ItemReviveX High Tech Fabric Cleaner 237ml. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36295

ReviveX® Down Cleaner Gently restores loft and warmth to down jackets, sleeping bags,

comforters and pillows. Unlike household laundry soaps, this spe-cialized commercial-grade formula cleans without detergents and preserves the natural oils in down. The choice of top down gear manufacturers.

ReviveX® Daunen - Reiniger

Sanft erhält der Reiniger den Flaum und die Wärme bei Daunen-jacken, Schlafsäcken, Bettdecken und Kissen. Nicht so wie herkömm-liche Waschmittel, säubert dieses spezielle Mittel ganz ohne Seife und erhält die natürlichen Öle in den Daunen. Viele führende Hersteller für Daunensachenempfehlen diesen Reiniger. ItemReviveX Down Cleaner 237ml . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36285

RE

PAIR

& C

AR

E

Page 15: Catálogo caza y pesca mcnett

16

ReviveX® Nubuck, Suede & Fabric Waterproofing Spray

Specially engineered for all Nubuck, suede and fabric foot-wear. ReviveX® footwear Waterproofing Pump Spray provides waterproofing without darkening or smoothing Nubuck, suede or fabric finishes. Ideal for GORE-TEX® footwear and GORE-TEX® XCR® footwear. Can be used in combination with ReviveX® Leather Waterproofing Gel for extreme waterproof-ing performance.

ReviveX® Imprägnierspray für Nubuck, Wildleder und Textilgewebe

Besonders entwickelt für alle Nubuck, Spaltlederschuhe und Schuhe mit Nyloneinsätzen. Der Pumpspray imprägniert Nubuck-Leder, ohne es dunkel oder glatt zu machen. Ideal für GORE-TEX® und GORE-TEX® XCR® ausgerüstete Schuhe. Kann in Kombination mit REVIVEX® Leder-Imprägnier- und Pflegegel verwendet werden – für extrem hohe Wasserdichtigkeit.

ReviveX® Voor Nubuck, Suède en stoffen schoenen waterdicht te maken.

Speciaal gemaakt voor alle Nubuck. Suède en stoffen schoenen. ReviveX® schoenen spray Verschaft waterdichtbeid zonder verkleuring van het material. Ideaal voor schoenen Met GORE-TEX® of GORE-TEX® XCR®. Kan samen gebruikt worden samen met ReviveX® Leder Waterdichtmaak gel voor exteem gebruik.

ReviveX® Spray Idrorepellente per Nubuck, Pellame scamosciato e Tessuti Sintetici

Studiato per tutti i tipi di tomaia in sintetico, in Nubuck e pelle scamosciata. ReviveX® spray per calzature garantisce un trattamento idrorepellente senza alterare i colori della calzatura. Ideale per scarpe e scarponi in GORE-TEX® e GORE-TEX® XCR® puó essere utilizzato in combinazione con ReviveX® leather waterproofing gel per un trattamento idrorepellente ancora piú efficacie e duraturo.

ItemReviveX Nubuck, Suede & Fabric Waterproofing Spray 117ml . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36270

RE

PAIR

& C

AR

E

ReviveX® Shoe and Boot Cleaner with Conditioner Designed to remove trail-hardened dirt from leather or fabric

footwear without leaving residue that could affect waterproofing treatments. Restores suppleness and reduces break-in time. Ideal for all types of footwear including GORE-TEX® footwear and GORE-TEX® XCR® footwear.

ReviveX® Schuh-Reinigungsmittel und Conditioner Ideal, um starke und verhärtete Verschmutzungen von

Lederschuhen zu entfernen. Bereitet den Schuh somit optimal zur weiteren Imprägnierung vor. Stellt zusätzlich die Geschmeidigkeit wieder her und verringert die Einwirkzeit von Imprägniermitteln. Ideal für alle Arten von Schuhen, einschließlich GORE-TEX® foot-wear und GORE-TEX® XCR® footwear.

ReviveX® Reinigingsmiddel voor laarzen en schoenen Ontwikkeld voor het verwijderen van modder en vuil van leren of textiel schoeisel

zonder dat het de waterafstotende eigenschap aantast. Geschikt voor alle type schoeisel incl. schoenen vervaardigd van GORE TEX® en GORE-TEX® XCR®.

ReviveX® Prodotti per pulizia di stivali e scarpa Pulisce e rinnova stivali e scarpe di pelle o tessuto

ReviveX - prodotto per pulizia scarpe e stivali toglie fango seccato, sporcizia e mac-chie da scarpe di pelle con riporti di tessuto. ReviveX è un prodotto a base di acqua e non lascia tracce. Lo sviluppo di questa speciale formula rinnova altamente efficace l’impermeabilità alle scarpe adatte anche per il cattivo tempo. È ideale per scarpe con interni di tessuti con azione respirativa come per esempio Gore Tex®, Gore Tex® XCR®, op-pure per scarpe di altri materiali impermeabili e con azione respirativa.

ItemReviveX Boot Cleaner & Conditioner 117ml . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36250

ReviveX® Leather Waterproofing Gel Specially designed for full-grain leather footwear to provide deep

and penetrating waterproofing to keep feet dry. Gives footwear a rich traditional outdoor look.Suitable for all breathable footwear including GORE-TEX® footwear and GORE-TEX® XCR® footwear.

ReviveX® Imprägnier- und Pflegegel für Leder

Speziell entwickelt, um stark genarbte Lederschuhe tief-ein-dringend zu imprägnieren und somit die Füße trocken zu halten. Gibt den Schuhen einen klassischen Outdoor Look. Verwendbar für alle atmungsaktiven Schuhe, einschließlich GORE-TEX® foot-ware und GORE-TEX® XCR® footware.

ReviveX® Impregneer en verzorgingsgel voor laarzen en schoenen van leer

Speciaal ontwikkeld voor full-grain leren schoeisel, voor een zo goed mogelijke waterafsto-tende eigenschap. Geeft het schoeisel een traditionele outdoor look. Geschikt voor alle soorten ademende leren schoeisel incl. schoenen vervaardigd van GORE-TEX® en GORE-TEX® XCR®.

ReviveX® Gel per I‘impermeabilità e la cura per stivili e scarpe in pelle ReviveX® gel specialmente realizzato per scarpe in pelle liscia, ottiene un‘impermeabilità

con effetto in profondità e di conseguenza evita piedi bagnati. ReviveX gel è un prodotto anti-macchia, cura e ammorbidisce la pelle per cui evita l’essicamento e gli strappi della pelle. Nello stesso tempo dona alla scarpa un outdoor-look tradizionale senza diminuire la permeabilità all’aria. Adatto per scarpe di tessuti impermeabili e con azione respirativa come per esempio Gore-Tex®, Gore-Tex® XCR®, ed altri tessuti con le stesse caratteristiche.

Item

ReviveX Leather Waterproofing Gel 117ml . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36260

Page 16: Catálogo caza y pesca mcnett

17

GRUNTLINE™

B R A I D E D U T I L I T Y C O R D

& C L O T H E S L I N E

MicroNet™ Advanced Microfiber Towels

The MicroNet Advanced Microfiber travel towel, is super ab-

sorbent and holds up to 5 times it’s weight in water but dries very fast with 90% of water removed from the towel by hand wringing alone. Lightweight, highly compact with a luxurious feel and excellent cleaning properties. Perfect for travel, sports, camping and water sports enthusiasts. The handy carry bag has a zipped mesh front for air ventilation and waterproof zipped back pocket for maps, coins and keys etc.

Fortgeschrittene Mikrofasergewebebindung erzeugt ein sehr kompaktes, hoch absor-bierendes Material mit einem vollen Gefühl. Ideal für den anspruchsvollen Reisenden und Wassersportsfreund. Netztragebeutel enthalten.

El tejido con Microfibra Avanzada produce un material muy compactable y super-absor-bente con un tacto muy agradable. Ideal para el viajero exigente y para los entusiastas de los deportes náuticos. Bolsa de malla para llevarla incluida.

La tessitura in microfibra d’avanguardia produce un materiale altamente compattabile e assorbente che è estremamente piacevole al tatto. Ideale per gli appassionati di sport acquatici e i viaggiatori esi-genti. Corredato di borsa a rete da trasporto.

Geavanceerde microvezelweefsels produceren een zeer compact en uitzonderlijk ab-soberend materiaal dat luxueus aanvoelt. Ideaal voor kieskeurige trekkers en watersport-enthousiastelingen. Inclusief nettasje.

Available Sizes Item Item

AC

CE

SS

OR

IES

TSA Locks FOR USE DURING ALL TRAVEL TO AND

FROM THE USA but also suitable for other worldwide travel destinations.No more cut locks! - The USA Travel Security Administration (TSA) has recognized these spe-cial indicator locks for use on all airline luggage.Unlike old locks that would be cut off and dis-carded, these can be opened and then re-locked by TSA Officers. The secret? These combination locks can be opened with a special secured ac-cess device carried only by TSA Officers. The red ring will appear if the TSA has opened your lock for baggage inspection. The red ring can be easily reset when you open the lock with your own personal combination.• TSA recognized Travel Sentry™ logo• Essential protection from theft• Easy to set 3-dial combination• Heavy duty metal construction• Red ring will appear if the TSA searches your bag

Zur Nutzung auf allen Reisen zu und von den USA, aber auch für andere Reiseziele weltweit geeignet. Keine aufgeschnittenen Schlösser mehr. Die amerikanische Sicherheitsverwaltung (TSA ) hat diese speziellen Schlösser für jedes Gepäckstück aner-kannt. Anders als die herkömmlichen Schlösser, die aufgeschnitten werden mussten, kön-nen diese von den TSA Beamten geöffnet und wieder geschlossen werden. Das Geheimnis? Diese Schlösser können mit einem speziell gesicherten Zugang, den nur die Beamten ha-ben, geöffnet werden. Zusätzlich gibt es eine rote Anzeigevorrichtung, der die Eigentümer alarmiert, wenn die Koffer durchsucht wurden. Die Anzeige kann leicht wieder eingestell werden, wenn man es mit dem eigenen Zugangscode geöffnet hat.

Available Colours: ItemTSA Indicator Lock Silver on blister card . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68264TSA Indicator Lock Black on blister card . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68265

GRUNTLINE™ – Brained

utility cord & clothlineAttach with heavy duty clips, ring or end loops. Braided design secures and hangs items from line without clothspegs or fasteners. Streches to 2.10 meters and holds up to 9 kilos. Holds all sorts of equipment, from water bottles and flasks, to clothing and laundry. Can also be used as tie-down strap, guy line, bagage strap, etc. Very versatile, hundreds of uses.

ItemGruntline . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68215

Extra Large: 90cm x 157cm . . . . . . . . . . . .Moss 68057 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Mocha 68067Large: 77cm x 128cm. . . . . . . . . . . . . . . . . .Moss 68056 . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Mocha 68066Large: 77cm x 128cm. . . . . . . . . . . . . . . Sky Blue 68094 . . . . . . . . . . . Sea Foam Green 68099Medium: 51cm x 102cm . . . . . . . . . . . . Sky Blue 68093 . . . . . . . . . . . Sea Foam Green 68098

Page 17: Catálogo caza y pesca mcnett

18

AQ

UA

MIR

WA

TE

R T

RE

AT

ME

NT

Aquamira® Water Treatment The Aquamira Water Treatment kit offers a safe and highly effective method to disinfect water

using stabilized chlorine dioxide as it‘s germicidal agent. Aquamira is an “iodine and chlorine free” formula which does not contain potentially harmful residue . Therefore, Aquamira is safe for continued usage during prolonged expedition or travel periods. Aquamira will not discolor water or leave an unpleasant taste. One kit will treat up to 120 Litres of water. If the treated water contains heavy sediment the Aquamira kit can also be used in conjunction with water filters such as the McNett Bottle and Filter item 41200 and the McNett Frontier Filter item 42100. McNett actively support many worldwide expeditions with Aquamira products and are proud to offer this valuable technological breakthrough to consumers and disaster relief agencies worldwide.

Aquarmira Wasseraufbereitungs- und -filterierungssystem bietet einen sicheren und sehr effizienten Weg zur Wasseraufbereitung mit stabilisiertem Chlordioxid. Aquamira ist frei von Jod und Chlor, enthält keine schädlichen Nebenprodukte und hinterlässt keine Reste. Somit ist Aquamira weiterhin sicher während einzelner Ausflüge und Reiseperioden zu benutzen. Aquamira verfärbt das Wasser nicht und hinterlässt keinen schlechten Geschmack. Eine Ausführung reicht für 120 Liter Wasser. Wenn das behandelte Wasser schwere Bodensätze ent-hält, kann die Aquamira Ausführung mit Wasserfiltern, wie die McNett Flasche und den Filter 41200 oder den McNett Frontfilter 42100 benutzt werden. McNett unterstützt aktiv viele welt-weite Expeditionen mit Aquamira Produkten und ist stolz, diesen wertvollen, technologischen Durchbruch Verbrauchern und Hilfsorganisationen anbieten zu können.

El Sistema de Filtración y Tratamiento de Agua Aquamira ofrece una forma segura y muy efi-caz de tratar el agua, utilizando dióxido de cloro estabilizado. La botella de polietileno con tapón protector contiene 650ml de agua. El filtro de carbón activo del Aquamira elimina la Giardia, el Cryptosporidium y otras bacterias mayores.

Il sistema di trattamento e filtrazione d’acqua Aquamira offre un modo sicuro ed estrema-mente efficace di trattare acque con diossido di cloro stabilizzato. La bottiglia in polietilene con tappo protettivo accoglie 650ml di acqua. Il filtro Aquamira attivato a carbonio consente l’eliminazione di giardia, criptosporidio e batteri più grandi.

Het Aquamira waterbehandeling en filtratiesysteem is een zeer effectief waterbehan-delingssysteem voor het zuiveren van water met chloordioxide. Polyethyleenfles met bes-chemingsdop met een inhoud van 650ml water. Het door Aquamira geactiveerde koolfilter elimineert Giardia, Cryptosporidium en grotere bacteriën.

ItemAquamira® water treatment kit treats upto 120 Litres of water . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41002

A complete line of personal water treatment products that include purification. Aquamira products will protect you against water borne viruses, bacteria and protozoa and can be used individually or together.

PURIFICATION TECHNOLOGYAquamira water purification tablets and Aquamira water treatment drops use chlorine dioxide (CIO2), a well know and well understood method of water treatment that has been used in municipal drinking water systems worldwide for over sixty years.

Aquamira®

Water Purification Tablets Aquamira water purification tablets contain a unique dioxide formula that produces a pow-erful germacidal agent when released in water. This formula meets the stringent EPA guide-lines for microbiological water purifiers making it the safest solution on the market. Each tablet purifies one liter of water and is conveniently sealed in an individual child resistant foil pouch. To use, simply drop a tablet into one litre of water and wait the required time.

Available Sizes ItemAquamira Water Purfication Tablets - 12 pack . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41400Aquamira Water Purfication Tablets - 24 pack . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41405

Page 18: Catálogo caza y pesca mcnett

19

The Aquamira water bottle with filter uses an activated car-bon labyrinth filter to effectively remove pathogens 2 microns

or larger including giardia, cryptosporidium and large bacte-ria. The filter also reduces many waterborne chemicals includ-ing lead and chlorine. The bottle‘s protective cap prevents con-tamination of the drinking spout. Replacement filters are also available. The Aquamira water bottle and filter may also be used in conjunction with chemical treatments such as McNett

Aquamira Chlorine Dioxide item code 41002.

Die Aquamira Wasserflasche mit Filter benutzt einen aktiven Kohlenstoff Labyrinth Filter, um effektiv krankheit-serregende Organismen ( 2 mikronen oder größer ), sowie Giardia, Cryptosporidium und größere Bakterien zu entfernen.

Das Filter verringert auch viele Chemiekalien die im Wasser enthalten sind, einschließlich Blei und Chlor. Durch die Schutzkappe der Flasche wird der Wasserstrahl nicht verun-

reinigt. Auch Ersatzfilter sind erhältlich. Die Aquamira Wasserflasche mit Filter kann auch

zusammen mit chemischen Behandlungen, wie McNett Aquamira Chlordioxid, code 41002, be-nutzt werden.

ItemAquamira® 650ml Water Bottle & Filter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41200

AQ

UA

MIR

A® W

AT

ER

TR

EA

TM

EN

T

Aquamira® Water Bottle With Microbiological Filter

FILTRATION TECHNOLOGYThe Aquamira water bottle with microbiological filter and the frontier emer-gency water filter system use the “torturous path” method of filtration, de-signed to provide greater effectiveness than common thin walled fibre filters. The ti-ny intricate pathways in the fil-ter trap 99.90% of the harmful Cryptosporidium, Giardia, and other pathogens down to 2 mi-crons* - including water borne chemicals and improves water taste while Miraguard™ antimicro-bial technology suppresses the growth of bacteria, algae, fungus, mold and mildew within the filter media.

* Removes common bacteria larger than 2 microns - such as E-coli. If bacteria smaller than 2 microns is suspected, use in conjunction with an Aquamira chemical treatment.

Aquamira® Water Bottle Replacement Filter Replacement filter for the Aquamira water bottle and filter.

Each filter treats up to 200 water bottle refills.

Auswechselbarer Filter für die Aquamira Wasserflasche und Filter. Jeder Filter reicht zum Nachfüllen von 200 Wasserflaschen.

Aquamira Water Bottle Itemreplacement filter unit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41204

Frontier Emergency Water Filter Ultra lightweight and compact, activated carbon emer-

gency straw filter. Suitable for the smallest backpack or pocket. Perfect during foreign travel emergencies or for camping, hiking and fishing etc. Can be used to drink from any bottle or cup or direct from the water source itself. Removes contaminates down to 2 microns in size including wide spread pathogens such as giardia, cryptosporidium and bacteria such as E.Coli. Filters up to 110 Litres of water and can also be used in addition to chemical treatments for maximum protection.

Le filtre d'urgence idéal en voyage ou randonnée. S'utilise également comme filtre d'appoint lors de randon-nées de plusieurs jours. Elimine les agents de contamination jusqu'à 2 microns. Ultraléger et compact, le système Frontier se range sans problème dans le plus petit des sacs d'appoint.

Das ideale Filter für Notfälle beim Reisen oder Wandern. Auch ideal als Ersatzfilter für meh-rtägige Rucksackausflüge. Entfernt Verunreinigungen bis hinunter zu einer Größe von 2 μm. Frontiers ultraleichte und kompakte Packungsgröße passt in den kleinsten Tagesrucksack.

El filtro ideal para uso de emergencia en viajes y excursiones. Ideal también como filtro de seguridad para recorridos con mochila de varios días. Elimina los contaminantes hasta 2 micras de tamaño. Gracias al peso ultraligero y al tamaño compacto del embalaje, el Frontier cabe en la más pequeña mochila diaria.

Il filtro ideale per emergenze durante viaggi o escursioni a piedi. Ideale anche come filtro di riserva per escursioni che durano più giorni. Elimina contaminanti fino a 2 micron di gran-dezza. Grazie al suo peso ultraleggero e alla sua compattezza, Frontier si inserisce anche nelle tasche più piccole.

Het ideale noodfilter voor trekken en wandelen. Ook ideaal als een reservefilter voor meer-dere dagen. Verwijdert gecontamineerde elementen tot 2 micron. Een uitzonderlijk licht en

compact pakket dat zelfs in de kleinste rugzak past.

ItemFrontier filter and straw on blister card. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42110

Page 19: Catálogo caza y pesca mcnett

20