catalogo sasga

20

Upload: sasga-yachts-sasga

Post on 15-Mar-2016

212 views

Category:

Documents


0 download

DESCRIPTION

Catalógo Sasga

TRANSCRIPT

Page 1: Catalogo Sasga
Page 2: Catalogo Sasga
Page 3: Catalogo Sasga

THIRD GENERATION OF LLAÜTS

Passion for the sea, a deeply-rooted legacy after more than 30 years of building boats and the enterprising spirit of new generations have made our Sastre family embark on a new challenge for the third generation of llaüts, Sasga Yachts.

Traditional Minorcan fishing boats still are our inspiration to design a modern yacht, more comfortable and with better navigational features.

La pasión por el mar, una sólida herencia de más de treinta años construyendo barcos y el espíritu emprendedor de las nuevas generaciones han llevado a nuestra familia Sastre a embarcarse en el nuevo reto de fabricar los llaüts de tercera generación Sasga Yachts.

Las tradicionales barcas de pesca menorquinas continúan siendo nuestra fuente de inspiración para diseñar un yate moderno, más confortable y con mejores prestaciones de navegación.

LA TROISIÈME GÉNÉRATION DE LLAÜTS

La passion pour la mer, l'héritage solide de plus de trente ans de construction de navires et l'esprit entrepreneur des nouvelles générations ont mené notre famille Sastre à se lancer dans le nouveau défi de fabriquer la troisièmegénération de llaüts de Sasga Yachts.

Notre inspiration dans le but de dessiner un yacht moderne, plus confortable et avec des meilleures prestations pour la navigation, continue à se nourrir des bateaux de pêche traditionnels de Minorque.

LA TERZA GENERAZIONE DI LLAÜTS

La passione per il mare, una solida eredità di oltre

trent'anni dedicati alla costruzione di imbarcazioni

e lo spirito intraprendente delle nuove generazioni

hanno portato la nostra famiglia Sastre ad imbarcarsi

in una nuova sfida: fabbricare gli llaüts di terza

generazione Sasga Yachts.

Le tradizionali barche da pesca minorchine

continuano ad essere la nostra fonte d'ispirazione

per progettare uno yacht moderno, piú confortevole

e con migliori prestazioni di navigazione.

La tercera generación de llaüts

LLAÜTS DER DRITTEN GENERATION

Aufgrund der Leidenschaft für das Meer, der in mehr als dreißig Jahren angesammelten Erfahrung im Bootsbau und des unternehmerischen Geistes der neuen Generationen der Familie Sastre haben wir die neue Herausforderung angenommen, Sasga Yachts Llaüts der dritten Generation zu bauen. Auch heute dienen die traditionellen Fischerboote Menorcas als Inspiration für unser Design einer modernen und komfortablen Yacht mit besten Fahreigenschaften.

Page 4: Catalogo Sasga

Una historia familiar

FAMILY HISTORY

The start of our enterprising adventure dates back to 1978, when Juan Sastre Bernat founded Astilleros Menorca, a shipyard to build motorboats from the traditional boats used by Minorcan fishermen, called llaüts. Starting to work in very humble premises, then the company built the Menorquin Yachts and started to expand around the international nautical market introducing a safe and comfortable motorboat, highly stable and with unusual equipment for this kind of boat ofclassical lines and a timeless image.

Los orígenes de nuestra aventura empresarial se remontan a 1978, cuando Juan Sastre Bernat fundó Astilleros Menorca para construir una gama de cruceros a partir de los tradicionales llaüts de pesca de la isla. Desde unas modestas instalaciones, la empresa creó los Menorquin Yachts e inició su expansión en el sector náutico internacional con un barco seguro y confortable, con una enorme estabilidad y un equipamiento inusual en esta gama de embarcaciones de imagen clásica e intemporal.

UNE HISTOIRE DE FAMILLE

Les origines de notre entreprise remontent à 1978, lorsque Juan Sastre Bernat a fondé Astilleros Menorca, un chantier naval pour construire une gamme de croisières à partir des llaüts traditionnels, les bateaux de pêche de l'île de Minorque. Dans des installations très modestes, l'entreprise a crée les Menorquin Yachts et a commencé son expansion dans le secteur nautique international avec un bateau sûr et confortable, avec une stabilité énorme et un équipement inhabituel dans cette gamme de bateaux de lignes classiques et intemporelles.

UNA STORIA FAMILIARE

Le origini della nostra avventura imprenditoriale

risalgono al 1978, quando Juan Sastre Bernat

fondó Astilleros Menorca per costruire una gamma

di barche da crociera partendo dai tradizionali llaüts

da pesca dell'isola. In un modesto cantiere, l'azienda

creó i Menorquin Yachts ed inizió la sua espansione

nel settore nautico internazionale con una barca

sicura e confortevole, con un'enorme stabilità ed

un equipaggiamento inusuale in questa gamma di

imbarcazioni dall'immagine classica e atemporale.

EINE FAMILIENGESCHICHTE

Die Geschichte unseres Unternehmens beginnt im Jahr 1978 mit der Gründung von Astilleros Menorca durch Juan Sastre Bernat. Ausgehend von den traditionellen Llaüts, den Fischerbooten der Insel, sollte eine Reihe von Cruisers gebaut werden. In einer bescheidenen Werkstatt entstanden die Menorquin Yachts und das Unternehmen begann seine Expansion in den internationalen Bootsmarkt mit einem sicheren, komfortablen und besonders stabilen Boot, das eine für klassische, zeitlos gestaltete Boote außergewöhnliche Ausstattung vorweist.

1.978Juan Sastre Bernat funda Astilleros MenorcaJuan Sastre Bernat founded Astilleros Menorca

1.985Se lanza al mercado un pionero llaüt de 10 mA pioneer llaüt was launched with a length of 10 m

1.993La feria náutica de Düsseldorf abre puertas de nuevos mercados para la exportaciónThe Düsseldorf nautical fair opened the doors to new export markets

1.997La empresa crea la marca Menorquin Yachtscon un llaüt de 13 m de esloraThe company designs the Menorquin Yachts brand with a motorboat llaüt with a length of 13 m

2.000El astillero amplía sus instalacionescon una planta de 3.000 m2

The shipyard premises extend up to 3,000 sq.metres

2.001La gama MY crece con esloras con 16 y 18 mThe MY range still increases its lengths up to 16 and 18 m

2.000Menorquin Yachts consigue la certificaciónISO 900:2001 por Lloyds RegisterMenorquin Yachts gets the ISO 900:2001 certification from Lloyds Register

2.006La familia Sastre abandona la empresaThe Sastre family leaves the company

2.010Comienza la aventura Sasga YachtsA new adventure starts for Sasga Yachts

1.944

1.960

1.978

1.998

Page 5: Catalogo Sasga

La navegación más confortable

Los modelos 32, 42 y 54 de Sasga Yachts incorporan los nuevos avances tecnológicos y una mayor habitabilidad exterior e interior: bañera más amplia, una plataforma de baño sobredimensionada, dos baños completos, gran cocina, camarotes espaciosos, una dinette en el puente de mando, amplios compart imentos , camarote independiente para el armador...

THE MOST COMFORTABLE NAVIGATION:

Sasga Yachts models 32, 42 and 54 include the latest technological innovations and a greater comfort both inside and outside: a generous aft-deck, an over dimensioned swim-platform, two full bathrooms, a large kitchen, roomy cabins, dinette in the main helm position, s p a c i o u s c o m p a r t m e n t s , independent skipper cabin...

LA NAVIGAZIONE PIÚ CONFORTEVOLE:

I modelli 32, 42 e 54 fuori tutto di Sasga

Yachts incorporano le nuove tecnologie

ed una maggiore abitabil ità, sia

all'esterno che all'interno: pozzetto piú

grande, una pedana di poppa di

dimensioni notevolmente maggiori, due

bagni completi, ampia cucina, cabine

spaziose, una dinette sul ponte di

comando, grandi scompartimenti,

cabina indipendente per l'armatore...

LA NAVIGATION PLUS CONFORTABLE:

les modèles 32, 42 et 54 de Sasga Yachts incluent les dernières innovations technologiques et une meilleure aisance extérieure et intérieure : la baignoire arrière plus grande, la plateforme de bain surdimensionnée, deux toilettes complètes, une cuisine grande, des cabines spacieuses, une dinettedans le poste de pilotage, des compartiments spacieux, une cabine indépendante pour le patron…

BOOTSFAHRTEN MIT HÖCHSTEM KOMFORT:

Die Sasga Yacht-Modelle 32, 42 und 54 Kiellänge sind mit den neuesten t e c h n i s c h e n E n t w i c k l u n g e n ausgerüstet und die Bewohnbarkeit wurde sowohl im Innen- als auchim Außenbere ich verbessert :breitere Badewanne, übergroße Badeplatt form, zwei komplett ausgestattete Badezimmer, große Küche, geräumige Kajüten, Essecke auf der Brücke, geräumige Staufächer, getrennte Kajüte für den Eigner...

Page 6: Catalogo Sasga

El aspecto más característico de los Sasga Yachts es su carena, mucho más desarrollada y diseñada en colaboración con el estudio Barracuda Yacht de Íñigo Toledo para mejorar las prestaciones de navegación y reducir el consumo, permitiendo una velocidad de crucero entre 12 y 18 nudos y pudiendo alcanzar los 23 nudos si es preciso.

MODERN DESIGN

The most highlighted feature of Sasga Yachts is their hull shape, with much more volume, a design made in collaboration with the Barracuda Yacht studio of Íñigo Toledo in order to improve the navigation performance and reduce consumption, allowing cruising speeds from 12 up to 18 knots and even reaching 23 knots if needed.

UN DESIGN INNOVATIVO

L'aspetto piú caratteristico dei Sasga Yacht é la loro carena, moltopiú svi luppata e disegnata in collaborazione con lo studio Barracuda Yacht di Íñigo Toledo, per migliorare le prestazioni di navigazione e ridurre i consumi, permettendo una velocità di crociera tra i 12 e i 18 nodi e potendo raggiungere i 23 nodi se é necessario.

UN DESIGN MODERNE

L'élément le plus caractéristique des Sasga Yachts est leur carène, beaucoup plus développée et conçue en collaboration avec le bureau Barracuda Yacht de Íñigo Toledo dans le but d'améliorer les prestations pour la navigation et réduire la consommation, ce qui permet en même temps une vitesse de croisière de 12 à 18 nœuds et la possibilité d'atteindre 23 nœuds si nécessaire.

INNOVATIVES DESIGN

Das Besondere an den Sasga Yachts ist ihr Unterwasserrumpf, der in Zusammenarbeit mit dem Barracuda Yacht Designer-Studio von Íñigo Toledo weiter entwickelt wurde, um die Fahreigenschaften zu verbessern und den Verbrauch zu reduzieren. Die Reisegeschwindigkeit liegt zwischen 12 und 18 Knoten und wenn nötig können bis zu 23 Knoten erreicht werden.

Sasga 42Un diseño innovador

Page 7: Catalogo Sasga
Page 8: Catalogo Sasga
Page 9: Catalogo Sasga
Page 10: Catalogo Sasga
Page 11: Catalogo Sasga
Page 12: Catalogo Sasga

Sasga 54 Fly Bridge

Page 13: Catalogo Sasga
Page 14: Catalogo Sasga

Sasga 54 Hard Top

Page 15: Catalogo Sasga
Page 16: Catalogo Sasga

Sasga 54 Hard Top

Page 17: Catalogo Sasga

Sasga 32

Page 18: Catalogo Sasga

Fabricación Artesanal

Desde nuestras instalaciones, construimos cada embarcación Sasga Yachts como una pieza única, cuidando al máximo todos los detalles, utilizando las técnicas más avanzadas y materiales de máxima calidad sin perder de vista el toque artesanal que distingue nuestros yates.

TRADITIONALLY MADE BOATS

In our premises we build every Sasga Yachts boat as if it was a unique masterpiece, taking care of every detail, using the latest techniques and highest quality materials without forgetting the traditional handmade touch that renders our yachts different.

FABBRICAZIONE ARTIGIANALE

Nei nostri stabilimenti costruiamo ogni

imbarcazione Sasga Yacht come un

pezzo unico, curando al massimo ogni

dettaglio, utilizzando le tecniche piú

avanzate e materiali di altissima qualità,

senza perdere di vista il tocco artigianale

che contraddistingue i nostri yacht.

FABRICATION ARTISANALE

Dans nos installations, nous construisons chaque bateau Sasga Yachts comme une pièce unique, en prenant un soin énorme de chaque détail, en utilisant les techniques les plus avancées et les matériaux de la plus haute qualité mais sans perdre la touche artisanale qui distingue nôtres yachts.

HANDWERKLICHE HERSTELLUNG

In unserem Werk bauen wir jede Sasga Yacht wie eine Einzelanfertigung, mit viel Liebe zum Detail, unter Einsatz modernster Technologien mit Materialien allerbester Qualität, jedoch ohne jenen handwerklichen Touch aus den Augen zu verlieren, der unsere Boote einzigartig macht.

Page 19: Catalogo Sasga

Características técnicasSasga 32 Sasga 42 Sasga 54

Eslora totalLength overall · Lunghezza fuori tutto · Longueur hors tout · Länge über Alles

Eslora de cascoHull length · Lunghezza scafo · Longueur de coque · Rumpflánge

Manga de cascoHull beam · Baglio · Largeur de coque · Rumpfbreite

Desplazamiento en roscaLinght displacement · Dislocamento · Désplacement l’ege · Nettoverdrángung

CaladoDraught · Pescaggio · Tirant d’eau · Tiefgang

Capacidad carburanteFuel capacity · Capacità carburante · Capacité carburant · Inhalt Treibstofftank

Capacidad aguaFresh water capacity · Capacità acqua · Capacité d’eau · Inhalt Frischwassertank

Potencia máxima motor Maximum engine power · Potenza massima motore · Puissance moteur maxi · Maximale Motorleistung

Velocidad máximaMaximum speed · Velocitá massima · Vitesse maxi · Höchstgeschwindigkeit

Velocidad de cruceroCruising speed · Velocitá di crociera · Vitesse de croisiére · Marschgeschwindigkeit

Número de camarotesNumber of cabins · Numero cabine · Nombre de cabines · Anzahl Kabinen

Número de literasNumber of berths · Numero cuccette · Nombre de couchettes · Anzahl Kojen

Certificación CECE Certification · Certificazione CE · Certification CE · CE Fahrtgebietszertifikat

10’00 m

9’00 m

3’50 m

8’50 tn

0’6 m

650 L

350 L

2 x 230 HP

18 nudos

12 - 16 nudos

2

4 + 1

B

13’20 m

11’98 m

4’00 m

11’258 tn

1’1 m

1.200 L

500 L

2 x 315 HP

23 nudos

12 - 19 nudos

2

4 + 3

A

16’50 m

15’00 m

5’00 m

24’00 tn

1’3 m

2.800 L

970 L

2 x 440 HP

23 nudos

12 - 19 nudos

3 + 1

6 + 2 + 1

A

Page 20: Catalogo Sasga