catalogo ht i 2007

100
Catalogo 2007 Trattamento acque per impianti domestici, sanitari e termici HT2007US_IT.qxd 30.01.2007 12:53 Uhr Page 1

Upload: frinaru-ciprian

Post on 13-Aug-2015

299 views

Category:

Documents


8 download

DESCRIPTION

Catalogo HT I 2007

TRANSCRIPT

Page 1: Catalogo HT I 2007

Catalogo 2007

Trattamento acqueper impianti domestici,

sanitari e termici

HT2007US_IT.qxd 30.01.2007 12:53 Uhr Page 1

Page 2: Catalogo HT I 2007

www.gruenbeck.de · [email protected]

Catalogo 2007 · Versione 1.0

Con riserva di modifiche tecniche ed errori!

HT2007US_IT.qxd 30.01.2007 12:53 Uhr Page 2

Page 3: Catalogo HT I 2007

Separatori sistema,Dosatura,Risanamento

Decalcificazionealternativa

Addolcimentouso domestico

Addolcimentoindustria/artigianato

Microfiltri,Filtri risciaquabili

Tecnologia amembrana

DisinfezioneImpianti difiltratura

Riscaldamento

Acqua di raffreddamento

Controllodell’acqua

3

Tema Prodotti Pagine

Microfiltri, Microfiltri GENO® FS, Microfiltri GENO® S-WW 6 - 7filtri risciacquabili BOXER® – la nuova linea di filtri 8 - 11

Filtri risciacquabili GENO® MX/MXA 12 - 13Microfiltri GENO® FM 14Candele di ricambio 15Componenti filtro di ricambio / set di guarnizioni 16

Separatori di sistema, Impianto separazione sistema Eurodosatura, risanamento Separatori di sistema Euro 17 - 19

Protezione anti-corrosione – risanamento 20Dosatura per acqua potabile 21 - 22Soluzioni minerali EXADOS® 23 - 24Risciacquare 25Dosatura per industria / artigianato 26 - 29

Decalcificazione alternativa GENO®-K4 30 - 31

Addolcimento per uso domestico VGX, GSX, EXADOS® 32 - 35

Addolcimento per industria / Impianti singoli / doppi, acessori 36 - 49artigianato (WINNI-mat®, GENO-mat®)

Tecnologia a membrana Osmosi inversa, ultrafiltrazione 50 - 55Desalinatura a letto misto 56

Disinfezione Illuminazione, accessori 57 - 59Trattamento anti-legionelle 60Dosatura per disinfezione 61 - 63

Impianto di filtrazione Riduzione di nitrati, filtrazione, deacidificazione 64 - 66deferrizzazione / demanganizzazione, accessori 67 - 69

Riscaldamento Trattamento dell’acqua per riscaldamenti 70Offerta completa Service-Set 71Agenti di condizionamento 72 - 73Addolcimento 74 - 75Desalinatura 76 - 78Offerte complete 79Componenti singoli 80Neutralizzazione del condensato 81 - 82

Raffreddamento Trattamento dell’acqua di raffreddamento 83Raffreddamento / rinnovo aria 84 - 85Vista d’assieme agenti di condizionamento 86

Controllo dell’acqua Controllo dell’acqua 87 - 90

Messa in esercizio e interventi di manutenzione 91 - 92Indice secondo numero di ordinazione 93 - 97Note 98

Indice

Page 4: Catalogo HT I 2007

4

Tabella di selezione

Cosa cercate?

Aggiunta dosata Decalcificazione Impianti di Impianti diEXADOS® alternativa addolcimento addolcimento

GENO-K4® VGX GSX

Decalcificazioneper riscaldamento acquaboiler & tubature diacqua calda

Decalcificazione senza additivicome agenti chimici, fosfati,oppure sale rigenerante

Addolcimento• risparmio di detergenti• evitare incrostazioni

in doccia & sulla rubinetteria• in lavatrice e apparecchi domestici

(caffettiera, teiera ecc.)

Esercizio continuo 24hsenza interruzione

Protezione anticorrosioneper tubazioni metalliche

Procedimento: Aggiunta dosata Formazione Scambio di Scambio didi minerali elettro chimica di ioni ioni

germi cristallini

Trattamento acqueLe centrali idriche forniscono acqua potabile ineccepibile, che può essere bevuta senza ulteriore trattamento. Ma solo unaquota dal 2 al 5% dell’acqua utilizzata in un nucleo domestico viene effettivamente bevuta o usata per cucinare. La partedi gran lunga maggiore serve per il bagno e la doccia, per la cacciata del gabinetto, la biancheria ecc. Riscaldando acquadura si deposita calcio che tende a incrostare l’interno delle tubature, ove provoca intasamenti e perdita di energia nonchédanni a raccordi e valvolame. Acque aggressive corrodono il sistema di convogliamento, il che può comportare costose ri-parazioni. Perciò l’acqua – a seconda della sua composizione naturale e all’utilizzazione prevista — per evitare la forma-zione di incrostazioni e proteggere da corrosione dovrebbe essere trattata.

Page 5: Catalogo HT I 2007

Filtri per acqua

5

Il filtro come primo stadio del trattamento acqueIn ogni procedimento di trattamento acque il filtro ne costituisce base e fondamentale elemento costruttivo. Progetti piùambizioni e misure anticorrosive e antilitogene che devono essere prese in un secondo tempo, misure per la riduzione di ni-trati/solfati, la desalinizzazione parziale o totale dell’acqua potabile, la deferrizzazione e demanganizzazione ecc. richiedo-no la partecipazione di una azienda specializzata in trattamento acque. Con il montaggio di un filtro GENO®, Grün-beck mette a disposizione un servizio di assistenza completo:

➽ consulenza specialistica con analisi sul posto e parere di esperto➽ garanzia di 5 anni sul filtro (2 anni per i tipi FM e MX/MXA)➽ analisi idrica➽ 20 anni di servizio ricambi➽ 50 anni di esperienza Grünbeck

Quando scegliete il vostro filtro, non dimenticate il servizio di assistenza completo di una classica aziendadi trattamento acque!

Motivi per il montaggio di un filtroDIN 1988, Parte 2, comma 8.1.1.“Di tanto in tanto l’acqua potabile trasporta piccole particelle solide, ad es. ruggine o granelli di sabbia, all’interno dell’in-stallazione domestica. Queste particelle possono comportare la corrosione concava o profonda delle tubature, l’intasamentodi testine da doccia e zampilli subacquei oppure disturbare il funzionamento delle installazioni idrauliche. Il montaggio difiltri con valori di ritenzione sec. DIN EN 13443-1 evita simili danni.

DIN 1988, Parte 7, comma 4.5.2.“Per prevenire l’afflusso di particelle solide dalla rete idrica pubblica sono da montare filtri secondo DIN EN 13443-1.

Nota: Per le tubature in materiali sintetici, tenere conto che queste contengono sempre anche elementi metallici.

Quando montare il filtroDIN 1988, Parte 2, comma 8.1.3.„Il montaggio del filtro deve essere eseguito in precedenza del primo riempimento dell’impianto per ac-qua potabile e in posizione immediatamente a valle del contatore volumetrico. È necessaria una regolare ma-nutenzione come descritta nella norma DIN 1988, Parte 8. In caso di ampliamento di una installazione domestica esisten-te oppure in caso di sostituzione di una maggiore sezione dell’installazione può convenire il montaggio di un filtroaddizionale al punto di giuntura, in modo da evitare la penetrazione di particelle solide dalle sezioni di installazione prece-denti.“

Caratteristiche distintiveFiltri non risciacquabili = filtri sostituibili (filtri a candela, microfiltri)Questi filtri vengono puliti sostituendo l’inserto di filtraggio (candela), in modo da ripristinare il diametro di passaggio ori-ginale (perdita di pressione). Per motivi di igiene la sostituzione della candela deve essere eseguita come mi-nimo una volta al semestre (DIN 1988, Parte 8).Vantaggio: Dopo la sostituzione della candela la prestazione del filtro è nuovamente al 100%, come nuovo! Lo smon-taggio della candela non richiede attrezzi particolari. Le sostituzioni periodiche mantengono il contatto con il cliente fina-le.

Filtri risciacquabili Nei filtri che funzionano secondo il principio di risciacquo, l’acqua potabile filtrata viene fatta passare attraverso gli insertidel filtro in direzione opposta, in modo da convogliare all’esterno con l’acqua di sciacquo le particelle fermatesi nel filtroattraverso uno scolo. Per filtri risciacquabili la norma DIN 1988, Parte 8 richiede una ispezione con risciacquocon frequenza almeno bimestrale.Vantaggio: Non è necessario sostituire candele se le imbrattature vengono eliminate al 100% mediante risciacquo. Svan-taggio: Le imbrattature tenaci a volta possono rendere necessario lo smontaggio per pulizia e disinfezione del filtro, so-prattutto per motivi igienici. Vantaggio dei filtri Grünbeck GENO® BOXER R e A: Lo smontaggio della candela è rapido esemplice.

MicrofiltriFiltri risciacquabili

Page 6: Catalogo HT I 2007

Microfiltri GENO®

6

Microfiltro GENO® FSPer la protezione di installazioni domestiche per acqua potabile secondo DIN 1988, Parte 2, comma 8.1

Filtro sintetico a candela (PE) con raccordi in ottone per montaggio orizzontale, ad inclusione della candela, che è protet-ta da una campana aggiuntiva per doppia sicurezza, in modo anche da rendere possibile la sostituzione della candelasenza utensili. Campana trasparente svitabile a mano, con avvitamenti per contatore volumetrico in ottone e guarnizioni.Versione FS 1"-memory con indicazione aggiuntiva della data dell’ultimo intervento di manutenzione secondo DIN 1988, Parte 8, e avvisatore di manutenzione con allarme acustico e visivo.Versione 1 1/4" – 2" ad elevata prestazione con candela maggiorata.

Dati tecnici● Pressione nominale PN 10 ● Finezza filtro sec. DIN EN 13433-1: 0,08 mm (80 µm)● Temperatura acqua max. 30 °C ● su richiesta anche con finezza 50 µm

Tipo FS 1" FS 1 1/4" FS 1 1/2" FS 2"Portata nominale, ∆p = 0,2 bar [m3/h] 5 10 13,5 15,5Lunghezza senza avvitamento [mm] 137 203 203 208Lunghezza con avvitamento(tubature zincate) [mm] 220 295 330 330Lunghezza con saldature(tubature in Cu) [mm] 185 260 270 280Altezza [mm] 250 380 380 460Altezza di smontaggio candela [mm] 260 390 390 460Quantità di ordinazione pallet (800 x 1200 mm) 152 pezzi 55 pezzi 55 pezzi 42 pezziN. ordinazione (RG 8) 100 100 100 200 100 300 100 400

Microfiltri GENO® DN 50 – DN 200 a pag. 14

Microfiltro GENO® FS 1"-memory Microfiltro GENO® FS 1 1/4" – 2"

5 ANNIdi garanzia

Grü

nbeck

Was

seraufbereitung

Gm

bH

Page 7: Catalogo HT I 2007

7

MicrofiltriFiltri risciacquabili

Filtri acqua calda / accessori

Microfiltro GENO® S-WW Accessori per filtri

Microfiltro GENO® S-WWMicrofiltro per acqua calda, temperature fino a 90°, involucro in ottone pregiato con vite di sfiato e possibilità di col-legare 2 manometri, con candela filtro in acciaio inox 50µm

Tipo e raccordo (R) S-WW 1“ S-WW 1 1/2“Portata nominale, ∆p = 0,2 bar [m3/h] 6,0 8,0Pressione nominale PN [bar] 10 10Ingombro tubatura, fil.int. [mm] 130 150Luce al centro/tubatura, fil.int. [mm] 262 272Altezza complessiva [mm] 304 318Nº ordinazione (RG 13) 101 810 101 710

Altri filtri per acqua calda più grandi alle pagine 12 - 14.

Manometro Indica la pressione di esercizio (0 – 10 bar), con rilevatore di ottone per il lato di entrata o uscita, adatto a microfiltroGENO® Tipo FS e flangia GENO®-KOMBI.

Tipo Nº ordinazione (RG 8)Manometro per microfiltro FS 1" e flangia KOMBI 1" 100 860Manometro per microfiltro FS 1 1/4"e flangia KOMBI 1 1/4" 100 865Manometro per microfiltro FS 1 1/2" 100 870Manometro per microfiltro FS 2" 100 875Manometro per microfiltro S-WW 100 890

Page 8: Catalogo HT I 2007

8

Con i BOXER®, Grünbeck presenta una nuova linea di filtri per la protezione delle installazioni di acqua potabile domesti-ca in conformità a DIN 1988, Parte 2,comma 8.1.

Il nuovo filtro BOXER® si contraddistingue per la sua struttura modulare. È molto variabile e può essere convertito da mi-crofiltro a filtro risciacquabile o filtro automatico mediante un procedimento di trasformazione estremamente semplice. Lostoccaggio di un numero estremamente ridotto ciònonostante permette una enorme varibilità grazie ai componenti iden-tici e sostituibili tra di loro.

La linea di filtri si contraddistingue per la sua costruzione estremamente compatta e il peso ridotto. Queste caratteristichesono state ottenute mediante l’ottimizzazione di flusso e l’utilizzo di materiali ultrasolidi, come vengono usati anche nellatecnica aereonautica e aereospaziale. Inoltre la campana del filtro ora è resistente contro i comuni detergenti domestici.

Con il loro piacevole design, i nuovi filtri della linea BOXER® ora soddisfano ogni requisito. Una linea di filtri di com-provata qualità di punta germanica a un prezzo non eccessivo.

Il BOXER® è disponibile in versione microfiltro, filtro risciacquabile e filtro automatico. Per tutti i filtri il blocco percollegamenti fa parte del volume di fornitura.

Struttura modulare della nuova linea di filtri BOXER®

BOXER® – la nuova linea di filtri

Page 9: Catalogo HT I 2007

9

MicrofiltriFiltri risciacquabili

Microfiltro BOXER® K 1" Microfiltro BOXER® KD 1"

BOXER® – la nuova linea di filtri

Microfiltro BOXER® KPer la protezione di installazioni domestiche per acqua potabile secondo DIN 1988, Parte 2, comma 8.1.Microfiltro di materiale sintetico tecnico ultraresistente, fluidodinamicamente ottimizzato, con indicazione della data a 12segmenti che ricorda di sostituire per tempo la candela (DIN 1988-8), con campana del filtro trasparente-azzurra – resistente aicomuni detergenti domestici. Il volume di fornitura include una flangia di collegamento ruotabile per il montaggio su tubature oriz-zontali e verticali, il raccordo per contatore idrico, la candela del filtro, una campana avvitabile a mano e il manuale d’istruzione.

Microfiltro BOXER® KDPer la protezione di installazioni domestiche per acqua potabile secondo DIN 1988, Parte 2, comma 8.1.Come sopra, ma con riduttore di pressione (collaudo protezione Gruppo 1) a regolazione continua da 1 a 6 bar, indicazione del-la pressione d’uscita integrata a prova d’urto nella testa del filtro.

Dati tecnici● Pressione nominale PN 16● Temperatura acqua max. 30 °C ● Finezza filtro sec. DIN EN 13443-1: 0,08 mm (80 µm)● Finezza filtro convertibile a 0,05 mm (50 µm), 0,02 mm (20 µm), 0,005 mm (5 µm)

BOXER® K/KD 3/4" 1" 1 1/4"Portata nominale BOXER® K, ∆p = 0,2 (0,5) bar [m3/h] 2,9 (4,5) 3,7 (6,0) 4,0 (6,3)Portata nominale BOXER® KD, sec. EN 1567:1999 [m3/h] 2,3 3,6 5,8Lunghezza senza avvitamenti [mm] 100 100 100Lunghezza con avvitamenti [mm] 185 182 191Altezza d’ingombro BOXER® K [mm] 260 260 260Altezza d’ingombro BOXER® KD [mm] 277 277 277Altezza di smontaggio candela [mm] 150 150 150N. ordinazione BOXER® K 101 205 101 210 101 215(RG 8)N. ordinazione BOXER® KD 101 255 101 260 101 265(RG 8)

Page 10: Catalogo HT I 2007

10

Filtro risciacquabile BOXER® RPer la protezione di installazioni domestiche per acqua potabile secondo DIN 1988, Parte 2, comma 8.1.Microfiltro con azionamento manuale del risciacquo composto da materiale sintetico tecnico ultraresistente, fluidodinami-camente ottimizzato, con indicazione della data a 12 segmenti che ricorda di sostituire per tempo la candela (DIN 1988-8),con campana del filtro trasparente-azzurra – resistente ai comuni detergenti domestici, valvola di risciacquo autobloccante e resi-stente agli urti . Il volume di fornitura include la flangia di collegamento ruotabile per il montaggio su tubature orizzontali e vertica-li, raccordo per contatore idrico, elemento di filtraggio, maglia di filtraggio in acciaio inox, campana avvitabile a mano, manopola mo-nomano per facile azionamento del risciacquo anche a pressione alta, autochiudente, collegamento fognario secondo DIN EN 1717e il manuale d’istruzione.

Filtro risciacquabile BOXER® RDPer la protezione di installazioni domestiche per acqua potabile secondo DIN 1988, Parte 2, comma 8.1.Come sopra, ma con riduttore di pressione (collaudo protezione Gruppo 1) a regolazione continua da 1 a 6 bar, indicazione del-la pressione d’uscita integrata a prova d’urto nella testa del filtro.

Dati tecnici● Pressione nominale PN 16● Temperatura acqua max. 30 °C ● Finezza filtro sec. DIN EN 13443-1: 0,1 mm (100 µm)● Pressione d’esercizio 2 - 16 bar

Filtro risciacquabile BOXER® R 1" Filtro risciacquabile BOXER® RD 1"

BOXER® R/RD 3/4" 1" 1 1/4"Portata nominale BOXER® R, ∆p = 0,2 (0,5) bar [m3/h] 2,9 (4,7) 3,8 (5,9) 4,2 (6,7)Portata nominale BOXER® RD, sec. EN 1567:1999 [m3/h] 2,3 3,6 5,8Lunghezza senza avvitamenti [mm] 100 100 100Lunghezza con avvitamenti [mm] 185 182 191Altezza d’ingombro con scolo DN 40 BOXER® R [mm] 280 280 280Altezza d’ingombro con scolo DN 40 BOXER® RD [mm] 298 298 298N. ordinazione BOXER® R 101 305 101 310 101 315(RG 8)N. ordinazione BOXER® RD 101 355 101 360 101 365(RG 8)

BOXER® – la nuova linea di filtri

Page 11: Catalogo HT I 2007

11

MicrofiltriFiltri risciacquabili

Filtro automatico BOXER® A 1" Filtro automatico BOXER® AD 1"

Filtro automatico BOXER® APer la protezione di installazioni domestiche per acqua potabile secondo DIN 1988, Parte 2, comma 8.1.Microfiltro con azionamento automatico del risciacquo composto da materiale sintetico tecnico ultraresistente, fluidodina-micamente ottimizzato, con indicazione della data a 12 segmenti che ricorda di sostituire per tempo la candela (DIN 1988-8), con campana del filtro trasparente-azzurra – resistente ai comuni detergenti domestici, valvola di risciacquo autochiudente e re-sistente agli urti . Il volume di fornitura include la flangia di collegamento ruotabile per il montaggio su tubature orizzontali e verticali,raccordo per contatore idrico, elemento di filtraggio, maglia di filtraggio in acciaio inox, campana avvitabile a mano, dispositivo di co-mando automatico del risciacquo con controllo caricamento batteria e manopola monomano per il controllo a mano, facile anche conpressione alta, autochiudente, collegamento fognario secondo DIN EN 1717, manuale d’istruzione e battera 9 V.

Filtro automatico BOXER® ADPer la protezione di installazioni domestiche per acqua potabile secondo DIN 1988, Parte 2, comma 8.1.Come sopra, ma con riduttore di pressione (collaudo protezione Gruppo 1) a regolazione continua da 1 a 6 bar, indicazione del-la pressione d’uscita integrata a prova d’urto nella testa del filtro.

Dati tecnici● Pressione nominale PN 16● Temperatura acqua max. 30 °C ● Finezza filtro sec. DIN EN 13443-1: 0,1 mm (100 µm)● Tensione d’alimentazione: batteria 9 V● Pressione d’esercizio 2 - 16 bar

BOXER® A/AD 3/4" 1" 1 1/4"Portata nominale BOXER® A, ∆p = 0,2 (0,5) bar [m3/h] 2,9 (4,7) 3,8 (5,9) 4,2 (6,7)Portata nominale BOXER® AD, sec. EN 1567:1999 2,3 3,6 5,8Lunghezza senza avvitamenti [mm] 100 100 100Lunghezza con avvitamenti [mm] 185 182 191Altezza d’incombro con scolo DN 40 BOXER® A [mm] 280 280 280Altezza d’incombro con scolo DN 40 BOXER® AD [mm] 298 298 298N. ordinazione BOXER® A 101 405 101 410 101 415(RG 8)N. ordinazione BOXER® AD 101 455 101 460 101 465(RG 8)

BOXER® – la nuova linea di filtri

Page 12: Catalogo HT I 2007

12

Filtri risciacquabili GENO® MX/MXA

Filtro risciacquabile GENO® MX con avvitamenti

Filtro risciacquabile GENO® MXFiltro protettivo risciaquabile a mano sec. DIN 19632 per la filtrazione di acqua potabile. Tutte le parti a contatto con il mez-zo sono eseguite in ottone dezincato oppure in materiale sintetico tecnico di alta qualità. Elemento filtro modulare in ma-teriale sintetico tecnico di alta qualità con reticella in acciaio inossidabile, finezza 100 µm e ugello di risciacquo per il col-legamento a clip di un tubo HT DN 50, manometro, pressione nominale PN 16, max. temperatura acqua 90 °C.

Filtro risciacquabile GENO® MXAVersione superautomatica, in aggiunta con unità di propulsione integrata e unità di comando a libera programmazione GE-NO®-RS-tronic, rilevamento errori e contatto senza potenziale. Intervallo di manutenzione programmabile per la richiestadel servizio di assistenza. La fornitura include il cavo di collegamento, il cavo elettrico con spina Schuco, regolazione dellapressione differenziale e tempificatore per l’attivazione automatica di un procedimento di sciacquo, in alternativa attiva-zione sciacquo mediante contatto senza potenziale esterno oppure tasto su GENO®-RS-tronic.

Dati tecnici● pressione nominale PN 16 ● max. temperatura acqua 90 °C ● raccordo fogna min. DN 50 ● allacciamento 230 V, 50 Hz

MX e MXA, raccordo [R] 1" 1 1/4" 1 1/2" 2"Portata nominale con perdita di pressione 0,2 bar [m3/h] 8,5 12,0 22,0 27,0Coefficiente KV [m3/h] 18,0 25,0 46,0 56,0Lunghezza d’ingombro senza avvitamenti [mm] 190 190 206 206Lunghezza d’ingombro con avvitamenti [mm] 276 281 342 323Nº ordinazione Tipo MX (RG 8) 107 400 107 405 107 410 107 415Nº ordinazione Tipo MXA (RG 8) 107 450 107 455 107 460 107 465

Sovrapprezzo per candele da 50 µm (con spazzole raschiatrici) *

Sovrapprezzo per candele da 200/500 µm (versione 50 µm disponibile solo con spazzole raschiatrici) *

Sovrapprezzo per spazzole raschiatrici per la pulizia meccanica della candela durante il risciacquo*

Sovrapprezzo per dispositivo di sicurezza (solo MXA), valvola elettromagnetica per l’interruzione del risciacquo in ca-so di caduta di corrente.

* Con spazzole raschiatrici temperatura acqua max. 30 °C.

Filtro risciacquabile GENO® MXA con avvitamenti

Page 13: Catalogo HT I 2007

Filtri risciacquabili GENO® MX/MXA

13

Filtro risciacquabile GENO® MX con flangia Filtro risciacquabile GENO® MXA con flangia

Filtro risciacquabile GENO® MXFiltro protettivo risciaquabile a mano sec. DIN 19632 per la filtrazione di acqua potabile. Tutte le parti a contatto con il mez-zo sono eseguiti in ottone dezincato oppure in materiale sintetico tecnico di alta qualità. Elemento filtro modulare in ma-teriale sintetico tecnico di alta qualità con reticella in acciaio inossidabile, finezza 100 µm e ugello di risciacquo per il col-legamento a clip di un tubo HT DN 50, 2 manometri, pressione nominale PN 16, max. temperatura acqua 90°C.

Filtro risciacquabile GENO® Tipo MXAVersione superautomatica, in aggiunta con unità di propulsione integrata e unità di comando programmabile GENO®-RS-tronic, rilevamento errori e contatto senza potenziale, intervallo di manutenzione programmabile per la richie-sta del servizio di assistenza. La fornitura include il cavo di collegamento, il cavo elettrico con spina Schuco, regolazione del-la pressione differenziale e tempificatore per l’attivazione automatica di un procedimento di sciacquo, in alternativa attiva-zione sciacquo mediante contatto senza potenziale esterno oppure tasto su GENO®-RS-tronic.

Dati tecnici● pressione nominale PN 16 ● max. temperatura acqua 90°C ● raccordo canale min. DN 50 ● allacciamento 230 V, 50 Hz

MX/MXA e raccordo (DN) 65 80 100Portata nominale con perdita di pressione 0,2 bar [m3/h] 33 60 66Coefficiente KV [m3/h] 69,0 124,0 138,0Lunghezza d’ingombro senza contro-flange [mm] 220 250 250Nº ordinazione MX (RG 13) 107 420 107 425 107 430Nº ordinazione MXA (RG 13) 107 470 107 475 107 480

Sovrapprezzo per candele da 50 µm (con spazzole raschiatrici) *

Sovrapprezzo per candele da 200/500 µm

Sovrapprezzo per spazzole raschiatrici per la pulizia meccanica della candela durante il risciacquo.*

Sovrapprezzo per dispositivo di sicurezza (solo MXA), valvola elettromagnetica per l’interruzione del risciacquo in ca-so di caduta di corrente.

* Con spazzole raschiatrici temperatura acqua max. 30 °C.

MicrofiltriFiltri risciacquabili

Page 14: Catalogo HT I 2007

14

Microfiltri GENO® FM

Microfiltro GENO® FM Interruttore per pressione differenziale

Microfiltro GENO® FM Versione in acciaio inossidabile, per industria e artigianato, DN 50 – DN 200

Filtro protettivo multicandela, scatola in acciaio inossidabile, rivestito con materia sintetica all’interno e all’esterno, chiusu-ra a coperchio, valvola di scarico, sfiato, manometro per acqua non trattata e potabile, ad inclusione di candele da 50 µm.

Microfiltro GENO® FM-WWVersione indentica al FM, ma in versione adatta ad acqua calda, con rivestimento protettivo per 90 °C a 6 bar.

Microfiltro GENO® FM-KWVersione identica a FM-WW, ma con candele VA da 500 µm per acqua di raffreddamento e altre applicazioni speciali.

Dati tecnici● pressione nominale PN 10, tipo di flangia sec. DIN 2642● temperatura acqua max. 40 °C (versione FM-WW = 90 °C)

Tipo e raccordo (DN) 50 80 100 150 200Portata nominale, ∆p = 0,2 bar [m3/h] 30 50 70 150 280Lunghezza incasso [mm] 360 360 484 690 690Candele [pezzi] 2 3 6 14 14 x 2Peso a vuoto [kg] 18 19 49 100 124Nº ordinazione FM (RG 13) 102 100 102 200 102 300 102 400 102 500Nº ord. FM-WW (acq.calda) (RG 13) 102 110 102 210 102 301 102 401 102 501Nº ord. FM-KW (acq.raffr.) (RG 13) 102 170 102 270 102 370 102 470 102 570

Interruttore di pressione differenziale per filtro a candelae filtro risciacquabilePer il collegamento di un avvisatore di manutenzione visivo e/o un teleindicatore acustico.

Nº ordinazione (RG 13)Interruttore per pressione differenziale 102 870Prolunga tubo per Tipo FM 100 – 200 102 850

Page 15: Catalogo HT I 2007

15

Ersatzfilterkerzen

FS 1"

(1)

FS 1

1/4" -

1 1/2

"

(2)

FS 2"

(3)

GENO®

-KOMBI F

SV

(1)

GENO®

-KOMBI G

B

(1)

GN 3/4"

,1",

1 1/2"

(6)

GN 1 1/4

" e 2"

(2)

S 3/4"

(ann

o di p

rod.

< 1978

)

S 1" (

anno

di pr

od.<

1978

)(5)

S 1" W

W (pro

d.< 19

90)

(5)

S 1 1/

4"

(2)

S 1 1/

2" –

2";F

M 50 –

150

(3)

FM 20

0

(4)

Cand

ele

di r

icam

bio

(gra

ndez

za)

Ada

tte

a fil

tri d

el t

ipo

Conf

ezio

ne d

a 2

pezz

i

S 1" W

W-K(pr

od.<

1990

)(1)

GENO®

-pur

/BOXER®K/K

D

(1)

N.d

i ord

inaz

ione

(RG

8)

Con

cam

pana

di p

rote

zion

e e

guar

nizi

one

cam

pana

80 µ

mco

nca

mpa

nax

x10

3 00

780

µm

con

cam

pana

x10

3 00

880

µm

con

cam

pana

x10

3 00

950

µm

con

cam

pana

xx

103

001

50 µ

m c

onca

mpa

nax

103

002

50 µ

m c

onca

mpa

nax

103

003

20 µ

mco

nca

mpa

nax

x10

3 06

75

µmco

nca

mpa

nax

x10

3 06

15

µm c

onca

mpa

nax

103

062

5 µm

con

cam

pana

x10

3 06

3Se

nza

cam

pana

di p

rote

zion

e80

µm

sen

zaca

mpa

na*

xx

xx

xx

103

075

80 µ

m s

enza

cam

pana

*x

x10

3 07

680

µm

sen

zaca

mpa

na*

xx

103

077

50 µ

m s

enza

cam

pana

*x

xx

xx

x10

3 06

850

µm

sen

zaca

mpa

na*

xx

x10

3 06

950

µm

sen

zaca

mpa

na*

xx

103

070

50 µ

m s

enza

cam

pana

xx

103

044

50 µ

m s

enza

cam

pana

x10

3 10

050

µm

sen

zaca

mpa

nax

103

153

20 µ

mse

nza

cam

pana

*x

xx

x10

3 07

15

µm s

enza

cam

pana

*x

xx

xx

x10

3 08

15

µm s

enza

cam

pana

*x

x10

3 08

25

µm s

enza

cam

pana

*x

x10

3 08

310

0 µm

sen

zaca

mpa

nax

103

150

100

µm s

enza

cam

pana

x10

3 11

050

0 µm

sen

zaca

mpa

nax

103

111

500

µm s

enza

cam

pana

x10

3 15

1

* Pe

r m

otiv

i igi

enic

i si c

onsi

glia

di s

osti

tuir

e le

can

dele

dei

Tip

o FS

e F

SV s

empr

e co

n ri

cam

bi d

otat

i di c

ampa

na.

Ora

con

cam

pana

do

tata

di g

uarn

izio

neN

OV

ITÀ

MicrofiltriFiltri risciacquabili

Page 16: Catalogo HT I 2007

Ricambi / guarnizioni

Inserti di ricambio in acciaio inossidabile

Adatto a filtri del tipo Versione Confezione Nº ordinazione (RG 8)Filtro risciacquabile GENO®-jet/ASTRO finezza filtro 100 µm 1 pezzo 108 050Filtro risciacquabile GENO®-jet/ASTRO finezza filtro 200 µm 1 pezzo 108 052Filtro risciacquabile GENO®-jet/ASTRO finezza filtro 500 µm 1 pezzo 108 054Filtro risciacquabile BOXER® R/RD, A/AD finezza filtro 100 µm 1 pezzo 101 602eMicrofiltro S-WW 1"/ 1 1/2” finezza filtro 50 µm 1 pezzo 101 150 (RG 13)

Inserti di ricambio in acciaio inossidabile per filtri risciacquabili GENO® MX/MXA

Filtro risciacquabile MX/MXA R1" – R 1/4” R 1 1/2” – DN 65 DN 80 – DN 100Finezza filtro 50 µm 107 052 107 053 107 054Finezza filtro 100 µm 107 061 107 062 107 063Finezza filtro 200 µm 107 072 107 073 107 074Finezza filtro 500 µm 107 082 107 083 107 084

Inserti di ricambio in PE per filtro Tipo GBS

Adatto a filtri del tipo Versione Confezione Nº ordinazione (RG 8)GENO®-KOMBI-GBS finezza filtro 2 pezzi 100 6511/2“ - 1 1/4“ 100 µm

Set di guarnizioni per microfiltri GENO®

Adatto a filtri del tipo Confezione Nº ordinazione (RG 8)Microfiltro FS 1" 3 pezzi 100 001Microfiltro FS 1 1/4" – 2" 3 pezzi 100 002Guarnizione campana per BOXER® 2 pezzi 101 621eFiltro KOMBI GENO®-pur 1 pezzo 108 601KOMBI-filtro risciacquabile GENO®-jet/ASTRO 1 pezzo 108 614Microfiltro KOMBI FSV 2 pezzi 107 660Microfiltro GN 3/4" – 2" 3 pezzi 105 001Microfiltro S 3/4" – 1" 2 pezzi 101 001Microfiltro S 1 1/4" – 2" 2 pezzi 101 002Filtro acqua KOMBI GB/GBS 1 pezzo 100 099

Chiavi per filtro

Chiave adatta a filtri del tipo Osservazioni Nº ordinazione (RG 8)Tutti i tipi fino a R 2" chiave regolabile 105 805

16

Page 17: Catalogo HT I 2007

17

Separatori di sistema Euro

Separatore di sistema Euro GENO® DK 2-Mini

Separatore di sistema secondo il modello costruttivo BA della norma SVGW W/TPW-135. Protezione per im-pianti che costituiscono un pericolo per l’acqua potabile fino alla classe di pericolosità 4 secondo DIN 1988,Parte 4 (novità: DIN CE 1717), sostituisce i separatori di tubatura EA 1 e EA 2. Lavora secondo il principioa 3 camere, con suddivisione in settore di pre-pressione, di pressione media e di post-pressione. Durantel’evacuazione cade la pressione nel settore di pressione media, che diventa aperta all’atmosfera.

I separatori di sistema del tipo BA possono essere installati solo in collegamento a valvolame aggiuntivo secondo DEN EN1717 per costituire cosidetti “dispositivi di protezione”. Nella direzione di flusso, la funzione di protezione è costituita dauna valvola di chiusura, un filtro (si consiglia un microfiltro – vedere i prodotti a pag. 6 e seguenti), il separatore di siste-ma in senso proprio e di un’ulteriore valvola di chiusura.

Separatore di sistema Euro GENO®-DK 2-Mini Separatore di sistema in ottone per installazione adatto a temperature di esercizio fino a 60 °C con PN 10, con tronchettidi ingresso e uscita dell’acqua: avvitamenti per contatore volumetrico in ottone con guarnizioni; dispositivo anti-ritorno; col-legamento per acqua di goccia integrato. Misure di incasso particolarmente convenienti. Indicatore visivo dello stato ope-rativo con barra segnaletica, tre raccordi per manometro di test per manutenzione sec. DIN 1988, Parte 2.

DK 2-MiniDiametro nominale [DN] 15 / 20Portata max. [m3/h] 1,4Coefficiente KV (∆p = 1,0 bar) [m3/h] 2,0Lunghezza senza avvitamento [mm] 83Lunghezza con avvitamento [mm] 130Distanza da parete [mm] 35Altezza complessiva[mm] 126Peso di esercizio [kg] 0,9Nº ordinazione (RG 5) 133 100

Kit di manutenzione per separatore di sistema Euro(adatto a tutti i tipi)per la prescritta verifica dei settori di pressione sec. W/TPW 135 e la manutenzione sec. DIN 1988, Parte 8.

Nº ordinazione (RG 13)Kit di manutenzione per separatore di sistema Euro 132 095

NOVITÀ

Separatori sistemaDosaturaRisanamento

Page 18: Catalogo HT I 2007

18

Separatori di sistema Euro

Separatore di sistema Euro GENO®–DK 2 R 1“

Separatore di sistema secondo il modello costruttivo BA della norma SVGW W/TPW-135. Protezione per im-pianti che costituiscono un pericolo per l’acqua potabile fino alla classe di pericolosità 4 secondo DIN 1988,Parte 4 (novità: DIN CE 1717), sostituisce i separatori di tubatura EA 1 e EA 2. Lavora secondo il principioa 3 camere, con suddivisione in settore di pre-pressione, di pressione media e di post-pressione. Durantel’evacuazione cade la pressione nel settore di pressione media, che diventa aperta all’atmosfera.

I separatori di sistema del tipo BA possono essere installati solo in collegamento a valvolame aggiuntivo secondo DEN EN1717 per costituire cosidetti “dispositivi di protezione”. Nella direzione di flusso, la funzione di protezione è costituita dauna valvola di chiusura, un filtro (si consiglia un microfiltro – vedere i prodotti a pag. 6 e seguenti), il separatore di siste-ma in senso proprio e di un’ulteriore valvola di chiusura.

Separatore di sistema Euro GENO®-DK 2Separatore di sistema in ottone dezincato fino a grandezza R 1 1/4“, oltre grandezza R 1 1/4“ bronzo per getti, adatto atemperature di esercizio fino a 65 °C a PN 10 bar, con tronchetti di ingresso e uscita dell’acqua; avvitamenti per contatorevolumetrico in ottone con guarnizioni; dispositivo anti-ritorno e collegamento per acqua di gocciaintegrati; tre raccordi per manometro di test per manutenzione.

GENO®-DK 2 e raccordo (R) 1/2" 3/4" 1" 1 1/4" 1 1/2" 2"Diametro nominale [DN] 15 20 25 32 40 50Portata max. [m3/h] 1,9 3,3 5,2 7,2 13,5 21,0Coefficiente KV (∆p = 1,0 bar) [m3/h] 3,5 4,5 7,6 9,4 22,2 32,5Lunghezza mont. senza avv. [mm] 153 153 187 187 274 274Lunghezza mont. con avv. [mm] 227 227 280 280 387 395Distanza da parete min. [mm] 60 60 50 50 90 90Altezza con scolo [mm] 263 263 292 292 382 382Peso di esercizio, ca.[kg] 3,4 3,4 5,2 5,2 12,5 13,6Nº ordinazione (RG 5) 132 510 132 520 132 530 132 540 132 560 132 570

NOVITÀ

Page 19: Catalogo HT I 2007

Separatore di sistema Euro GENO®-DK 2-Maxi/DK-MaxiSeparatore di sistema in bronzo per getti con collegamento a flangia secondo DIN 2533 ISO PN 10, per montaggio orizzontale. Due dispositivi di anti-ritorno e collegamento per acqua di goccia integrati; tre tronchetti per test.(con omologazione DVGW, fino a DN 100 incluso)

GENO®-DK2-Maxi 50 65 80 100GENO®-DK-Maxi 150 200 250Diametro nom. [DN] 50 65 80 100 150 200 250Materiale contenitore bronzo per getti ghisa sferoidale rivestitaPortata max. consigl. [m3/h] 25 35 50 80 227 363 523Valore KV

(∆p = 1,0 bar) [m3/h] 35 55 88 122 >250 >400 >550Temp. esercizio max. [°C] 65 60Press. di flusso min. [bar] 1Pressione nominale PN [bar] 10Lunghezza incasso senza controflange [mm] 302 305 470 470 600 780 930Dist. da parete min. [mm] 140 150 150 160 200 240 270Altezza di montaggio senzaimbuto di deflusso[mm] 234 241 285 285 539 622 622Peso a vuoto, ca. [kg] 16,6 16,6 24,4 26,3 80 111 141Peso di esercizio, ca. [kg] 19,4 19,4 31,0 32,5 100 150 200Nº ord. (RG 13) 132 460 132 465 132 470 132 475 132 720 132 725 132 730

Indicatore della posizione di esercizio per separatore di sistema GENO®-DK-MaxiPer lo scarico completamente automatico secondo W/TPW 135. Il separatore di sistema può essere portato in posizione diseparazione mediante un contatto esterno (ZLT) oppure con un tasto sul pannello di comando. Trasmette ed indica la posi-zione di esercizio attuale e messaggi di errore allo ZLT tramite contatti di scambio esenti da potenziale.

Nº ordinazione (RG 13)Indicatore della posizione di esercizio per GENO® DK-Maxi DN 150 132 845Indicatore della posizione di esercizio per GENO® DK-Maxi DN 200/250 132 850

19

Separatori di sistema Euro

Separatore di sistema Euro GENO®-DK 2-Maxi Separatore di sistema Euro GENO® DK-Maxi con indicatore di esercizio

Separatori sistemaDosaturaRisanamento

Page 20: Catalogo HT I 2007

20

Anti-corrosione – risanamento

Motivi per intraprendere misure di protezione contro la corrosioneDIN 1988, Parte 7 / DIN 50930„La corrosione può comportare il danneggiamento di materiali metallici, che deve essere evitato prendendo apposite mi-sure. Il trattamento acque può ridurre il rischio di corrosione ed evitare danni. Queste misure sono concepite per influire sul-l’azione dell’acqua, non sono però in grado di riparare a posteriori danni di materiale, errori di lavorazione o condizioni diesercizio proibitive, che possono essere al massimo ridotte nel loro effetto.“

Misure preventiveCorretta progettazione e osservazione della norma per quanto riguarda il trattamento acqua, secondo DIN 1988,Parti 2 e 7:1. Montaggio di un filtro prima che scorra la prima goccia d’acqua.2. Primo sciacquo della tubatura per acqua potabile nel raccordo per test di pressione. Procedimento secondo la nor-

ma DIN: sciacquare ad intermittenza con una miscela aria-acqua sotto pressione (compressore!)3. Dosatura di sostanze alcalizzanti e/o agenti a base minerale se l’acqua ha caratteristiche che favoriscono la corrosio-

ne. Anche in combinazione con misure di addolcimento, in caso di acqua dura.4. Riduzione dei componenti corrosivi nell’acqua sec. DIN 50930, ad esempio mediante nanofiltrazione oppure scambio

di ioni di solfati e nitrati (GENO®OSMO-MSR, filtro per nitrati WINNI-mat® VGX-N e VFB-N).

RisanamentoInstallazioni di tubi in acciaio zincato (acqua rugginosa) già danneggiate possono essere risanate mediante risciacquoe dosatura, in modo da ottenere come minimo un rallentamento del procedimento. In molti casi la sottrazione dell’acquarugginosa già elimina la causa prima. In caso di corrosione di rame i danni di materiale e i difetti di lavorazione nonpossono essere corretti mediante trattamento acque susseguente. È possibile invece proteggere tubature in rame da acqueaggressive (pH basso) e da pericolo contro corrosione profonda del Tipo I e II secondo DIN 50930 dovuto alla composizio-ne dell’acqua. Per il Tipo I la riduzione di solfato e nitrato e/o la dosatura di EXADOS® può ottenere l’arresto del processodanneggiante ex post (GENO®OSMO Tipo MSR).Le misure di risanamento devono essere accompagante da personale specializzato. Tenere conto degli intervalli di manu-tenzione secondo Parte 8 der DIN 1988.Misure per tubature zincate:● determinare il motivo del danno (analisi dell’acqua, prelievo di spezzoni per prova, analisi dello spezzone)● sciacquo con compressore (eventualmente con dosatura di un’agente anti-ruggine)● montaggio di un computer di dosatura EXADOS® Tipo SP● dosatura di EXADOS®-spezial con controllo di spezzoni della tubatura, test dell’acqua in punti di prelievo

distanti e relativa analisi● passaggio a dosatura profilattica (smontaggio della pompa SP e sostituzione con Tipo ES/EGS)● cambiamento dell’agente di dosatura, ad es. EXADOS®-rosso o verde.

Riduzione delle incrostazioni (protezione anti-calcio)Misure sec. DIN 1988, Parte 2 e 71. Stabilizzazione mediante dosatura di agenti.2. Stabilizzazione mediante dispositivi di decalcificazione.3. Addolcimento mediante sostituzione di ioni.

Page 21: Catalogo HT I 2007

21

Dosatura acqua potabile

Computer per dosatura EXADOS® Tipo EK 6 Computer per dosatura EXADOS® Tipo ES 6

Computer per dosatura EXADOS®

Dosatura elettronica R 1" - R 2" anti-corrosione e anti-incrostazioni in conformita a DIN 1988.

Misuratore della quantità di acqua con datore di impulso per il controllo in funzione della quantità, incl. avvitamenti, unitàdi controllo e pompa, materiale di fissaggio per il montaggio a tubatura o parete, cavo di allacciamento 1,5 m con spina,tubo e valvola di dosatura, messaggio di vuotocome protezione contro esercizio a secco, incl. indicatore visivo e segnaleacutstico.Fornitura con sollevatore per contenitore di dosatura per bombole da 3 litri per computer di dosatura EXADOS® EK, ES e EGScon lancia di aspirazione per tanica.

Dati tecnici ● allacciamento 230 V, 24 V, 50 Hz ● pressione nominale PN 10● temp. acqua max. 30°C dove montato ● quantità di dosatura 100 ml/m3 (250 ml/m3, per SP)

Dosatura EXADOS® EK 6 ES 6 ES 12 EGS 20 EGS 30Raccordo nominale [R] 1" 1" 1 1/4" 1 1/2" 2"Ambito lavoro max. [l / h] 6000 6000 10000 20000 30000Tipo di serbatoio bottiglia tanica tanica tanica tanicaLunghezza con avvitamento [mm] 276 276 280 312 356

Quantità ord. pallet [800 x 1200 mm] 16 pezzi 16 pezzi 16 pezzi 16 pezzi 6 pezziNº ordinazione (RG 5) 115 100 115 200 115 300 115 400 115 500

Computer per dosatura EXADOS® SPVersione speciale con coperchio rosso e prestazione pompa raddoppiata per il risanamento di tubature già fortemen-te corrose.

Dosatura EXADOS® SP 6 SP 12 SP 20 SP 30Nº ordinazione (RG 5) 115 290 115 390 115 490 115 590

AccessoriNº ordinazione (RG 5)

Armadio elettrico per messaggio esente da potenziale 115 700Lancia aspirante per monitoraggio serbatoio 100 litri vuoto 115 545Lancia aspirante per monitoraggio serbatoio 200 litri vuoto 115 548Serbatoio** in PE (capienza 100 l, Ø 465 mm, h 770 mm) 115 800Serbatoio** in PE (capienza 200 l, Ø 500 mm, h 1000 mm) 115 810

* senza contenitore di dosatura** con lancia aspirante e controllo del livello.

Separatori sistemaDosaturaRisanamento

Page 22: Catalogo HT I 2007

22

Dosatura per acqua potabile

Impianti di dosatura GENODOS® DMPer la dosatura in funzione della portata di agenti attivi da taniche di trasporto oppure serbatoi di dosa-tura per la disinfezione di sistemi idrici.

Pompa di dosatura GENODOS® GP- 40, silenziosa, eseguita come pompa a membrana a regolazione continua autoaspirantee autosfiatante contro pressione, con testa della pompa in materia sintetica chimicamente resistente, motore sincrono 230V, consolle di fissaggio per montaggio su parete oppure pavimento, interfaccia per comando mediante impulso esterno, mes-saggio di vuoto con avviso preventivo con uscita per trasmissione errore esente da potenziale.Contatore volumetrico a contatto con cavo di trasmissione impulsi verso l’elettronica della pompa, con avvitamenti (tuba-tura, gruppo di dosatura, lancia d’aspirazione e serbatoio a parte, da scegliere in funzione dell’applicazione concreta). (Col-laudo DIN e Certificazione DVGW fino alla grandezza 2/405).

Dati tecnici● Altezza di aspirazione max. 1,5 mWS ● Temperatura min. 5 °C - max. 30 °C● Press. max.: 8 bar fino DM 2/40 S (6 bar per >DM 1/200) ● Allacciamento elettrico 230 V, 50/60 Hz, 18/21 W

Impianto dosatura GENODOS® DM 1/20 S 1/40 S 2/40 S 1/200 ST 2/200 STPompa di dosatura grandezza 2/40 6/40 6/40 10/40 10/40Portata (2 bar contropress.)[l/h] 2,3 7,1 7,1 10,4 10,4Portata (6 bar contropress.))[l/h] 2,2 6,4 6,4 8,8 8,8Contatore volumentrico a contatto R 1" R 1 1/2" R 2" DN 80 DN 100Prestazione normale [m3/h] 6 20 30 80 100Perdita pressione con portata max. [bar] 0,8 0,7 0,8 0,6 0,8Sequenza impulsi [litri] 2,5 5 5 3,8 3,8Nº ordinazione* (RG 13) 163 230 163 240 163 250 163 260 163 270

* Senza serbatoio di dosatura.

Impianti di dosatura GENODOS® DMEPer la dosatura in funzione della portata di agenti EXADOS® da taniche di trasporto oppure serbatoi di do-satura mediante una pompa regolabile. (Collaudo DIN e Certificazione DVGW fino alla grandezza 2/405).

Come sopra, ma con lancia di aspirazione per tanica da trasporto per 10/20 kg, valvola di dosatura 2/4 e tubatura da 1,5m; pre-impostazione (piombatura) della quantità di dosatura per post-trattamento di acqua potabile con agenti mineraliEXADOS® per 5 bar di contropressione.

Impianto dosatura GENODOS® DME 1/20 S 1/40 S 2/40 S 1/200 ST 2/200 STNº ordinazione (RG 5) 163 450 163 460 163 470 163 480 163 490

Impianto di dosatura GENODOS® DM Impianto di dosatura GENODOS® DME

Page 23: Catalogo HT I 2007

23

Agenti minerali EXADOS®

Selezione agenti minerali di dosatura EXADOS®

EXADOS® Compito e obbiettivi Durezza*

special Risanamento per tubi in acciaio zincati già corrosi, formazione rapida di 1uno strato di rivestimento. Protezione contro corrosione per tubi in bis 7 °d GHaccioaio zincati mediante membrana alcalina, dopo il risanamento passare a EXADOS®-spezial P o EXADOS®-rosso.

special P Protezione contro corrosione per sistemi di acciaio zincato già corrosi, 1Protezione contro corrosione mediante alcalizzazione e formazione di una bis 7 °d GHmembrana protettiva di silicato-fosfato.

blu Protezione contro corrosione per tubi metallici (rame e acciaio zincato), 1per acque dolci, con molta anidride carbonica, anche a valle di impianti di bis 7 °d GHaddolcimento,protezione contro corrosione mediante legatura dell’anidridecarbonica e aumento del valore di pH.

rosso Protezione contro corrosione per sistemi metallici (rame, acciaio zincato, 1piombo), prevenzione di stacco di zinco. Acqua dolce con almeno 2 °d di 3 bis 7 °d GHcarbonato, anche a valle di impianti di addolcimento, per la formazione di una > 2 °d KHmembrana protettiva solida e durevole.

verde ST Protezione contro corrosione per sistemi metallici (rame, acciaio zincato, 2piombo), prevenzione di stacco di zinco, stabilizzazione durezza per acqua 8 bis 14 °d GHcalda fino a 60 °C. Anticorrosivo e anticalcificante in un solo minerale! < 10 °d KHAdatto per alto contenuto di nitrati, a valle di impianti di addolc. con RH > 7 °d GH

verde Anticorrosivo e anticalcificante per sistemi metallici (rame, acciaio zincato, 3piombo e installazioni miste), stabilizzazione durezza per acqua calda fino a 15 bis 21 °d GH60°C. Anticorrosivo e anticalcificante in un solo minerale! Adatto anche a 5 bis 15 °d KHdurezza variabile (acqua mescolata).

giallo Anticalcificante per acqua calda fino a 80 °C e sistemi solari, con dosatore 4**montato in posizione decentrale anche per durezza 3. ab 22 °d GH

light Protezione contro corrosioneper sistemi metallici (rame, acciaio zincato, 1 – 4**acciaio inox e sistemi misti) e anticalcificante per sistemi metallici e in 25 °d GHmaterie plastiche per installazioni nuove. Uso complementare per dosaturacentrale da parte dell’azienda erogatrice, in acqua calda fino a 80 °C.

* A dipendere dal campo d’impiego, gli agenti minerali EXADOS® possono essere usati anche per durezze diverse, dopo previa consultazione

degli esperti Grünbeck.

** Nell’ambito di durezza 4 si consiglia l’impiego di un impianto di addolcimento.

per risanamenti

contro la corrosione

contro la corrosione

contro la ruggine

contro calcio e corrosione

contro calcioe corrosione

contro calcioe corrosione

contro calcio

Separatori sistemaDosaturaRisanamento

● La durata di conservazione degli agenti a base minerale è di min. tre anni (in luogo fresco e protetto dalla luce).● Consumare entro 6 mesi dopo l’apertura della confezione.● Si conferma che i minerali contenuti nei concentrati liquidi rispondono ai requisiti delle disposizioni germaniche sui ge-

neri alimentari, sulle sostanze aggiuntive e alla versione attuale della Direttiva Trinkwasserverordnung (acqua potabile) e alle relative norme (DIN EN 869, DIN EN 898, DIN EN 1198, DIN EN 1209, DIN EN 1212).

● Gli agenti chimici sono confezionati igienicamente, sterili e sigillati.● I concentrati a base minerale sono preparati per una prestazione pompa di 100 ml/m3 del computer di dosatura (250

ml/m3 con SP).● Classe di stabilità chimica per GENODOS® Standard.

Page 24: Catalogo HT I 2007

24

Agenti minerali EXADOS®

Tanica da 3 litri per EXADOS® EK 6 ● confezionamento: 1 cartone contiene 6 taniche da 3 litri ● quantità per ordinazione di pallet (800 x 1200 mm) 12 cartoni (1 tanica basta per trattare 30 m3 di acqua)

Soluzione chimica Nº ordinazione (RG 5)EXADOS®-rosso 114 001EXADOS®-giallo 114 002EXADOS®-verde 114 003EXADOS®-verde ST 114 007EXADOS®-special 114 004EXADOS®-special P 114 009EXADOS®-blu 114 005EXADOS®-light 114 150

Canistro a perdere* (da 10 risp. 20 kg) per computer di dosatura EXADOS®

dotati di lancia di aspirazione

● Ordinazione minima: 1 pallet con 6 contentitori da 10 risp. 20 kg

Soluzione chimica Nº ordinazione (RG 5)Canistro da 10 kg (quantità per ordine di pallet 40 pezzi)

EXADOS®-rosso 114 010EXADOS®-giallo 114 011EXADOS®-verde 114 012EXADOS®-verde ST 114 017EXADOS®-special 114 013EXADOS®-special P 114 018EXADOS®-blu 114 014EXADOS®-light 114 160

Canistro da 20 kg (quantità per ordine di pallet 24 pezzi)EXADOS®-rosso 114 020EXADOS®-giallo 114 021EXADOS®-verde 114 022EXADOS®-verde ST 114 027EXADOS®-special 114 023EXADOS®-special P 114 028EXADOS®-blu 114 024EXADOS®-light 114 170

* A causa della densità diversa dei vari tipi varia anche il litraggio per peso: 10 kg tra 8,4 e 9,6 litri, 20 kg tra 16,8 e 19,2 litri.

Tanica da 3 litri Canistro a perdere da 10/20 kg

Page 25: Catalogo HT I 2007

25

Risciaquo

Compressore per risciacquo GENO® 1988 K

● Primo risciacquo sec. DIN 1988 e pulizia di tubature corrose● Sfangatura di riscaldamenti per pavimento● Disinfezione di tubature● Possibilità di prelievo di aria compressa

Compressore per risciacquo GENO® 1988 KApparecchio mobile e compatto, dotato di compressore e comando elettronico per eseguire un risciacquo automatico sec.DIN 1988, Parte 2. Adatto a tubature fino a R 2". Compressore con raccordo per apparecchi ad aria compressa, raccordo didosatura per la disinfezione e due tubi di collegamento con raccordo GK e un set di certificati di risciacquo.

Compressore di risciacquo GENO 1988 KRaccordo [R] 1" - raccordo GKPortata max. [m3/h] 5 Allacciamento [V, Hz, A] 230, 50, 16Nº ordinazione (RG 13) 151 200

Accessoriraccordo angolare in ottone e certificati di risciacquo su richiesta

Impianto di dosatura GENODOS® DM-SKPer la disinfezione di tubature con cloro (oppure perossido d’idrogeno per tubature in VA) in congiunzionecon il compressore di risciacquo.

● Pompa di dosatura GP 10/40, con autosfiato per sostanze gassose, comando tramite il contatore volumetrico del com-pressore di risciacquo. Allacciamento 230 V, 50/60 Hz, 18/21 VA,

● dispositivo di controllo del cloro 0 – 160 mg/l,● lancia di aspirazione con messaggio di vuoto e preavviso, per serbatoi confezionati da 10/20 kg,● tubatura per dosatura con valvola di dosatura

Impianto di dosatura GENODOS® Nº ordinazione (RG 13)Tipo DM-SK 160 442

Sostanze chimica per la disinfezione Nº ordinazione

GENO®-Cloro A (20 litri), per tutti i tipi di tubatura eccetto di acciaio inox (4G) 210 012 (RG 14)GENO®-perox (1 litro), per tubature in acciaio inox (standard) 170 320 (RG 13)GENO®-perox (10 kg), per tubature in acciaio inox (standard) 170 325 (RG 13)

Impianti UV per disinfezione alle pagine 58 - 60.Troverete altri impianti di dosatura per disinfezione alle pagine 61 - 63.

Impianto di dosatura GENODOS® DM-SK

Separatori sistemaDosaturaRisanamento

Page 26: Catalogo HT I 2007

26

Dosatura industria / artigianato

Lancia di aspirazione per tanica di trasporto

Lancia di aspirazione / serbatoio di dosaturaIl prelievo degli agenti chimici avviene in alternativa tramite● lancia di aspirazione per canistri da trasporto da 10/20 kg oppure serbatoi di dosatura del committente, in materiale

PVC, con filtro di fondo, valvola a piede, tubo 1,5 m di aspirazione e riconvagliamento, interruttori galleggianti a dueposizioni di commutazione per pre-avviso e messaggio di vuoto.

●serbatoio di dosatura con mescolatore manuale o agitatore elettrico con dispositivo di comando, interruttore passantecon contatto di terra, lancia d’aspirazione con filtro di fondo, valvola a piede, tubo 1,5 m di aspirazione e riconvaglia-mento, interruttori galleggianti a due posizioni di commutazione per pre-avviso e messaggio di vuoto.

Nº ordinazione (RG 13)Lancia d’aspirazione per canistri di trasporto (lunga 465 mm) 118 510Lancia d’aspirazione per serbatoio a cura del committente (lunga 750 mm) 116 520Serbatoio di dosatura, 60 litri (diam. est. 450, alt. 550 mm),con lancia d’aspirazione e mescolatore a mano 163 281Come sopra, ma con agitatore automatico 163 291Serbatoio di dosatura, 100 litri (diam. est. 465, alt. 780 mm),con lancia d’aspirazione e mescolatore a mano 163 282Come sopra, ma con agitatore automatico 163 292Serbatoio di dosatura, 200 litri (diam. est. 560, alt. 955 mm),con lancia d’aspirazione e mescolatore a mano 163 283Come sopra, ma con agitatore automatico 163 293Serbatoio di dosatura, 300 litri (diam. est. 680, alt. 955 mm),con lancia d’aspirazione e mescolatore a mano 163 284Come sopra, ma con agitatore automatico 163 294Serbatoio di dosatura, 500 litri (diam. est. 800, alt. 1070 mm),con lancia d’aspirazione e mescolatore a mano 163 285Come sopra, ma con agitatore automatico 163 295

Serbatoio di dosatura con agitatore automatico

Page 27: Catalogo HT I 2007

27

Dosatura industria / artigianato

Pompa di dosatura GENODOS®

Pompa di dosatura GENODOS® GPPompa di dosatura in esecuzione a membrana, autoaspirante e autosfiatante contro pressione, con testa in materiale sin-tetico resistente agli agenti chimici, elettronica di comando, silenzioso motore sincrone, con consolle di montaggio a pare-te o pavimento.Pompa con indicatore dello stato d’esercizio, regolazione continua dell’altezza di alzata 30 - 100%, spina con contatto diterra 230 V, 50/60 Hz, con cavo di allacciamento 2m, adatta all’esercizio manuale e automatico, con interfaccia per con-trollo mediante impulso esterno (ad es. pompa per acqua potabile, contatore idrico) e indicatore per il controllo interno del-la dosatura. A comando proprio, la prestazione di dosatura può essere regolata mediante il regolatore di frequenza. Inclu-de uscita senza potenziale per messaggi d’errore, separazione e moltiplicazione d’impulsi, comandabile mediante segnalianalogici.

Dati tecnici● Altezza di aspirazione max. 1,5 mWS, ● Temperatura min. 5 °C - max. 30 °C● Portata (regolazione continua 30 - 100%) ● Allacciamento 230 V, 50/60 Hz

Impianto di dosatura GENODOS® -/40 -/40Classe di stabilità chimica* (standard) (4G)GENODOS® GP 0/40 Nº ord. (RG 13) Nº ord. (RG 13)0,04 - 0,15 l/h a max. 10 bar 118 150 118 1504GGENODOS® GP 1/40 Nº ord. (RG 13) Nº ord. (RG 13)0,27 - 0,9 l/h a max. 10 bar 118 200 118 2004GGENODOS® GP 2/40 Nº ord. (RG 13) Nº ord. (RG 13)0,6 - 2,0 l/h a max. 10 bar 118 250 118 2504GGENODOS® GP 6/40 Nº ord. (RG 13) Nº ord. (RG 13)1,8 - 6,0 l/h a max. 10 bar 118 300 118 3004GGENODOS® GP 10/40 Nº ord. (RG 13) Nº ord. (RG 13)2,64 - 8,8 l/h a max. 10 bar 118 350 118 3504G

* La selezione del tipo di pompa dipende dall’agente di dosatura usatoTenere conto delle indicazioni e degli avvertimenti nelle istruzioni degli agenti chimici!

Separatori sistemaDosaturaRisanamento

Page 28: Catalogo HT I 2007

28

Dosatura industria / artigianato

Gruppi di dosatura

Gruppi di dosaturaper l’immissione della soluzione di dosatura nella tubatura di convogliamento, ad inclusione di tubo di collegamento di 3metri e set raccordi per pompa GENODOS®.

Gruppi di dosatura N. ordinazione (RG 13)2.21-St max. 10 bar, 110 °C 1636402.25-St max. 10 bar, 110 °C, iniettore di VA 1.4571 1636452.31-St max. 10 bar, 140 °C con sifone 1636803.01 PVC 1635852.60 PP 163590Valvola di dosatura 2/4 163505

Acqua potabile Riscaldamento Caldaia vapore Raffredd.EXADOS® GENO®-phos Nr. 1 Solfito di sodio Agenti chimici

GENO®-safe A per acqua diraffreddamento

2.21-St - ● ● -2.25-St/VA - - ● -2.31-St - - ● -3.01 PVC - - - ●

2.60 PP - - - ●

Valvola di dosatura 2/4 ● - - -

Gruppi di dosatura

Page 29: Catalogo HT I 2007

29

NOVITÀ

Dosatura industria / artigianato

Contatore idrico a contattoper la dosatura in funzione della portata di agenti chimici in tubature idriche.

Raccordo R 3/4“ R 1“ R 1 1/4“ R 1 1/2“ R 2” DN 80 DN 100Sequenza impulsi [l] 0,33 0,33 0,5 0,93 1,33 3,8 3,8Portata max. [m3/h] 4 6 10 20 30 80 100Perdita di pressione a portata max. [bar] 0,3 0,5 0,5 0,7 0,8 0,6 0,8N. ordinazione (RG 13) 119 780 119 720 119730 119740 119750 119760 119770

Accessori

N. ordinazione (RG 13)Armadietto di comando “tempificatore digitale” per il comando di impianti di dosatura in funzione del tempo, a parete (100 x 74 x 135 mm),cavo di allacciamento 1,5 m, con spina passante con contatto di terra,tempificatore, accuratezza minuti, libera programmazione, con uscitasenza potenziale e buffer di riserva per 150 ore, incl. cavo di collegamento3 m verso pompa GENODOS® 163 090Comando aggiuntivo per trasmissione separata senza potenzialedel livello di avvertimento della lancia d’aspirazione, con spina passante schuco 163 870Cavo di collegamento con spina per la trasmissione del messaggiodi errore a GLT, lunghezza 3 m 116 219Valvola di mantenimento pressione in PVC, per la dosatura insistemi/serbatoi senza pressione, impostabile da 1 a 10 bar, adattoa tubo di dosatura = 10 mm/Øest. = 16 mm 163 028Valvola di troppo pieno in PVC, per la protezione della pompa di dosatura e delle tubature da pressioni eccessive, impostabile da 3 a 10 bar, adatto a condotto di dosatura = 10 mm/Øest. = 16 mm 160 240Custodia documenti per la conservazione delle istruzioni d’uso,il foglio caratteristiche chimiche, il foglio dei dati di sicurezza,le istruzioni di miscelazione ecc. 88 040 004Equipaggiamento protettivo per il lavoro con sostanze corrosive, composto da occhiali di protezione, bottiglietta per risciacquo occhi, guanti e segnalidi pericolo e di divieto 180 810

Contatore idrico a contatto Armadietto di comando “tempificatore digitale”

Separatori sistemaDosaturaRisanamento

Page 30: Catalogo HT I 2007

Descrizione generale del procedimento Il decalcificatore alternativo GENO-K4® fa uso della separazione per sottotensione. Nell’apparecchio sono disposti due elettro-di. La tensione elettrica provoca la formazione di cristalli di calcio sugli elettrodi. La speciale superficie degli elettrodi dello GENO-K4® è stata sviluppata appositamente per questa tecnica e risulta nella formazione di cristalli di calcio già a una tensioneminima, inferiore alla tensione elettrolitica dell’acqua.

Mediante l’inversione di polarità degli elettrodi in intervalli regolari i cristalli di calcio vengono staccati dagli elettrodi e tra-sportati dall’ acqua corrente dallo GENO-K4® nella rete idrica domestica in forma di microscopici germi di cristallizzazione.Nel sistema idrico a valle le incrostazioni di calcio si formano di preferenza intorno a questi germi di cristallizzazione e me-no sulla superficie dei serpentini e sulla parete interna dei tubi. I cristalli di calcio vengono trasportati all’esterno del siste-ma dall’acqua corrente. L’effetto visibile è una notevole riduzione delle incorstazioni di calcio nei preparatori di acqua cal-da e nelle tubature.

Per il procedimento è stato richiesto brevetto.

Vantaggi della separazione per sottotensioneDato che la tensione continua applicata è di molto inferiore alla tensione elettrolitica, Grünbeck definisce questo procedi-mento una „tecnica elettrochimica dolce“. La separazione per sottotensione in questo ambito di tensione molto ridotto èuna novità assoluta e offre alcuni vantaggi determinanti.

- Non avviene separazione elettrochimica dell’acqua!- Non possono formarsi prodotti di separazione corrosivi, esplosivi o dannosi alla salute

come CO2, miscela tonante o nitrito.- Elevata effettività senza impatto negativo sulla qualità dell’acqua potabile

Decalcificazione alternativa

30

Qual’è l’aspetto corretto di un serpentino di riscaldamento?

Page 31: Catalogo HT I 2007

Decalcificazione alternativa

31

GENO-K4® GENO-K4® duo

GENO-K4®

Decalcificatore alternativo GENO-K4® per la riduzione delle incrostazioni di calcio. GENO-K4® garantisce una protezione effi-ciente per scaldaacqua e tubature senza dover aggingere agenti chimici, fosfati o sale rigenerante.(Omologazione DVGW)L’apparecchio funziona formando germi di cristallizzazione di calcio che vengono trasportati nel sistema idrico dall’acqua corren-te e attirano il calcio formando cristalli. Questa tecnica permette di lasciare immutata la composizione dell’acqua, il calcio vienetrasportato all’esterno del sistema dall’acqua stessa e non incrosta tubature e scaldaacqua. Un procedimento di elevata efficen-za che permette di evitare gli effetti collaterali negativi delle tecniche tradizionali.

Volume di fornitura: apparecchio compatto a sè stante con comando elettronico integrato, dispositivo di sciacquo auto-matico (è necessaria una entrata canale DN 50), preparato per l’opzione di acquastop con comando per il controllo a senso-re e di scorrimento per doppia sicurezza, set di montaggio R 1“, che include 2 valvole di intercettazione a sfera, flessibili on-dulati in acciaio inox e dispositivo di test dell’acqua per la determinazione della durezza.

GENO-K4® duoComposto da: due apparecchi collegati in parallelo, con set di raccordo.

GENO-K4® GENO-K4®duoAdatto a casa per … famiglie 1-2 3-5fino a … persone 8 12Collegamento [R] 1“ 1 1/4“Portata nominale [m3/h] 2,5 5 Perdita di pressione a portata nom. (con / senza acquastop) [bar] 0,5/0,9 0,5/0,9 Pressione nominale [PN] 10 10Pressione di esercizio [bar] 1,0 - 10 1,0 - 10 Temperatura acqua / ambiente, max. [°C] 30 / 40 30 / 40Allacciamento [V, Hz] 230, 50/60 230, 50/60Prestazione elettrica (con / senza acquastop) [VA] 60 / 70 120 / – Potenza assorbita (con / senza acquastop) [kWh/m3] ca. 0,8 / ca. 1,1 ca. 1,6 / – Dimensioni ca. largh x prof x alt [mm] 450 x 450 x 1130 900 x 500 x 1400 Lunghezza blocco di montaggio con/senza avvitamenti [mm] 190 / 272 645 / 735 Nº ordinazione (RG 5) 157 100 su richiesta

Accessorio* Nº ordinazione (RG 5)Acquastop R 1“ per GENO-K4®, composto da valvola elettromagnetica acquastop con cavo 1,5 m e sensore a pavimento con cavo 2m 157 110

* Non adatto all’impiego insieme a GENO-K4® duo.

Decalcificazionealternativa

Page 32: Catalogo HT I 2007

Addolcimento

32

Motivi per scegliere un procedimento di addolcimento classicoDIN 1988, Parte 2, comma 8.3. / DIN 1988, Parte 7, comma 6.2.3.

- “La sostituzione di ioni di calcio con ioni di sodio può prevenire la formazione di incrostazioni.Sono ammessi solo impianti di addolcimento secondo DIN 19636, risp. E DIN EN 14743.“

- Per questi impianti perciò la norma DIN 1988, Parte 4 non richiede dispositivi di sicurezza addizionali.”

- “… se in via eccezionale viene addolcita tutta l’acqua potabile (… non solo l’acqua calda …), l’impianto di addolcimento deve essere montato a valle del contatore volumetrico, di un filtro eventualmente montato e a monte di un eventuale apparecchio di dosatura.“

Estratto da DIN 1988, Parte 7:

Concentrazione massa calcio Misure indicate a Misure indicate a[mg/l] ∆ ≤ 60 °C ∆ > 60 °C< 80 (corrisp. ca. all’amb. di durezza 1 e 2*) nessuna nessuna80 - 120 (corrisp. ca. all’amb. di durezza 3*) nessuna o stabilizzazione consigliata stabilizzazione o

o addolcimento addolcimento 120 (corrisp. ca. all’amb. di durezza 4*) consigliata stabilizzazione stabilizzazione o addolcimento

o addolcimento* Cf. Legge tedesca sui detergenti § 7

Determinazione della grandezza sec. DIN 1988, Parte 2, comma 8.3.2.

● casa per 1 o 2 famiglie (fino a 5 persone) Weichwassermeister 2 (Tipo GSX 9) oppure WINNI-mat® VGX 9

● casa per 3 - 5 famiglie (fino a 12 persone) Weichwassermeister 2 (Tipo GSX 14) oppure WINNI-mat® VGX 14

● stabile per 6 - 8 famiglie (fino a 20 persone)Weichwassermeister 2 (Tipo GSX 19) oppure WINNI-mat® VGX 19

Impianti a colonna singola e impianti doppi

Gli impianti a colonna singola hanno solo un serbatoio di scambio. Durante il periodo di rigenerazione (ca. 50 minuti) è di-sponibile solo acqua dura (WINNI-mat VFB). Gli impianti doppi o a esercizio pendolare garantiscono la disponibilità conti-nua di acqua dolce, alternando tra due serbatoi di scambio (Weichwassermeister 2, GENO-mat-duo).

Rigenerazione con cloruro di sodio

Gli impianti di addolcimento che lavorano secondo il principio dello scambio di ioni vengono rigenerati con cloruro di sodio (pa-stiglie di sale in sacco da 25 kg). Gli impianti con marchio DVGW, risp. dimensionati sec. DIN 19636 lavorano in modo economi-co, igienico e favorevole all’ambiente grazie alla salinatura a risparmio e a un dispositivo di disinfezione.

Procedimento di addolcimento con tecnologia a membrana

Costituisce un’alternativa al procedimento di scambio di ioni classico e funziona senza impiego di sostanze rigeneranti op-pure chimiche. Esso ottiene un’addolcimento parziale mediante il procedimento della nanofiltrazione con GENO®-OSMOMSR-N.

Durezza residua

Dopo l’addolcimento completo mediante il passaggio attraverso la resina di scambio nel serbatoio in pressione, per essereusata come acqua potabile la Direttiva CE prevede la miscela con acqua dura. La nuova Direttiva per acqua potabile non in-dica un valore limite, si consiglia però una durezza residua di 5 - 8 °d GH.

Impianti per industria e artigianato

Per l’impiego in industria e artigianato per ottenere acqua di produzione o acqua industriale solitamente viene richiesta ac-qua con <0,1 °dGH. Le disposizioni della DIN 19636 in questo caso non sono valide. È obbligatoria la protezione median-te separatore di sistema.

Non dimenticare:

1 mm incrostazione

= 10 % più dispendio

di energia!^

Page 33: Catalogo HT I 2007

33

Addolcimento / Impianti singoli

Impianto di addolcimento WINNI-mat® VGX

Impianti di addolcimento WINNI-mat® VGXin esecuzione compatta come impianto a colonna singola comandato in funzione del volume, con contato-re volumetrico integrato, salinatura a risparmio e sterilizzazione automatica, datore di impulsi e dispositi-vo di miscelazione.

Compatto contenitore in PE con apertura di caricamento e sfogo di troppo pieno, serbatoio per sale, valvola per soluzionesalina, contenitore in pressione con materiale per la sostituzione di ioni, valvola di comando con dischi ceramici, sistema didistribuzione idraulico e contatore volumetrico integrato, modulo elettronico con comando a microprocessore, tastiera dicomando e indicatore digitale,possibilità di collegare un’apparecchio di dosatura esterno tramite cavo di collegamento (EXA-DOS® tipo GSX/VGX), uscita senza potenziale per messaggi di errore, sistema di sterilizzazione elettrolitico, completo di bloc-co di montaggio R 1“ con avvitamenti per contatore volumetrico, lunghezza costruttiva 190 mm senza avv., valvola di non ritor-no, valvola di troppo pieno, due valvole di chiusura (bipasso) e regolatore di miscelazione, punto di dosatura per computer didosatura (optional), flessibili di acciaio inossidabile verso l’impianto. Dispositivo di test dell’acqua per la determinazione della du-rezza.

Dati tecnici ● Dimensioni (largh x prof x alt) 330 x 530 x 640 mm ● Temperatura acqua/ambiente max. 30 / 40 °C● Allacciamento 230 V, 50/60 Hz● Pressione nominale PN 10● Pressione di esercizio 2,0 bar min. / 8,0 bar max.● Perdita pressione a portata nominale 0,8 bar

Impianto di addolcimento WINNI-mat® VGX 9 VGX 14 VGX 19Adatto (sec. DIN 1988) per abitazioni con … famiglie 1-2 3-4 6-8fino a max … persone 5 12 20Capacità nominale [mol] 1,6 2,4 3,2Capacità nominale [°dH x m3] 9,0 13,4 18,0Capienza serbatoio sale* [kg] 25 25 25sufficiente per ca. … rigenerazioni 73 50 33Quantità per ordinazione di pallet (800 x 1200 mm) 4 pezzi 4 pezzi 4 pezziNº ordinazione (RG 5) 188 100 188 200 188 300

Per impianti più grandi vedere la tabella sinottica a pagina 36.

Addolcimentouso domestico

Page 34: Catalogo HT I 2007

Addolcimento / Impianti doppi

34

Weichwassermeister® 2, GSX

Weichwassermeister 2 GSXImpianto di addolcimento compatto con tecnologia modulare.

Contenitore in PE bipartito (parte tecnica e serbatoio del sale, divisibili per la manutenzione), coperchio trasparente, duecontenitori a pressione con sostanza per la sostituzione di ioni,una valvola di comando con sistema di distribuzione idrau-lico e contatore volumetrico integrato, modulo elettronico a comando microprocessore, tasti di comando e indicatore digi-tale, interfaccia per il comando di un apparecchio di dosatura esterno tramite cavo (EXADOS®-GSX), uscita senza potenzia-le per messaggi di errore, sistema di sterilizzazione elettrolitico, blocco di montaggio R1" con avvitamenti per contatorevolumetrico, lunghezza costruttiva 190 mm s. avv., valvola di non ritorno, valvola di troppo pieno, due valvole di intercetta-zione (bipasso) e regolatore di miscela, inoltre dosatore per computer di dosatura (optional) e flessibili in acciaio inossida-bile verso l’impianto. Dispositivo di test dell’acqua per la determinazione della durezza.

Dati tecnici ● Dimensioni (largh x prof x alt) 490 x 550 x 750 mm ● Temperatura acqua/ambiente max. 30 / 40 °C● Allacciamento 230 V, 50/60 Hz● Pressione nominale PN 10● Pressione di esercizio 2,0 bar min. / 8,0 bar max.● Perdita pressione a portata nominale 0,8 bar

Weichwassermeister® 2 GSX 9 GSX 14 GSX 19Adatto (sec. DIN 1988) per abitazioni con … famiglie 1 – 2 3 – 5 6 – 8fino a … persone 5 12 20Capacità nominale [mol] 2 x 1,6 2 x 2,4 2 x 3,2Capacità nominale [°dH x m3] 2 x 9,0 2 x 13,4 2 x 18,0Riserva sale, max. [kg] 65 65 65sufficiente per ca. … rigenerazioni 190 125 85Quantità per ordinazione di pallet 2 unità 2 unità 2 unitàNº ordinazione (RG 5) 187 100 187 200 187 300

Per impianti più grandi vedere la tabella sinottica a pagina 36.

Page 35: Catalogo HT I 2007

35

Accessori

Computer di dosatura EXADOS® EK 6-GSX/VGX Computer di dosatura EXADOS® ES 6-GSX/VGX

NOVITÀ

Computer di dosatura EXADOS® GSX/VGXDosatura elettronica per la protezione contro corrosione per l’impiego in combinazione con Weichwassermeister® 2, TipoGSX o WINNI-mat® VGX in caso di indice di saturazione negativo (pH inferiore a pH equilibrato) oppure per stabilizzare ladurezza residua (8 °dH). (Con omologazione DIN-DVGW e GS)

Gruppo pompa con comando elettronico in contenitore compatto per montaggio su tubatura o su parete. Cavo impulsi etubo di dosatura con valvola verso blocco di montaggio Weichwassermeister 2, Tipo GSX rispettivamente verso il blocco dimontaggio dell’impianto di addolcimento WINNI-mat® VGX, ad inclusione di cavo di allacciamento 1,5 m e sollevatore perserbatoio di dosatura (Tipo EK) oppure lancia di aspirazione con messaggio di vuoto (Tipo ES).EK 6-GSX/VGX: apparecchio compatto con serbatoio di dosatura da 3 litriES 6-GSX/VGX: apparecchio con lancia di aspirazione per serbatoi da 10 kg e 20 kg

Dati tecnici● Pressione nominale PN 10● Protezione Tipo IP 54● Allacciamento 230 V / 50 Hz● Tensione d’esercizio 24 V

Computer di dosatura EXADOS® EK 6-GSX/VGX ES 6-GSX/VGXAltezza costruttiva [mm] 260 260Altezza di aspirazione [mm] – 1200Nº ordinazione (RG 5) 115 430 115 440

Serbatoi da 3 litri, 10 e 20 kg con agenti anticorrosivi EXADOS® a pagina 23 e 24.

Sollevatore per acqua di rigenerazione per WINNI-mat®VGX/WWM 2 GSXPer lo scarico affidabile dell’acqua di rigenerazione da tratti di tubatura in posizione elevata (max. 2,5 m), composto da :pompa di convogliamento con cavo di collegamento all’elettronica di comando dell’impianto di addolcimento.

N. ordinazione (RG 13)Sollevatore per acqua di rigenerazione 188 800

Addolcimentouso domestico

Page 36: Catalogo HT I 2007

Tabella impianti di addolcimento

36

Filetta

tura R

["]

Porta

ta con

t. max.

*[m3 /h]

**

(durez

za res

idua <

0,1 °d

H)***

Porta

ta con

t. max.

* [m3 /h]

(durez

za res

idua 8 °

dH)

Capac

ità no

minale

[°dH x

m3 ] (

mol = °d

H / 5,6)

Salin

atura

piena

o a r

isparm

io

Impia

nto sin

golo

o dop

pio

Coman

do a

tempo

/volum

e

Impianti di addolcimento Grünbeck per industria e artigianato – versione standardScambiatore di ioni completamente automatico per addolcimento di acqua industriale in produzione, deve essere montato con separatore di sistema secondo DIN 1988, Par-te 4. Impianti completi con serbatoio di scambio in materia plastica completo con raccordi, carica di sostanza per scambio ioni di alta qualità, testina di comando con valvo-la a cinque cicli in bronzo per getti e azionatore elettromeccanico. Comando con microprocessore indicante lo stato di esercizio attuale, capacità residua, l’ultima rigenera-zione e messaggi di errore (Tipi ZF e ZFW solo con comando in funzione del tempo). Interfaccia per uscita ZLT, cavo elettrico 1,5 m con spina schuco, protezione Tipo IP 54.Rigenerazione automatica oppure manuale a scelta. Serbatoio del sale con coperchio, sistema per soluzione salina integrato, dispositivo di sicurezza e valvoleria speciale perriserva di soluzione salina. Dispositivo di test dell’acqua per la determinazione della durezza.

* Per durezza acqua non trattata di 20 °dH. ** Portata di punta per impianti singoli durante fase di esercizio. *** Per durezza residua <0,1 °dH è necessaria la salinatura pienaImpianti più grandi del Tipo GVA a pagina 48/49.

Tipo di impianto Nº ordinazione PaginaWINNI-mat® VGX 9 1 9 R S V 188 100 33Weichwassermeister® 2 GSX 9 1 secondo 2x9 R D V 187 100 34WINNI-mat® VGX 14 1 DIN 1988 13,4 R S V 188 200 33Weichwassermeister® 2 GSX 14 1 Parte 2 2x13,4 R D V 187 200 34WINNI-mat® VGX 14 1 18 R S V 188 300 33Weichwassermeister® 2 GSX 19 1 2x18 R D V 187 300 34Weichwassermeister® 2 GSX 19-I 1 0,7 – 2x18 P D V 187 350 51WINNI-mat® VFB 50 1 2,0** 3,3** 50 P S T/V 120 510 37WINNI-mat® VFB 110 1 3,1** 5,1** 110 P S T/V 120 530 37GENO-mat® ZF 65 1 2,0** – 65 P S T 181 100 38GENO-mat® ZF 150 1 3,0** – 150 P S T 181 150 38GENO-mat® ZF 300 1 5,0** – 300 P S T 181 200 38GENO-mat® ZF 450 1 1/2 6,0** – 450 P S T 181 250 38GENO-mat® ZF 750 1 1/2 9,5** – 750 P S T 181 300 38GENO-mat® ZFW 65 1 2,0** – 65 P S T 181 120 39GENO-mat® ZFW 150 1 3,0** – 150 P S T 181 170 39GENO-mat® WFW 65 1 2,0** – 65 P S V 181 110 39GENO-mat® WFW 150 1 3,0** – 150 P S V 181 130 39GENO-mat® duo WEW 65 1 2,0 – 2x65 P D V 184 110 39GENO-mat® duo WEW 150 1 3,0 – 2x150 P D V 184 130 39GENO-mat® WF 65/50 1 2,0** 3,3** 65/50 P/R S T/V 182 100/182 200 40/41GENO-mat® WF 150/130 1 3,0** 5,0** 150/130 P/R S T/V 182 120/182 220 40/41GENO-mat® WF 300/230 1 5,0** 8,3** 300/230 P/R S T/V 182 140/182 240 40/41GENO-mat® WF 450/330 1 1/2 6,0** 10,0** 450/330 P/R S T/V 182 160/182 260 40/41GENO-mat® WF 750/530 1 1/2 9,5** 15,8** 750/530 P/R S T/V 182 180/182 280 40/41GENO-mat® duo WE 65/50 1 2,0 3,3 2x65/50 P/R D V 184 100/184 200 42/43GENO-mat® duo WE 150/130 1 3,0 5,0 2x150/130 P/R D V 184 120/184 220 42/43GENO-mat® duo WE 300/230 1 5,0 8,3 2x300/230 P/R D V 184 140/184 240 42/43GENO-mat® duo WE 450/330 1 1/2 6,0 10,0 2x450/330 P/R D V 184 160/184 260 42/43GENO-mat® duo WE 750/530 1 1/2 9,5 15,8 2x750/530 P/R D V 184 180/184 280 42/43GENO-mat® duo WF 65/50 3/4 2,0 3,3 2x65/50 P/R D V 183 100/183 200 44/45GENO-mat® duo WF 150/130 3/4 3,0 5,0 2x150/130 P/R D V 183 110/183 210 44/45GENO-mat® duo WF 300/230 1 5,0 8,3 2x300/230 P/R D V 183 120/183 220 44/45GENO-mat® duo WF 450/330 1 1/2 6,0 10,0 2x450/330 P/R D V 183 130/183 230 44/45GENO-mat® duo WF 750/530 1 1/2 9,5 15,8 2x750/530 P/R D V 183 140/183 240 44/45GENO-mat® duo WF 1000/730 2 13,5 22,4 2x1000/730 P/R D V 183 150/183 250 44/45GENO-mat® duo WF 1500/1130 2 17,5 29,0 2x1500/1130 P/R D V 183 160/183 260 44/45GENO-mat® duo WF 2400/1730 2 24,0 39,8 2x2400/1730 P/R D V 183 170/183 270 44/45

Page 37: Catalogo HT I 2007

37

Addolcimento / Impianti singoli

Impianto di addolcimento WINNI-mat® VFB

Impianto di addolcimento compatto WINNI-mat® VFBper industria e artigianato

Scambiatore di ioni automatico con rigenerazione in funzione del tempo e del volume. Impianto singolocompatto con serbatoio del sale separabile.

Serbatoio del sale in PE con coperchio e fondo a setaccio, separabile dalla bottiglia di scambio e dal comando per manu-tenzione, valvola per soluzione salina con tubatura, contenitore di scambio in materiale plastico resistente a pressione concarica di agente chimico per scambio ioni e sistema di distribuzione, valvola di comando in materia plastica, regolatore dimiscela incorporato, datore di impulsi, cavo elettrico 1,5 m con trasformatore e spina. Dispositivo test acqua per la deter-minazione della durezza.

Dati tecnici● Pressione acqua necessaria 2,5 bar (Ü) ● Allacciamento 230 V, 50 Hz● Pressione acqua ammissibile 6 bar (Ü) ● Tensione di esercizio 24 V● Temperatura acqua ammissibile 30 °C ● Con omologazione VDE

WINNI-mat® VFB 50 VFB 110Diametro nominale raccordo [R] 1" 1"Portata nominale bei ∆ p = 0,8 bar [m3/h] 2,0 2,2Portata di punta [m3/h] 2,0 3,1Capacità nominale [mol] 8,9 19,6Capacità nominale [°dH x m3] 50 110Produzione acqua addolcita* [m3] 4,1 9,1Riserva sale [kg] 90 90sufficiente per ... rigenerazioni 24 12Nº ordinazione (RG 13) 120 510 120 530

* Tra 2 rigenerazioni, con miscela per 8 °dH e durezza dell’acqua non trattata di 20 °dH. – Per la versione per riduzione di nitrati VFB-N, vedere a pagina 64.

Accessori(a scelta) Nº ordinazione (RG 13)Set di montaggio 1 127 030Set di montaggio 2, come sopra ma con valvole di troppo pieno e di non ritorno 127 035Allarme mancanza sale per serbatoio sale, con contatto senza potenziale 126 030

Set di montaggio 1 e 2Addolcimentoindustria / artigianato

Page 38: Catalogo HT I 2007

Addolcimento / Impianti singoli

38

Impianti di addolcimento GENO-mat® ZF

Impianto di addolcimento GENO-mat® ZFImpianto di addolcimento singolo completamente automatico, funzionante secondo il principio dello scam-bio di ioni, con rigenerazione in funzione del tempo.

Composto da:serbatoio del sale in PE con coperchio e fondo a setaccio,valvola per soluzione salina speciale per massima portata continua, con tubatura di collegamento,contenitore di scambio in materia plastica resistente a pressione concarica sostanza per scambio ioni e sistema di distribuzione,valvola di comando in bronzo per getti

Dati tecnici● Salinatura piena per durezza residua ≤ 0,1 °dH● Pressione nominale PN 10● Pressione di esercizio 2 bar min. / 8 bar max.● Temperatura acqua 30 °C● Allacciamento 230 V, 50 Hz● Tensione di esercizio 24 V

GENO-mat® ZF 65 150 300 450 750Filettatura raccordo [DN] 25 fil.est. 25 fil.est. 25 fil.est. 40 fil.int. 40 fil.int.Portata di punta [m3/h] 2,0 3,0 5,0 6,0 9,5Coefficiente KV ∆p = 1,0 bar [m3/h] 2,8 2,9 3,5 5,0 6,8Capacità nominale [mol] 11,6 26,8 53,6 80,4 133,9Capacità nominale [°dH x m3] 65 150 300 450 750Riserva sale rigenerazione [kg] 130 190 285 485 760Consumo sale/rigenerazione [kg] 4,1 8,2 16,3 27,3 42,2Nº ordinazione (RG 13) 181 100 181 150 181 200 181 250 181 300

Page 39: Catalogo HT I 2007

39

Addolcimento / Impianti singoli

Impianto di addolcimento GENO-mat® ZFW Impianto di addolcimento GENO-mat® duo WEW

Impianto di addolcimento per acqua calda GENO-mat®

ZFWImpianto singolo con rigenerazione in funzione del tempo.

WFWImpianto singolo con rigenerazione in funzione del tempo.

duo WEWImpianto doppio con valvola di comando centrale e rigenerazione in funzione del volume.

Impianti di addolcimento completamente automatici, con funzionamento secondo il principio di scambiodi ioni.

Composti da:serbatoio del sale in PE con coperchio e fondo a setaccio,valvola speciale per soluzione salina per portata continua massima e tubatura di collegamento resistente all’acqua calda,contenitore di scambio in acciaio inossidabile,carica di sostanza per scambio ioni e sistema di distribuzione,valvola di comando in bronzo per getti,contatore volumetrico a contatto, resistente all’acqua calda (solo WFW e duo WEW).

Dati tecnici● Salinatura piena per durezza residua ≤0,1 °dH● Pressione nominale PN 10● Pressione di esercizio 2 bar min. / 8 bar max.● Temperatura acqua max. 80 °C● Allacciamento 230 V, 50 Hz● Tensione di esercizio 24 V / 50 Hz

GENO-mat® Tipo ZFW 65 ZFW 150 WFW 65 WFW 150 duo WEW 65 duo WEW 150Filettatura raccordo [DN] 25 fil.est. 25 fil.est. 25 fil.est. 25 fil.est. 25 fil.int. 25 fil.int.Portata di punta [m3/h] 2,0 3,0 2,0 3,0 2,0 3,0Coeff. KV (∆∆p = 1,0 bar) [m3/h] 2,8 2,9 2,7 2,8 2,6 2,7Capacità nominale [mol] 11,6 26,8 11,6 26,8 11,6 26,8Capacità nominale [°dH x m3] 65 150 65 150 65 150Riserva sale [kg] 130 190 130 190 130 190Consumo sale/rig. [kg] 4,1 8,2 3,6 8,0 3,6 8,0Nº ordinazione (RG 13) 181 120 181 170 182 110 182 130 184 110 184 130

Addolcimentoindustria / artigianato

Page 40: Catalogo HT I 2007

Addolcimento / Impianti singoli

40

Impianto di addolcimento GENO-mat® WF

Impianti di addolcimento GENO-mat® WFImpianto di addolcimento singolo completamente automatico, con funzionamento secondo il principio del-lo scambio di ioni, per la produzione di acqua completamente addolcita con rigenerazione in funzione delvolume.

Composto da:serbatoio del sale in PE con coperchio e fondo a setaccio,valvola speciale per soluzione salina per portata continua massima con tubo di collegamento,contenitore di scambio in materiale plastico resistente a pressione concarica sostanza per scambio ioni e sistema di distribuzione,valvola di comando in bronzo per getti,comando microprocessore a tre pulsanti concontatto di trasmissione messaggi di errore esente da potenzialemisuratore a contatto con avvitamenti per contatore volumetrico

Dati tecnici● Salinatura piena per durezza residua ≤ 0,1 °dH● Pressione nominale PN 10● Pressione di esercizio 2 bar min. / 8 bar max.● Temperatura acqua 30 °C● Allacciamento 230 V, 50/60 Hz● Tensione di esercizio 24 V

GENO-mat® WF 65 150 300 450 750Filettatura raccordo [DN] 25 fil.est. 25 fil.est. 25 fil.est. 40 fil.int. 40 fil.int.Portata di punta [m3/h] 2,0 3,0 5,0 6,0 9,5Coeff. KV (∆p = 1,0 bar) [m3/h] 2,7 2,8 3,3 4,9 6,4Capacità nominale [mol] 11,6 26,8 53,6 80,4 133,9Capacità nominale [°dH x m3] 65 150 300 450 750Riserva sale [kg] 130 190 285 485 760Consumo sale/rig. [kg] 3,6 8,0 16,2 25,3 40,0Nº ordinazione (RG 13) 182 100 182 120 182 140 182 160 182 180

Tecnologia che appassiona!● comando a microprocessore

Ionomatic2 di facile impiego● indicatore degli intervalli di manutenzione● con buffer della soluzione salina● meno consumo — più risparmio ● messa in esercizio rapida ● serbatoi sale disponibili in varie capienze

Page 41: Catalogo HT I 2007

41

Addolcimento / Impianti singoli

Impianto di addolcimento GENO-mat® WF

Impianto di addolcimento GENO-mat® WFImpianto di addolcimento singolo completamente automatico, con funzionamento secondo il principio del-lo scambio di ioni, particolarmente adatto alla produzione di acqua parzialmente addolcita, con valvola dimiscelazione (optional), rigenerazione in funzione del volume, salinatura a risparmio per durezza residua≥≥2,0 °dH, con dispositivo disinfettante elettrolitico integrato.

Composto da:serbatoio del sale in PE con coperchio e fondo a setaccio,valvola speciale per soluzione salina per portata continua massima con tubo di collegamento,contenitore di scambio in materiale plastico resistente a pressione concarica sostanza per scambio ioni e sistema di distribuzione,valvola di comando in bronzo per getti,comando microprocessore a tre pulsanti di semplice utilizzo concontatto di trasmissione messaggi di errore esente da potenzialemisuratore a contatto con avvitamenti per contatore volumetrico

Dati tecnici● Salinatura per durezza residua ≥2,0 °dH● Pressione nominale PN 10● Pressione di esercizio 2 bar min. / 8 bar max.● Temperatura acqua 30 °C● Allacciamento 230 V, 50/60 Hz● Tensione di esercizio 24 V

GENO-mat® WF 50 130 230 330 530Filettatura raccordo [DN] 25 fil.est. 25 fil.est. 25 fil.est. 40 fil.int. 40 fil.int.Portata di punta* [m3/h] 3,3 5,0 8,3 10,0 15,8Coefficiente KV * (∆p = 1,0 bar) [m3/h] 4,5 4,7 5,5 8,2 10,7Capacità nominale [mol] 8,9 23,2 41,1 58,9 94,6Capacità nominale [°dH x m3] 50 130 230 330 530Riserva sale [kg] 65 130 190 285 285Consumo sale/rig. [kg] 1,8 4,0 8,1 11,5 16,0Nº ordinazione (RG 13) 182 200 182 220 182 240 182 260 182 280

* Con miscela a 8 °dH e acqua non trattata con 20 °dH

Salinatura al risparmio!

Addolcimentoindustria / artigianato

Tecnologia che appassiona!● comando a microprocessore

Ionomatic2 di facile impiego● indicatore degli intervalli di manutenzione● con buffer della soluzione salina● meno consumo — più risparmio ● messa in esercizio rapida ● serbatoi sale disponibili in varie capienze

Page 42: Catalogo HT I 2007

Addolcimento / Impianti doppi

42

Impianto di addolcimento GENO-mat® duo WE

Impianti di addolcimento GENO-mat® duo WEImpianto di addolcimento doppio completamente automatico, con funzionamento secondo il principio del-lo scambio di ioni, per la produzione di acqua completamente addolcita con rigenerazione in funzione delvolume.

Composto da:serbatoio del sale in PE con coperchio e fondo a setaccio,valvola speciale per soluzione salina per portata continua massima con tubo di collegamento,contenitore di scambio in materiale plastico resistente a pressione concarica di sostanza per scambio ioni e sistema di distribuzione,una valvola di comando centrale in bronzo per getti,comando microprocessore a tre pulsanti concontatto di trasmissione messaggi di errore esente da potenziale,misuratore a contatto con avvitamenti per contatore volumetrico.

Dati tecnici● Salinatura piena per durezza residua ≤0,1 °dH● Pressione nominale PN 10● Pressione di esercizio 2 bar min. / 8 bar max.● Temperatura acqua 30 °C● Allacciamento 230 V, 50/60 Hz● Tensione di esercizio 24 V

GENO-mat® duo WE 65 150 300 450 750Filettatura raccordo [DN] 25 fil.int. 25 fil.int. 25 fil.int. 40 fil.int. 40 fil.int.Portata continua max. [m3/h] 2,0 3,0 5,0 6,0 9,5Coefficiente KV (∆p = 1,0 bar) [m3/h] 2,6 2,7 3,1 4,5 5,6Capacità nominale [mol] 11,6 26,8 53,6 80,4 133,9Capacità nominale [°dH x m3] 65 150 300 450 750Riserva sale [kg] 130 190 285 485 760Consumo sale/rig. [kg] 3,6 8,0 16,2 25,3 40,0Nº ordinazione (RG 13) 184 100 184 120 184 140 184 160 184 180

Tecnologia che appassiona!● comando a microprocessore

Ionomatic2 di facile impiego● indicatore degli intervalli di manutenzione● con buffer della soluzione salina● meno consumo — più risparmio ● messa in esercizio rapida ● serbatoi sale disponibili in varie capienze

Page 43: Catalogo HT I 2007

43

Addolcimento / Impianti doppi

Impianto di addolcimento GENO-mat® duo WE

Impianti di addolcimento GENO-mat® duo WEImpianto di addolcimento doppio completamente automatico, con funzionamento secondo il principio del-lo scambio di ioni, per la produzione di acqua parzialmente addolcita, valvola di miscelazione fino a gran-dezza 230, a partire da grandezza 330 optional, con rigenerazione in funzione del volume, salinatura a ri-sparmio per durezza residua ≥ 2,0 °dH, dispositivo di disinfezione elettrolitico.

Composto da:serbatoio del sale aus PE con coperchio e fondo a setaccio,valvola speciale per soluzione salina per portata continua massima con tubo di collegamento,contenitore di scambio in materiale plastico resistente a pressionecarica sostanza per scambio ioni e sistema di distribuzione,una valvola di comando centrale in bronzo per getti,comando microprocessore a tre pulsanti concontatto di trasmissione messaggi di errore esente da potenziale,misuratore a contatto con avvitamenti per contatore volumetrico.

Dati tecnici:● Salinatura a risparmio per durezza residua ≥ 2,0 °dH● Pressione nominale PN 10● Pressione di esercizio 2 bar min. / 8 bar max.● Temperatura acqua 30 °C● Allacciamento 230 V, 50/60 Hz● Tensione di esercizio 24 V

GENO-mat® Tipo duo WE 50 130 230 330 530Filettatura raccordo [DN] 25 fil.int. 25 fil.int. 25 fil.int. 40 fil.int. 40 fil.int.Portata continua max.* [m3/h] 3,3 5,0 8,3 10,0 15,8Coefficiente KV* (∆p = 1,0 bar) [m3/h] 4,3 4,5 5,2 7,5 9,3Capacità nominale [mol] 8,9 23,2 41,1 58,9 94,6Capacità nominale [°dH x m3] 50 130 230 330 530Riserva sale [kg] 65 130 190 285 285Consumo sale/rig. [kg] 1,8 4,0 8,1 11,5 16,0Nº ordinazione (RG 13) 184 200 184 220 184 240 184 260 184 280

* Con miscela a 8 °dH e acqua non trattata con 20 °dH

Salinatura al risparmio!

Tecnologia che appassiona!● comando a microprocessore

Ionomatic2 di facile impiego● indicatore degli intervalli di manutenzione● con buffer della soluzione salina● meno consumo — più risparmio ● messa in esercizio rapida ● serbatoi sale disponibili in varie capienze

Addolcimentoindustria / artigianato

Page 44: Catalogo HT I 2007

Addolcimento / Impianti doppi

44

Impianto di addolcimento GENO-mat® duo WF

Impianti di addolcimento GENO-mat® duo WFImpianto di addolcimento doppio completamente automatico, secondo il princio di scambio di ioni, per laproduzione di acqua completamente addolcita con rigenerazione in funzione della quantità.

Composto da:serbatoio per sale in PE con coperchio e fondo a griglia,speciale valvola per soluzione salina per flusso continuo massimo alla tubatura di collegamento,serbatoio di riserva di materiale plastico resistente alla pressione concarica materiale per sostituzione ioni e sistema di distribuzione,due valvole di controllo in bronzo per getti,cavo di collegamento in PVC incl. valvole di intercettazione, valvole di test e valvole elettromagnetiche fino a grandezza 300, rubinetto a sfera motorizzato grandezze a partire da 450,controllo a microprocessore con semplice pulsantiera a 3 tastidotata di contatto di errore esente da potenziale,misuratore acqua a contatto con avvitamenti per contatore volumetrico.

Dati tecnici:● salinatura piena per durezza residua ≤ 0,1 °dH● pressione nominale PN 10● pressione di esercizio 2 bar min. / 8 bar max.● temperatura acqua 30 °C● allacciamento 230 V, 50/60 Hz● tensione di esercizio 24 V

GENO-mat® duo Tipo WF 65 150 300 450 750 1000 1500 2400Filettatura [DN] 20 fil.int. 20 fil.int. 25 fil.int. 40 fil.int. 40 fil.int. 50 fil.int. 50 fil.int. 50 fil.int.Max. flusso cont. [m3/h] 2,0 3,0 5,0 6,0 9,5 13,5 17,5 24,0Valore KV (∆p = 1,0 bar) [m3/h] 2,0 2,1 2,7 4,3 5,4 7,0 7,3 9,6Capacità nominale [mol] 11,6 26,8 53,6 80,4 133,9 178,6 267,9 428,6Capacità nominale [°dH x m3] 65 150 300 450 750 1000 1500 2400Serbatoio sale [kg] 130 190 285 485 760 1010 1260 1770Consumo sale/reg. [kg] 3,6 8,0 16,2 25,3 40,0 56,1 84,7 144,0Nº ord. (RG 13) 183 100 183 110 183 120 183 130 183 140 183 150 183 160 183 170

Tecnologia che appassiona!● comando a microprocessore

Ionomatic2 di facile impiego● indicatore degli intervalli di manutenzione● con buffer della soluzione salina● meno consumo — più risparmio ● messa in esercizio rapida ● serbatoi sale disponibili in varie capienze● 2 unità di controllo ridondanti● esercizio singolo in caso di malfunzio-namento di una unità● preparato per il collegamento

Page 45: Catalogo HT I 2007

45

Addolcimento — Impianti doppi

Impianto di addolcimento GENO-mat® duo WF

Impianti di addolcimento GENO-mat® duo WFImpianto di addolcimento doppio completamente automatico, con funzionamento secondo il principio del-lo scambio di ioni, per la produzione di acqua parzialmente addolcita, valvola di miscelazione (optional),rigenerazione in funzione del volume, salinatura a risparmio per durezza residua ≥ 2,0 °dH, dispositivo didisinfezione elettrolitico.

Composto da:serbatoio del sale aus PE con coperchio e fondo a setaccio,valvola speciale per soluzione salina per portata continua massima con tubo di collegamento,contenitore di scambio in materiale plastico resistente a pressionecarica sostanza per scambio ioni e sistema di distribuzione,due valvole di comando in bronzo per getti,tubo di collegamento in PVC incl. valvole di intercettazione, test e elettromagnetiche fino grandezza 230, rubinetto a sfera motorizzato a partire dalla grandezza 330,comando a microprocessore a tre pulsanti concontatto di trasmissione messaggi di errore esente da potenziale,misuratore a contatto con avvitamenti per contatore volumetrico.

Dati tecnici● Salinatura a risparmio per durezza residua ≥2,0 °dH● Pressione nominale PN 10● Pressione di esercizio 2 bar min. / 8 bar max.● Temperatura acqua 30 °C● Allacciamento 230 V, 50/60 Hz● Tensione di esercizio 24 V

GENO-mat® duo WF 50 130 230 330 530 730 1130 1730Filettatura raccordo [DN] 20 fil.int. 20 fil.int. 25 fil.int. 40 fil.int. 40 fil.int. 50 fil.int. 50 fil.int. 50 fil.int.Portata cont. max.*[m3/h] 3,3 5,0 8,3 10,0 15,8 22,4 29,0 39,8Coeff. KV* (∆p=1,0 bar) [m3/h] 3,3 3,5 4,5 7,2 9,0 11,6 12,1 15,9Capacità nominale [mol] 8,9 23,2 41,1 58,9 94,6 130,4 201,8 308,9Capacità nominale [°dH x m3] 50 130 230 330 530 730 1130 1730Riserva sale [kg] 65 130 190 285 285 485 760 1010Consumo sale/rigen. [kg] 1,8 4,0 8,1 11,5 16,0 25,5 38,5 60,0Nº ord. (RG 13) 183 200 183 210 183 220 183 230 183 240 183 250 183 260 183 270

* Con miscela a 8 °dH e acqua non trattata con 20 °dH

Salinatura al risparmio!

Addolcimentoindustria / artigianato

Tecnologia che appassiona!● comando a microprocessore

Ionomatic2 di facile impiego● indicatore degli intervalli di manutenzione● con buffer della soluzione salina● meno consumo — più risparmio ● messa in esercizio rapida ● serbatoi sale disponibili in varie capienze● 2 unità di controllo ridondanti● esercizio singolo in caso di malfunzio-namento di una unità● preparato per il collegamento

Page 46: Catalogo HT I 2007

Accessori impianti di addolcimento

46

Kit di montaggio 1 Contatore volumetrico a contatto

Kit di montaggio per impianti di addolcimento R1“Kit di montaggio 1 per GENO-mat®

● 1 blocco valvole compatto R 1” Filettatura interna● 1 condotto di bypass integrato con valvola di intercettazione● valvole di intercettazione per acqua non trattata e acqua addolcita● 1 scarico con tappo per acqua non trattata (es. per giardino)● 2 flessibili in trama d’acciaio inossidabile R 1”, lunghezza 600 mm

Nº ordinazione (RG 13)Kit di montaggio 1 per GENO-mat® 125 845

Kit di montaggio 2 per GENO-mat® con valvola di troppo pieno● 1 blocco collegamenti R 1” con ● avvitamenti● 2 valvole di intercettazione a sfera ● 2 flessibili in trama d’acciaio inossidabile R 1”,● valvola di non ritorno lunghezza 600 mm

Nº ordinazione (RG 13)Kit di montaggio 2 per GENO-mat® 125 850

AccessoriValvola di troppo pieno, dispositivo di protezione per prelievi di punta mediante aggiunta di acqua non trattata (es. persciacquatore a pressione, doccia a pressione ecc.)

Nº ordinazione (RG 13)Valvola di troppo pieno R 1" (0,8 bar) 125 855

Contatore volumetrico a contatto con contatore a rulli

Nº ordinazione (RG 13)Contatore volumetrico a rulli R 1" 163 080Contatore volumetrico a rulli R 1 1/2" 163 085Contatore volumetrico a rulli R 2" 163 088

Aquastop per una protezione affidabile contro danni da allagamento, composto da sensore a pavimento per acqua fuo-riuscita, valvola elettromagnetica e dispositivo di intercettazione con allarme acustico.

Nº ordinazione(RG 13)Aquastop R 1" 126 855Aquastop R 1 1/2“ 126 860

Altri dispositivi acquastop a pagina 29.

Page 47: Catalogo HT I 2007

47

Accessori impianti di addolcimento

Miscelatore 1"

AccessoriValvole miscelatrici automatiche per l’aggiunta automatica di acqua grezza per la preparazione di acqua addolcita condurezza residua a scelta.

Nº ordinazione (RG 13)Valvola miscelatrice R 1" 126 001Valvola miscelatrice R 1 1/4" 126 003Valvola miscelatrice R 2" 126 002

Trasmissione esente da potenziale per la trasmissione dello stato di esercizio a una centrale controllo edificio.

Nº ordinazione (RG 13)Trasm. messaggi senza potenziale per ZF; WF, duo WF* 126 885Trasm. messaggi senza potenziale per duo WE 126 890

* per impianti del Tipo duo WF ne sono necessari due pezzi

Dispositivo disinfettante elettrolitico

Nº ordinazione (RG 13)Dispositivo disinfettante duo WE fino a grandezza 300 126 820Dispositivo disinfettante fino a grandezza 450 181 800Dispositivo disinfettante grandezza 750 e oltre 181 805

Dispositivo di ricircolo per evitare l’effetto di contro-ionizzazione durante periodi di fermo prolungati.

Nº ordinazione (RG 13)Dispositivo di ricircolo adatto a tutte le grandezze (ecc. ZF) 181 850

Messaggio automatico di vuoto per serbatoio del sale (sistema preventivo)per tutti gli impianti di addolcimento GENO-mat® con Ionomatic2

Nº ordinazione (RG 13)Dispositivo per messaggio automatico di vuoto 181 880

Saracinesca per acqua caldaia per impianti di addolcimento singoli GENO-mat® WFValvola magnetica con cavo di comando per l’intercettazione della tubatura di acqua addolcita durante la rigenerazione.

Nº ordinazione (RG 13)Intercettazione acqua non trattata R 1" 182 810

Miscelatore 1 1/4"

Addolcimentoindustria / artigianato

Page 48: Catalogo HT I 2007

Addolcimento DN 50 – DN 100

48

Impianto singolo (montaggio laterale) Impianto singolo (montaggio superiore)

Impianti di addolcimento GENO-mat® GVADati tecnici● Allacciamento 230 V, 50/60 Hz● Tensione di esercizio 24 V, 50/60 Hz● Pressione acqua necessaria 2,5 bar (Ü) ● Pressione acqua ammissibile 6 bar (Ü) ● Temperatura acqua ammissibile 30 °C● Salinatura piena. Salinatura a risparmio su richiesta!● Montaggio laterale (Tipo -S) oppure superiore a scelta (Tipo -T)

Impianti singoli grandezze 7/15 – 12/15Scambiatore di ioni completamente automatico con comando mediante contatore volumetrico eserbatoio del sale, conte-nitore di scambio in lamiera d’acciaio saldata con rivestimento anti-corrosione in PVC all’interno e all’esterno, tubatura diPVC, su richiesta e contro sovrapprezzo anche in PE, serbatoio del sale in materiale sitetico (PE), su richiesta anche con si-lo per sale oppure contenitore per soluzione salina. Deve essere montato con separatore di sistema sec. DIN 1988, Parte 4.

GENO-mat® GVA 7/15 8/15 9/15 10/15 12/15Portata nominale bei ≤ 0,1 °dH [m3/h] 18 24 30 36 52Portata nominale bei ≤ 0,5 °dH [m3/h] 22,5 30 37,5 45 65Capacitàcon salinatura piena [mol/°dH x m3] 327/1800 436/2400 545/3000 654/3600 945/5200Diametro nominale raccordo [DN] 50 65 80 100 100Contenitore di scambio diam. [mm] 700 800 900 1000 1200Montaggio laterale altezza compl. [mm] 2000 2050 2080 2180 2130Montaggio superiore altezza compl. [mm] 2700 2750 – – –Serbatoio del sale, diametro [mm] 1100 1200 1340 1340 1700Serbatoio del sale, altezza compl. [mm] 1400 1400 1600 1600 1650Consumo sale per salinat. piena [kg] 108 144 180 216 312Riserva sale max. [kg] 920 1170 1590 1480 2640Nº ordinazione Tipo S 503 125 503 130 503 135 503 140 503 145Nº ordinazione Tipo T 503 100 503 105 – – –

Page 49: Catalogo HT I 2007

49

Addolcimento DN 50 – DN 100

Impianti di addolcimento GENO-mat® Tipo GVADati tecnici vedere a pagina 48.

Impianti doppi grandezze 7/15-2 – 12/15-2Scambiatore di ioni completamente automatico con comando mediante contatore volumetrico e serbatoio del sale, conte-nitore di scambio in lamiera d’acciaio saldata con rivestimento anti-corrosione in PVC all’interno e all’esterno, tubatura diPVC, su richiesta e contro sovrapprezzo anche in PE, serbatoio del sale in materiale sintetico (PE), su richiesta anche con si-lo per sale oppure contenitore per soluzione salina. Deve essere montato con separatore di sistema sec. DIN 1988, Parte 4.Impianto a due colonne con serbatoio del sale, dati tecnici come gli impianti singoli, ad inclusione delle tubature di colle-gamento in PVC e comando per impianti doppi.

GENO-mat® GVA 7/15-2 8/15-2 9/15-2 10/15-2 12/15-2Portata nominale bei ≤ 0,1 °dH [m3/h] 18 24 30 36 52Portata nominale bei ≤ 0,5 °dH [m3/h] 22,5 30 37,5 45 65Capacitàcon salinatura piena [mol/°dH x m3] 327/1800 436/2400 545/3000 654/3600 945/5200Diametro nominale raccordo [DN] 50 65 80 100 100Contenitore di scambio diam. [mm] 700 800 900 1000 1200Montaggio laterale, altezza compl. [mm] 2000 2050 2080 2180 2130Montaggio superiore, altezza compl. [mm] 2700 2750 – – –Serbatoio del sale, diametro [mm] 1190 1340 1420 1420 1790Serbatoio del sale, altezza compl. [mm] 1440 1440 1640 1640 1690Consumo sale per salinat. piena [kg] 108 144 180 216 312Riserva sale max. [kg] 920 1170 1590 1480 2640Nº ordinazione Tipo S 503 175 503 180 503 185 503 190 503 195Nº ordinazione Tipo T 503 150 503 155 – – –

Dispositivo di ricircoloEvita l’effetto di contro-ionizzazione, composto da pompa di ricircolo e comando, ad inclusione di tubatura in PVC.

Nº ordinazione Tipo -S 503 800 503 805 503 810 503 815 503 815Nº ordinazione Tipo -T 503 850 503 855 - - -

Impianto doppio, montaggio laterale Impianto doppio, montaggio superiore

Addolcimentoindustria / artigianato

Page 50: Catalogo HT I 2007

Tecnologia a membrana

50

Il procedimento I procedimenti di separazione mediante membrana permettono di separare soluzioni, ioni, molecole e particelle nel ambitodimensionale submicron. I procedimenti di separazione convenzionali come la filtrazione raggiungono un limite minimo daca. 40 µm (filtro ghiaia) a ca. 0,2 µm. I procedimenti a membrana qui descritti sono processi a pressione, ossia per il tra-sporto del fluido attraverso la membrana è necessario esercitare pressione sul fluido.

Osmosi inversaL’osmosi inversa (es. GENO®-OSMO MSR) ritiene tutte le sostanze contenute nell’acqua eccetto un residuo di sale da ca. 1% a 5 % nel permeato. Uno scambiatore a base mista (GENODEST) come componente finale permette di ridurre il valoreresiduo a < 1 µS/cm. Il concentrato di tutte le sostanze separate può essere convogliato nella fogna senza ulteriore tratta-mento.

UltrafiltrazioneL’impianto di ultrafiltrazione GENO® è concepito per la produzione di acqua chiara e sterile. Le membrane di ultrafiltrazio-ne con un limite di discriminazione < 0,01 µm ritengono con affidabilità germi, virus, batteri, sostanze torbide ecc.

� microfiltro con riduttore di pressione

� separatore sistema Euro� impianto di addolcimento� GENO®-control SP

� Opzione: filtro carbone attivo per la riduzione di cloro

� Impianto per osmosi inversa GENO®-OSMO-MSR

� Serbatoio base� Impianto aumento pressione

GENO®-DEA HMS 7-D

Schema di commutazione standard per impianto GENO®-OSMO-MSRcon addolcimento come pre-trattamento e filtro carbone attivo per la riduzione di cloro

� � � �

� �

Page 51: Catalogo HT I 2007

51

Preparazione osmosi inversa

Weichwassermeister® 2 GSX-I (versione industriale)Impianto di addolcimento in forma compatta con salinatura piena in tecnica modulare

come stadio a monte di un impianto per osmosi inversa. Per acqua addolcita <0,1 °dH (è necessario un separatore di si-stema) senza valvola miscelante e valvola di troppo pieno. Descrizione e dati tecnici cf. pagina 34.

Weichwassermeister® 2 GSX 19-IPortata continua* [m3/h] 0,7Consumo sale di rigenerazione. [kg] 1,05Nº ordinazione 187 350

* Con durezza dell’acqua non trattata di 20 °dH

Impianti di addolcimento GENO-mat® duo WE-MSRImpianto di addolcimento compatto con salinatura piena e tecnologia modulare.

come stadio a monte di impianti di osmosi inversa. Per acqua addolcita <0,1 °dH (è necessario un separatore di sistema)senza unità di controllo GENO®-Ionomatic.Controllo mediante unità MSR. Descrizione e dati tecnici a pag. 42.

GENO-mat® duo WE-MSR 65 150 300 450 750Max. portata continua [m3/h] 2,0 3,0 5,0 6,0 9,5Capacità nominale [mol] 11,6 26,8 53,6 80,4 133,9Capacità nominale [°dH x m3] 65 150 300 450 750Riserva sale di rigenerazione [kg] 130 190 285 485 760Consumo sale di rigenerazione. [kg] 3,6 8,0 16,2 25,3 40,0Nº ordinazione 184 600 184 605 184 610 184 615 184 620

* Con durezza dell’acqua non trattata di 20 °dH

Filtro carbone attivo GENO® AKFFiltro carbone attivo GENO® Nº ordinazioneAKF 250 per MSR Tipo 125 R 3/4" 109 010AKF 500 per MSR Tipo 250 R 3/4" 109 015AKF 1000 per MSR Tipo 500–750 2 x R 3/4" 109 011AKF 1500 per MSR Tipo 1000 R 1 1/2" 109 460AKF 3000 per MSR Tipo 1500-2000 R 2" 109 240Inserto carbone di ricambio per Filtro Tipo MKCA 109 615Inserto carbone di ricambio per Filtro Tipo 9-EPS-10 109 640

Weichwassermeister® 2 GSX-I GENO-mat® duo WE-MSR

Tecnologia a membrana

Page 52: Catalogo HT I 2007

52

Tecnologia a membrana

GENO®-OSMO-MSR

Impianto per osmosi inversa GENO®-OSMO-MSR● versione eretta in forma compatta● per la desalinizzazione eco-compatibile di acqua potabile addolcita

Impianto compatto composto da:microfiltro 5 µm su ingresso acqua addolcita; silenziosa pompa verticale ad alta pressione VA con motore elettrico della Classe di ef-fettività 1; modulo/moduli per osmosi a membrana/membrane con avvolgimento a spirale Ultra-Low-Energy e tubo/tubi di pressione;controllo con microprocessore con indicazione della funzione e della manutenzione,a scelta nelle lingue tedesco/inglese/francese;mo-dulo idrico MSR centrale brevettato in PA 6.6 con 4 sezioni per comando, controllo e monitoraggio di tutti i flussi liquidi mediante sen-sori di portata; valvole automatiche (a nichelatura chimica) per gli ambiti di alimentazione e risciacquo del concentrato; valvole a re-golazione manuale (a nichelatura chimica) e dispositivi di test per tutti i flussi liquidi rilevanti;manometro a vapore di silicone e sensoridi monitoraggio della pressione, sistema di controllo della qualità (conduttività); scatola di supporto del sistema in PE con meccani-smo a scatto per l’alloggiamento del modulo idrico MSR, dell’elettronica di comando e della stazione di trasferimento; collegamentiin PA/POM (con omologazione KTW) per il collegamento dei componenti osmotici mediante un sistema brevettato di connettori ra-pidi a inserzione; tutto l’impianto è montato su carrello sistemico in profilato di precisione in alluminio e pronto all’uso.

Dati tecnici● quota sale (NaCl) dell’acqua da trattare max. 500 ppm ● temperatura acqua min. 10 °C, max. 30 °C● quota di desalinizzazione >95% ● tipo di protezione IP 54● pressione ingresso min./max. 2,5/5 bar ● allacciamento 3 x 380-415 V, 50Hz

GENO®-OSMO MSR 125 250 500 750 1000 1500 2000Prest. permeato a 15 °C [l/h] 125 250 500 750 1000 1500 2000Prest. permeato a 10 °C [l/h] 105 210 420 630 850 1275 1700Numero di moduli (pezzi) 1 1 2 3 4 6 8Potenza allacciata (kW) 0,75 0,75 2,2 2,2 2,2 2,2 2,2Dim. [mm] (largh x prof x alt) 750 x 800 x1700 750 x 800 x 2400Peso di esercizio [kg] 90 100 130 150 155 180 195Nº ordinazione 750 460 750 436 750 430 750 440 750 450 750 470 750 480

È necessaria la preparazione mediante impianto d’addolcimento, separatore di sistema DK e filtro avanposto (sec. schema a pag. 50).

Agenti chimici per impianti a membrana

Nº ordinazioneMT 1410 per la stabilizzazione della durezza (20 kg) (standard) 160 670MT 3000 come MT 1410, in agg. ossidi metallici (ruggine), organici (23,5 kg) (standard) 160 675MT 4000 come MT 1410, in agg. ferro sciolot (Fe) (23,5 kg) (standard) 160 680

● Tubi pressione Combi-capcon afflusso di superficie ottimale e raccordi ad inserimento rapido per montaggio singolo, in linea e a blocco

● Unità di controllo MSR-troniccon display grafico rappresentante l’impianto di addolcimento Tipo WE-MSR,osmosi inversa, impianto di aumento della pressione con serbatoio di permeato, op-tional: stadio di maggiorazione

● Eco-Linefino al 33% di risparmio energetico ottenutodalla nuovissima membrana ad avvolgimento aspirale con flusso ottimizzato e consumo ener-getico extra-low in combnazione con la pompaad alta pressione Classe Eff. 1.

Page 53: Catalogo HT I 2007

53

Osmosi inversa

GENO®-OSMO RO 125K

Accessori per impianti ad osmosi inversa GENO®-OSMO-MSR

Accessori Nº ordinazioneMessaggi di errore singoli 750 725Sensore di conduttività & temperatura nell’acqua grezza* 750 720Sensore di conduttività & temperatura pre-montato 750 026Entrata analogica per livello serbatoio acqua pura a cura comm. 750 715Profibus DP 750 710Messaggio di errore, trasmiss. fax o telefonino (analogico) 750 730Messaggio di errore, trasmiss. fax o telefonino (ISDN) 750 735

* Solo in combinazione con articolo N.ord. 750 026.

Impianti ad osmosi inversa GENO®-OSMO RO 125KDati tecnici● quota sale (NaCl) dell’acqua da trattare max. 500 ppm ● temperatura acqua min. 10 °C, max. 30 °C● quota di desalinizzazione >95% ● tipo di protezione IP 54● pressione ingresso min./max. 2,5/5 bar ● allacciamento 3 x 380-415 V, 50Hz

GENO®-OSMO RO 125K-TS 125K-TLPrestazione permeato a 15 °C [l /h] 125 125Prestazione permeato a 10 °C [l /h] 105 105Riserva di permeato [l] 38 –Cessione di permeato [l/h/bar] 800/2,7 –N. di moduli [pezzi] 1 1Potenza allacciata [kW] 0,7 0,6Dimensioni [mm] (largh x prof x alt) 450 x 430 x 1120 450 x 430 x 1120Peso d’esercizio [kg] 65 25N° ordinazione 752 100 752 110

AccessoriN° ordinazione

Dispositivo di miscelazione per GENO®-OSMO RO 125K 752 800

l Impianto compatto TScon serbatoio di permeato integrato e dispositivo di aumento della pressione

l Comando a microprocessorecon display LCD

l Dimensioni ridotte

l Microfiltro 5 µm con riduttore di pressione nella mandata per acqua addolcita

l Impianto compatto TLcon serbatoio per acqua pura e dispositivo di aumento della pressione GENO®-DEA HMS-7combinabile (pag. 55)

l Opzione: dispositivo di miscelazione

Tecnologia a membrana

Page 54: Catalogo HT I 2007

54

Ultrafiltrazione

Impianti di ultrafiltrazione GENO®-UltrafilSistemi di preparazione acqua chiara e sterile secondo la norma E DIN 2001Membrane di ultrafiltrazione con finezza di separazione < 0,01 µm, i materiali utilizzati rispondono alle raccomandazioniKTW, rubinetti prelievo campioni (scriccabili alla fiamma) per controllo della qualita, durata e intervalli di risciacquo regola-bili, volume di fornitura completamente montato su un telaio di alluminio, ad inclusione di unità di comando, valvole elettro-magnetiche, contatore volumetrico e manometro.

GENO®-Ultrafil 450 900Prestazione nominale* [l/h] 450 900 Prestazione massima* [l/h] 2.000 4.000Prestazione giornaliera* [m3/h] 9,0 18,0Dimensioni (largh x prof x alt) [mm] 570 x 205 x 1315 820 x 205 x 1515Pressione d’esercizio* min./max. 2,5/5,0 bar (Ü)Allacciamento elettrico [V/Hz] 230/50Diametro raccordo [DN] 25Collegamento fogniario necessario [DN] 50N° ordinazione 561 200 561 230(RG 19)*dipendente dalla qualità dell’acqua grezza e dal modo di esercizio

AccessoriSet valvolame 450 / 900Set di valvolame per la regolazione dell’aggiunta in un serbatoio di acqua pura e del risciacquo con acqua pura dell’impiantodi ultrafiltrazione GENO®-Ultrafil. Comando delle valvole automatiche tramite l’unità di comando a micropocessore dell’im-pianto di ultrafiltrazione GENO®-Ultrafil.

Accessori N° ordinazioneSet valvolame 450 561 800Set valvolame 900 561 810

GENO®-Ultrafil 450

Primo impianto di

ultrafiltrazione

conforme a DIN

NOVITÀ

Page 55: Catalogo HT I 2007

55

Accessori tecnologia a membrana

Serbatoi per acqua puraPer la raccolta intermedia del permeato scaricato senza pressione da impianti di osmosi inversa.

Tutti i serbatoi sono pre-montati con tubatura di troppo pieno in PVC, valvola di scarico e collegamenti per ingresso e im-pianto di intensificazione di pressione, controllo del livello in versione non trasparente montato all’interno con tre contattidi comando per l’alimentazione seguente ON/OFF e messaggio di vuoto come protezione contro l’esercizio a vuoto. Serba-toio aggiuntivo (senza controllo del livello e circuito di troppo pieno) con set di collegamento al serbatoio principale.

Dati tecnici● Capienza 1 m3

● Dimensioni [largh x prof x alt] 780 x 780 x 1.900 mm, più tronchetto

Serbatoi per acqua pura Nº ordinazioneSerbatoio principale 712 410Serbatoio aggiuntivo* 712 405Serbatoio per acqua pura con filtro aria sterile 712 400

* È possibile il collegamento di max. 3 serbatoi aggiuntivi, serbatoi più grandi su richiesta.

Dispositivo di aumento pressione GENO®-DEA HMS 7Pompa centrifuga pluristadio in esecuzione compatta, con motore a corrente alternata collegamento direttamente mediante flan-gia, salvamotore termico integrato e condensatore. Comando della pompa tramite pressostato e flussostato elettronici con prote-zione contro mancanza acqua e valvola di non ritorno. Impianto montato su telaio di alluminio con distanziatori in gomma rego-labili. La pompa è adatta all’esercizio continuo e pronta all’esercizio, ad inclusione dei collegamenti all’unità di comando. Impiantopompa con tubature in PVC sui lati di aspirazione e pressione, con valvole di chiusura e sfera e manometro sul lato di pressione.

Dati tecnici:● Allacciamento elettrico 230 V / 50 Hz / max.1,0 kW● Tipo di protezione IP 55● Raccordi DN 25

Dispositivo di aumento pressione GENO®-DEA Bestell-Nr. (RG 12)GENO®-DEA HMS 7-E (aumento pressione singola) 730 430Componente di potenza MSR 230 V (aumento pressione singola)** 750 485GENO®-DEA HMS 7-D (aumento pressione doppia) 730 435Componente di potenza MSR 230 V (aumento pressione doppia)** 750 486Armadio di commutazione tempo/carico***(aumento press. doppia) 730 375

** Necessario per l’abbinamento a GENO®-OSMO-MSR *** Necessario per l’abbinamento a GENO®-OSMO RO 125K

Serbatoio con filtro aria sterile Dispositivo di aumento pressione GENO®-DEA HMS 7-E

Tecnologia a membrana

NOVITÀ

Page 56: Catalogo HT I 2007

56

Desalinizzazione a base mista

Desalinizzatori a base mista GENODEST-VarioSistema compatto di desalinizzazione a scambio di ioni su base mista per la desalinizzazione di acqua con qualità potabi-le e desalinizzazione residua di acqua parzialmente desalinizzata. Composto da: bottiglia scambiatore in VA (Tipo GDE) ri-sp. materiale sintetico (Tipo GDK) con sostanza per sostituzione di ioni a base mista di alta qualità, sistema di distribuzio-ne interno, collegamenti per cappa multiuso con afflusso e deflusso dell’acqua, pressione di esercizio max. 10 bar, raccordoacqua R 3/4".

GENODEST-Vario acciaio inox GDE 2000 GDE 2800 GDE 4000 GDE 6000Portata nominale [m3/h] 0,30 0,95 1 1,2Capacità di scambio* [m3 a 1 °CSC] 20 28 40 60Nº ordinazione (RG 13) (senza accessori) 702 400 702 410 702 420 702 430

GENODEST-Vario mat. sintetico GDK 800 GDK 1900 GDK 3000 GDK 3900 GDK 6600Portata nominale [m3/h] 0,1 0,22 0,9 0,9 1,0Capacità di scambio* [m3 a 1 °CSC] 8 19 30 39 66Nº ord. (RG 13) (senza accessori) 702 340 702 350 702 360 702 370 702 380

* 1° di CSC (contenuto di sale complessivo) corrisponde all’incirca a una conduttanza dell’acqua grezza di 30µS/cm Costi di rigenerazione cf. pagina 90

Accessori● Set di tubatura con coppia di elettrodi come sensore di conduttanza ● Valvola magnetica nichelata per intercettazione della tubatura di acqua pura in caso di superamento del limite● Supporto a parete per GDE 2000 - 4000● Misuratori conduttanza con cavo di allacciamento 230 V, 50 Hz

LFM 1: 0 – 19,99 µS/cm, con compensazione termica manuale, cavo di collegamento, supporto parete LFM 3 come LFM 1, con comando valore-limite aggiuntivo, segnale acustico e uscita esente da potenzialeLFM 5 come LFM 3, con compensazione termica automaticaLFM C1: solo indicazione della conduttività mediante LED 0,1, 1, 3, 5, 8, 10, 20, 50 µS/cm

Accessori Nº ordinazione (RG 13)Set tubatura per tutte le grandezze GDE / GDK 702 870Valvola magnetica nichelata per tubatura acqua pura 702 860Supporto a parete per GDE 2000 - 4000 702 856Sensore di conduttanza LFM 1 702 805Sensore di conduttanza LFM 3 702 810Sensore di conduttanza LFM 5 702 815Sensore di conduttanza LFM C1 702 820

GENODEST-Vario GDE GENODEST-Vario GDK

Page 57: Catalogo HT I 2007

57

Disinfezione

Motivi per una disinfezioneLa disinfezione dell’acqua ha come obbiettivo il rendere innocui i geni patogeni, ad esempio virus e batteri, eventualmen-te contenuti in essa. L’acqua può essere disinfettata mediante l’aggiunta di agenti chimici (es. cloro) oppure mediante l’e-sposizione a raggi UV-C. Il procedimento di disinfezione costituisce l’ultimo stadio di un impianto di trattamento acque. Ivalori limite e indicativi per i componenti microbiologici dell’acqua sono fissati nelle disposizioni di legge (es. TrinkwV 2001)e in direttive tecniche (es. VDI 6022), a seconda dei requisiti e dello scopo di impiego dell’acqua.

Luce UVL’effetto sterilizzante della luce UV (apparecchi UV GENO®) proviene dall’impiego di una speciale lampada, la luce dellaquale ha effetto disinfettante, in maniera simile alla luce del sole.Per combattere le legionelle in sistemi per acqua calda, prima della disinfezione vera e propria è necessario aprire le zonedi ritoro delle legionelle (es. amebe) (sistema GENO-BREAK®).

- impianti UV GENO® (domestici) pagg. 58 / 59- impianti anti-legionelle (sistemi GENO-BREAK®) pagina 60- procedimento combinato disinfezione e pulitura dell’aria (GENO®-LUWADES) pagina 85

Aggiunta di agenti chimiciIl debellamento degli agenti patogeni avviene a mezzo di sostanze disinfettanti liquide immesse con pompe di dosatura co-mandate in funzione del tempo oppure del volume.

- dosatura di GENO® Cloro A per la disinfezione di acqua potabile (GENODOS® DM-T) pagina 61- dosatura di GENO® Baktox per la disinfezione di acqua potabile (GENODOS® DM-B) pagina 62- dosatura di GENO® Baktox per la disinfezione di tubature (GENODOS® DM-BS) pagina 63- dosatura di GENO® Cloro A/GENO®-perox per la disinfezione di tubature

(GENODOS® Tipo DM-SK in combinazione con compressore di risciacquo GENO® 1988-K) pagina 25- dosatura di biocidi per impianti di rinnovo dell’aria/acqua di raffreddamento

(ad es. GENODOS® BZ + LW 1) pagina 83

Esempio di impianto per la disinfezione dell’acqua piovana:

DisinfezioneImpianti difiltratura

Page 58: Catalogo HT I 2007

58

Fototecnica

Vendita solo in seguito

a previa consulenza da

parte di GRÜNBECK®.

Analisi dell’acqua!

GENO®-UV-40 S GENO®-UV-60 S

Per la disinfezione risp. la riduzione di agenti patogeni in acqua chiara, libera da ferro e manganese nell’ambito domestico,della produzione propria di acqua potabile e dell’usufrutto di acqua piovana. Versione impianto conforme al Foglio di lavo-ro DVGW W 294-2. Durante l’esercizio in conformità al Foglio di lavoro DVGW W 294-1, gli impianti UV GENO® lavoranocon una irradiazione del locale garantita di min. 400 J/m2, corrispondente a una quota di riduzione del 99,99 %

Impianti GENO®-UVVolume di fornitura:Tubo di pressione in acciaio inossidabile lucidato elettricamente, lampada UV di elevata prestazione disposta al centro, 2valvole di risciacquo per la pulizia dell’impianto, 2 avvitamenti per contatore volumetrico, limitatore di flusso, orologia alquarzo smontabile, distributore di flusso, comando GENO® UV-Check con contatore delle ore di esercizio e degli inserimentiindicazione della emittenza irradiante in W/m2, uscita senza potenziale per messaggi di stato e di errore esterni, segnaleanalogico 0 - 10 V per emittenza irradiante e uscita rete per il collegamento di una valvola di sicurezza (perl’esercizio in conformità a DVGW). pressione di esercizio max. 10 bar, allacciamento elettrico 230V/50Hz.

Impianto GENO®-UV 40 S 60 S 120 S 200 SRaccordo [R] 1" 1" 1 1/2" 2"Posizione di montaggio orizzontale, scolo superiore, autosfiatanteSSK254 max. [m-1] 1,7 2,7Portata max. [m3/h] 1,0 3,3 8,0 12,0Temperatura afflusso min./max. [°C] 10 - 20 5 - 30Temperatura ambiente min./max. [°C] 5 - 40Temperatura afflusso [°C] 5 - 10 disponibile 5 - 50Potenza assorbita [VA] 50 75 145 215Numero di proiettori[-] 1Durata utile max. dei proiettori [h] 9.000 18.000Lunghezza complessiva con avvitamento [mm] 600 795 1.185 1.430Nº ordinazione 522 100 522 110 522 120 522 300

Altri impianti GENO®-UVper uso industriale e costruzioni custom su richiesta - completi e prontiall’utilizzo – costruiti come servono a voi!

Page 59: Catalogo HT I 2007

59

DisinfezioneImpianti difiltratura

Accessori Nº ordinazione (RG 13)Proiettore di ricambio per GENO®-UV-40 S 522 101Proiettore di ricambio per GENO®-UV-60 S 522 112Proiettore di ricambio per GENO®-UV-120 S 523 122Proiettore di ricambio per GENO®-UV-200 S 523 123Dispositivo di sicurezza per GENO®-UV-40 S / GENO®-UV-60 S 1” 523 850Dispositivo di sicurezza per GENO®-UV-120 S 1 1/2” 523 855Dispositivo di sicurezza per GENO®-UV-200 S 2” 523 860Unità di regolazione termica con tempificatore 520 800Occhiali protettivi contro raggi UV 522 810Supporto parete per apparecchi UV 523 800 Telaio per posa su pavimento UV-120 S 523 805Telaio per posa su pavimento UV-200 S 523 810Kit di risciacquo per GENO®-clean CP 520 020 (RG 14)GENO®-clean CP (10 x 1 litri) 170 022 (RG 14)

Lichttechnik, Zubehör

GENO®-UV-120 S GENO®-UV-200 S

Vendita solo in seguito

a previa consulenza da

parte di GRÜNBECK®.

Analisi dell’acqua!

Page 60: Catalogo HT I 2007

60

Sistemi anti-legionelle

Sistema GENO-BREAK® Tipo III LOG

Impianto anti-legionelleSistema GENO-BREAK® Tipo III LOGper la lotta contro le legionelle in sistemi di convogliamento dell’acqua calda.

Tubo di pressione in acciaio inossidabile con sonotrodo ultrasonico, lampade a raggi UV, pozzetti di quarzo, monitoraggio con sen-sore UV e della temperatura; sistema completo in carcassa isolata acusticamente e termicamente, montata su telasio in acciaioinossidabile; contatore volumetrico a turbina separato per il controllo di flusso; armadio elettrico contienecomando GENO-UV-tro-nic; ballast; generatore di ultrasuoni e visualizzatore grafico; indicazione in caratteri alfanumerici (40 posizioni), indicazione mes-saggi di allarme e dello stato di manutenzione; visualizzazione e registrazione dei valori di rilevamento sul visualizzatore grafico;sono collegabili messaggi d’esercizio, di manutenzione e di errore esterni.

Dati tecnici ● Allacciamento 230 V, 50 Hz ● Raccordo: DN 40● Pressione nominale PN 8 ● Temperatura acqua/ambiente max. 70/35 °C

Sistema GENO-BREAK® Tipo III LOG a 1 proiettore* a 3 proiettori*Portata nominale** [m3/h] 4 8Perdita di pressione max. con flusso max. [bar] 0,15 0,30Potenza allacciata [VA] 850 1.000Numero di lampade UV [St.] 1 3Tipo 200 120Ingombro (largh x prof x alt)[mm] 2.750 x 570 x 1.705Peso a vuoto [kg] 210Nº ordinazione 560 550

* Il numero delle lampade UV occorrenti dipende dalla qualità dell’acqua e dal flusso necessario.** Flusso nominale con una trasmissione dell’acqua del 98 % e irradiazione spaziale garantita di 400 J/m2 in ogni punto del volume irradiato.*** Altre varianti su richiesta.

Accessori Nº ordinazione Set di risciacquo GENO®-clean CP „Versione industriale“ 520 025Detergente GENO®-clean CP (10 x 1 l) 170 022 (RG 14)

Vendita solo in seguito a consulenza Grünbeck.

Un controllo preliminare, ad incl. di analisi

idrica e vaglio delle condizioni di montaggio, è

necessario per il sistema GENO-BREAK®!

Page 61: Catalogo HT I 2007

61

DisinfezioneImpianti difiltratura

Dosatura per disinfezione

GENODOS® DM-T 6

Impianti di dosatura GENODOS® DM-TPer la dosatura in funzione della portata di GENO®-Chlor A da taniche di trasporto oppure serbatoi di dosatu-ra per la disinfezione di acqua potabile e acqua industriale.

Pompa di dosatura 1/40 4G silenziosa, eseguita come pompa a membrana con regolazione continua, autoaspirante e au-tosfiatante contro pressione, con testa della pompa in materiale sintetico chimicamente resistente, motore sincrono, con-solle di fissaggio per montaggio su parete, tubatura oppure pavimento, interfaccia per comando mediante impulso esterno,messaggio di vuoto con avviso preventivo, indicatione di membrana rotta, con uscita per trasmissione errore esente da po-tenziale. Contatore volumetrico a contatto con cavo di trasmissione impulsi verso l’elettronica della pompa, con avvitamenti,gruppo di dosatura 2.70 in PVC con valvola di non ritorno, valvola di manteimento della pressioen DHV4, 10 bar, imposta-zione di fabbrica 4 bar, tubo di dosatura in PTFE.

● lancia di aspirazione per tanica da trasporto in PVC (DM-T 6 e DM-T 10)● serbatoio di dosatura da 60 litri (nero) con lancia di aspirazione (DM-T 20 e DM-T 30)● serbatoio di dosatura da 200 litri (nero) con avviso di vuoto (DM-T 80 e DM-T 100)

Dati tecnici● Pressione nominale PN 10 ● Allacciamento elettrico 230 V, 50/60 Hz ● Temperatura min. 5 °C - max. 30 °C ● Tensione d’esercizio 18/21 VA

Impianto di dosatura GENODOS® DM-T 6 DM-T 10 DM-T 20 DM-T 30 DM-T 80 DM-T 100Pompa di dosatura* grandezza 1/40 4G 1/40 4G 1/40 4G 1/40 4G 1/40 4G 1/40 4GContature volumetrico** R 1" R 1 1/4" R 1 1/2" R 2" DN 80 DN 100Prestazione normale [m3/h] 6 10 20 30 80 100Perdita pressione con portata max. [bar] 0,5 0,5 0,8 0,8 0,6 0,8Sequenza impulsi contatore [l/Imp.] 0,33 0,5 0,93 1,33 3,80 3,80Capienza serbatoio [litri] 20 20 60 60 200 200N° ordinazione 163 140 163 150 163 160 163 170 163 180 163 190(RG 13)

Disinfettante chimicoBestell-Nr.

GENO®-Chlor A (20 litri) per tutti i tipi di tubatura, eccetto acc. inox 210 012 (RG 14)

AccessoriBestell-Nr. (RG 13)

Apparecchio di test del pH e del cloro nell’acqua potabile[ambito di misurazione: cloro: 0,1 - 1,5 mg/ l; pH: 6,8 - 7,8] 170 105Gruppo dosatura 2.72 in PVC con valvola antiritorno e rubinetto a sfera 163 220

GENODOS® DM-T 20

Vendita solo in seguito

a previa consulenza da

parte di GRÜNBECK®.

Analisi dell’acqua!

Page 62: Catalogo HT I 2007

62

Dosatura per disinfezione

Impianti di dosatura GENODOS® Baktoxper la disinfezione rapida di acqua potabile, acqua industriale e acque di scarico. Adatti inoltre alla disin-fezione di tubature, pozzi e fonti nell’ambito di misure di risanamento.

Pompa di dosatura a membrana autoaspirante e autosfiatante a regolazione continua e con motore sincrone; possibilità dicollegare messaggio di vuoto, comando esterno e messaggi di errore senza potenziale; pompa pre-impostata e piombata;contatore volumetrico con cavo di trasmissione impulsi e ripartitore di impulsi verso pompa GENODOS®-e valvola d’inie-zione; lancia d’aspirazione a tenuta di gas con indicatore integrato di vuoto imminente, valvola di mantenimento della pres-sione.

Impianto di dosatura DM-B/BS 6 pre-montato su piano di montaggio, impianto di dosatura DM-B/BS 10 - 30composto da componenti singoli.

Impianti di dosatura GENODOS® DM-Bper esercizio continuo

Dati tecnici● Allacciamento 230 V, 50/60 Hz, 18/21 W● Temperatura acqua 5 - 30 °C● Temperatura ambiente 5 - 20 °C (a temperature ambiente > 20 °C

i tempi di reazione dell’agente chimico sono notevolmente più brevi

Impianto di dosatura GENODOS® DM-B 6 DM-B 10 DM-B 20 DM-B 30Pompa di dosatura GP grandezza(Baktox) 6/40 6/40 6/40 6/40Diametro nominale raccordo [R] 1“ 1 1/4“ 1 1/2" 2“Portata nominale Qn [m3/h] 3 5 10 15Portata Qmax [m3/h] 6 10 20 30Perdita di pressione a Qmax [bar] 0,5 0,5 0,7 0,8Pressione nominale [bar] 8 8 8 8Sequenza impulsi contatore [l/Imp.] 0,33 0,33 5 5Nº ordinazione (RG 13) 163 820 163 825 163 830 163 835

* GENO®-Baktox e dispositivo di test dell’acqua non sono compresi nel volume di fornitura.Impianti di portata o per consumo maggiori oppure applicazioni speciali su richiesta.

Agenti chimici per disinfezione e accessori: vedere a pag. 83

GENODOS® Tipo DM-B 6 * GENODOS® Tipo DM-B 10 *

NOVITÀ

Vendita solo in seguito

a previa consulenza da

parte di GRÜNBECK®.

Analisi dell’acqua!

Page 63: Catalogo HT I 2007

63

Dosatura per disinfezione

GENODOS® Tipo DM-BS 6* GENODOS® Tipo DM-BS 10*

NOVITÀ

Vendita solo in seguito

a previa consulenza da

parte di GRÜNBECK®.

Analisi dell’acqua!

Impianti di dosatura GENODOS® Tipo DM-BSper la disinfezione di sistemi per acqua potabile e acqua sanitaria nell’ambito di misure di risanamento.

Dati tecnici analoghi a quelli per DM-B, in aggiunta con dispositivo di portata costante.

Impianto di dosatura GENODOS® Tipo DM-BS 6 DM-BS 10 DM-BS 20 DM-BS 30Pompa di dosatura GP grandezza (Baktox) 6/40 6/40 10/40 10/40Diametro nominale raccordo [R] 1“ 1 1/4“ 1 1/2" 2“Portata nominale Qn [m3/h] con perdita press. di 0,8 bar 3,5Portata Qmax [m3/h] 5,1Pressione nominale [bar] 8 8 5,5 5,5Sequenza impulsi contatore [l/Imp.] 0,33 0,33 5 5Nº ordinazione (RG 13) 163 840 163 845 163 850 163 855

* GENO®-Baktox e dispositivo di test dell’acqua non fanno parte del volume di fornitura.

Agenti chimici per disinfezione

1 litro di GENO®-Baktox è sufficiente per:● la dosatura continua (DM-B) di un volume d’acqua di 10 m3

● la dosatura di risanamento (DM-BS) di un volume d’acqua di 1 m3

Agenti chimici per disinfezione Nº ordinazione (RG 13)GENO®-Baktox (3 litri) (4G) 170 450GENO®-Baktox (10 kg) (4G) 170 460GENO®-Baktox (20 kg) (4G) 170 470

Nota:

Perché la disinfezione sia efficace la soluzione preparata di GENO®-Baktox deve essere consumata entro due mesi.

AccessoriDispositivo di controllo dell’acqua Nº ordinazione (RG 13)Test diossido di cloro 0,02 - 0,55 mg/l 170 430

DisinfezioneImpianti difiltratura

Page 64: Catalogo HT I 2007

Riduzione di nitrati

Filtro per nitrati WINNI-mat® VGX-N / VFB-NEseguito in forma di impianto singolo compatto, con dosatura in funzione del volume con priorità del tempo, include con-tatore volumetrico integrato, datore di impulsi e dispositivo di miscelatura, blocco di montaggio R” (solo VGX-N), comandoelettronico e serbatoio per sale rimovibile (solo VFB-N e VFB-NH), con dispositivo di test del contenuto di nitrati nell’acqua.

Campo di impiego● VGX-N e VFB-N: riduzione di nitrati

Filtro per nitrati WINNI-mat® VFB-NHCome filtro per nitrati VFB-N, ma con carica di resina mista per denitratizzazione e addolcimento combinati.

Campo di impiego● VFB-NH: addolcimento e riduzione di nitrati

Filtro nitrati WINNI-mat VGX-N 75 VFB-N 370 VFB-N 570 VFB 25H-180N VFB 40H-280N VFB 55H-370NFilettatura raccordo [DN] 25 fil.est. 20 fil.est. 20 fil.est. 20 fil.est. 20 fil.est. 20 fil.est.Portata nominale [m3/h] 1,0 1,5 2,0 1,5 2,0 2,0Perdita di pressionecon portata nominale [bar] 0,8 0,7 1,0 0,7 1,0 1,0Pressione nominale [PN] 10 10 10,0 10 10 10Portata di punta [m3/h] 1,0 1,5 2,0 1,5 2,0 2,0Capacità nominale [mol] - - - 4,5 7,1 9,8Capacità nominale [°dH x m3] - - - 25 40 55Nitrati [mol] 1,2 6,0 9,1 2,9 4,5 6,0Nitrati [g] 75 370 570 180 280 370Serbatoio sale di rig. [kg] 38 90 90 90 90 90Consumo sale/rig. [kg] 0,5 3,7 5,7 3,7 5,7 7,5Nº ordinazione (RG 13) 188 150 127 320 127 330 127 350 127 360 127 370

Accessori (solo per VFB-N/VFB-NH)

(a scelta) Nº ordinazione (RG 13)Kit di montaggio 1 127 030Kit di montaggio 2, in aggiunta con valvole di troppo pieno e di non ritorno 127 035

WINNI-mat® VFB-NH

64

Filtro nitrati WINNI-mat® VGX-N 75

Vendita solo

in seguito

a previa consulenza

GRÜNBECK®.

Analisi dell’acqua!

Page 65: Catalogo HT I 2007

65

Filtratura

GENO-mat® KF-Z

Impianti di filtratura GENO-mat® KF-Z / MS-Z / AK-ZGli impianti di filtratura GENO-mat® vengono usati per la filtratura di sporco quando il contenuto di corpi estranei è tal-mente alto che la filtratura mediante filtro a candela oppure filtro risciacquabile risulta impossibile.

Campi di impiego● filtro sabbia (ghiaia quarzo) in caso di imbrattamenti meccanici (KF-Z)● filtrazione plurifalda per massimo rendimento (MS-Z)● declorizzazione, miglioramento dell’odore e del sapore mediante carbone attivo (AK-Z)

Descrizione dell’impianto● contenitore del filtro in materiale sintetico con sistema di distribuzione interno● carica: ghiaia di quarzo di varia finezza (KF-Z), ghiaia di quarzo e idroantracite

(MS-Z), ghiaia di quarzo e carbone attivo (AK-Z)● testina di comando centrale con funzione di esercizio e di risciacquo, ad inclusione di comando a tempo e cavo di al-

lacciamento

Dati tecnici● allacciamento 230 V, 50 Hz, pressione di esercizio min. 2,5 bar, max. 6 bar, PN 8● filettatura raccordo grandezze 20/10 – 30/14: R 1"; grandezze 40/17 – 60/20: R 1 1/2"

GENO®-mat KF-Z 20/10 25/13 30/14 40/17 40/18 50/19 60/20Portata nominale [m3/h] 1,5 2,0 3,0 4,0 5,0 6,0 8,0Ghiaia di quarzo* [kg] 33 75 108 148 200 310 480Nº ord. (RG 13) 129 500 129 505 129 510 129 515 129 520 129 525 129 530

GENO®-mat MS-Z 20/10 25/13 30/14 40/17 40/18 50/19 60/20Portata nominale [m3/h] 1,5 2,0 3,0 4,0 5,0 6,0 8,0Ghiaia di quarzo* [kg] 17 43 70 112 110 247 367Idroantracite [kg] 4 15 13 12 32 26 39Nº ord. (RG 13) 129 550 129 555 129 560 129 565 129 570 129 575 129 580

GENO®-mat AK-Z 20/10 25/13 30/14 40/17 40/18 50/19 60/20Portata nominale [m3/h] 0,25 0,5 1,0 1,2 1,5 2,0 3,0Ghiaia di quarzo [kg] 9 15 20 20 20 30 30Carbone attivo [kg] 10 23 25 40 50 90 140Nº ord. (RG 13) 129 800 129 805 129 810 129 815 129 820 129 825 129 830

* Di varia finezza.Materiale di consumo per impianti di filtratura cf. pagina 64.

DisinfezioneImpianti difiltratura

Vendita solo in seguito

a previa consulenza da

parte di GRÜNBECK®.

Analisi dell’acqua!

Page 66: Catalogo HT I 2007

66

Deacidificazione

Impianti di deacidificazione GENO-mat® TE-ZGli impianti di filtratura GENO-mat TE-Z vengono usati per la deacidificazione parziale e l’indurimento di calcio-carbonatodi acque dolci e acide. Legando l’anidride carbonica libera viene ottenuto un valore pH più alto. Gli impianti di filtratura pos-sono essere usati per una durezza di carbonato ≤ 1,0 mol/m3 (3 °dH) e un contenuto di anidride carbonica ≤ 35 mg/l.

Descrizione dell’impianto● contenitore del filtro in materiale sintetico con sistema di distribuzione interno● carica: idrolite-Ca con strato di supporto● testina di comando centrale con funzione di esercizio e di risciacquo, incl. tempificatore e cavo elettrico

Dati tecnici● allacciamento 230 V, 50 Hz● pressione di esercizio min./max. 2,5/6 bar● pressione nominale PN 8

GENO-mat® TE-Z 20/10 25/13 30/14 40/17 40/18 50/19 60/20Diam. nom. raccordo [R] 1" 1" 1" 1 1/2" 1 1/2" 1 1/2" 1 1/2"Portata nominale [m3/h] 0,5 1,0 1,5 2,0 2,5 3,0 4,0Serbatoio, diam. [mm] 210 257 335 370 405 550 610Serbatoio, alt.compl. [mm] 1360 1620 1620 1895 1900 1805 2095Ghiaia di quarzo [kg] 9 15 20 20 20 30 30Idrolite – Ca [kg] 20 25 70 90 120 220 320Nº ord. (RG 13) 129 850 129 855 129 860 129 865 129 870 129 875 129 880

Kit di montaggio cf. pagina 46.

Materiali di consumo per impianti di filtraturaMateriali di consumo Nº ordinazione (RG 13)Ghiaia di quarzo 3,0-5,6 (tutti gli impianti) – sacco da 25 kg 170 208Ghiaia di quarzo 1,0-2,2 (KF-Z / MS-Z) – sacco da 25 kg 170 207Sabbia per filtro (KF-Z) – sacco da 25 kg 170 205Idroantracite (MS-Z) – sacco da 50 litri 170 220Carbone attivo (AK-Z) – sacco da 20 kg 170 253Idrolite-Ca (TE-Z) – sacco da 50 kg 170 230

GENO-mat® TE-Z

Vendita solo in seguito

a previa consulenza da

parte di GRÜNBECK®.

Analisi dell’acqua!

Page 67: Catalogo HT I 2007

67

Deferrizzazione

GENO-mat® FE-Z con contenitore per rigenerazione

Impianto di deferrizzazione Impianto di filtratura completamente automatico per la riduzione di ferro soluto e non soluto in impianti per la produzionein proprio di acqua potabile. Impianto completo con serbatoio di scambio in materiale sintetico con valvoleria, carica di ma-teriale di filtratura di alta qualità, testina di comando in bronzo per getti con azionatore elettromeccanico e tempificatore.Cavo elettrico 1,5 m con spina schuco, protezione Tipo IP 54; dispositivo di test per ferro.

Dati tecnici● Pressione di esercizio min. 2,5 bar, max. 6,0 bar, pressione nominale PN 8● Allacciamento 230 V, 50 Hz ● Temperatura acqua max. 30 °C● Tensione di protezione 24 V/10 VA

In caso di eccessivo contenuto di ammonio è possibile l’impiego di uno stadio di ossidazione per l’aggiunta di aria, ad in-cl. di compressore e unità di comando.

Impianti di deferrizzazione GENO-mat® FE-Z● Materiale di filtratura speciale GENO®-Ferrocat

FE-Z 20/10 25/13 30/14 40/17 40/18 50/19 60/20Diam. nom. raccordo [R] 1" 1" 1" 1 1/2" 1 1/2" 1 1/2" 1 1/2"Portata nominale* [m3/h] 1,5 2,0 3,0 4,0 5,0 6,0 8,0Prest. giornaliera max.* [m3] 3,0 4,0 6,0 8,0 10,0 12,0 16,0Materiale di rigenerazione(quant.misc.) [l/rig.] 30 50 60 100 100 200 300Prest. risciacquo [m3/h] 1,6 1,6 1,6 3,4 3,4 5,7 5,7GENO®-Ferrocat [kg] 18 36 48 75 100 150 250Ghiaia di supporto [kg] – – 10 10 14 27 38Nº ord. (RG 13) 153 210 153 220 153 230 153 240 153 250 153 260 153 270

* Dipende dal contenuto di ferro

Accessori/materiali di consumoAccessori Nº ordinazione (RG 13)Set di montaggio R 1” (fino a grandezza 30/14) 125 845Serbatoio di rigenerazione 100 litri** 153 094Serbatoio di rigenerazione 300 litri** 153 095Dispositivo di test idrico per ferro [ambito mis.: 0 – 0,08 e 1 –10] 170 150GENO®-oxi plus 20 kg (standard) 170 029Dispositivo di test idrico per ferro [ambito mis.: 0,03 – 0,5] 170 124Granulato speciale GENO® 1 kg*** 170 016Granulato speciale GENO® 5 kg*** 170 017Permanganato di potassio 5 kg (standard) 170 041Ricambio GENO®-Ferrocat 20 kg 170 170

.** Per rigenerare impianti di deferrizzazione. *** Avvertimento per granulato speciale GENO®: Registrato presso l’Istituto Federale Opiati secondo la Legge sul Controllo delle Materie Prime (per quantità >100kg/anno).

DisinfezioneImpianti difiltratura

Vendita solo in seguito a previa

consulenza GRÜNBECK®.

Per il dimensionamento dell’im-

pianto è necessaria una analisi del-

l’acqua. A corretto funzionamento

il contenuto di ferro può essere ri-

dotto da max. 3 mg/l a meno di 0,1

mg/l con valori pH > 7,0.

Page 68: Catalogo HT I 2007

68

Deferrizzazione/demanganesizzazione

GENO-mat® MN-Z con serbatoio di rigenerazione

Impianti di deferrizzazione e demanganizzazioneImpianto di filtraggio completamente automatico per la riduzione di ferro/manganese in impianti per acqua potabile pro-pria. Impianto completo con serbatoio in materia plastica sostituibile con raccordi, carica di materiale di filtraggio, testinadi comando di bronzo per getti con attuatore elettromeccanico e tempificatore. Cavo elettrico 1,5 m con spina schuco, pro-tezione IP 54; dispositivo di test per manganese.

Dati tecnici● Pressione d’eserc. min. 2,5 bar, max. 6,0 bar, press. nom. PN 8 ● Allacciamento 230 V, 50 Hz,● Temperatura acqua max. 30 °C ● Tensione bassa di protezione 24 V/10 VA

In caso di valori di ammonio eccessivi è possibile la combinazione con uno stadio di ossidazione con aggiunta d’aria, ad in-clusione di compressore e dispositivo di comando.

Impianti di demanganesizzazione GENO-mat® MN-Z● Materiale speciale GENO®-Fermanit● Per la riduzione del manganese è sempre necessaria una aggiunta di ossidante.

MN-Z, grandezza 20/10 25/13 30/14 40/17 40/18 50/19 60/20Diam. nom. raccordo [R] 1" 1" 1" 1 1/2" 1 1/2" 1 1/2" 1 1/2"Portata nominale* [m3/h] 1,5 2,0 3,0 4,0 5,0 6,0 8,0Prest.giorn. max.* [m3] 1,5 2,0 3,0 4,0 5,0 6,0 8,0Fabbisogno rigenerazione (per misc.) [l/rig.] 30 50 60 100 100 200 300Prest. risciacquo [m3/h] 1,6 1,6 1,6 3,4 3,4 5,7 5,7Serbatoio, diametro [mm] 210 257 335 370 405 550 610Alt. impianto compl. [mm] 1360 1620 1620 1895 1900 1865 2095Nº ord. (RG 13) 153 410 153 420 153 430 153 440 153 450 153 460 153 470

Cariche filtro di ricambio MN-ZNº ord. (RG 13) 153 020 153 022 153 024 153 026 153 028 153 030 153 032

* A dipendere dal contenuto di ferroAccessori e materiali di consumo: vedere a pag. 67

Vendita solo in seguito a previa

consulenza GRÜNBECK®.

Per il dimensionamento dell’im-

pianto è necessaria una analisi del-

l’acqua. A corretto funzionamento

il contenuto di ferro può essere ri-

dotto da max. 3 mg/l a meno di 0,1

mg/l con valori pH > 7,0.

Page 69: Catalogo HT I 2007

69

Accessori per demanganesizzazione

Impianti di dosatura GENODOS® DM-oxiper la dosatura di GENO®-oxi plus, composto da:pompa di dosatura GP 40, contatore volumetrico a turbina, lancia di aspirazione per serbatoio di dosatura da trasporto 20kg, valvola di pressione DHV 3, valvola di troppo pieno, gruppo di dosatura 3.01 e tubo di dosatura 5m.

Impianto di dosatura GENODOS® Tipo DM-oxi 1“ DM-oxi 1 1/2“Pompa di dosatura GP, grandezza 2/40 6/40Portata max. [m3/h] 6,0 20,0Sequenza impulsi [l/Imp.] 0,33 0,25Portata pompa (2 bar contropressione) [l/h] 2,3 7,1Portata pompa (6 bar contropressione) [l/h] 2,2 6,4Pressione idrica max. [bar] 10 10Temperatura acqua max. [°C] 30 30Allacciamento [V, Hz] 230, 50 230, 50Nº ordinazione (RG 13) 163 420 163 430

Agente di dosaturaNº ordinazione (RG 13)

GENO-oxi plus 20 kg (standard) 170 029

NOVITÀ

DisinfezioneImpianti difiltratura

GENODOS® DM-oxi 1”

Page 70: Catalogo HT I 2007

Acqua per riscaldamento

70

Trattamento di acqua per riscaldamentoTrattamento dell’acqua di riempimento e di aggiunta per impianti di riscaldamento WW sec. la Direttiva VDI 2035 del 1996e 1998 e trattamento dell’acqua per impianti di produzione di acqua calda (industria e reti di riscaldamento a distanza) sec.la direttiva VdTÜV TCh 1466 risp. AGFW 5/15. Interpretando e mettendo in pratica correttamente la versione giusta essegarantiscono protezione da corrosione e incrostazioni. Le nostre raccomandazioni in ampliamento delle direttive si basanosu lunghi anni di esperienza nel trattamento acque seguendo le direttive VDI e VdTÜV.

Tabella di selezione in base alla prestazione della caldaiaTabella di selezione per trattamento con sistema completo (varianti da 1 a 14) in dipendenza dalla prestazione della cal-daia. I procedimenti e le tecnologie di trattamento sono indicate per il riempimento a mano dell’acqua per riscaldamentoe per il trattamento mediante aggiunta di agenti chimici. Per impianti di trattamento e dosatura completamente automati-ci per acqua di riscaldamento si prega di richiedere una offerta con dettagliata. I nostri sistemi completi sono concepiti fon-damentalmente in base alla raccomandazioni contenute nella attuale direttiva VDI 2035, Fogli 1 e 2. Inoltre i nostri sistemicompleti si compongono di procedimenti di trattamento acque, prodotti e sostanze anticorrosive collaudati, ai quali abbia-mo aggiunto il meglio della nostra pluriennale esperienza nel campo del trattamento di acqua per riscaldamenti.

Raccomandazione:L’esercizio a „basso regime di salinità“, fino a pochi anni fa usato solo in grandi centrali termiche, ormai si è affermato co-me il procedimento più sicuro per evitare corrosione e incrostazioni anche per impianti più piccoli (VDTÜV). Con la desali-natura dell’acqua di ricircolo per mezzo di scambio di ioni viene impostata una conduttanza ridotta tra 10 e < 100 µS/cm.Per aumentare il pH ora basta un’aggiunta minima di agenti chimici (trifosfato di sodio; GENO®-phos Nº1). Oggigiorno undispositivo di riempimento mobile, come l’impianto di riempimento GENO®-MH 2, dovrebbe far parte dell’equipaggiamen-to standard di ogni costruttore di riscaldamenti.

Valori indicativi per l’acqua di caldaia e di abboccamento

Prestazione caldaia compl. [kW] Alcalini terrosi [mol/m3] Durezza in °dH≤ 50 nessun trattamento* nessun trattamento*> 50 bis ≤ 200 ≤ 2,0 ≤ 11,2> 200 bis ≤ 600 ≤ 1,5 ≤ 8,4> 600 < 0,02 < 0,11

*Per sistemi con acqua di riscaldamento in circolazione e sistemi con componenti di riscaldamento elettrici il valore indicativo per gli alcalini terrosi è di ≥ 3,0 mol/m3, corrispondente a 16,8 °dH (cf. Sezione 4.3.2).

Non dimenticate:

1 mm d’incrostazione

= 10 % dispendio

d’energia!^

Page 71: Catalogo HT I 2007

71

Offerta completa set di servizio

Riscaldamento

Service-Set 1composto da:valigia di materia sintetica, con 3 cartucce GENO®-safe A da 310 ml, sufficiente per un contenuto del sistema di 200l , pra-tica pistola per il riempimento direttamente dalla cartuccia, 0,5 m tubo in pressione con dadi a risvolto.

N° ordinazione (RG 13)180 555

GENO®-safe A è un’inibitore di corrosione e stabilizzatore di durezza per l’impiego in impianti di riscaldamento ad acquacalda contenenti acciaio, rame e alluminio in case mono- e plurifamiliari. Adatto anche per il condizionamento dell’acquadi riscaldamento in impianti a pavimento con tubature in materiale sintetico e diffusione dell’ossigeno.

Impianti nuovi:In impianti nuovi, aggiungere 1 litro ovvero 3 cartucce da 310 ml di GENO®-safe A per ogni 200 l di contenuto del sistema.Fare attenzione che il prodotto venga distribuito bene in tutto il sistema (aprire le valvole, attivare le pompe di ricircolo). Laconcentrazione del prodotte deve essere tra 2000 e 5000 mg/l.

Impianti vecchi:In impianti vecchi, aggiungere 1 litro ovvero 3 cartucce da 310 ml di GENO®-safe A per ogni 200 l di contenuto del siste-ma. Il procedimento di pulizia dura da 6 a 8 settimane. Alla sua conclusione il sistema deve essere svuotato, risciacquato eriempito completamente. Il risultato della pulizia può essere ottimizzato mediante un risciacquo con aria-acqua (ad es. conil compressore di risciacquo GENO®).

Service-Set 1

Page 72: Catalogo HT I 2007

72

Condizionamento

GENO®-safe A

Agenti chimici per impianti di riscaldamento Nº ordinazione (RG 5)GENO®-safe A, cartone con 18 cartucce da 0,310 litri 180 520GENO®-safe A, cartone da 10 x 1 litri 180 540GENO®-safe A, tanica da 11 kg 180 550

Agenti chimici per riscaldamenti e impianti solari Nº ordinazione (RG 5)GENO®-protezione riscaldamento FSK (25 kg) 180 220

Agenti chimici per impianti a caldaia Nº ordinazione (RG 13)GENO®-phos Nº1 (3,5 kg) (standard) 170 002GENO®-phos Nº1 (25 kg) (standard) 170 052GENO®-phos Nº2 (3,5 kg) (standard) 170 003GENO®-phos Nº2 (25 kg) (standard) 170 053Solfito di sodio (6 kg) (standard) 170 004Solfito di sodio (25 kg) (standard) 170 054Soda caustica (5 kg) (standard) 170 005Soda caustica (25 kg) (standard) 170 055GENO®-amin (30 kg) (standard) 170 021GENO®-SW 2000 (30 kg) (standard) 180 400GENO®-SW 2010 (20 kg) (standard) 180 415GENO®-SW 2010 (100 kg) (standard) 180 420GENO®-SW 2040 (25 kg) (standard) 180 440GENO®-phos Nr. 1 (500 g) (standard) 170 001

GENO®-safe A Agenti di condizionamento

Page 73: Catalogo HT I 2007

73

Riscaldamento

Condizionamento

Pompa a mano GENO® HPer il caricamento di fluidi attivi in impianti di riscaldamento direttamente dal canistro, include tubo a pressione lungo 2m condado a risvolto R 3/4"

Pompa a mano GENO® H Nº ordinazione (RG 13)150 210

Bombola di risucchio GENO® H 5Per l’aggiunta dosata di agenti chimici in impianit di riscaldamento secondo la direttiva VDI 2035l per l’installazione stazionaria

Per la dosatura di sostanze chimiche in impianti di riscaldamento chiusi secondo la direttiva VDI 2035 (fino a 90 °C),contenitore in lamiera d’acciaio con rivestimento e collegamenti R 1/2" per ingresso e uscita, ad inclusione di dispositivodi fissaggio e apertura di riempimento, capienza utile 5 litri.

Bombola di risucchio GENO® H 5 Nº ordinazione (RG 5)150 100

Pompa a mano GENO® H Bombola di risucchio GENO® H 5

Page 74: Catalogo HT I 2007

74

Addolcimento

Impianto di addolcimento HEH 9 Tratto di montaggio

Impianto di addolcimento HEH 9Impianto di addolcimento ad operazione manuale per la generazione di acqua addolcita per il riempimento e il rabbocco diimpianti di riscaldamento, composto da flessibili di collegamento, cartuccia di addolcimento con resina di scambio, rubinet-to di prova, punto di dosatura per l’aggiunta di GENO®-safe A e dispositivo di test dell’acqua per durezza complessiva.

Tipo HEH 9Raccordo [R] 3/4“Portata nominale [m3/h] 0,3Pressione d’esercizio max. [bar] 10Temperatura d’esercizio max. [°C] 30Capacità di produzione acqua addolcita con durezza acqua grezza di 20 °dH [m3] 450Nº ordinazione (RG 13) 190 570

AccessoriN. ordinazione. (RG 13)

Ricarica resina di scambio (4 litri) 190 575

Traccia di montaggio Gruppo di riempimento composto da:separatore di sistema GENO®-DK-Midi, blocco collegamenti con valvola di miscelazione, contatore volumetrico arulli e 2 saracinesche a bassa alzata.

N. ordinazione. (RG 13)Tratta di montaggio 190 580

Page 75: Catalogo HT I 2007

75

Riscaldamento

NOVITÀ

Addolcimento

Impianto di addolcimento WINNI-mat VGX 14-I(riscaldamento)

Impianto di addolcimento WINNI-mat® VGX 14-I (riscaldamento)Impianto di addolcimento dell’acqua in esecuzione compatta, eseguito come impianto singolo comandato in funzione del-la quantità, con contatore volumetri incluso e salinatura piena, datore di impulsi e flessibili in acciaio inox.

Impianto di addolcimento WINNI-mat® VGX 14-I (riscaldamento)Capacità nominale [mol] 2,4 (13,4 °dH x m3) Riserva sale [kg] 25Consumo sale/reg. [kg] ca. 0,84Portata nominale [m"/h] 0,5 (con 0 °dH)N° ordinazione 188 250(RG 13)

Impianto di addolcimento mobileImpianto mobile di acqua addolcita per il riempimento e rabbocco di impianti di riscaldamento con contatore volumetricoper il monitoraggio della capacità di addolcimento. La rigenerazione dell’impianto MEH avviene mediante stazione di rige-nerazione.

Impianto di addolcimento mobile MEH stazione di rigenerazioneRaccordo nominale [R] raccordo 1" GK 1/2"Portata nominale [m3/h] 1,4 –Capacità nominale [°dH x m3] 150 –Capacità acqua addolcitaper durezza acqua grezza di 20 °dH [m3] 7,5 –Pressione nominale PN [bar] 10 –Pressione di flusso min./max. [bar] 2,0/8,0 –Riserva sale di rigenerazione [kg] – 190N° ordinazione 707 250 707 240(RG 13)

AcessoriBestell-Nr. (RG 13)

Tratto di montaggio 190 580

Impianto di addolcimento mobile MEH

Page 76: Catalogo HT I 2007

Desalinatura

76

Desalinizzatori a base mista GENODEST-VarioSistema compatto di desalinizzazione a scambio di ioni su base mista per la desalinizzazione di acqua con qualità potabi-le e desalinizzazione residua di acqua parzialmente desalinizzata.

Composto da:bottiglia scambiatore in VA (Tipo GDE) risp. materiale sintetico (Tipo GDK) con sostanza per sostituzione di ioni a base mi-sta di alta qualità, sistema di distribuzione interno, collegamenti per cappa multiuso con afflusso e deflusso dell’acqua, pres-sione di esercizio max. 10 bar, raccordo acqua R 3/4".

GENODEST-Vario acciaio inox GDE 2000 GDE 2800 GDE 4000 GDE 6000Portata nominale [m3/h] 0,30 0,95 1 1,2Capacità di scambio* [m3 a 1 °CSC] 20 28 40 60Nº ordinazione (RG 13) 702 400 702 410 702 420 702 430

GENODEST-Vario mat. sintetico GDK 800 GDK 1900 GDK 3000 GDK 3900 GDK 6600Portata nominale [m3/h] 0,1 0,22 0,9 0,9 1,0Capacità di scambio* [m3 a 1 °CSC] 8 19 30 39 66Nº ordinazione (RG 13) 702 340 702 350 702 360 702 370 702 380

* 1° di CSC (contenuto di sale complessivo) corrisponde all’incirca a una conduttanza dell’acqua grezza di 30µS/cm

Accessori

Nº ordinazione (RG 13)Set tubatura per tutte le grandezze GDE / GDK 702 870Valvola magnetica nichelata per tubatura acqua pura 702 860Supporto a parete per GDE 2000 - 4000 702 856Sensore di conduttanza LFM 1 702 805Sensore di conduttanza LFM 3 702 810Sensore di conduttanza LFM 5 702 815Sensore di conduttanza LFM C1 702 820

* Descrizione più esauriente a pag. 56

GENODEST-Vario GDE GENODEST-Vario GDK

Page 77: Catalogo HT I 2007

77

Riscaldamento

Desalinatura

Valigetta con set di tubi GDE/GDK

Valigetta con set tubi GDE/GDKValigetta di materiale sintetico contentente:● tubo di collegamento acqua grezza● tubo di collegamento acqua pura con coppia di elettrodi per la misurazione della conduttanza● misuratore della conduttivita LFMC 1● Wasserzähler mit Rollenwerk inkl. Anschlussverschraubung

Valigetta con set tubi GDE/GDK N° ordinazione (RG 13)702 880

Cartuccia per desalinatura piena VEKCartuccia di sostituzione con resina indicatrice di base mista in cartucce a perdere, composta da:Scatola sintetica con campana trasparente, cartucci, VE con resina di sostituzione in busta colorata, supporto parete

Cartuccia per desalinatura piena VEKRaccordo [R] 3/4"Pressione di esercizio [bar] 5Portata [l/min.] 1Capacità acqua grezza [l x °GSG] 500Temperatura acqua/ambiente [°C] 30/40Altezza di montaggio [mm] 320N° ordinazione 702 700(RG 13)

AccessoriCartuccia di ricambio con speciale resina di sostituzione (confezione da 2 pezzi)N° ordinazione 702 780(RG 13)

Cartuccia per desalinatura piena VEK

Esempio di calcolo:

Dati di partenza:1 °GSG corrisponde a ca. 30 µS/cm conduttanza acqua grezza 600 µS/cmCalcolo:600 µS/cm : 30 µS/cm = 20 °GSGCapacita:500 l x °GSG : 20 °GSG = 25 l

Page 78: Catalogo HT I 2007

78

Desalinatura

GENO®-OSMO RO 125K

Impianti ad osmosi inversa GENO®-OSMO RO 125KDati tecnici● quota sale (NaCl) dell’acqua da trattare max. 500 ppm ● temperatura acqua min. 10 °C, max. 30 °C● quota di desalinizzazione >95% ● tipo di protezione IP 54● pressione ingresso min./max. 2,5/5 bar ● allacciamento 3 x 380-415 V, 50Hz

GENO®-OSMO RO 125K-TS 125K-TLPrestazione permeato a 15 °C [l /h] 125 125Prestazione permeato a 10 °C [l /h] 105 105Riserva di permeato [l] 38 –Cessione di permeato [l/h/bar] 800/2,7 –N. di moduli [pezzi] 1 1Potenza allacciata [kW] 0,7 0,6Dimensioni [mm] (largh x prof x alt) 450 x 430 x 1120 450 x 430 x 1120Peso d’esercizio [kg] 65 25N° ordinazione 752 100 752 110

AccessoriN° ordinazione

Dispositivo di miscelazione per GENO®-OSMO RO 125K 752 800

l Impianto compatto TScon serbatoio di permeato integrato e dispositivo di aumento della pressione

l Comando a microprocessorecon display LCD

l Dimensioni ridotte

l Microfiltro 5 µm con riduttore di pressione nella mandata per acqua addolcita

l Impianto compatto TLcon serbatoio per acqua pura e dispositivo di aumento della pressione GENO®-DEA HMS-7combinabile (pag. 55)

l Opzione: dispositivo di miscelazione

NOVITÀ

Page 79: Catalogo HT I 2007

79

Riscaldamento

Componenti singoli

Trattamento acqua: desalinatura dell’acqua di riempi-mento e d’abboccamento con agenti condizionantiPrevenzione di incrostazioni e corrosione per mezzo di addolcimento e agenti condizionantiI composti di calcio e magnesio (alcaline terrose) nell’acqua di riempimento e d’abboccamento formano incrostazioni sullepareti interne delle tubature soggette a forte sollecitazione termica. Ne risulta una convezione termica ridotta con pericolodi surriscaldamento e danneggiamento del materiale. Può essere evitata con affidabilità mediante l’addolcimento dell’ac-qua di riempimento e d’abboccamento. In aggiunta diventa necessaria la dosatura di agenti chimici correttivi nel circuito diriscaldamento.Agenti di dosatura classici sono il fosfato trisodico (GENO®-phos Nr.1) per l’alcalinizzazione e l’abbattimentodella durezza residua, usato in abbinamento al solfito di sodio che lega l’ossigeno.

Sistema protezione riscaldamento, variante E-30● adatto a tutti gli impianti di riscaldamento e a tutti i materiali, ad inclusione dell’alluminio● protezione contro la corrosione mediante formazione di pellicola● protezione contro le incrostazioni mediante addolcimento

Composto da:Microfiltro BOXER® KD 3/4", separatore di sistema Euro GENO®-DK-Mini 3/4", impianto di addolcimento WINNI-mat® VFB 50,set di montaggio 1, contatore volumetrico R 3/4", bombola di risucchio GENO® H 5, 3,5 kg GENO®-phos Nr. 1, 6 kg solfito di so-dio e valigetta di analisi acqua basic (riscaldamento)

Sistema protezione riscaldamento E-30 N° ordinazione (RG 13)707 530

Prevenzione di incrostazioni e corrosione per mezzo di desalinatura e agenti condizionantiL’esercizio a basso regime di salinità di impianti di riscaldamento a circuito chiuso si è affermato come il procedimentopiù vantaggioso. Con un’acqua di ricircolo a bassa salinità (conduttività max. 100µmS/cm) il pericolo di corrosione cala inmisura della conduttività dell’acqua. Con un regime di esercizio a bassa salinità perciò è possibile tollerare una concen-trazione di ossigeno di 0,05 risp. 0,1 mg/l senza dover impiegare fissanti di ossigeno o speciali inibitori di corrosione, conil conseguente vantaggio di rendere superfluo il monitoraggio attento della dosatura degli agenti chimici per evitare con-centrazioni in eccesso o in difetto nel sistema. Per ottenere un valore pH ideale ‘e sufficiente l’aggiunta moderata di trifo-sfato di sodio (GENO®-phos Nº1).

Vantaggi dell’esercizio a salinità ridotta:● esercizio con bassa corrosione, riduzione del pericolo di corrosione galvanica● riduzione del pericolo di corrosione da ossigeno● in sistemi con buona tenuta non sono necessari agenti di fissaggio dell’ossigeno● necessario con componenti del sistema in alluminio● vantaggioso dal punto di vista ecologico nel caso di svuotamenti parziali

Sistema protezione riscaldamento, variante S-29● adatto per tutti gli impianti di riscaldamento e materiali● protezione anticorrosione per mezzo di bassa conduttanza (µmS/cm) e alcalizzazione● nessuna sedimentazione perché l’acqua di ricircolo è esente da minerali

Composto da microfiltro BOXER® KD 3/4, separatore di sistema Euro GENO®-DK-Midi 3/4", contatore volumetrico R 3/4",impianto desalinatore a base mista GENODEST-Vario Tipo GDK 3900, set di tubi per GENODEST, apparecchio per la misurazione della conduttanza LFM C1, bombola di risucchio H5, GENO®-phos Nr. 1 (2 sec-chi da 3,5 kg), valigetta di analisi acqua basic (riscaldamento) e misuratore digitale della conduttività (ambito di misura-zione 10-1990 µmS/cm).

Sistema protezione riscaldamento S-29 Nº ordinazione (RG 13)707 529

Page 80: Catalogo HT I 2007

Componenti singoli

80

Dispositivo di analisi della durezza complessiva N° ordinazione (RG 13)

170 145

Dispositivo di analisi del pHstrisce per misurazione del pH (ambito di misurazione 4,5 - 10) N° ordinazione (RG 13)

170 148* Incl. soluzione buffer in ampolle.

** Per questo dispositivo di analisi non sono disponibili reagenti sostitutivi.

Valigetta per analisi basic (riscaldamento) Misuratore della conduttività

Valigetta per analisi basic (riscaldamento)Valigetta per analisi basic (riscaldamento) come dotazione di base, contiene dispositivi di analisi per la determinazione di:● GENO®-safe A (molibdeno)● valore pH● durezza complessivaPreparata per l’impiego con i dispositivi digitali di misurazione del pH e della conduttività.

Valigetta per analisi basic (riscaldamento) N° ordinazione (RG 13)180 570

Misuratore digitale della conduttivita*(ambito di misurazione fino a 1999 µS/cm) N° ordinazione (RG 13)

170 135

Misuratore digitale del pH*(ambito di misurazione 0 - 14) N° ordinazione (RG 13)

170 132

Dispositivo di analisi (molibdeno)Dispositivo di analisi dell’acqua per la determinazione del contenuto di GENO®-safe A (molibdeno)**

(ambito di misurazione 5 - 150 mg/l) N° ordinazione (RG 13)170 140

Page 81: Catalogo HT I 2007

81

Neutralizzazione del condensato per caldaie a gas contecnica calorifica● sec. ATV-DVWK-A 251, DVGW-VP 114, DIN 4716-2

I seguenti impianti servono per la neutralizzazione (incremento del pH a oltre 6,5) del condensato acido di fumi gasprodotti da caldaie a gas con tecnica calorifica e/o camini e altri sistemi di convogliamento fumi di acciaio inox, ma-terie sintetiche, grafite, vetro e ceramica, in ottemperanza alle disposizioni di collaudo DVGW.

Neutrabox GENO®-G-25 per condensato senza metalli pesanti (sostanza neutralizzante GENO®-Neutralit HZ), confiltro speciale con carbone attivo.Neutrabox GENO®-I 25 per condensato con metalli pesanti. Neutralizza il condensato acido e ritiene gli ioni di me-talli pesanti (sostanza neutralizzante resina per scambio di ioni), con filtro speciale con carbone attivo.

GENO®-Neutra N-70 per GENO®-Neutra N-140 eseguiti con zona di deposito imbrattamenti e capienza varia-bile (GENO®Neutralit Hz) in funzione della prestazione della caldaia. Versione N-140 dotata di pompa comandatain funzione del livello per il convogliamento alla fogna, che funge anche da impianto di sollevamento.

Neutrabox GENO® GENO®-NeutraG-25 I-25 N-70 NH-140

Prestazione di neutralizzazione max. [l/h] 2,5 2,5 70 140=̂prestaz. caldaia max. (a 0,14l/kW) [kW] 25 25 500 fino a 1000Temperatura condensa [°C] 5 – 40 5 – 40 5 – 60 5 – 60Filettatura tubo di afflusso/scarico [DN] 12 12 20 20 / 10Altezza mandata/uscita [mm] 275 275 50 90Altezza ristagno condensa [mm] 275 275 90 90Allacciamento [V, Hz] – – – 230/50Materiale neutralizzante Neutralit HZ scambiatore ioni Neutralit HZ Neutralit HZNº ordinazione (RG 13) 410 700 410 800 410 410 410 340

Tutti gli impianti vengono forniti con carica di materiale neutralizzante.

Sollevatore per acqua di scarico Tipo AH-5Serbatoio di raccolta con pompa sommersa a motore e controllo del livello per il convogliamento di acqua pura, acquapiovana, condensa di caldaie a gas con tecnica calorifica con un pH superiore a 3, per breve tempo acqua clorata e acqualeggermente sporca. Non adatto per acqua salata, es. proveniente da impianti di addolcimento.

Dati tecnici● Diametro granuli max. 3 mm ● Altezza sollevamento 3,5 m per volume 3000 l/h● Ingresso DN 15, altezza ingresso 50 mm ● Allacciamento 230 V, 50 Hz, 10 A● Temperatura di esercizio 5 – 35 °C ● Dimensioni (la x prof x alt) 400 x 300 x 335 mm

Nº ordinazione (RG 13)Sollevatore acqua di scarico AH-5 420 100Messaggi errore es.pot. per AH-5 420 800

Agenti di condizionamento

Riscaldamento

GENO®-Neutra N-70 GENO® -Neutra NH-140

NUOVO

Page 82: Catalogo HT I 2007

Neutralizzazione del condensato

82

NOVITÀ

Neutralizzazione del condensato per caldaie a gas e gasolio● secondo ATV-DVWK-A 251, DVGW-VP 114, DIN 4716-1, DIN 4716-2

Il seguente impianto serve per la neutralizzazione (incremento del pH a oltre 6,5) del condensato acido di fumi gasprodotti da caldaie a gas e a gasolio con tecnica calorifica e/o camini e altri sistemi di convogliamento fumi di acciaioinox, materie sintetiche, grafite, vetro e ceramica, in ottemperanza alle disposizioni di collaudo DVGW.

L’unità di comando GENO®-Neutra-matic regola e controlla tutte le funzioni principali dell’impianto, ad esempio il valo-re pH della condensa, i livelli di serbatoio e gli stati attuali delle uscite sono indicati sul display della GENO®-Neutra-ma-tic.

La condensa fluisce nel granulato di neutralizzazione attraverso una piastra di filtratura integrata. Qui la condensa vieneneutralizzata, aumentandone il valore pH mediante la dosatura dell’agente di neutralizzazione. Dopo aver passato il gra-nulato e aver raggiunto un pH > 6,5, la condensa neutralizzata viene pompata verso l’allacciamento fogniario da una pom-pa.

GENO®-Neutra FNH-420-RPrestazione di neutralizzazione max. [l /h] 420=̂ prest. nom. con caldaia a potere calorifico a- gas (con 0,14 l/kWh) max. [kW] 3000- gasolio (con 0,08 l/kWh) max. [kW] 5250Temperatura condensa [°C] 5 - 40Tubi di mandata / trabocco / scolo [DN] 25/25/12Altezza mandata / trabocco [mm] 105Allacciamento [V, Hz] 2 x cavo rete 230/50Neutralizzante GENO®-Neutrox (optional)Nº ordinazione 410 540(RG 13)

AccessoriNº ordinazione (RG 13)

GENO®-Neutralit Hz, 8 kg per GENO®-Neutra Tipo 310/20 ST 410 011GENO®-Neutralit Hz, 25 kg per GENO®-Neutra Tipo NH 140 170 249Sostanza neutralizzante Tipo FNK, 20 kg per GENO®-Neutra Tipo FN 400 M (standard) 180 300Filtro carbone attivo per filtro anteposto per Tipo FN 400 M 410 029Monitoraggio pH per Tipo FN 400 M 410 295

GENO®-Neutra FNH-420-R

Page 83: Catalogo HT I 2007

83

Agenti chimici di dosatura

per la prevenzione di incrostazioni, corrosione e la crescita di alghe

Gli agenti chimici contro la crescita di alghe (biocidi) sono da applicare in forma di trattamento di urto con 100 - 300 g/m3.Le dosature di urto possono comportare la formazione di schiuma; tenere pronto uno deschiumante (KW 41), In funzionedi biocida il cloro può essere usato solo con valori di pH inferiori a 7,5.Per l’impiego di biocidi deve essere tenuto presente l’appendice 31 comma 2 della Direttiva Rahmen-Abwasser VwV.

Gli agenti chimici per raffreddamento e i biocidi sono componenti indispensabili di ogni trattamento dell’acqua per raf-freddamento. per motivi economici, funzionali e per prolungare la durata utile dei circuiti di raffreddamento gli agenti chi-mici anticorrosivi e antiincrostazione e i biocidi contro la crescita di alghe vengono aggiunti in forma dosata. La dosaturacomplementa il trattamento acque tecnico.

Impianti di dosatura adatti● GENODOS® DM – in funzione del contatore volumetrico (pagina 25 -27)

Impianti di dosatura GENODOS® Tipo BZImpianto per la dosatura di agenti biocidi (cf. pag. 84), composto da:Pompa di dosatura 10/40-4G, cavo di pilotaggio esterno, lancia d’aspirazione B 10/20, gruppo di dosatura 3.01 e cavo didosatura 5m; armadio elettrico “Comando digitale in funzione del tempo” solo per il Tipo BZ 10/40 a comando in funzio-ne del tempo.

Impianto di dosatura GENODOS® Tipo BZ 10/40 BZ 10/40comando in funzione del tempo comando KWA-tronic

N° ordinazione (RG 13) 164 220 164 230

Agenti chimici di dosaturaN. ordinazione

Tratto di misurazione corrosione 553 200Coupon di misurazione per acciaio 553 210Coupon di misurazione per rame 553 212Coupon di misurazione per ottone 553 214Coupon di misurazione per alluminio 553 216Coupon di misurazione per VA 1.4306 553 217Coupon di misurazione per VA 1.4404 553 218

Esempio di struttura di un’impianto per il trattamento di acqua di raffreddamento

Trattamento acqua raffreddamento

Acqua di raffreddamento

Page 84: Catalogo HT I 2007

84

GENO®-KWA-50k GENO®-KWA-60i

Desalinatore automatico GENO®-KWAPer la desalinazione automatica di circuiti di raffreddamento e di rinnovo dell’ariaA scelta con sonda conduttiva (KWA-50k) o induttiva (KWA-60i) per rilevamento della conduttività . Il desalinatore dispo-ne di una funzione di interdizione della sfangatura (desalinazione) durante l’aggiunta dell’agente biocida, in conformità al-le disposizioni dell’ordinanza germanica sull’acqua di scarico Rahmen-AbwasserVwV, Allegato 31.

Volume di fornitura:Impianto completo compatto è pronto al collegamento, dotato di comando a microprocessore GENO®-KWA-tronic2, consensore termico e di conduttività conduttivo o induttivo, valvola di sfangatura come rubinetto motorizzato a sfera DN 25,con chiusura automatica in caso di caduta della corrente, tubatura con farfalla ad operazione manuale. Tutti i componentisono intubati e completamente collegati elettricamente, ad inclusione di cavo di allacciamento 2m e spina.

Unità di comando GENO® KWA-tronic2 con le seguenti funzioni:● tempificatore integrato con pre-salinatura e interdizione della sfangatura per la dosatura opzionale di agenti biocidi● esercizio standby in automatico, pilotato da segnale esterno o pulsante● interdizione della sfangatura mediante segnale esterno● uscita analogica 0(4) - 20 mA● contatto di raccolta errori senza potenziale (commutazione bidirezionale)● opzione: registrazione di log con scheda di memoria (cf. pag. 85)

Componenti collegabili come opzione● Impianto di dosatura agenti biocidi ● Impianto di addolcimento GENO®-mat duo WE-MSR● Pompa nebulizzatore ● Pompa di ricircolo● Controllo portata ricircolo ● Contatore acqua di scarico● Desalinatore in funzione del valore pH ● Dosatura di agenti biocidi in funzione del redox● Apparecchio UV ● Controllo intensità di radiazione degli apparecchi UV

GENO® - KWA 50k 60iMetodo di misurazione conduttivo induttivoTensione di alimentazione 230 V, 50 HzDimensioni [la x prof x alt] 500 x 230 x 750Nº ordinazione (RG 13) 164 270 164 280

Raffreddamento/climatizzazione

Page 85: Catalogo HT I 2007

85

Raffreddamento/climatizzazione

Impianto compatto di rinnovo dell’aria GENO®-LUWADES2Per la riduzione di sale e la disinfezione in impianti per il rinnovo dell’aria.Impianto completo compatto e pronto al collegamento, dotato di comando a microprocessore GENO®-KWA-tronic2, consensore termico e di conduttività conduttivo o induttivo, valvola di sfangatura eseguita come rubinetto motorizzato a sferaDN 25, con chiusura automatica in caso di caduta della corrente, pompa di ricircolo con controllo della portata, apparec-chio di disinfezione a raggi UV GENO®-UV-Modul 40 S con monitoraggio dell’intensità di radiazione, farfalla ad operazio-ne manuale, manometro e ritenitore del fango grezzo. Tutti i componenti sono intubati e completamente collegati elettri-camente, ad inclusione di cavo di allacciamento 2m e spina.

Usato insieme a LUWADES2, il comando a microprocessore GENO® KWA-tronic2 serve alla misurazione, il monitoraggio e ilcomando risp. la regolazione di diversi parametri relativi all’acqua di ricircolo in circuiti di climatizzazione. La pompa di ri-circolo dotata di monitoraggio della portata prelieva di continuo acqua di ricircolo dalla vasca dell’impianto di rinnovo del-l’aria, ne misura conduttività, temperatura e l’intensità di radiazione e la riconvoglia alla vasca dopo averla fatta passareattraverso un’apparecchio di disinfezione a raggi UV. L’apparecchio a raggi UV e i sensori sono protetti da un ritentore difango grezzo. La desalinatura può essere pilotata in funzione della conduttanza dell’acqua di ricircolo oppure in funzionedell’intensità di radiazione dell’impianto UV. La conduttanza viene compensata termicamente.Altre possibilità di pilotamento sono possibili, ad esempio impianto di dosatura di agenti biocidi, di condizionamento dell’acqua potabile ecc.

Impianto di rinnovo dell’aria compatto GENO®-LUWADESDimensioni nominali afflusso/deflusso DN 32 (fil.int. 1 1/4“) / DN 25 (fil.int. 1”)Tensione di alimentazione 230V, 50/60 HzDimensioni ca. [largh x prof x alt] 700 x 400 x 1200 Temperatura acqua e ambiente [°C] 0 - 40 / 5 - 35Nº ordinazione 521 200

Impianto di dosatura per sistemi di raffreddamento vedere alla pagina 83.Agenti chimici per sistemi di raffreddamento vedere a pagina 86.

Accessori

Accessori Nº ordinazione (RG 13)Log interno per analisi degli errori con scheda di memoria per KWA-tronic2 164 820Proiettore di ricambio per GENO®-UV-40 S 522 101Monitoraggio valore pH per GENO® -KWA 164 810

GENO®-LUWADES2

Vendita solo in seguito

a previa consulenza

da parte di GRÜNBECK®.

Acqua di raffreddamento

Page 86: Catalogo HT I 2007

86

Agenti chimici per raffreddamento

antic

orrosi

vo pe

r acci

aioan

ticorr

osivo

per a

cciaio

antic

orrosi

vo pe

r rame e

sue l

eghe

classe

di st

abilit

à chim

ica

stabil

izzato

re di

durez

za

dispe

rsion

e biocid

ade

schium

atore am

bito d

i pH di

impie

go conc

entra

zione

nel ci

rcuito

[g/m3

]

prova

anali

tica p

resen

za

di moli

bden

o prova

anali

tica

di tes

t pero

ssido

prova

anali

tica p

res.d

i org.

-Po4

(disp.

di tes

t Nº o

rdi.1

70 11

4)

capien

za can

istro

[kg]

I val

ori i

ndica

ti so

no v

alor

i ind

icativ

i.G

li al

tri p

aram

etri

dell’

acqu

a de

vono

ess

ere

tenu

ti in

con

to.

Altri

age

nti c

him

ici p

er a

pplic

azio

ni s

pecia

li su

rich

iest

a!

Prim

a di

det

erm

inar

e g

li ag

enti

da u

sare

si c

onsig

lia d

i rich

iede

re l’

assis

tenz

a de

l ser

vizio

di c

onsu

lenz

a G

rünb

eck!

Prod

otti

per

Num

ero

dira

ffre

ddam

ento

ordi

nazi

one

(RG

13)

Sist

emi c

hius

iKW

0st

anda

rd+

++

++

+–

++

+–

–7,

5 –

1010

00 –

300

0+

––

2016

0 60

5KW

0st

anda

rd+

++

++

+–

++

+–

–7,

5 –

1010

00 –

300

0+

––

516

0 60

4KW

170

0st

anda

rd+

++

++

++

++

+–

–7,

5 –

920

00 –

500

0+

––

3216

0 64

5KW

170

0st

anda

rd+

++

++

++

++

+–

–7,

5 –

920

00 –

500

0+

––

516

0 64

8

Sist

emi a

pert

iKW

11

stan

dard

++

++

–+

+–

––

6 –

820

– 3

5–

–+

2016

0 60

1KW

12

stan

dard

++

++

–+

––

–7,

3 –

7,8

45 –

60

––

+34

160

610

KW 1

300

stan

dard

++

++

–+

++

––

7,8

– 8,

530

– 5

0–

––

3716

0 63

5KW

151

0st

anda

rd+

+–

–+

++

++

+–

–7

– 10

5 –

30–

–+

2016

0 64

3KW

162

0st

anda

rd+

++

++

++

++

––

7,5

– 8,

550

– 8

0–

–+

2016

0 64

4KW

183

0st

anda

rd+

+

+

– +

++

++

+

– –

7 –

1030

– 5

0–

–+

2016

0 64

7KW

551

0st

anda

rd+

––

++

–+

+–

6 –

1030

– 5

0–

–+

2016

0 65

2

Bioc

idi

KW 4

000

4G–

––

––

++

+–

6 –

1010

0 –

300

––

–20

160

649

KW 4

500

4G–

––

––

++

+–

6 –

1050

– 1

00–

––

3016

0 65

0KW

413

04G

––

––

–+

+–

6 –

1020

0 –

300

–+

+30

160

654

Des

chiu

mat

ori

KW 4

14G

––

––

––

++

+6

– 10

1 –

10–

––

516

0 62

3

Rinn

ovo

aria

LW 1

stan

dard

++

–+

++

+–

7,5

– 9

400

– 60

0–

–+

3016

0 63

0G

ENO

®-p

erox

stan

dard

–+

+–

6 –

1045

0 –

600

–+

–10

170

325

++

+id

eale

allo

sco

po+

+m

olto

ada

tto+

adat

to–

non

adat

to

Page 87: Catalogo HT I 2007

87

Controllo dell’acqua

Impianto automatico di analisi idrica GENO®-control SPPer la determinazione automatica, il monitoraggio e l’indicazione su display a cristalli liquidi della durazza residua (durez-za dell’acqua), della durezza del carbonato residuo, del valore meno-m e del valore p dell’acqua. Il parametro da misuraree l’ambito di misurazione vengono determinati dalla selezione dell’indicatore e dalla programmazione dell’utente. Inter-faccia per allarme acustico, valvola elettromagnetica di intercettazione e simili, possibilità di collegamento di una stampantee a ZLT per la trasmissione dei risultati dell’analisi (segnale uscita 0/4 - 20mA), allacciamento 220 V/50 Hz.

Impianto automatico per analisi idrica Nº ordinazioneGENO®-control SP 172 400

Accessori Nº ordinazioneAllarme acustico [V, Hz] 230 V / 50 Hz 172 143

Indicatori per GENO®-control SPTipo di indicatore Nº ordinazione (RG 13)Durezza residua complessiva, da 500 ml [°dH] 0,05 - 0,50 172 160Durezza residua complessiva, da 500 ml [°dH] 0,25 - 2,50 172 162Durezza residua complessiva, da 500 ml 1,00 - 10,0 172 164

Altri indicatori per Testomat F-BOB e GENO®-control 2000 su richiesta.

Impianto di controllo durezza residua GENO®-controlPer il monitoraggio continuo della durezza residua di acqua addolcitaApparecchio compatto per collegamento al datore di pressione differenziale (accessorio)

Protezione contro onde di durezza eccessiva a valle di impianti di scambio ioni. Brevi e piccole onde di durezza, come posso-no accadere all’avvio dell’impianto completo, non innescano errore (tenere conto dei limiti di utilizzo!). Rilevatore di durezzacon valvole di intercettazione e passaggi per tubo, unità di comando con indicatore visivo di esercizio e della durezza residua,uscita per segnale visivo/acustico e/o per disinserimento di un’impianto a valle, tubo di misurazione con raccordi, sensore di ri-cambio

Dati tecnici● Filettatura raccordo R 3/4“- R 2“ ● Dimensioni (la x pr x alt) 280 x 300 x 140 mm● Allacciamento 230 V/50 Hz

Impianto di controllo della durezza residua Nº ordinazione (RG 13)GENO®-control, senza pressione differenziale 172 300Datore pressione differenziale R 3/4“ 172 303Datore pressione differenziale R 1 1/4“ 172 305Datore pressione differenziale R 2“ 172 309Sensore di ricambio per GENO®-control 172 304

GENO®-control SP GENO®-control con pressione differenziale R 3/4“

Controllodell’acqua

Page 88: Catalogo HT I 2007

88

Controllo dell’acqua

Raffreddatore di campioni idriciPer il raffreddamento di provini di acqua calda

Serbatoio di raffreddamento con spirale di raffreddamento interna completamente in acciaio inossidabile (materiale1.4301), contenitore con tazza di raccolta saldata per i provini e valvole di intercettazione. Diametro del serbatoio 80 mm,altezza cappottatura esterna 520 mm.

Raffreddatore di campioni idrici Nº ordinazione (RG 13)Versione per 16 bar (Ü) 160 450Versione per 40 bar (Ü) 160 460

Raffreddatore di campioni idrici Armadietto da parete, a 2 porte

Nº ordinazione (RG 13)Armadietto a 2 porte, in Resopal, con superficie di lavorosenza disp. di test, 640 x 250 x 625 mm (la x pr x alt) 170 120Armadietto a 1 porta,senza disp. di test, 560 x 350 x 300 mm (la x pr x alt) 170 130Armadio di analisi per acqua di caldaia 380 x 310 x 190 mm (la x pr x alt) con dispositivi di test per durezza, valori p- e mfosfato e solfati, valore pH e conduttività 170 196Valigetta di analisi per acqua di caldaia con dispositivi di test per durezza, valori p- e mfosfato e solfati, valore pH e conduttività 170 195

Nº ordinazione (RG 5)Valigetta di analisi per acqua da riscaldamento con dispositivi di test per per fosfato, solfati, durezza complessiva e determinazione del valore pH 170 190

Valigetta di analisi per acqua di caldaia Valigetta di analisi per acqua da riscaldamento

Page 89: Catalogo HT I 2007

89

Controllo dell’acqua

Dispositivi di test dell’acquaAcqua potabile

Nº ordinazione (RG 13)Determinazione durezza per acqua potabile 170 145Determinazione durazza carbonato per acqua potabile 170 169Striscia per valore pH, (ambito di misurazione 4,5 - 10) 170 148Apparecchio digitale ad asta per misurazione pH (ambito di misurazione 0 -14) 170 132Misuratore della conduttività digitale, 100 – 19900 µS/cm 170 137Misuratore della conduttività digitale, 10 – 1990 µS/cm 170 135Test microbiologico rapido 170 099Dispositivo di test per cloro e pH nell’acqua potabile 170 105Determinazione nitrati (ambito di misuarazione: 0 – 500 mg/l) 170 131Determinazione ferro (ambito di misurazione: 0 – 0,8 e 1 – 10 mg/l) 170 150Determinazione manganese (ambito di misurazione: 0,3 – 0,5 mg/l) 170 124

Acqua per riscaldamento e per il riempimento di caldaieNº ordinazione (RG 13)

Striscia di misurazione del valore pH, pH 7,5 - 14 170 147Striscia di misurazione del valore pH, (ambito di mis.: pH 4,5 - 10) 170 148Striscia di misurazione del valore pH, box da 3 pezzi 170 106GENO®-safe A 170 140Protezione riscaldamento GENO®-FSK 170 141Durezza, valori p e m per acqua di caldaia 170 109Determinazione della durezza GENO-plex per acqua di caldaia 170 121Determinazione della durezza Tipo B per acqua di caldaiasufficiente per ca. 100 analisi 170 149Contenuto di ortofosfati (ambito di mis. 2 – 15 mg/l come PO4

3) 170 103Bastoncini di test per sulfiti (ambito di mis. 0 – 40 mg/l) 170 535Solfito eccessivo in acqua di caldaia (amb. mis. 0,5 – 20 mg/l) 170 107Disp. di test per ossigeno residuo, (amb. mis. 0 – 100 ppb) 170 144

Reagenti di ricambio per test fosfati e solfiti Nº ordinazione (RG 13)Reagente fosfato 1 (250 ml) 170 501Reagente fosfato 2 (250 ml) 170 502Reagente solfito 1, 2, 3 (15/15/50 ml - confezione piccola) 170 520Reagente solfito 1, 2, 3 (100/100/250 ml - confezione grande) 170 525

Determinazione durezza per acqua potabile Indicatori a bacchetta per valore pH

Controllodell’acqua

Page 90: Catalogo HT I 2007

90

Controllo dell’acqua

Dispositivi di test dell’acquaAcqua di raffreddamento

Nº ordinazione (RG 13)Contenuto di molibdeno (amb. mis.: 5 – 150 mg/l Mo6+/l) 170 140Contenuto di molibdeno (amb. mis.: 0 – 50 mg/l Mo6+/l) 170 142Dispositivo di test per perossido (amb. mis.: 0,5 – 25 mg/l) 170 136Organofosfati nell’acqua di raffreddamento (amb. mis.: 2 – 15 mg/l PO4) 170 114Test microbiologico rapido 170 099Test digitale di conduttività (amb. mis.: 100 – 19 900 µS/cm) 170 137Apparecchio digitale a bastoncino per valore pH (amb. mis.: 0–14) 170 132

Dispositivi di test dell’acquaPiscina

Nº ordinazione (RG 14)Cloro e valore pH Nr. 105 211 110Valore pH- e GENO®-aktiv 211 120Altri dispositivi di controllo dell’acqua su richiesta

Dispositivo di test del contenuto di molibdeno Apparecchio digitale a bastoncino per determinazione pH

Set di test per determinazione cloro e pH

Page 91: Catalogo HT I 2007

Prezzi per messa in esercizio e interventi di manutenzionePrestazioni eseguite dal servizio di assistenza Grünbeck®, per impianti domestici sec. DIN 1988, Parte 8.

Gli impianti e i componenti Grünbeck® sono prodotti con materiali di prima scelta per una lunga durata di esercizio.Per garantire che il processo si svolga correttamente anche molti anni dopo la messa in esercizio è necessaria una manu-tenzione dell’impianto in regolari intervalli. Per l’ambito domestico le relative disposizioni sono contenute nella norma DIN1988, Parte 8.Un contratto di manutenzione assicura un buon funzionamento anche dopo il periodo di garanzia.Si consiglia di fare eseguire i regolari interventi di manutenzione e di aggiunta di materiali di consumo, agenti chimici ecc.da parte di una ditta specializzata.

Apparecchi, impianti Messa in esercizio Manutenzione e servizi Nº ord. Nº ord Tragitto a forfait* 943 905 943 905Filtri Filtri a candela fino a 2" 943 101 942 101con riduttore della pressione 943 102 942 102Filtro risciacquabile fino a 2" 943 105 942 105con riduttore della pressione 943 106 942 106Filtri a candela DN 50 – 200 943 107 942 107Filtro risciacquabile DN 50 bis DN 100 943 108 942 108Filtro risciacq. automatico 1“ - DN 100 943 109 942 109Dosatura Computer di dosatura EXADOS® 943 114 942 114Computer di dosatura con serbatoio 943 115 942 115Impianto dosatura GENODOS® Tipo D 943 160 942 160Impianto dosatura GENODOS® Tipo DME;DM(-T); 943 161 942 161Impianto dosatura GENODOS® Tipo DM-BDecalcificazione alternativaGENO-K4® 943 157 942 803Addolcimento Impianti con certificazione DVGWImpianti singoli 943 120 942 120Impianti doppi 943 121 942 121Impianti senza certificazione DVGW (con separatori di sistema)Impianti singoli R 1“ 943 122 942 122Impianti singoli R 1 1/2“ 943 123 942 123Impianti singoli R 2“ 943 124 942 124Impianti doppi R 1“ 943 125 942 125Impianti doppi R 1 1/2“ 943 126 942 126Impianti doppi R 2“ 943 127 942 127Impianti doppi >R 2“ 943 128 942 128Selettore ioni GENO®-max (senza modulo sostit.) 943 128 942 128

91

Messa in esercizio / manutenzioneSeparatori sistema,Dosatura,Risanamento

Decalcificazionealternativa

Addolcimentouso domestico

Addolcimentoindustria/artigianato

Microfiltri,Filtri risciaquabili

Tecnologia amembrana

DisinfezioneImpianti difiltratura

Riscaldamento

Acqua di raffreddamento

Controllodell’acqua

Page 92: Catalogo HT I 2007

Apparecchi, impianti Messa in esercizio Manutenzione e servizi Nº ord. Nº ord.Impianti di filtraggioGENO-mat® KF-Z 943 110 942 110GENO-mat® MS-Z 943 111 942 111GENO-mat® AK-Z 943 112 942 112GENO-mat® TE-Z 943 113 942 113Deferrizazione, demanganesizzazionecon serbatoio di rigenerazione 943 153 942 153senza serbatoio di rigenerazione 943 154 942 154Riduzione nitrati– impianti singoli 943 122 942 122Osmosi inversa Separatore di ioni GENO®-sep – 942 701GENO®-OSMO-MSR (con serbatoio e aumento della pressione) 943 700 942 700GENODEST-Vario 943 702 942 702

(senza rigenerazione)

GENO®-OSMO-RO 125K-TS 943 703 942 703GENO®-OSMO-RO 125K-TL 943 704 942 704Separatori di sistemaSeparatore di sistema DK(2) – 2" 943 132 942 132Separatore di sistema DN 50 – DN 250 943 133 942 133GENO®-Acquastop senza mis. pressione – 942 139GENO®-Acquastop con mis. pressione – 942 140Disinfezione a raggi UVTipi 5, 10, 40 S, 60 S 943 520 942 520Tipo 30, Tipo 115 S 943 521 942 521Tecnica calorificaNeutrabox GENO® G-25, I-25, 310/20 ST 943 410 942 410GENO® Neutra NH 70 943 414 942 414GENO® Neutra NH 140 943 411 942 411FN 400 M – 942 412GENO® Neutra FNH-420-R 943 413 942 413Raffreddamento Desalinatura per raffredd. KWA-30K / 40I – 942 523Desalinatura per raffredd. KWA-50K / 60I 943 524 942 524Riciclo aria GENO®-LUWADES 943 522 942 522

(senza proiettore di cicambio)

Apparecchi per controllo della durezzaGENO®-control 943 721 942 721GENO®-control 2000 943 722 942 722

Altro N. ordinazioneRigenerazione GENOdest VarioGENODEST-Vario GDE 2000 702 650GENODEST-Vario GDE 2800 702 652GENODEST-Vario GDE 4000 702 654GENODEST-Vario GDE 6000 702 656GENODEST-Vario GDK 800 702 660GENODEST-Vario GDK 1900 702 662GENODEST-Vario GDK 3000 702 664GENODEST-Vario GDK 3900 702 666GENODEST-Vario GDK 6600 702 668Spurgo cantiere (ad es. osmosi inversa, acqua di caldaia) 943 900Analisi dell’acqua (costi detratti in caso di ordine) 943 910

92

Messa in esercizio / manutenzione

Page 93: Catalogo HT I 2007

100 001 Set guarnizioni per Tipo FS 1" + FSD 1" 8 16100 002 Set guarnizioni per Tipo FS 1 1/4" - 2" 8 16100 099 Set guarnizioni GB/GBS 8 16100 100 Microfiltro GENO FS 1"-memory 8 6100 200 Microfiltro GENO FS 1 1/4" 8 6100 300 Microfiltro GENO FS 1 1/2" 8 6100 400 Microfiltro GENO FS 2" 8 6100 651 Candele filtro di ricambio con O-ring 8 16101 001 Set guarnizioni per Tipo S 3/4" + S 1" 8 16101 002 Set guarnizioni per Tipo S 1 1/4" - S 2" 8 16101 150 Inserto filtro in VA 50µM per S-WW 8 16101205 Microfiltro BOXER® K 3/4" 8 9101210 Microfiltro BOXER® K 1" 8 9101215 Microfiltro BOXER® K 1 1/4" 8 9101255 Microfiltro BOXER® KD 3/4" 8 9101260 Microfiltro BOXER® KD 1" 8 9101265 Microfiltro BOXER® KD 1 1/4" 8 9101305 Filtro risciacquabile BOXER® R 3/4" 8 10101310 Filtro risciacquabile BOXER® R 1" 8 10101315 Filtro risciacquabile BOXER® R 1 1/4" 8 10101355 Filtro risciacquabile BOXER® RD 3/4" 8 10101360 Filtro risciacquabile BOXER® RD 1" 8 10101365 Filtro risciacquabile BOXER® RD 1 1/4" 8 10101405 Filtro risciacquabile automatico BOXER® A 3/4" 8 11101410 Filtro risciacquabile automatico BOXER® A 1" 8 11101415 Filtro risciacquabile automatico BOXER® A 1 1/4" 8 11101455 Filtro risciacquabile automatico BOXER® AD 3/4" 8 11101460 Filtro risciacquabile automatico BOXER® AD 1" 8 11101465 Filtro risciacquabile automatico BOXER® AD 1 1/4" 8 11101 710 Microfiltro GENO® S-WW 1 1/2" 13 7101 810 Microfiltro GENO® S-WW 1" 13 7102 100 Microfiltro GENO® FM 50 13 14102 110 Microfiltro GENO® FM-WW 50 13 14102 170 Microfiltro GENO® FM-KW 50 13 14102 200 Microfiltro GENO® FM 80 13 14102 210 Microfiltro GENO® FM-WW 80 13 14102 270 Microfiltro GENO® FM-KW 80 13 14102 300 Microfiltro GENO® FM 100 13 14102 301 Microfiltro GENO® FM-WW 100 13 14102 370 Microfiltro GENO® FM-KW 100 13 14102 400 Microfiltro GENO® FM 150 13 14102 401 Microfiltro GENO® FM-WW 150 13 14102 470 Microfiltro GENO® FM-KW 150 13 14102 500 Microfiltro GENO® FM 200 13 14102 501 Microfiltro GENO® FM-WW 200 13 14102 570 Microfiltro GENO® FM-KW 200 13 14102 850 Set di prolunga tubi, 500 mm 13 14102 870 Inter. press. diff. GENO® Tipo K 0,16 - 1,6 13 14103 001 GENO®-EFK (conf. da 2) 50µm, gr.1 con campana 8 15103 002 GENO®-EFK (conf. da 2) 50µm, gr.2 con campana 8 15103 003 GENO®-EFK (conf. da 2) 50µm, gr.3 con campana 8 15103 007 GENO®-EFK (conf. da 2) 80µm, gr.1 con campana 8 15103 008 GENO®-EFK (conf. da 2) 80µm, gr.2 con campana 8 15103 009 GENO®-EFK (conf. da 2) 80µm, gr.3 con campana 8 15103 044 GENO®-EFK (conf. da 2) 50µm, gr.5 senza camp. 8 15103 061 GENO®-EFK (conf. da 2) 5µm, gr.1 con campana 8 15103 062 GENO®-EFK (conf. da 2) 5µm, gr.2 con campana 8 15103 063 GENO®-EFK (conf. da 2) 5µm, gr.3 con campana 8 15103 067 GENO®-EFK (conf. da 2) 20µm, gr.1 con campana 8 15103 068 GENO®-EFK (conf. da 2) 50µm, gr.1 senza camp. 8 15103 069 GENO®-EFK (conf. da 2) 50µm, gr.2 senza camp. 8 15103 070 GENO®-EFK (conf. da 2) 50µm, gr.3 senza camp. 8 15103 071 GENO®-EFK (conf. da 2) 20µm, gr.1 senza camp. 8 15103 075 GENO®-EFK (conf. da 2) 80µm, gr.1 senza camp. 8 15103 076 GENO®-EFK (conf. da 2) 80µm, gr.2 senza camp. 8 15103 077 GENO®-EFK (conf. da 2) 80µm, gr.3 senza camp. 8 15103 081 GENO®-EFK (conf. da 2) 5µm, gr.1 senza camp. 8 15103 082 GENO®-EFK (conf. da 2) 5µm, gr.2 senza camp. 8 15103 083 GENO®-EFK (conf. da 2) 5µm, gr.3 senza camp. 8 15 93

Nº Articolo RG Pag.ord.

Prodotti secondo nº di ordinazione

103 100 GENO®-EFK (conf. da 2) 50µm, gr.6 senza camp. 8 15103 110 GENO®-EFK (conf. da 2) 100µm, senza camp. 8 15103 111 GENO®-EFK (conf. da 2) 500µm, senza camp. 8 15103 150 GENO®-EFK (conf. da 14) 100µm, grand.4 8 15103 153 GENO®-EFK (conf. da 28) 50µm, grand.4 s.r. 15105 001 Set guarnizioni per Tipo GN 3/4" - 2" 8 16107 052 Elemento filtro per MX(A) DN 25+32 / 50 µm 8 16107 053 Elemento filtro per MX(A) DN 40+65 / 50 µm 8 16107 054 Elemento filtro per MX(A) DN 80+100 / 50 µm 8 16107 061 Elemento filtro per MX(A) DN 25+32 / 100 µm 8 16107 062 Elemento filtro per MX(A) DN 40+65 / 100 µm 8 16107 063 Elemento filtro per MX(A) DN 80+100 / 100 µm 8 16107 072 Elemento filtro per MX(A) DN 25+32 / 200 µm 8 16107 073 Elemento filtro per MX(A) DN 40+65 / 200 µm 8 16107 074 Elemento filtro per MX(A) DN 80+100 / 200 µm 8 16107 082 Elemento filtro per MX(A) DN 25+32 / 500 µm 8 16107 083 Elemento filtro per MX(A) DN 40+65 / 500 µm 8 16107 084 Elemento filtro per MX(A) DN 80+100 / 500 µm 8 16107 400 Filtro risciacquabile GENO® MX 1" 8 12107 405 Filtro risciacquabile GENO® MX 1 1/4" 8 12107 410 Filtro risciacquabile GENO® MX 1 1/2" 8 12107 415 Filtro risciacquabile GENO® MX 2" 8 12107 420 Filtro risciacquabile GENO® MX 65 13 13107 425 Filtro risciacquabile GENO® MX 80 13 13107 430 Filtro risciacquabile GENO® MX 100 13 13107 450 Filtro risciacquabile GENO® MXA 1" 8 12107 455 Filtro risciacquabile GENO® MXA 1 1/4" 8 12107 460 Filtro risciacquabile GENO® MXA 1 1/2" 8 12107 465 Filtro risciacquabile GENO® MXA 2" 8 12107 470 Filtro risciacquabile GENO® MXA 65 13 13107 475 Filtro risciacquabile GENO® MXA 80 13 13107 480 Filtro risciacquabile GENO® MXA 100 13 13107 660 Set guarnizioni per microfiltro GENO® Tipo FSV 8 16108 050 Combinazione filtro completa 100µm 8 16108 601 Set guarnizioni per filtro KOMBI GENO®-pur 8 16108 614 Set guarnizioni per filtro riscIacq. KOMBI 8 16114 001 Sol.dos. EXADOS rosso 6 x 3 l 5 24114 002 Sol.dos. EXADOS giallo 6 x 3 l 5 24114 003 Sol.dos. EXADOS verde 6 x 3 l 5 24114 004 Sol.dos. EXADOS special 6 x 3 l 5 24114 005 Sol.dos. EXADOS blu 6 x 3 l 5 24114 007 Sol.dos. EXADOS verde ST 6 x 3 l 5 24114 009 Sol.dos. EXADOS special P 6 x 3 l 5 24114 010 Sol.dos. EXADOS rosso 10 kg 5 24114 011 Sol.dos. EXADOS giallo 10 kg 5 24114 012 Sol.dos. EXADOS verde 10 kg 5 24114 013 Sol.dos. EXADOS special 10 kg 5 24114 014 Sol.dos. EXADOS blu 10 kg 5 24114 017 Sol.dos. EXADOS verde ST 10 kg 5 24114 018 Sol.dos. EXADOS special P 10 kg 5 24114 020 Sol.dos. EXADOS rosso 20 kg 5 24114 021 Sol.dos. EXADOS giallo 20 kg 5 24114 022 Sol.dos. EXADOS verde 20 kg 5 24114 023 Sol.dos. EXADOS special 20 kg 5 24114 024 Sol.dos. EXADOS blu 20 kg 5 24114 027 Sol.dos. EXADOS verde ST 20 kg 5 24114 028 Sol.dos. EXADOS special P 20 kg 5 24114 150 Sol.dos. EXADOS light, 6 x 3 l 5 24114 160 Sol.dos. EXADOS light 10 kg 5 24114 170 Sol.dos. EXADOS light 20 kg 5 23115 100 Computer di dosatura EK 6 - 1” 5 21115 200 Computer di dosatura ES 6 - 1” 5 21115 290 Computer di dosatura SP 6 - 1” 5 21115 300 Computer di dosatura ES 12 - 1 1/4” 5 21115 390 Computer di dosatura SP 12 - 1 1/4” 5 21115 400 Computer di dosatura EGS 20 - 1 1/2” 5 21115 430 Computer dosatura EXADOS EK 6 - GSX/VGX 5 35115 440 Computer dosatura EXADOS ES 6 - GSX/VGX 5 35115 490 Computer di dosatura SP 20 - 1 1/2” 5 21

Nº Articolo RG Pag.ord.

Page 94: Catalogo HT I 2007

94

Prodotti secondo nº di ordinazione

115 500 Computer di dosatura EXADOS® EGS 30 - 2” 5 21115 545 Lancia aspirazione per serbatoio 100 l 5 21115 548 Lancia aspirazione per serbatoio 200 l 5 21115 590 Computer di dosatura EXADOS® SP 30 - 2” 5 21115 700 Armadio per messaggi senza potenziale 5 21115 800 Serbatoio di riserva 100 l con lancia più lunga 5 21115 810 Serbatoio di riserva 200 l con lancia più lunga 5 21116 219 Set colleg. messaggi errore senza pot., 5 m 13 29118 150 Pompa GENO®DOS GP-0/40 230V/50Hz/16VA 13 27118 200 Pompa GENO®DOS GP-1/40 230V/50Hz/16VA 13 27118 250 Pompa GENO®DOS GP-2/40 230V/50Hz/16VA 13 27118 300 Pompa GENO®DOS GP-6/40 230V/50Hz/16VA 13 27118 350 Pompa GENO®DOS GP-10/40 230V/50Hz/16VA 13 27118 510 Lancia asp. GENO®DOS B 10/20 l - 465mm 13 26118 520 Lancia asp. GENO®DOS B 10/20 l - 750mm 13 26119 720 TWZ DN 25/Ms/EM/0,33l/lmp/QN3/GD/IT 13 29119 730 TWZ DN 32/Ms/EM/0,5l/lmp/QN5/GD/IT 13 29119 740 WZ DN 40/Ms/VM/0,93l/lmp/QN10/GD/IT 13 29119 750 WZ DN 50/Ms/VM/1,33l/lmp/QN15/GD/IT 13 29119 760 WZ DN 80/Ms/VM/3,8l/lmp/QN40/GD/IT 13 29119 770 WZ DN 100/Ms/VM/3,8l/lmp/QN50/GD/IT 13 29119 780 TWZ DN 20/Ms/EM/0,33l/lmp/QN2/GD/IT 13 29120 510 Imp. addolcimento WINNI-mat® VFB 50 13 37120 530 Imp. addolcimento WINNI-mat® VFB 110 13 37125 845 Kit di montaggio 1 für GENO®-mat G1 13 46125 850 Kit di montaggio 2 für GENO®-mat 1” 13 46125 855 Valvola di troppo pieno R 1 13 46126 001 Valvola miscelante R 1 13 47126 002 Valvola miscelante autom. OVP 2" compl. 13 47126 003 Valvola miscelante OVP 1 1/4" compl. 13 47126 030 Allarme poco sale per serb. sale s.r. 37126 820 Apparecchio di disinfezione 9000 13 47126 885 Mess. senza potenz. per ZF/WF/duoWF 13 47126 890 Mess. senza potenz. per duo WE 13 47127 030 Kit di montaggio 1 per WINNI-mat VFB 13 37127 035 Kit di montaggio 2 per WINNI-mat VFB 13 37127 320 Filtro nitrati WINNI-mat VFB-N 370 13 64127 330 Filtro nitrati WINNI-mat VFB-N 570 13 64127 350 Filtro nitrati WINNI-mat VFB 25H-180N 13 64127 360 Filtro nitrati WINNI-mat VFB 40H-280N 13 64127 370 Filtro nitrati WINNI-mat VFB 55H-370N 13 64129 500 Filtro ghiaia GENO®-mat KF-Z 20/10 13 65129 505 Filtro ghiaia GENO®-mat KF-Z 25/13 13 65129 510 Filtro ghiaia GENO®-mat KF-Z 30/14 13 65129 515 Filtro ghiaia GENO®-mat KF-Z 40/17 13 65129 520 Filtro ghiaia GENO®-mat KF-Z 40/18 13 65129 525 Filtro ghiaia GENO®-mat KF-Z 50/19 13 65129 530 Filtro ghiaia GENO®-mat KF-Z 60/20 13 65129 550 Filtro pluristrato GENO®-mat MS-Z 20/10 13 65129 555 Filtro pluristrato GENO®-mat MS-Z 25/13 13 65129 560 Filtro pluristrato GENO®-mat MS-Z 30/14 13 65129 565 Filtro pluristrato GENO®-mat MS-Z 40/17 13 65129 570 Filtro pluristrato GENO®-mat MS-Z 40/18 13 65129 575 Filtro pluristrato GENO®-mat MS-Z 50/19 13 65129 580 Filtro pluristrato GENO®-mat MS-Z 60/20 13 65129 800 Filtro carbone attivo GENO®-mat AK-Z 20/10 13 65129 805 Filtro carbone attivo GENO®-mat AK-Z 25/13 13 65129 810 Filtro carbone attivo GENO®-mat AK-Z 30/14 13 65129 815 Filtro carbone attivo GENO®-mat AK-Z 40/17 13 65129 820 Filtro carbone attivo GENO®-mat AK-Z 40/18 13 65129 825 Filtro carbone attivo GENO®-mat AK-Z 50/19 13 65129 830 Filtro carbone attivo GENO®-mat AK-Z 60/20 13 65129 850 Filtro deacific. parz. GENO®-mat TE-Z 20/10 13 66129 855 Filtro deacific. parz. GENO®-mat TE-Z 25/13 13 66129 860 Filtro deacific. parz. GENO®-mat TE-Z 30/14 13 66129 865 Filtro deacific. parz. GENO®-mat TE-Z 40/17 13 66129 870 Filtro deacific. parz. GENO®-mat TE-Z 40/18 13 66129 875 Filtro deacific. parz. GENO®-mat TE-Z 50/19 13 66

129 880 Filtro deacific. parz. GENO®-mat TE-Z 60/20 13 66132 095 Service-Set per DK Mini/Standard/Maxi 13 17132 460 Separatore sist. Euro GENO®-DK2-Maxi DN50 13 19132 465 Separatore sist. Euro GENO®-DK2-Maxi DN65 13 19132 470 Separatore sist. Euro GENO®-DK2-Maxi DN80 13 19132 475 Separatore sist. Euro GENO®-DK2-Maxi DN100 13 19132 510 Separatore sist. Euro DK2, 1/2" 5 18132 520 Separatore sist. Euro DK2, 3/4" 5 18132 530 Separatore sist. Euro DK2, 1" 5 18132 540 Separatore sist. Euro DK2, 11/4" 5 18132 560 Separatore sist. Euro DK2, 11/2" 5 18132 570 Separatore sist. Euro DK2, 2" 5 18132 720 Separatore sist. Euro GENO® DK-Maxi DN150 s.r. 19132 725 Separatore sist. Euro GENO® DK-Maxi DN200 s.r. 19132 730 Separatore sist. Euro GENO® DK-Maxi DN250 s.r. 19132 845 Indicatore pos. esercizio DK-Maxi DN 150 s.r. 19132 850 Indicatore pos. esercizio DN 200/250 s.r. 19133 100 Separatore sist. Euro GENO® DK-2 Mini 5 17150 100 Bombola di risucchio GENO® Tipo H 5 5 73150 210 Pompa a mano GENO® Tipo H completa 13 73151 200 Compressore GENO® Tipo 1988 K 13 28153 020 Carica filtro per GENO®-mat MN-Z 20/10 13 68153 022 Carica filtro per GENO®-mat MN-Z 25/13 13 68153 024 Carica filtro per GENO®-mat MN-Z 30/14 13 68153 026 Carica filtro per GENO®-mat MN-Z 40/17 13 68153 028 Carica filtro per GENO®-mat MN-Z 40/18 13 68153 030 Carica filtro per GENO®-mat MN-Z 50/19 13 68153 032 Carica filtro per GENO®-mat MN-Z 60/20 13 68153 094 Disp. di rigenerazione FE/MN con serb. da 100 l 13 67153 095 Disp. di rigenerazione FE/MN con serb. da 300 l 13 67153 210 Deferrizatore GENO®-matFE-Z 20/10 13 67153 220 Deferrizatore GENO®-mat FE-Z 25/13 13 67153 230 Deferrizatore GENO®-mat FE-Z 30/14 13 67153 240 Deferrizatore GENO®-mat FE-Z 40/17 13 67153 250 Deferrizatore GENO®-mat FE-Z 40/18 13 67153 260 Deferrizatore GENO®-mat FE-Z 50/19 13 67153 270 Deferrizatore GENO®-mat FE-Z 60/20 13 67153 410 Demanganesizzatore GENO®-mat MN-Z 20/10 13 68153 420 Demanganesizzatore GENO®-mat MN-Z 25/13 13 68153 430 Demanganesizzatore GENO®-mat MN-Z 30/14 13 68153 440 Demanganesizzatore GENO®-mat MN-Z 40/17 13 68153 450 Demanganesizzatore GENO®-mat MN-Z 40/18 13 68153 460 Demanganesizzatore GENO®-mat MN-Z 50/19 13 68153 470 Demanganesizzatore GENO®-mat MN-Z 60/20 13 68157 100 GENO®-K 4 5 31157 110 Acquastop R 1per GENO®-K 4 5 31160 240 Valvola di troppo pieno Nr.1 13 29160 442 Imp. di dosatura GENO®DOS DM-SK 13 25160 450 Raffredd. campioni acqua calda 16 bar 13 88160 460 Raffredd. campioni acqua calda 40 bar 13 88160 601 Ag. chimico dos. KW 11, 20 kg 13 86160 604 Ag. chimico dos. KW 0, 5 kg 13 86160 605 Ag. chimico dos. KW 0,20 kg 13 86160 610 Ag. chimico dos. KW 12, 34 kg 13 86160 630 Ag. chimico dos. LW 1, 30 kg 13 86160 635 Ag. chimico dos. KW 1300, 37 kg 13 86160 643 Ag. chimico dos. KW 1510, 20 kg 13 86160 644 Ag. chimico dos. KW 1620, 20 kg 13 86160 645 Ag. chimico dos. KW 1700, 32 kg 13 86160 647 Ag. chimico dos. KW 1830, 20 kg 13 86160 648 Ag. chimico dos. KW 1700, 5 kg 13 86160 649 Ag. chimico dos. KW 4000, 20 kg 13 86160 650 Ag. chimico dos. KW 4500, 30 kg 13 86160 652 Ag. chimico dos. KW 5510, 20 kg 13 86160 654 Ag. chimico dos. KW 4130, 30 kg 13 86160 670 Stabilizzatore durezza MT 1410, 20 kg s.r. 52163 028 Valvola mantenimento pressione DHV 3 13 29163 080 WZ 1”, QN6, K 100 13 46

Nº Articolo RG Pag.ord.

Nº Articolo RG Pag.ord.

Page 95: Catalogo HT I 2007

95

Prodotti secondo nº di ordinazione

163 085 WZ 1 1/2”, QN10, K 100 13 46163 088 WZ 2”, QN15, K 100 13 46163 090 Armadio "tempificatore digitale" 13 29163 140 Imp. dosatura GENODOS® DM-T 6 13 61163 150 Imp. dosatura GENODOS® DM-T 10 13 61163 160 Imp. dosatura GENODOS® DM-T 20 13 61163 170 Imp. dosatura GENODOS® DM-T 30 13 61163 180 Imp. dosatura GENODOS® DM-T 80 s.r. 61163 190 Imp. dosatura GENODOS® DM-T 100 s.r. 61163 220 Gruppo di dosatura 2.72 13 61163 230 Imp. dosatura GENODOS® DM 1/20 S 13 22163 240 Imp. dosatura GENODOS® DM 1/40 S 13 22163 250 Imp. dosatura GENODOS® DM 2/40 S 13 22163 260 Imp. dosatura GENODOS® DM 1/200 ST s.r. 22163 270 Imp. dosatura GENODOS® DM 2/200 ST s.r. 22163 281 Serbatoio di dos. 60 l, con miscelatore a mano 13 26163 282 Serbatoio di dos. 100 l, con miscelatore a mano 13 26163 283 Serbatoio di dos. 200 l, con miscelatore a mano 13 26163 284 Serbatoio di dos. 300 l, con miscelatore a mano 13 26163 285 Serbatoio di dos. 500 l, con miscelatore a mano 13 26163 291 Serbatoio di dos. 60 l, con miscelatore elettrico 13 26163 292 Serbatoio di dos. 100 l, con miscelatore elettrico 13 26163 293 Serbatoio di dos. 200 l, con miscelatore elettrico 13 26163 294 Serbatoio di dos. 300 l, con miscelatore elettrico 13 26163 295 Serbatoio di dos. 500 l, con miscelatore elettrico 13 26163 420 Impianto di dosatura GENODOS® DM-oxi 1” 13 69163 430 Impianto di dosatura GENODOS® DM-oxi 1 1/2” 13 69163 450 Impianto di dosatura GENODOS® DME 1/20S 5 22163 460 Impianto di dosatura GENODOS® DME 1/40S 5 22163 470 Impianto di dosatura GENODOS® DME 2/40S 5 22163 480 Impianto di dosatura GENODOS® DME 1/200ST s.r. 22163 490 Impianto di dosatura GENODOS® DME 2/200ST s.r. 22163 505 Valvola di iniezione 2/4 PPO/FPM per pompa GP 13 28163 585 Gruppo di dosatura 3.01 per pompa GP 13 28163 590 Gruppo di dosatura 2.60 per pompa GP 13 28163 640 Gruppo di dosatura 2.21 per pompa GP 13 28163 645 Gruppo di dosatura 2.25 per pompa GP 13 28163 680 Gruppo di dosatura 2.31 per pompa GP 13 28163 820 Impianto di dosatura GENODOS® DM-B 6 13 62163 825 Impianto di dosatura GENODOS® DM-B 10 13 62163 830 Impianto di dosatura GENODOS® DM-B 20 13 62163 835 Impianto di dosatura GENODOS® DM-B 30 13 62163 840 Impianto di dosatura GENODOS® DM-BS 6 13 63163 845 Impianto di dosatura GENODOS® DM-BS 10 13 63163 850 Impianto di dosatura GENODOS® DM-BS 20 13 63163 855 Impianto di dosatura GENODOS® DM-BS 30 13 63163 870 Controllo del livello GENODOS®, s. pot., compl. 13 29164 220 Imp. di dosatura GENO®-BZ 10/40, com.temp. 13 83164 230 Imp. di dosatura GENO®-BZ 10/40, com.KWA 13 83164 270 Desalinatura automatica GENO®-KWA-50k 13 84164 280 Desalinatura automatica GENO®-KWA-60i 13 84164 860 Log interno opzionale, compl. di scheda memoria 13 85170 001 GENO®-phos Nr.1 (confezione 0,5 kg) 13 85170 002 GENO®-phos Nr.1 (secchio 3,5 kg) 13 72170 003 GENO®-phos Nr. 2 (secchio 3,5 kg) 13 72170 004 Sulfito di sodio (secchio 6 kg) 13 72170 005 Soda caustica (confezione 5 kg) 13 72170 016 Granulato speciale GENO®, 1 kg 13 67170 017 Granulato speciale GENO®, 5 kg 13 67170 021 GENO®-amin compl., 30 kg 13 72170 029 GENO®-oxi plus, 20 kg (19,7 l) 13 69170 041 Permanganato di calio 5kg 13 67170 052 GENO®-phos Nr. 1 (sacco 25 kg) 13 72170 053 GENO®-phos Nr. 2 (sacco 25 kg) 13 72170 054 Sulfito di sodio (sacco 25 kg) 13 72170 055 Soda caustica (sacco 25 kg) 13 72170 099 Disp. test microbiologico 13 89170 103 Disp. test per ortofosfati 13 89

170 105 Disp. test per cloro e pH 13 89170 106 Disp. test acqua per pH 13 89170 107 Disp. test acqua per sulfito 13 89170 109 Disp. test durezza, valori p e m 13 89170 114 Disp. test acqua per organofosfati 13 90170 120 Armadietto 2 porte con sup. di lavoro 13 88170 121 Disp. test acqua per durezza 13 89170 124 Disp. test per manganese, - 0,5 mg/l 13 89170 130 Armadietto 1 porta 13 88170 131 Disp. test acqua per nitrato 13 89170 132 Disp. test ad asta digitale per pH 13 89170 135 Disp. test conduttività ad asta 10-1990µS/cm 13 89170 136 Disp. test perossido 0,5 - 25 mg/l 13 90170 137 Disp. test conduttività ad asta 10-19990 µS/cm 13 89170 140 Disp. test acqua per molibdeno 13 89170 141 Disp. test acqua per GENO® FSK 13 89170 142 Disp. test acqua per molibdato 13 90170 144 Disp. test acqua per ossigeno® residuo 13 89170 145 Disp. test acqua per durezza complessiva 13 89170 147 Disp. test acqua per valore pH 7,5 - 14 13 89170 148 Disp. test acqua per valore pH 4,5 - 10 13 89170 149 Disp. test acqua Tipo B per durezza 13 89170 150 Disp. test per ferro 13 89170 169 Disp. test acqua per durezza carbonato 13 89170 170 Materiale filtro GENO®-Ferrocat, sacco 22,4 kg 13 67170 190 Valigetta di analisi acqua riscald. 5 88170 195 Valigetta di analisi acqua caldaia. 13 88170 196 Armadietto di analisi acqua caldaia completo 13 88170 205 Sabbia filtro SB 0,4 - 0,8 T 13 66170 207 Ghiaia di quarzo SB 1,0 - 2,2 T 13 66170 208 Ghiaia di quarzo SB 3,0 - 5,6 T 13 66170 220 Idroantracite H granul.: 0,6 - 1,6 mm 13 66170 230 Idrolite Ca, 1,0 - 3,0 mm 13 66170 249 GENO®-Neutralit Hz 13 82170 253 Hydraffin CC 8x30 0,5 - 2,5 mm, 25 kg 13 66170 320 GENO®-perox (1 litro) 13 25170 325 GENO®-perox (10 kg) 13 25170 430 Test diossido di cloro 0,02 - 0,55 ppm 13 63170 450 GENO®-Baxtox, 3 litri compl. 13 63170 460 GENO®-Baxtox, 10 kg compl. 13 63170 470 GENO®-Baxtox, 20 kg compl. 13 63170 501 Reagenti di ricambio per fosfato I, 250 ml 13 89170 502 Reagenti di ricambio per fosfato II, 250 ml 13 89170 520 Reagenti di ricambio per sulfito 1,2 3, conf.picc. 13 89170 525 Reagenti di ricambio per sulfito 1,2 3, conf.gr. 13 89170 535 Disp. test per sulfito, 100 asticelle 13 89172 143 Allarme acustico 220 V / 50 Hz 13 87172 160 Indicatore durezza residua TH 2005 13 87172 162 Indicatore durezza residua TH 2025 13 87172 164 Indicatore durezza residua TH 2100 13 87172 300 Disp. test durezza residua GENO®-control 13 87172 303 Datore press. differenziale R 3/4 13 87172 304 Sensore di ricambio per GENO®-control 13 87172 305 Datore press. differenziale 1 1/4” 13 87172 309 Datore press. differenziale 2” 13 87180 220 Protezione risc. GENO® FSK 5 77180 300 Neutralizzante Tipo FNK, 20 kg 13 82180 350 GENO®-Neutrox, conf. da 25 kg 13 82180 355 GENO®-Neutrox, conf. da 75 kg 13 82180 400 GENO® SW 2000, conf. da 30 kg 13 72180 415 GENO® SW 2010, conf. da 20 kg 13 72180 420 GENO® SW 2010, conf.: botte 100 l 13 72180 440 GENO® SW 2040, conf. da 25 kg 13 72180 520 GENO®-safe A, 18 x cartuccie da 0,31 l 5 72180 540 GENO®-safe A, 10 x 1 l 5 72180 550 GENO®-safe A, 11 kg(10 l) 5 72180 555 Service-Set 1 13 71180 570 Valigetta analisi basic (riscaldamento) 13 80

Nº Articolo RG Pag.ord.

Nº Articolo RG Pag.ord.

Page 96: Catalogo HT I 2007

410 340 GENO®-Neutra NH-140 13 81410 410 GENO®-Neutra N-70 13 81410 540 GENO®-Neutra FNH-420-R 13 82410 700 Neutrabox GENO® G-25 13 81410 770 Conf. ricarica, Neutrabox GENO® G-25, 3 kg 13 82410 780 Box di ricambio, GENO® I-25 13 82410 800 Neutrabox GENO® I 25 13 81420 100 Sollevatore spurgo Tipo AH-5 13 81420 800 Messaggio errore per AH-5 13 81553 200 Tratto misurazione corrosione, 5 pti mis. 13 83553 210 Coupon di corrosione per acciaio 13 83553 212 Coupon di corrosione per rame 13 83553 214 Coupon di corrosione per ottone 13 83553 216 Coupon di corrosione per alluminio 13 83553 217 Coupon di corrosione per acciaio inox 1.4306 13 83553 216 Coupon di corrosione per acciaio inox 1.4404 13 83702 340 GENODEST-Vario GDK 800 13 56702 350 GENODEST-Vario GDK 1900 13 56702 360 GENODEST-Vario GDK 3000 13 56702 370 GENODEST-Vario GDK 3900 13 56702 380 GENODEST-Vario GDK 6600 13 56702 400 GENODEST-Vario GDE 2000 13 56702 410 GENODEST-Vario GDE 2800 13 56702 420 GENODEST-Vario GDE 4000 13 56702 430 GENODEST-Vario GDE 6000 13 56702 700 Cartuccia desalinatura piena VEK 13 77702 780 Cartuccia di sostituzione VEK, conf. 2 pezzi 13 77702 805 Misuratore conduttanza LFM 1 per GDK/E 13 56702 810 Misuratore conduttanza LFM 3 per GDK/E 13 56702 815 Misuratore conduttanza LFM 5 per GDK/E 13 56702 820 Misuratore conduttanza Tipo GENO®-LFM C 1 13 56702 856 Supporto a parte per GDE-Vario s.r. 56702 860 Valvola elettromagn. nichel “Acqua pura” 13 56702 870 Set tubatura per GENODEST GDE/GDK 13 56702 880 Valigetta con tubi per GDK 13 56707 240 Stazione rigenerazione MEH 13 75707 250 Imp. d’addolcimento mobile Tipo MEH 13 75707 529 Protez. riscald., sist. compl., variante S-29 13 79707 530 Protez. riscald., sist. compl., variante E-30 13 7988040004Borsa di protezione per manuali 13 29101602e Elem. filtro sostit. 100µm per BOXER® R/RD/A/AD 8 16101621e Guarnizione campana BOXER® (conf. 2 pezzi) 8 161181504g Pompa GENODOS® GP-0/40 230V/50Hz/16VA 13 271182004g Pompa GENODOS® GP-1/40 230V/50Hz/16VA 13 271182504g Pompa GENODOS® GP-2/40 230V/50Hz/16VA 13 271183004g Pompa GENODOS® GP-6/40 230V/50Hz/16VA 13 271183504g Pompa GENODOS® GP-10/40 230V/50Hz/16VA 13 27

s.r. = su richiesta

181 100 Impianto di addolcimento GENO®-mat ZF 65 13 38181 120 Impianto di addolcimento GENO®-mat ZFW 65 13 39181 150 Impianto di addolcimento GENO®-mat ZF 150 13 38181 170 Impianto di addolcimento GENO®-mat ZFW 150 13 39181 200 Impianto di addolcimento GENO®-mat ZF 300 13 38181 250 Impianto di addolcimento GENO®-mat ZF 450 s.r. 38181 300 Impianto di addolcimento GENO®-mat ZF 750 s.r. 38181 800 Dispositivo di disinfezione 1600 13 47181 805 Dispositivo di disinfezione 1700 13 47181 850 Dispositivo di ricircolo per GENO®-mat 13 47181 880 Messaggio di mancanza sale 13 47182 100 Impianto di addolcimento GENO®-mat WF 65 13 40182 110 Impianto di addolcimento GENO®-mat WFW 65 13 39182 120 Impianto di addolcimento GENO®-mat WF 150 13 40182 130 Impianto di addolcimento GENO®-mat WFW 150 13 39182 140 Impianto di addolcimento GENO®-mat WF 300 13 40182 160 Impianto di addolcimento GENO®-mat WF 450 s.r. 40182 180 Impianto di addolcimento GENO®-mat WF 750 s.r. 40182 200 Impianto di addolcimento GENO®-mat WF 50 13 41182 220 Impianto di addolcimento GENO®-mat WF 130 13 41182 240 Impianto di addolcimento GENO®-mat WF 230 13 41182 260 Impianto di addolcimento GENO®-mat WF 330 s.r. 41182 280 Impianto di addolcimento GENO®-mat WF 530 s.r. 41182 810 Serranda acqua dura per GENO®-mat WF 13 47183 100 Imp. addolcimento GENO®-mat duo WF 65 13 44183 110 Imp. addolcimento GENO®-mat duo WF 150 13 44183 120 Imp. addolcimento GENO®-mat duo WF 300 13 44183 130 Imp. addolcimento GENO®-mat duo WF 450 s.r. 44183 140 Imp. addolcimento GENO®-mat duo WF 750 s.r. 44183 150 Imp. addolcimento GENO®-mat duo WF 1000 s.r. 44183 160 Imp. addolcimento GENO®-mat duo WF 1500 s.r. 44183 170 Imp. addolcimento GENO®-mat duo WF 2400 s.r. 44183 200 Imp. addolcimento GENO®-mat duo WF 50 13 45183 210 Imp. addolcimento GENO®-mat duo WF 130 13 45183 220 Imp. addolcimento GENO®-mat duo WF 230 13 45183 230 Imp. addolcimento GENO®-mat duo WF 330 s.r. 45183 240 Imp. addolcimento GENO®-mat duo WF 530 s.r. 45183 250 Imp. addolcimento GENO®-mat duo WF 730 s.r. 45183 260 Imp. addolcimento GENO®-mat duo WF 1130 s.r. 45183 270 Imp. addolcimento GENO®-mat duo WF 1730 s.r. 45184 100 Imp. addolcimento GENO®-mat duo WE 65 13 42184 110 Imp. addolcimento GENO®-mat duo WEW 65 13 39184 120 Imp. addolcimento GENO®-mat duo WE 150 13 42184 130 Imp. addolcimento GENO®-mat duo WEW 150 13 39184 140 Imp. addolcimento GENO®-mat duo WE 300 13 42184 160 Imp. addolcimento GENO®-mat duo WE 450 s.r. 42184 180 Imp. addolcimento GENO®-mat duo WE 750 s.r. 42184 200 Imp. addolcimento GENO®-mat duo WE 50 13 43184 220 Imp. addolcimento GENO®-mat duo WE 130 13 43184 240 Imp. addolcimento GENO®-mat duo WE 230 13 43184 260 Imp. addolcimento GENO®-mat duo WE 330 s.r. 43184 280 Imp. addolcimento GENO®-mat duo WE 530 s.r. 43187 100 Weichwassermeister 2 Tipo GSX 9 5 34187 200 Weichwassermeister 2 Tipo GSX 14 5 34187 300 Weichwassermeister 2 Tipo GSX 19 5 34187 350 Weichwassermeister 2 Tipo GSX 19-I s.r. 51188 100 Imp. d’addolcimento WINNI-mat VGX 9 5 33188 150 Filtro nitrati WINNI-mat VGX-N 75 13 64188 200 Imp. d’addolcimento WINNI-mat VGX 14 5 33188 250 Imp. d’addolcimento WINNI-mat VGX 14-I 13 75188 300 Imp. d’addolcimento WINNI-mat VGX 19 5 33188 800 Imp. di sollevam. acqua di rigenerazione VGX/GSX 5 35190 570 Impianto d’addolcimento HEH 9 13 74190 575 Ricarica resina per imp. add. HEH 9 13 74190 580 Tratto di montaggio (riscaldamento) 13 74410 011 GENO®-Neutralit HZ, conf. 8 kg 13 82410 012 Filtro per afflusso, completo 13 82410 029 Carbone di ricambio per filtro anteposto 13 82

96

Prodotti secondo nº di ordinazione

Nº Articolo RG Pag.ord.

Nº Articolo RG Pag.ord.

Page 97: Catalogo HT I 2007

97

Note

NOTE:

Page 98: Catalogo HT I 2007

98

Note

Page 99: Catalogo HT I 2007

99

Di noi potete fidarvi!

Höchstädt a.d.Donau

Azienda Grünbeck Wasseraufbereitung GmbHIndirizzo Postfach 1140, 89416 Höchstädt/Do.

Industriestraße 1, 89420 Höchstädt/Do.GERMANIA

Telefono 09074 41-0

Telefax 09074 41-100

Internet www.gruenbeck.deE-Mail [email protected] delegati Walter Ernst

Dr. Günter StollRudolf Opitzer

Collaboratori oltre 400 Organizzazione complessiva oltre 700 Distribuzione in Germania uffici di vendita e rappresentanzeServizio di assistenza abbinati alle rappresentanzeDistribuzione altri paesi rappresentanze in tutti gli stati CE,

aziende partner in tutto il mondoGruppi target commercio di impianti sanitario-igienici,

comuni, artigianato e industriaCertificazioni DIN EN ISO 9001:2000, ISO 14001:2004,

SCC** versione 2002 da TÜV Management Service,DIN EN ISO 13485:2003 sistema di controllo della – qualità - prodotti medicali da parte di TÜV PRODUKT SERVICE,

OHRIS, GOST-R

● filtri idrici● dosatura ● addolcimento● decalcificazione alternativa● tecnologia a membrana● separatori di sistema● apparecchi per primo risciacquo

e risanamento● sterilizzazione a raggi UV● sistema GENO-BREAK®

di protezione contro legionelle● desalinatura parziale e completa● microfiltrazione● ultrafiltrazione● nanofiltrazione● osmosi inversa● trattamento acqua refrigerante● trattamento acqua potabile● deferrizzazione, demanganesizzazione

e deacidificazione● trattamento acqua di caldaia● trattamento acqua per telecentrali termiche● tecnologia per piscine● whirlpool● acqua di scarico e riciclaggio

Profilo dell’aziendaProdotti

Sito aziendale dellaGrünbeck Wasseraufbereitung GmbH a Höchstädt

Separatori sistema,Dosatura,Risanamento

Decalcificazionealternativa

Addolcimentouso domestico

Addolcimentoindustria/artigianato

Microfiltri,Filtri risciaquabili

Tecnologia amembrana

DisinfezioneImpianti difiltratura

Riscaldamento

Acqua di raffreddamento

Controllodell’acqua

Page 100: Catalogo HT I 2007

© N

°or

dina

zion

e nn

n nn

nnn

· Con

ris

erva

di m

odifi

che

tecn

iche

e d

i err

ori.

Piscine

Centrali energetiche

Igiene e sanita

Erogazione idrica

Impianti domestici

Industrie bibite e alimentari