catalogo ristorazione - olio de carlo...“for the de carlo family, making a good oil in-volves hard...

17
CATALOGO RISTORAZIONE FOOD SERVICE CATALOGUE

Upload: others

Post on 25-Jun-2020

0 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: CATALOGO RISTORAZIONE - Olio De Carlo...“For the De Carlo family, making a good oil in-volves hard work, determination, dexterity and a certain amount of poetry,” writes Tom Mueller

CATALOGO RISTORAZIONEFOOD SERVICE CATALOGUE

Page 2: CATALOGO RISTORAZIONE - Olio De Carlo...“For the De Carlo family, making a good oil in-volves hard work, determination, dexterity and a certain amount of poetry,” writes Tom Mueller

INDICE/TABLE OF CONTENTS

CONSERVE/PRESERVES

CARCIOFI GRIGLIATI GRILLED ARTICHOKES

CARCIOFI AL NATURALE NATURAL ARTICHOKES

CARCIOFI A SPICCHI SLICES ARTICHOKES

POMODORINI SEMI-DRIED SEMI-DRIED CHERRY TOMATOES

POMODORI SECCHI DRIED TOMATOES

CIME DI RAPA TURNIP TOPS OR RAPINI

MELANZANE AUBERGINES

OLIVE/OLIVES

BELLA DI CERIGNOLA “BELLA DI CERIGNOLA” OLIVES

LECCINA “LECCINA” OLIVES

TERMITE DI BITETTO “TERMITE DI BITETTO” OLIVES

11

5

13

14

15

16

17

18

19

20

21

22

23

24

25

26

L’AZIENDA THE COMPANY

OLIO/ EXTRA-VIRGIN OLIVE OIL

IL CLASSICOL’OLIO DI FELICE GARIBALDITENUTA TORRE DI MOSSATENUTA ARCAMONE CONTRADA TORRE MARINA

Page 3: CATALOGO RISTORAZIONE - Olio De Carlo...“For the De Carlo family, making a good oil in-volves hard work, determination, dexterity and a certain amount of poetry,” writes Tom Mueller

Tradition and innovation: this is how De Carlo oil was born, from a secular family history and from lands cultivated according to the oldest traditions.

Since 1980, the celebrated oil mill has been in the able hands of Saverio and Grazia De Carlo, now flanked by Marina and Francesco, together with the son-in-law of the former, Arturo. The new generations have inherited a love for olive trees and for their products, vigorously suppor-ting a business policy based on benefits of the short chain and on zero-impact production in harmony with the environment.

Tradizione e innovazione: nasce così l’olio De Carlo, da una storia di famiglia secolare e da terre col-tivate secondo le tradizioni più antiche.

Dal 1980 lo storico frantoio pugliese è nelle mani abili e appassionate dei coniugi Saverio e Grazia De Carlo, affiancati da pochi anni dai figli Marina e Francesco, insieme al genero Arturo. Le nuove generazioni hanno ereditato l’amore per gli alberi e per i prodotti, sostenendo con vigore una poli-tica aziendale basata sui vantaggi della filiera corta e sulla produzione a impatto zero, in armonia con l’ambiente.

COLTIVIAMOLA TERRA CHE ABITIAMO

WORKING THE LAND WE LIVE ON

54

Page 4: CATALOGO RISTORAZIONE - Olio De Carlo...“For the De Carlo family, making a good oil in-volves hard work, determination, dexterity and a certain amount of poetry,” writes Tom Mueller

La nostra azienda ha cominciato a produrre olio extraver-gine di oliva tantissimi anni fa. Oggi è una delle più antiche su tutto il territorio italiano e tra le più antiche in Puglia.

ECCO L’ELENCO DEI PREMI RICEVUTI.

Sempre molto attenta alle problematiche ambientali, De Carlo utilizza l’energia che recupera dal sole grazie ad un moderno impianto fotovoltaico posizionato sul tetto dell’azienda.

Our company began to produce extra virgin olive oil many years ago. Today it is one of the oldest both in Italy and in Apulia.

HERE IS THE LIST OF PRIZES RECEIVED.

De Carlo has always been very aware of environmental issues. It has a modern photovoltaic system on the roof, which is its only source of electricity.

DAL 1900 AD OGGI,UNA LUNGA STORIADI SODDISFAZIONI

FROM 1900 TO DATE;A LONG RECORDFULL OF SATISFATION

PRICEY EARPREMIO ANNO

Flos Olei 2017 - 2016 - 2015 - 2014 - 2013

Monocultivar Olive Oil by Celletti 2017 - 2016 - 2015

Biol International Prize 2017 - 2016 - 2015 - 2014 - 2013 2012 - 2010 - 2009 - 2008 - 2007 2006 - 2005 - 2004 - 2000 - 1999 1998

Montiferru 2017 - 2016 - 2015 - 2012

Gambero Rosso 2017 - 2016 - 2015

Der Feinschmecker2015 - 2014 - 2013 - 2012

Slow FoodGuida agli Extravergini2016 - 2015 - 2013

Ercole Olivario 2017 - 2016 - 2015 - 2014 - 2012 2008 - 2006 - 2004 - 2001 - 1998 1997 - 1996 - 1995 - 1994 - 1993

CERTIFICAZIONI CERTIFICATIONS

76

Page 5: CATALOGO RISTORAZIONE - Olio De Carlo...“For the De Carlo family, making a good oil in-volves hard work, determination, dexterity and a certain amount of poetry,” writes Tom Mueller

La famiglia De Carlo ha sempre creduto nel valo-re dell’unione tra innovazione e tradizione, facen-done un punto di forza e successo. Nel rispetto dei rituali tipici della produzione artigiana e con-tadina e continuando ad usare la tipica macina in pietra, l’azienda si rinnova continuamente e con costanza acquistando impianti tecnologicamente avanzati. Gli oli, le conserve, e tutti i prodotti De Carlo nascono da un’esperienza che ha radici profonde e dall’attenzione scrupolosa per i pro-cessi e per le varie fasi di lavorazione.

TRADIZIONE E TECNOLOGIAPER UN OLIO SENZA RIVALI

“Per i De Carlo, fare un olio buono implica duro lavoro, determinazione, destrezza e una certa dose di poesia”, scrive Tom Mueller nel libro “Extraverginità – Il sublime e scandaloso mondo dell’olio di oliva”. L’azienda, infatti, crede forte-mente nei valori della filiera corta, perché per-mette a produttore e consumatore di avere un obiettivo in comune: la qualità dei prodotti. Insie-me, creiamo un rapporto di fiducia fondato sul rispetto del territorio e sulla tutela dell’ambiente e della salute. Le nostre antiche terre, infatti, si trovano tutte nei dintorni di Bitritto, sede del fran-toio oleario.

“For the De Carlo family, making a good oil in-volves hard work, determination, dexterity and a certain amount of poetry,” writes Tom Mueller in the book “Extravirginity – The sublime and scandalous world of olive oil”. The firm, in fact, strongly believes in the values of the short chain, because it allows the producer and consumer to have a common goal: the quality of the products. Together, we create a relationship of trust based on respect for the territory and on the protection of our environment and health. Our ancient lands are all situated in the area of Bitritto, the location of the oil mill.

FILIERA CORTA, IL CIBO GENUINO È UN DIRITTO

SHORT SUPPLY CHAIN:HAVING GENUINE FOODIS EVERYONE’S RIGHT

The De Carlo family has always believed in the value of fusing innovation and tradition, a point of strength and success. In keeping with the customs typical of farming, we carry on using the typical millstone, the company continuously renewing and consistently purchasing technologically-advanced plant. The oils, the preserves, and all the De Carlo products come from an experience that has deep roots and from the care shown for the methodology and the various stages of processing.

TRADITION AND TECHNOLOGY FOR AN OIL OF UNRIVALLEDQUALITY

98

Page 6: CATALOGO RISTORAZIONE - Olio De Carlo...“For the De Carlo family, making a good oil in-volves hard work, determination, dexterity and a certain amount of poetry,” writes Tom Mueller

IL CLASSICO250 ml100 ml 500 ml

OLIO / EXTRA-VIRGIN OLIVE OIL

1 lt 3 lt 5 lt

BOTTIGLIE 500ml:/BOTTLECartone per 6 pz;Box with 6 ps; Pallet: 26 ct x 5 filePallet: 26 boxes x 5 layers.

BOTTIGLIE 100ml:/BOTTLECartone per 18 pz;Box with 18 ps; Pallet: 24 ct x 8 filePallet: 24 boxes x 8 layers.

BOTTIGLIE 250ml:/BOTTLE Cartone per 12 pz;Box with 12 ps;Pallet: 24 ct x 6 file; Pallet: 24 boxes x 6 layers.

BAG IN BOX 5lt:/BAG IN BOXCartone per 3 pz;Box with 3 ps;Pallet: 10ct x 6 file;Pallet: 10 boxes x 6 layers.

BAG IN BOX 3lt: /BAG IN BOX Cartone per 3 pz;Box with 3 ps;Pallet: 11ct x 8 file;Pallet: 11 boxes x 8 layers.

LATTINE/LATTINE 1lt: Cartone per 9 pz;Box with 9 ps;Pallet: 12 ct x 8 file;Pallet: 12 boxes x 8 layers.

LATTINE/LATTINE 5lt: Cartone per 4 pz; Box with 4 ps;Pallet: 11 ct x 4 filePallet: 11 boxes x 4 layers.

LATTINE/LATTINE 3lt: Cartone per 4 pz;Box with 4 ps;Pallet: 11 ct x 8 file;Pallet: 11 boxes x 8 layers.

Delicato ed equilibrato, “il Classico” De Carlo è un olio storico e pluripremiato. Le olive sono la cultivar Ogliarola e Coratina, lavorate direttamente nel frantoio dell’azienda entro 24 ore.

Delicate and balanced, “Il Classico” De Carlo is a hi-storic and award-winning oil. Olives from Ogliarola and Coratina farms go directly into the company’s crusher within 24 hours.

VARIETÀ DELLE OLIVE: OGLIAROLA/CORATINA VARIETY OF OLIVES: OGLIAROLA/CORATINA

FRUTTATO/FRUIT FLAVOR

PROFUMO/AROMA SAPORE/FLAVOUR

COLORE/COLOR

Medio alla raccolta evolve al delicato durante la maturazione. Medium upon harvesting, evolving to subtle during matura-tion.

Netto di oliva con sentori di carciofo e mandorla verde. A strong olive aroma, with hints of artichokes and green almonds.

Verde alla produzione evolve durante la maturazione ad un giallo paglierino con riflessi verdi. Green upon production, evolving during maturation to straw yellow with green reflections.

Morbido ed equilibrato, caratterizzato da toni di erbe fresche e mandorla dolce in chiusura. Soft and balanced, characterised by hints of fresh grass and an aftertaste of sweet almonds.

1110

Page 7: CATALOGO RISTORAZIONE - Olio De Carlo...“For the De Carlo family, making a good oil in-volves hard work, determination, dexterity and a certain amount of poetry,” writes Tom Mueller

L’OLIO DI FELICE GARIBALDI

MONOCULTIVAR MONOCULTIVAR MONOCULTIVAR MONOCULTIVARMONOCULTIVAR MONOCULTIVAR

Il Felice Garibaldi è un olio monocultivar che gode delriconoscimento di presidio Slow Food, ed è prodotto dallavarietà di olive Ogliarola (Cima di Bitonto) al 100%, rac-colte direttamente dalla pianta e lavorate entro 12 ore dalla raccolta nel frantoio aziendale.

Torre di Mossa è il podere “storico” della famiglia De Carlo, da cui nasce questo Extravergine che rappresenta appieno la nostra idea di qualità. Questo olio permette quel gusto e sapore che fanno di questo Extravergine il nostro vanto.

Felice Garibaldi is a monocultivar oil that boasts Slow Food features; it is produced from 100% Ogliarola Olive Oil (Cima di Bitonto), and is harvested directly from the plant and then crushed within 12 hours of harvesting in the company’s mill.

Torre di Mossa is the “historic” farm of the De Carlo family, the birthplace of this extra-virgin oil which epi-tomises our idea of quality. This oil features the taste and flavour which make this extra-virgin our real pride and joy.

VARIETÀ DELLE OLIVE: OGLIAROLA BARESE 100% VARIETÀ DELLE OLIVE: CORATINA 100% VARIETY OF OLIVES: OGLIAROLA BARESE 100% VARIETY OF OLIVES: CORATINA 100%

OLIO / EXTRA-VIRGIN OLIVE OIL

BOTTIGLIE 250ml:Cartone X 12 pz;Pallet 24 ct x 6 file;

BOTTLE 250ml:Box with 12 ps;Pallet 24 boxes x 6 layers.

BOTTIGLIE 500ml:Cartone x 6 pz;Pallet 26 ct x 5 file;

BOTTLE 500ml:Box with 6 ps;Pallet 26 boxes x 5 layers.

BOTTIGLIE 250ml:Cartone x 12 pz;Pallet 24 ct x 6 file;

BOTTLE 250ml:Box with 12 ps;Pallet 24 boxes x 6 layers.

BOTTLE 500ml:Box with 6 ps;Pallet 26 boxes x 5 layers.

TENUTA TORRE DI MOSSA

OLIO / EXTRA-VIRGIN OLIVE OIL

FRUTTATO/FRUIT FLAVOR FRUTTATO/FRUIT FLAVOR

PROFUMO/AROMA PROFUMO/AROMASAPORE/FLAVOUR SAPORE/FLAVOUR

Delicato. Delicate. Fruttato medio-intenso. Medium intense.Verde brillante. Bright green. Verde intenso. Deep green.

COLORE/COLOR COLORE/COLOR

Presenta sentori di erbe di campo e pomodoro verde, con pre-dominanza netta dell’oliva. Hints of meadow grass and green tomato, dominated by the aroma of olives.

Al naso si apre ampio ed elegante. Netto il sentore di oliva ed erba falciata oltre a note vegetali di carciofo e mandorla verde.Elegant and expansive, characterised by the scent of olives and cut grass, as well as hints of artichokes and green almonds.

Morbido ed equilibrato, stimola il palato con piccante morbido e vivace. Soft and balanced, it stimulates the taste buds with its subtle yet lively hints of pepper.

Dolce a primo impatto, si rivela dotato di amaro deciso ma contenuto, piccante intenso e persistente. Sweet upon initial impact, it then reveals a decisive but contained bitterness and an intense, persistent hint of pepper.

250 ml 500 ml 500 ml250 ml

BOTTIGLIE 500ml:Cartone x 6 pz;Pallet 26 ct x 5 file;

1312

Page 8: CATALOGO RISTORAZIONE - Olio De Carlo...“For the De Carlo family, making a good oil in-volves hard work, determination, dexterity and a certain amount of poetry,” writes Tom Mueller

TENUTA ARCAMONE

OLIO / EXTRA-VIRGIN OLIVE OIL

CONTRADA TORRE MARINA

OLIO / EXTRA-VIRGIN OLIVE OIL

BOTTIGLIE 500ml:Cartone x 6 pz;Pallet 26 ct x 5 file;

BOTTLE 500ml:Box with 6 ps;Pallet 26 boxes x 5 layers.

Quest’olio proviene dalle terre della tenuta Arcamone, uno dei “poderi” storici di famiglia, a coltivazione bio-logica dal 1990. Il sapore è intenso e allo stesso tempo equilibrato, leggermente amaro con piccante deciso e persistente, caratteristiche uniche che lo hanno reso un prodotto molto richiesto e di grande prestigio.

Il “Contrada Torre Marina” è un olio biologico, prodotto da olive raccolte nell’agro di Bitritto da agricoltori di fidu-cia, legati alla famiglia De Carlo da generazioni.

This oil comes from the lands of the Arcamone estate, one of the “family organic farms” since 1990. The flavor is intense and balanced at the same time, but alsoslightly bitter with a decidedly zesty and persistent tex-ture, unique characteristics which have made it a highly sought-after and prestigious product.

The “Contrada Torre Marina” is an organic oil, produ-ced with olives picked on Bitritto’s farmlands by tru-sted farmers dealing with the De Carlo family for ge-nerations.

VARIETÀ DELLE OLIVE: CORATINA 100% VARIETÀ DELLE OLIVE: OGLIAROLA BARESE/CORATINA

VARIETY OF OLIVES: CORATINA 100% VARIETY OF OLIVES: OGLIAROLA BARESE/CORATINA

FRUTTATO/FRUIT FLAVOR FRUTTATO/FRUIT FLAVOR

PROFUMO/AROMA PROFUMO/AROMASAPORE/FLAVOUR SAPORE/FLAVOUR

Medio-intenso. Medium-intense Medio alla raccolta evolve al delicato durante la maturazione.Medium upon harvesting, evolving to subtle during maturation.

Verde con riflessi dorati, leggermente velato. Green with golden reflections, slightly veiled

Giallo dorato intenso con delicato toni verdi, leggermente vela-to. Intense golden yellow, with delicate glints of greenin colour, slightly veiled.

COLORE/COLOR COLORE/COLOR

Elegante e complesso, caratterizzato da ampie ed armoniche note vegetali di erbe fresche di campo. Elegant and complex, characterized by harmonic vegetal tones of fresh grass.

Elegante e fine, caratterizzato da ricchi toni di erbe fresche di campo e note di frutta bianca. Harmonious and elegant, cha-racterized by rich tones of fresh grass and nuances of white fruit.

Equilibrato, leggermente amaro con piccante deciso e persi-stente, ricco di toni vegetali di carciofo, mandorla verde.Balanced, softely bitter with persistent bint of pepper.Present vegetables tones of green almond and artichokes.

Ampio ed armonico, dotato di note di erbe fresche e mandorla in chiusura. Amaro e piccante contenuti e molto equilibrati. Ample and harmonious, characterized by tones of fresh grass and almond on the finish. Harmonious bitter-peppery tones.

500 ml

MONOCULTIVAR MONOCULTIVAR

1 lt

BOTTIGLIE 500ml:Cartone x 6 pz;Pallet 26 ct x 5 file;

BOTTLE 500ml:Box with 6 ps;Pallet 26 boxes x 5 layers.

LATTINE 1lt: Cartone x 9 pz;Pallet: 12 ct x 8 file;

LATTINE 1lt: Box with 9 ps;Pallet: 12 boxes x 8 layers.

500 ml

1514

Page 9: CATALOGO RISTORAZIONE - Olio De Carlo...“For the De Carlo family, making a good oil in-volves hard work, determination, dexterity and a certain amount of poetry,” writes Tom Mueller

CARCIOFI GRIGLIATI1 kg

CONSERVE / PRESERVES

GRILLED ARTICHOKESCARCIOFI AL NATURALE

1 kg

CONSERVE / PRESERVES

NATURAL ARTICHOKES

VASO 1kg: Cartone x 6 pz; Pallet 12 ct x 8 file;

VASO 1kg: Cartone x 6 pz; Pallet 12 ct x 8 file;

JAR 1kg: Box with 6 ps; Pallet 12 boxes x 8 layers.

JAR 1kg: Box with 6 ps; Pallet 12 boxes x 8 layers.

Conserva tipica della tradizione mediterranea, viene rea-lizzata con il “Violetto di Brindisi”, carciofo pugliese il cui nome si ispira alla caratteristica colorazione violacea delle foglie. Olio extravergine di oliva, carciofini, aglio, menta, sale, peperoncino e aceto: pochi ed essenziali ingredienti per un piatto che esprime al meglio i sapori delle terre del Sud.

Conserva tipica della tradizione mediterranea, viene rea-lizzata con il “Violetto di Brindisi”, carciofo pugliese il cui nome si ispira alla caratteristica colorazione violacea delle foglie. Olio extravergine di oliva, carciofini, aglio, menta, sale, peperoncino e aceto: pochi ed essenziali ingredienti per un piatto che esprime al meglio i sapori delle terre del Sud.

A typical preserve in the tradition of authentic Mediterra-nean cuisine, made with the so-called “Violet of Brindisi”, an Apulian artichoke whose name is inspired by the cha-racteristic violet coloring of the leaves. Extra-virgin olive oil, artichokes, garlic, mint, salt, chili and vinegar: just a few essential ingredients for a dish that best expresses the flavors of the South.”

“A typical preserve in the tradition of authentic Mediterra-nean cuisine, made with the so-called “Violet of Brindisi”, an Apulian artichoke whose name is inspired by the cha-racteristic violet coloring of the leaves. Extra-virgin olive oil, artichokes, garlic, mint, salt, chili and vinegar: just a few essential ingredients for a dish that best expresses the flavors of the South.”

1716

Page 10: CATALOGO RISTORAZIONE - Olio De Carlo...“For the De Carlo family, making a good oil in-volves hard work, determination, dexterity and a certain amount of poetry,” writes Tom Mueller

CARCIOFI A SPICCHI

Lavorati con una bassissima percentuale di aceto e confe-zionati entro 24 ore dalla raccolta i carciofini , sono adatti alla preparazione di pizze e ideali per panini, antipasti, su-ghi e contorni appetitosi di piatti a base di carne o pesce.

Manufactured with a very low percentage of vinegar and packaged within 24 hours of collection, they are suitable for preparing pizzas and are ideal for sandwiches, star-ters, sauces and appetizing meat or fish dishes.”

CONSERVE/PRESERVES

POMODORINI SEMI- DRIED

Nati per deliziare anche i palati più esigenti, i “Sun Kissed” sono il risultato dell’essiccazione al sole della migliore qua-lità di pomodoro ciliegino.Questo prodotto è davvero versatile in cucina, poiché si presta ad innumerevoli combinazioni: è perfetto su pizze, focacce, primi piatti di pasta e pesce ed è ideale come aperitivo, specialmente se accompagnato alla burrata, altro prodotto tipico del Sud. Tutta la Puglia si trova racchiusa in questo barattolo: il sole, i sapori tipici del pomodoro e dell’olio extravergine di oliva, la tradizione antica e auten-tica della cucina contadina.

Born to delight even the most demanding palates, the “Sun Kissed” line is the result of sun-drying the best quality of cherry tomato. This product is really versatile in the kitchen, as it lends itself to innumerable combi-nations: it is perfect on pizzas, focacce, pasta and fish dishes and is ideal as an aperitif, especially when ac-companied with burrata, another typical product of the South. The whole of Apulia is contained in this jar: the sun, the typical flavors of tomato and extra-virgin olive oil, the age-old and authentic tradition of peasant cu-isine.”

0,8 kgSEMI-DRIED CHERRY TOMATOES

CONSERVE/PRESERVES

VASO 1kg: Cartone x 6 pz; Pallet 12 ct x 8 file;

VASO 1kg: Cartone x 6 pz; Pallet 12 ct x 8 file;

JAR 1kg: Box with 6 ps; Pallet 12 boxes x 8 layers.

JAR 1kg: Box with 6 pz; Pallet 12 boxes x 8 Layers.

BUSTA STAND UP 800gr:Cartone x 8 pz;Pallet 12ct x 8 file;

BUSTA STAND UP 800gr:Cartone x 8 pz;Pallet 12ct x 8 file;

FLEXIBLE POUCH 800gr:Box with 8 pz; Pallet 12 boxes x 8 Layers.

FLEXIBLE POUCH 800gr:Box with 8 pz; Pallet 12 boxes x 8 Layers.

SLICES ARTICHOKES 1 kg0,8 kg 1 kg

1918

Page 11: CATALOGO RISTORAZIONE - Olio De Carlo...“For the De Carlo family, making a good oil in-volves hard work, determination, dexterity and a certain amount of poetry,” writes Tom Mueller

5 KgPOMODORI SECCHI

CONSERVE/PRESERVES

CIME DI RAPA1 kg

CONSERVE/PRESERVES

VASO 1kg: Cartone x 6 pz; Pallet 12 ct x 8 file;

JAR 1kg: Box with 6 ps; Pallet 12 boxes x 8 layers.

Un tempo era ciò che si mangiava in periodi di magra, oggi è il valore aggiunto per antipasti di classe o contorni di carne. Perfetti sui crostoni e sul pane abbrustolito, me-glio se accompagnati dalle tipiche mozzarelle pugliesi. In questi pomodori c’è tutto il sole della Puglia.

It was once what people used to eat in lean times, whe-reas today it gives a boost to classy starters or meat side dishes. Perfect on croutons and toasted bread, best served with typical Apulian mozzarella. These tomatoes contain Apulia’s sun-blessed best.”

Simbolo e peculiarità della Puglia, le cime di rapa De Carlo vengono coltivate secondo il metodo dell’agricoltura bio-logica, nei campi dell’azienda di famiglia. Ideali per portare in tavola il piatto iconico per eccellenza del tacco d’Italia, le famose e apprezzate orecchiette con le cime di rapa.

A symbol and peculiarity of Apulia, De Carlo turnip tops are grown according to organic farming methods in the fields of the family farm. Serve an ideal iconic southern Italian dish, the famous and much-appreciated orec-chiette with turnip tops”.

BUSTA 5kg:Cartone x 2 pz;Pallet 11 ct x 4 file;

SACHET 5kg:Box with 2 ps;Pallet 11 boxes x 4 layers.

DRIED TOMATOES TURNIP TOPS OR RAPINI

2120

Page 12: CATALOGO RISTORAZIONE - Olio De Carlo...“For the De Carlo family, making a good oil in-volves hard work, determination, dexterity and a certain amount of poetry,” writes Tom Mueller

MELANZANE1 kgAUBERGINES

CONSERVE/PRESERVES

BELLA DI CERIGNOLA5 kg“BELLA DI CERIGNOLA” OLIVES

OLIVE/OLIVES

Le melanzane De Carlo provengono dai campi dell’azienda agricola di famiglia e sono coltivate secondo il metodo dell’agricoltura biologica. Povere di calorie ma ricche di sapore, le melanzane sono l’ortaggio estivo che stimola i reni, riduce il colesterolo e porta benefici per la salute di tutto il corpo. Perfette per qualsiasi tipo di dieta.

Naturale, genuino, semplice: le olive in salamoia vengono preparate “all’antica” con acqua e sale e sono uno snack perfetto e salutare per qualsiasi momento della giornata.La “Bella di Cerignola”, una delle olive da tavola più ap-prezzate al mondo, ha una polpa dura e saporita che le assicura un gusto caratteristico dolce e leggero.

Our aubergines come from De Carlo family fields andthey are cultivated according to organic farming methods. Delicious and poor in calories, the aubergines are the summer vegetables stimulating the kidney fun-ctionality, reducing cholesterol level and flatting your belly! Perfect for every diet.

Natural, genuine, simple: pickled olives are prepared “as in times of old” with water and salt, they are a perfect and healthy snack for any time of the day. The “Bella di Cerignola”, one of the most popular table olives in the world; it has a hard and tasty pulp that gives it a sweet and light flavor.

VASO 1kg: Cartone x 6 pz; Pallet 12 ct x 8 file;

JAR 1kg: Box with 6 ps; Pallet 12 boxes x 8 layers.

VASO 2kg: Cartone x 4 pz; Pallet 8 ct x 4 file;

JAR 2kg: Box x 4 pz; Pallet 8 boxes x 4 layers.

SECCHIO 5kg:

Pallet 13 pz x 3 file;

BUCKET 5kg:

Pallet 13 buckets x 3 layers.

2 Kg

2322

Page 13: CATALOGO RISTORAZIONE - Olio De Carlo...“For the De Carlo family, making a good oil in-volves hard work, determination, dexterity and a certain amount of poetry,” writes Tom Mueller

VASO/JAR 2kg: Cartone x 4 pz / Box with 4 ps;Pallet 8 ct x 4 file/Pallet 8 boxes x 4 layers.SECCHIO/BUCKET 5kgPallet 13 pz x 3 file /Pallet 13 buckets x 3 layers.

LECCINA“LECCINA” OLIVES

Il Leccino è una tra le cultivar più diffuse e conosciute nel mondo, largamente coltivata nel sud Italia e caratterizzata da un sapore intenso e da un tipico profumo fruttato.Di colore scuro e con sfumature violacee, queste olive hanno un valore nutritivo eccezionale e si distinguono per il loro sapore piacevole e deciso.

Il Leccino è una tra le cultivar più diffuse e conosciute nel mondo, largamente coltivata nel sud Italia e caratterizzata da un sapore intenso e da un tipico profumo fruttato.Di colore scuro e con sfumature violacee, queste olive hanno un valore nutritivo eccezionale e si distinguono per il loro sapore piacevole e deciso.

The Leccino is one of the most popular and well-known cultivars in the world, widely cultivated in Southern Italy and characterized by an intense flavor and a typical frui-ty scent. With dark color and purple shades, these olives have an exceptional nutritional value and are distingui-shed by their pleasant and distinctive taste.”

The Leccino is one of the most popular and well-known cultivars in the world, widely cultivated in Southern Italy and characterized by an intense flavor and a typical frui-ty scent. With dark color and purple shades, these olives have an exceptional nutritional value and are distingui-shed by their pleasant and distinctive taste.”

OLIVE/OLIVES

INTERA IN SALAMOIAWHOLE UNPITTED IN BRINE

5 kgLECCINA“LECCINA” OLIVES

OLIVE/OLIVES

5 kg2 Kg

DENOCCIOLATA IN SALAMOIAPITTED IN BRINE

SECCHIO/BUCKET 5kgPallet 13 pz x 3 file/Pallet 13 buckets x 3 layers.

2524

Page 14: CATALOGO RISTORAZIONE - Olio De Carlo...“For the De Carlo family, making a good oil in-volves hard work, determination, dexterity and a certain amount of poetry,” writes Tom Mueller

LECCINA“LECCINA” OLIVES

Il Leccino è una tra le cultivar più diffuse e conosciute nel mondo, largamente coltivata nel sud Italia e caratterizzata da un sapore intenso e da un tipico profumo fruttato.Di colore scuro e con sfumature violacee, queste olive hanno un valore nutritivo eccezionale e si distinguono per il loro sapore piacevole e deciso.

The Leccino is one of the most popular and well-known cultivars in the world, widely cultivated in Southern Italy and characterized by an intense flavor and a typical frui-ty scent. With dark color and purple shades, these olives have an exceptional nutritional value and are distingui-shed by their pleasant and distinctive taste.”

OLIVE/OLIVES

2,8 Kg

DENOCCIOLATA SOTTOLIOPITTED IN EXTRA-VIRGIN OLIVE OIL

3 Kg950 gr

VASO/JAR 950gr:Cartone x 6 pz/Box with 6 ps;Pallet 12 ct x 8 file/Pallet 12 boxes x 8 layers.VASO/JAR 2,8 KgCartone x 4 pz/Box with 4 ps;Pallet 8 ct x 4 file/Pallet 8 boxes x 4 layers.

SECCHIO/BUCKET 3kgPallet 18 pz x 4 file /Pallet 18 buckets x 4 layers.

INTERA IN SALAMOIAWHOLE UNPITTED IN BRINE

Riconosciute e note per le particolari caratteristiche or-ganolettiche quali il sapore, la fragranza e la polpa consi-stente, le Olive Termite di Bitetto sono caratterizzate da un colore verde/violaceo nero, risultano dolci al palato se consumate al naturale, mentre trattengono un retrogusto leggermente amarognolo se conservate in salamoia.

Acknowledged and well-known for their particular or-ganoleptic characteristics such as flavor, fragrance and consistent pulp, the ‘Termite di Bitetto’ are characte-rized by a black/green purple color, they are sweet to the palate if consumed au naturel, while possessing a slightly bitter aftertaste if stored in brine.

TERMITE DI BITETTO“TERMITE DI BITETTO” OLIVES

OLIVE/OLIVES

5 kg2 Kg

VASO/JAR 2 Kg:Cartone x 4 pz /Box with 4 ps;Pallet 8 ct x 4 file/Pallet 8 boxes x 4 layers.SECCHIO/BUCKET 5kgPallet 13 pz x 3 file /Pallet 13 buckets x 3 layers.

2726

Page 15: CATALOGO RISTORAZIONE - Olio De Carlo...“For the De Carlo family, making a good oil in-volves hard work, determination, dexterity and a certain amount of poetry,” writes Tom Mueller

Riconosciute e note per le particolari caratteristiche or-ganolettiche quali il sapore, la fragranza e la polpa consi-stente, le Olive Termite di Bitetto sono caratterizzate da un colore verde/violaceo nero, risultano dolci al palato se consumate al naturale, mentre trattengono un retrogusto leggermente amarognolo se conservate in salamoia.

Acknowledged and well-known for their particular or-ganoleptic characteristics such as flavor, fragrance and consistent pulp, the ‘Termite di Bitetto’ are characte-rized by a black/green purple color, they are sweet to the palate if consumed au naturel, while possessing a slightly bitter aftertaste if stored in brine.

TERMITE DI BITETTO“TERMITE DI BITETTO” OLIVES

OLIVE/OLIVES

5 kg

SECCHIO/BUCKET 5kgPallet 13 pz x 3 file/Pallet 13 buckets x 3 layers.

DENOCCIOLATA IN SALAMOIAPITTED IN BRINE

“PER I DE CARLO, FARE UN OLIO BUONO IMPLICA DURO LAVORO,DETERMINAZIONE, DESTREZZA E UNA CERTA DOSE DI POESIA”.

“FOR THE DE CARLO FAMILY, MAKING A GOOD OIL INVOLVES HARD WORK,DETERMINATION, DEXTERITY AND A CERTAIN AMOUNT OF POETRY ” .

28

TOM MUELLER

Autore del libro Extraverginità.Giornalista del New Yorker,New York Times e National Geographic.Author of the book “Extraverginity”. New Yorker,New York Times and National Geographic journalist.

Page 16: CATALOGO RISTORAZIONE - Olio De Carlo...“For the De Carlo family, making a good oil in-volves hard work, determination, dexterity and a certain amount of poetry,” writes Tom Mueller

NOTE / NOTES

Page 17: CATALOGO RISTORAZIONE - Olio De Carlo...“For the De Carlo family, making a good oil in-volves hard work, determination, dexterity and a certain amount of poetry,” writes Tom Mueller

1/20

18

OLIODECARLO.COM