catalog_pdf_63248

82
Livingstone design 2006 Giulio Mancini 14 - 15 Tavolo allungabile in vetro trasparente o laccato. Gambe cromate o verniciate color nero o bianco. Extending dining table in transparent or lacquered glass. Legs in chrome plated metal or black or white lacquered. 120/210 X 90 x h 75 cm 160/260 x 90 x h 75 cm

Upload: resource-furniture

Post on 07-Mar-2016

212 views

Category:

Documents


0 download

DESCRIPTION

http://www.resourcefurniture.com/sites/default/files/product/420/catalog_pdf_63248.pdf

TRANSCRIPT

Livingstone

design 2006 Giulio Mancini14 - 15

Tavolo allungabile in vetro trasparente o laccato. Gambe cromate o verniciate color nero o bianco.

Extending dining table in transparent or lacquered glass. Legs in chrome plated metal or black or white lacquered.

120/210 x 90 x h 75 cm160/260 x 90 x h 75 cm

Livingstone

design 2006 Giulio Mancini

Tavolo allungabile in versione quadrata con piano centrale in vetro laccato nero e piani laterali in vetro temperato trasparente.

Extending dining table in square version, central top black lacquered and lateral leaves in transparent tempered glass.

120/210 x 120 x h 75 cm

16 - 17

Miles

design 2007Giulio Mancini

Il piano in vetro poggiasu 4 supporti che lo sollevano dalla struttura in metallo verniciato o cromato.

The glass table top is placed on 4 supports that lift the top from the lacquered or chrome plated metal basement

245 x 90 x h 74 cm225 x 90 x h 74 cm

18 - 19

Miles

design 2007Giulio Mancini

Il piano in vetro poggiasu 4 supporti che lo sollevano dalla struttura in metallo verniciato o cromato.

The glass table top is placed on 4 supports that lift the top from the lacquered or chrome plated metal basement

245 x 90 x h 74 cm

20 - 21

Tavolante

design 2009 Marco Gaudenzi

Magicamente sospeso il piano in rovere massello naturale sorretto e attraversato da due lastre di vetro verticali.

Magically suspended the top in solid natural oak, sustained and crossed by two vertical glass panels.

180 x 120 x h 75 cm

22 - 23

Farniente alto

design 2007Giovanni T. Garattoni

Tavolo alto in vetro temperato. Basamento in metallo cromato. Disponibile in 3 forme: rotondo,quadrato e rettangolare.

High table in tempered glass. Base in chromed metal. Available in three versions: square, round and rectangular.

Ø 120 x h 73 cm150 x 80 x h 73 cm

24 - 25

Stratos mono

design 2003Denis Santachiara

Tavolo con gambe in acciaio nichel satinato. Piano in vetro trasparente, acidato o laccato nero.

Dining glass table with satinised nickel steel legs. Transparent, acid glass or black lacquered top.

200 x 100 x h 73 cm

Twiggy

Semplice e lineare, da scegliere tra 3 diverse forme: rotonda, rettangolare, quadrata, disponibili in diverse misure.

Simple and linear, available in 3 different shapes: round, rectangular, square, Different sizes available.

180 x 90 x h 73 cm

design 1997 D’Urbino - Lomazzi26 - 27

Curtain wall table

design 2003Marco Gaudenzi

Il basamento è composto da due pannelli autoportanti. Il piano può assumere la forma e la finitura che si desiderano.

The base consists of two self-supporting panels.The top can have the required shape and finish.

240 x 120 x h 73 cm

Bacco

Il basamento è composto da due pannelli autoportanti. Il piano può assumere la forma e la finitura che si desiderano.

The base consists of two self-supporting panels.The top can have the required shape and finish.

240 x 120 x h 73 cm

28 - 29

Strata

design 2009 Karim Rashid

Scrivania in vetro trasparente, con schienale fumé, adatta per home-office grazie al piano estraibile in legno laccato bianco.

Desk in transparent glass, back in smoked glass,fit for home-office thanks to the pull-out shelf in white lacquered wood.

120 x 60 x h 80 cm

30 - 31

Work box

design 1998 Marco Gaudenzi

Ideale per il computer, ha il piano estraibile per tastiera, in grigio chiaro (RAL 9002).

Ideal for computers.This model has a pullout keyboard shelf in light grey (RAL 9002).

85 x 50 x h 85 cm

Strata

design 2009 Karim Rashid

Nella versione con specchiera la scrivania si trasforma in elegante pettineuse, con piano estraibile in legno laccato bianco.

In the mirrored version the desk becomes an elegant dressing table, with pull out shelf in white lacquered wood.

120 x 60 x h 140 cm

32 - 33

Kat P. 36

Dekon 2 P. 38

Dekon 1 P. 40

Strappo P. 41

Farniente P. 42

Plinsky P. 44

Twig P. 48

Rosa del deserto P. 50

Elica P. 51

Fratina 2 P. 52

Qubik P. 53

Eden 25 P. 54

Eden P. 55

Lobacevskji P. 56

Capo horn P. 57

Kat

design 2008 Karim RashidP. 36

Tavoli bassiLow Tables

Dekon 2

design 2007 Karim RashidP. 38

Plinsky

design 2008 Giulio ManciniP. 44

Farniente

design 2002Giovanni T. Garattoni P. 42

Kat

design 2008Karim Rashid

Tre piani che sembrano attraversarsi l’un l’altro,formano il volume di questo tavolo basso composto da tre diverse finiture: vetro fumé, acidato e trasparente. Piano disponibile in due misure.

Three glass plates that seem to cross each other form this low table made of three different kinds of glass: smoked,frosted and transparent glass. Top available in two sizes.

88 x 63 x h 36 cm131 x 74 x h 36 cm

36 - 37

Dekon 2

design 2006Karim Rashid

I particolari angoli di questo tavolo basso creano un piacevole effetto di continuità della superficie in vetro. Si posiziona direttamente a pavimento o rialzato con piedini in dotazione.

The particular angles of this low table produce a pleasant effect of continuity of the glass surface. Can be placed directly on floor or lift up on feet (included).

150 x 68 x h 36 cm

38 - 39

Dekon 1

design 2006Karim Rashid

Si posiziona direttamente a pavimento o rialzato con piedini in dotazione.

Can be placed directly on floor or lift up on feet (included).

73 x 58 x h 40 cm

Strappo

Piani laterali e d’appoggio tagliati e saldati a sbalzo. Una nuova idea di tecnologia al servizio del design.

Cut and welded projecting sides and top. A new idea of technology at the service of design.

130 x 72 x h 38 cm

design 1989 Luigi Serafini 40 - 41

Farniente

Lampi di luce ed effetti tridimensionali, grazie alla cromatura a specchio di base e sostegno. Tre le versioni disponibili: base e piano tondi, rettangolari, quadrati.

Flashes of light and three-dimensional effects, thanks to the mirrored chrome finish of the base and support. Three versions available: with round, rectangular or square base and top.

150 x 80 x h 24,5 cmØ 110 x h 24,5 cm

design 2002Giovanni T. Garattoni 42 - 43

Plinsky

Il supporto cromato si snoda sotto il piano in vetro temperato,rigirandosi sopra lo stesso con un originale e sicuro aggancio.

The chrome support unwinds itself under the tempered glass turning round reaching the very top in an original and safe hooking.

130 x 70 x h 33 cm

design 2007 Giulio Mancini 44 - 45

Plinsky

Il supporto in metallo verniciatosi snoda sotto il piano in vetrotemperato. Disponibile in nero opaco o bianco lucido.

The lacquered support unwinds itself under the tempered glass. Available in mat black or glossy white.

130 x 70 x h 33 cm

design 2007 Giulio Mancini 46 - 47

Twig

La serie a diverse altezze si abbina facilmente. Le varianti, quadrato, tondo e rettangolare, assecondano gusti ed esigenze di spazio.

Different heights that can be used to create a nest of tables. The round, rectangular and square variations will suit all tastes and space requirements.

Ø 50 x h 32 cm Ø 60 x h 42 cmØ 70 x h 52 cm 120 x 120 x h 32 cm

design 1997 D’Urbino - Lomazzi 48 - 49

Rosa del deserto

Effetto decorativo a tutto tondo, grazie ai due elementi accostati che compongono la base.

An all-round decorative effect created by the two elements that together form the base.

Ø 90 x h 38 cm

design 1994 D’urbino - Lomazzi

Elica

Un sistema brevettato di sfere in acciaio fa ruotare la base, accentuando il movimento ad elica della colonna centrale.

A patented system of steel bearings is used to revolve thebase, accentuating the helical movement of the central column.

Ø 80 x h 51 cmØ 50 x h 60 cm

design 1989 Isao Hosoe 50 - 51

52

Fratina 2

Struttura a ponte completata da un comodo ripiano, trasparente o acidato.

A bridge-like structure that is completed by a practical transparent or frosted glass undershelf.

118 x 88 x h 40 cm

Qubik

La struttura a ponte esalta la semplicità e il rigore formale.In vetro laccato nero o bianco.

Bridge-like table that exalts the simplicity and the formal rigour. In black or white lacquered glass.

130 x 70 x h 40 cm

52 - 53

Eden 25

Tavolino a ponte in vetro rasparente o laccato nero. Disponibile con dimensioni a richiesta.

Bridge-like low table in transparent or black lacquered glass. Available with dimensions on request.

128 x 68 x h 25 cm

Eden

La struttura a ponte esalta la semplicità e il rigore formale.

A bridge-like structure to emphasise the simple style and rigorous form.

90 x 90 x h 40 cm

54 - 55

Lobacevskji

I piani sono sagomati. Le gambe, in policarbonato, sono disponibili in 2 colori: verde e trasparente.

Shaped tops. The legs are in polycarbonate and are available in two different colours: green or transparent.

Ø 60 x h 36 cm 97 x 67 x h 36 cm 130 x 54 x h 36 cm

design 1992 Isao Hosoe

Capo horn

Versatile e forte, ha un piano d’appoggio resistente a più utilizzi.

Strong and versatile with a multipurpose, resistant top.

155 x 50 x h 36 cm

56 - 57

Anemone P. 60

Polpo P. 62

Nicchio P. 64

Birillo P. 65

Stavicino P. 66

Zen P. 67

Do-mo P. 68

Trio P. 69

Secret P. 70

Venerdì P. 71

Anemone

design 2007Kaori ShiinaP. 60

Piccoli tavoli ComodiniSide TablesNight Tables

Polpo

design 2002 Isao Hosoe P. 62

Venerdì

design 1996Marco GaudenziP. 71

Do-mo

design 2000 Maurizio CastelvetroP. 68

60 61

Anemone

design 2007Kaori Shiina

Forme morbide e stondate per questo tavolino con piano in vetro extrachiaro laccato nero o bianco e base in metallo verniciato, sempre color bianco o nero. Disponibile in 2 altezze.

Soft and round shape for this small table with top in extraclear black or white lacquered glass and basement in black or white lacquered metal. Available in two different heights.

50 x 50 x h 55 cm50 x 50 x h 40 cm

60 - 61

Polpo

Si muove e cambia volto grazie alla rotazione dei sostegni, disponibili nella finitura alluminio o verniciati color nero o bianco, Disponibile in due altezze con uno o due ripiani.

This unit moves and changes appearance thanks to its revolving supports, available in aluminium finish or black or white painted. Available in two heights with one or two shelves.

Ø 40+18+18 x h 61 cmØ 40+18 x h 46 cm

design 2002 Isao Hosoe 62 - 63

Nicchio

Utile appoggio, vicino a poltrone e divani. Disponibile in due altezze.

A useful side table for armchairs or sofas. Available in two different heights.

Ø 40 x h 65 cm Ø 40 x h 45 cm

Birillo

Ha due piani d’appoggio e gamba in faggio tinto ciliegio, wengé o rovere chiaro.

This side table has two tops and a leg in cherry-tinted beech, wengé or light oak.

40 x 47 x h 50 cm

design 1994Hermian Sneyders De Vogel 64 - 65

Zen

Progettato per più utilizzi, sta bene ovunque, anche come piccolo porta TV.

Designed for a host of uses: it fits well anywhere, even when used as a small TV unit.

50 x 55 x h 50 cm

design 1995Gonzo - Vicari

Stavicino

Ha forme sinuose ed ergonomiche per adattarsiad ogni ambiente della casa.

Sinuous, ergonomic forms that are perfect for any room in the house.

39 x 43 x h 52 cm

design 2000Hermian Sneyders De Vogel 66 - 67

Trio

Serie di tavolini dalle diverse misure, abbinabili fra loro.

Different-sized tables that can be used to form a nest.

40 x 40 x h 38 cm 48 x 45 x h 41 cm56 x 50 x h 45 cm

Do-mo

Comodino a muro in legno e vetro. Disponibile nelle finiture: laccato nero opaco o wengè.

Wall-mounted small table in wood and glass. Available in: mat black lacquer or wengè.

45 x 55 x h 55 cm

design 2000 Maurizio Castelvetro 68 - 69

Secret

Comodino in vetro con cassetto in legno. Disponibile nelle finiture: laccato nero opaco, ciliegio massello, wengè o rovere sbiancato.

Small table in glass with wood drawer. Also available in: mat black lacquer, solid cherry wood, wengè or bleached oak.

57 x 45 x h 47 cm

Venerdì

Ideale in camera con le ruote e ai vassoi girevoli in ciliegio, wengé o rovere chiaro. Con apertura destra o sinistra.

Ideal for the bedroom with its castors and revolving trays in cherry-wood, wengé or light oak. Available with left- or right-hand opening.

49 x 36 x h 54 cm

design 1996Marco Gaudenzi 70 - 71

Fittipaldi P. 74

Autostima P. 76

Stati d’animo P. 78

Snowhite P. 80

Belly dance P. 82

Decó 1 P. 84

Decó 2 P. 84

Pixel 29 P. 85

Pixel 91 P. 85

Bungalow round P. 86

Bungalow square P. 87

Essenza P. 88

Appendispecchio P. 89

Soglia P. 90

Ipomea P. 92

Elianto CD P. 93

Fittipaldi

design 2009Giovanni T. Garattoni P. 74

Specchi Mirrors

Autostima

design 2009Giovanni T. Garattoni P. 76

Appendispecchio

design 2008D’Urbino - LomazziP. 89

Decò 1 - Decò 2

design 2004Marco Gaudenzi P. 84

Fittipaldi

design 2009 Giovanni T. Garattoni

L’alternanza delle fasce specchianti inclinate e modulabili esprimono il senso dinamico dello spazio

The alternating inclinated and possibly modulating mirror strips express the dinamic sense of space.

90 x 180 cm90 x 90 cm

74 - 75

Autostima

design 2009 Giovanni T. Garattoni

Grandi superfici specchiantia inclinazione alternata donano alla funzionalità un nuovo senso estetico.

Big mirror surfaces at alternate inclination give the functionality a new esthetic sense.

98 x 98 cm98 x 195 cm

76 - 77

Stati d’animo

design 2002 Giovanni T. GarattoniA. De Angelis

Sezioni concave e convesse creano molteplici soluzioni di abbinamento.

Concave and convex sections to create a host of different combinations.

Comp. 160 x 80 cm Comp. 120 x 120 cm

78 - 79

Snowhite

design 2006Karim Rashid

Specchio autoportante a tre facce, si muove su ruote con grande facilità. Retro in alluminio satinato.

Selfcarrying mirror with 3 sides, moving easily on wheels. Back in satinised aluminium.

132 x 46 x h 178 cm

80 - 81

Belly dance

design 2006Giovanni T. Garattoni

Serie di specchi su supporto metallico. L’assemblaggio a maglia consente un ampio movimento della superficie riflettente. Si può fissare a muro o appendere al soffitto per suddividere un ambiente.

Mirrors on metal support. The knitted assembly allows a large movement of the reflecting surface. It can be hung on the wall or on the ceiling as room divider.

Comp. 90+90 x h 195 cmComp. 90 x h 113 cm

82 - 83

Pix

el 9

1 _

Pix

el 2

9

Decó 1 - Decó 2

design 2004Marco Gaudenzi

Le quattro lastre disegnate giocano tra la trasparenza del vetro e la specchiatura creando un effetto ottico di grande impatto, assumendoanche la funzione di parete divisoria tra diversi ambienti.

The four panels play with the glass transparency and mirrors thus creating an optical effect of strong impact and becoming also a partition wall for the different spaces.

80 x 40 x h 187 cm

decor 2004Paolo icaro Chissottifoto a destra - on left side

Pixel 29 - Pixel 91

84 - 85

Bungalow round

Bungalow square

design 2000Giovanni T. Garattoni

design 2000Giovanni T. Garattonifoto a destra - on left side

Giovane e di tendenza, è un’ottima soluzione funzionale e di arredamento. In versione “tonda” e “quadrata”. La struttura è cromata e i due modelli sono disponibili in varie composizioni.

Young, trendy and an excellent functional furnishing solution. It comes in the “square” or “round” version. The framework is chrome plated and both models are available in various compositions.

80 x 40 x h 187 cm

86 - 87

Appendispecchio

design 2008D’Urbino - lomazzi

Specchio bifacciale,pratico per appendereciò che si vuole.

Double sided mirror, practical to hangup what you want.

Ø 45 x h 180 cm

essenza

design 1999Maurizio Castelvetro

Il gioco di pieni e vuoti si arricchisce nella versione con ripiano portaoggetti.

The optical effects are enriched by this version fitted with a shelf for odds and ends.

115 x 115 x 27 cm

88 - 89

90

Soglia

design 1989isao Hosoe

È bifacciale e si gira a piacere grazie alla base rotante brevettata.

A double-sided mirror that turns as required, thanks to its patented revolving base.

Ø 50 x h 180 cm

90 - 91

ipomea

design 2006Kaori Shiina

Specchio con piccolo ripiano. Alterna la superficie riflettente alla finitura in acciaio lucido.Nella versione destra o sinistra.

Mirror with small shelf. Alternating the reflecting surface with the shiny steel finishing. Right and left versions available.

18 x 18 x h 180 cm

elianto CD

design 2007Kaori Shiina

Piccolo specchio girevole. Base cromata, può contenere sul retro 87 CD grazie ad un supporto in metallo.

Small revolving mirror. Chrome-plated base, can hold 87 CD at the back thanks to a metal support.

19 x 19 x h 170 cm

92 - 93

Plasmatik P. 96

Pallet P. 98

Flò 1 P. 99

Curtain Wall TV P. 100

Scenario P. 102

Mondovisione P. 103

Grattacielo hi-fi P. 104

Grattacielo fix P. 105

Comò alto P. 106

Comò basso P. 107

Curtain wall TV

design 2003 Marco GaudenziP. 100

Hi-fiPlasmatik

design 2005Karim Rashid P. 96

Grattacielo fix

design 1994 Marco GaudenziP. 105

Scenario

design 1989/2001Isao HosoeP. 102

Plasmatik

Porta TV in vetro con tubo passacavi, disponibile in due larghezze. Supporto telescopico per TV optional.

Glass TV unit with cable-holder tube, available in two widths. Optional telescopic support for TV.

120 x 36 x h 45 cm 190 x 36 x h 45 cm

design 2005Karim Rashid 96 - 97

Flò 1

Mobile porta TV in vetro. Molto pratico grazie al movimento su ruote e ai molti piani di appoggio.

Glass TV unit. Very practical thanks to the movement on castors and to so many shelves.

120 x 45 x h 52 cm

design 1997/2005Isao Hosoe

Pallet

Carrello porta TV, si muove su ruota e dispone di due ripiani con fori passacavi. Struttura in metallo verniciata color nero o bianco.

TV-stand trolley movable on castors, provided by two shelves with cable-holder holes. Metal structure in black or white lacquer.

52 x 58 x h 108 cm

2007 Adriano Design 98 - 99

Curtain wall TV

Con l’utilizzo delle mensole puòcontenere tutta l’attrezzatura hi-fi, mascherando i cavi elettrici grazie alla finitura acidata.

Together with the shelves it could carry a hi-fi system,hidden the electric cable by the frosted finishing of the glass.

80 x 20/40 x h 167 cm

design 2003 Marco Gaudenzi

Curtain wall TV

Il peso della lastra di vetro rende stabile il supporto metallico a pinza. La lastra dispone di 2 fessure per agganciare la TV.

The metal support is stable by the weight of the glass sheet. It’s provided by 2 horizontal cuts to hang on the TV.

120 x 20/40 x h 127 cm

design 2003 Marco Gaudenzi100 - 101

Scenario

Multifunzionale e raffinato, ha base rotante brevettata ed elevata tenuta di peso. È disponibile in 3 diverse misure.

A refined and multipurpose unit with patented revolving base and high weight-bearing capacity.Available in 3 different sizes.

90 x 52 x h 50 cm70 x 55 x h 54 cm

design 1989/2001Isao Hosoe

Mondovisione

Porta Tv e libreria insieme, si fissa alla parete e la decora, grazie al disegno creato dalle diverse dimensioni delle mensole.

TV stand and/or library, fixed to the wall decorating it, thanks to the design created by different sizes of the shelves.

195 x 44 x h 222 cm

design 2007Giovanni T. Garattoni 102 - 103

Grattacielo hi-fi

La soluzione ideale per hi-fi, a scelta è completata da cassetti in legno o cuoio.

The ideal hi-fi unit with wood or leather drawers according to choice.

58 x 45 x h 80 cm

design 1993 Marco Gaudenzi

Grattacielo fix

Modello a più ripiani e 2 diverse larghezze. Disponibile anche con porta TV girevole.

Unit with various shelves available in 2 different widths. Also available with revolving TV shelf.

80 x 45 x h 68 cm

design 1994 Marco Gaudenzi104 - 105

Comò alto

Pratico, spazioso e completo di accessori a scelta. Piano girevole per TV, rettangolare o rotondo.

Practical, roomy and complete with a choice of accessories. Revolving TV shelf (round or rectangular).

113 x 45 x h 65 cm

design 1994 Marco Gaudenzi

Comò basso

Spazio e funzionalità anche per il modello con due ripiani. Cassetti disponibili in: ciliegio naturale, rovere sbiancato, wengè, cuoio naturale o nero e laccati in tutti i colori RAL.

Roomy and practical, this model comes with two shelves. Drawers available in: natural cherry wood, wengé, bleached oak, and natural or black leather, or lacquered in any colour from the RAL range.

113 x 45 x h 40 cm

design 1994 Marco Gaudenzi106 - 107

Psiche P. 110

Broadway high P. 118

Broadway large P. 119

Broadway low P. 120

Grattacielo P. 122

Comò alto P. 124

Comò basso P. 125

Dappertutto P. 126

Altrove P. 128

Camicino P. 129

Albero P. 130

Alfabeta P. 131

Psiche

design 2008/2009Giovanni T. GarattoniP. 110

ContenitoriEspositori Storage UnitsDisplay Units

Broadway high

2005 Bartoli Design P. 118

Grattacielo

design 1991Marco GaudenziP. 122

Albero

design 1988Isao Hosoe P. 130

Psiche

Mobili contenitori modulari con ante a 2 o 3 cassettoni larghi un metro. Finiture disponibili: a specchio, in vetro laccato bianco e a specchio dorato.

Modular case furniture with doors, base with 2 or 3 big drawers one meter large.Possible finishings: mirror, white lacquered glass, golden mirror.

Comp. 300 x 70 x h 233 cmpensile - wall cupboard100 x 25 x h 100 cmmensola - shelf98 x 25 x h 4 cmbase - base300 x 70 x h 33 cm

design 2008/2009Giovanni T. Garattoni110 - 111

112 - 113

Psiche

L’effetto specchiante è totale grazie al rivestimento a specchi concavi e convessi.

The mirroring effect is complete thanks to the covering with concave and convex mirrors.

pensile - wall cupboard100 x 25 x h 100 cmmensola - shelf98 x 25 x h 4 cmbase - base300 x 70 x h 33 cmComp. 300 x 70 x h 233 cm

design 2008/2009Giovanni T. Garattoni

Psiche

Mobile contenitore che riflette l’ambiente che lo ospita, grazie alle ante, al top ed ai fianchi che sono realizzati con pannelli concavi e convessi e rivestiti in vetro a scelta specchiato, specchiato oro o laccato bianco. Si sviluppa sul modulo quadrato del 50x50 cm, in versione bassa o alta.

Sideboard that reflects the surrounding, thans to its doors, top and sides produced with concave and convex panels covered with mirror, gold mirror or white lacquered glass. It develops from a square module of 50x50cm, in low or high version.

107 x 54 x h 124 cm107 x 54 x h 104 cm

design 2008/2009Giovanni T. Garattoni114 - 115

117

Psiche

Il vano centrale in vetro trasparente consente di avere un appoggio ed una zona di contenimento a vista, con ripiano in vetro.

The central open space in transparent glass permits to have an open point of support and space at sight, with glass shelf.

207 x 54 x h 74 cm

design 2008/2009Giovanni T. Garattoni

Psiche

Sia la versione bassa chela versione alta sono disponibili con 4 quattro gambe o senza, per fissare il mobile a muro.

The low version so as the high one are available with 4legs or without, in order to fix the unit to the wall.

207 x 54 x h 54 cm

design 2008/2009Giovanni T. Garattoni 116 - 117

Broadway high

Mobile contenitore in vetro temperato e legno laccato. Profili in alluminio e ante scorrevoli. Lo schienale può essere in vetro trasparente o effetto acidato, in legno laccato RAL, wengè, rovere sbiancato o palissandro. Top in vetro temperato laccato lucido, bianco o nero.

Storage unit in tempered glass and lacquered wood. Aluminium profiles and sliding doors. The back is available in transparent or acid-effect glass, wood lacquered in RAL colours, wengè, bleached oak or rosewood. Top in black or white laqueredtoughened glass.

160 x 46 x h 115 cm

Broadway large

Mobile contenitore in vetro temperato e legno laccato. Profili in alluminio e ante scorrevoli. Lo schienale può essere in vetro trasparente o effetto acidato, in legno laccato RAL, wengè, rovere sbiancato o palissandro. Top in vetro temperato laccato lucido, bianco o nero.

Storage unit in tempered glass and lacquered wood. Aluminium profiles and sliding doors. The back is available in transparent or acid-effect glass, wood lacquered in RAL colours, wengè, bleached oak or rosewood. Top in black or white laqueredtoughened glass.

240 x 46 x h 70 cm

2005 Bartoli Design

2005 Bartoli Design 118 - 119

Broadway low

Mobile contenitore in vetro temperato e legno laccato. Profili in alluminio e ante scorrevoli. Lo schienale può essere in vetro trasparente o effetto acidato, in legno laccato RAL, wengè, rovere sbiancato o palissandro. Top in vetro temperato laccato lucido, bianco o nero.

Storage unit in tempered glass and lacquered wood. Aluminium profiles and sliding doors. The back is available in transparent or acid-effect glass, wood lacquered in RAL colours, wengè, bleached oak or rosewood. Top in black or white laqueredtoughened glass.

160 x 46 x h 70 cm

2005 Bartoli Design 120 - 121

Grattacielo

La componibilità è il suo punto di forza. Con accessori e ruote è il simbolo della capienza e della praticità. Cassetti disponibili in: ciliegio naturale, wengè, rovere sbiancato, cuoio naturale o nero e laccati in tutti i colori della gamma RAL.

Modularity is its strong point. With its accessories and castors, this unit is the symbol of roomy practicality. Drawers available in: natural cherry wood, wengé, bleached oak, and natural orblack leather, or lacquered in any colour from the RAL range.

58 x 45 x h 104 cm 58 x 45 x h 66 cm

design 1991Marco Gaudenzi122 - 123

Comò bassoComò alto

Risolve i problemi di spazio, grazie all’elevata capienza dei cassetti. Cassetti disponibili in: ciliegio naturale, wengè, rovere sbiancato, cuoio naturale o nero e laccati in tutti i colori della gamma RAL. A unit to solve all space roblems, thanks to its roomy drawers. Drawers available in: natural cherry wood, wengé, bleached oak, and natural or black leather, or lacquered in any colour from the RAL range.

113 x 45 x h 40 cm

Pratico in camera o come mobile da entrata, si compone alternando cassetti e ripiani da scegliere in versione trasparente o acidata.

Ideal for the bedroom or entrance hall, this unit alternates drawers and shelves, which can be chosen in transparent or frosted glass versions.

113 x 45 x h 65 cm

design 1991Marco Gaudenzi

design 1991Marco Gaudenzi124 - 125

Dappertutto

Pratico in camera o come mobile da entrata, si compone alternando cassetti e ripiani da scegliere in versione trasparente o acidata.

Ideal for the bedroom or entrance hall, this unit alternates drawers and shelves, which can be chosen in transparent or frosted glass versions.

33 x 30 x h 56 cm 33 x 30 x h 91 cm 33 x 30 x h 122 cm33 x 30 x h 150 cm

design 1995/2007Marco Gaudenzi 126 - 127

Altrove Camicino

Contenitore su ruote con ripiani. La maniglia è anche un pratico appendino o avvolgicavi.

Glasscontainer on wheels with shelves. The handle is also a practical hook or cable spooler.

44 x 40 x h 67 cm

Comodo e multifunzionale per i vassoi girevoli, con una perfetta sintonia di vetro e legno, nelle finiture ciliegio, wengè o rovere chiaro.

A multipurpose unit with revolving trays, in a perfect combination of glass and wood; wood finishes come in cherry, wengé or light oak.

49 x 36 x h 72 cm

design 2006Marco Gaudenzi

design 1995Marco Gaudenzi128 - 129

Albero Alfabeta

Esempio storico di design, colpisce per la naturalezza del disegno e l’innovazione della base rotante brevettata.

An historic example of design that stands out for its natural style and innovative patented revolving base.

Ø 50 x h 167 cm

Sono da posizionare assecondando i propri gusti, le mensole in vetro float con supporti a muro in metallo.

Float glass shelves with metal supports that can be positioned as you please.

40 x 24 x h 40 cm

design 1988Isao Hosoe

design 1997Nanni - Bortolani 130 - 131

Lotus P. 134

Mondovisione P. 135

Dazibao P. 136

Medora P. 138

Trasparenza P. 140

Libreria P. 141

Broadway vetrina P. 142

Shine P. 144

Lala P. 145

Chicane P. 146

Scala del cielo P. 147

Lighterie P. 148

Lotus

design 2005Karim RashidP. 134

LibrerieVetrineBookcasesShowcases

Medora

design 1995D’Urbino - LomazziP. 138

Mondovisione

design 2007Giovanni T. GarattoniP. 135

Lighterie

design 2003D’Urbino - LomazziP. 148

Lotus

Espositore in vetro temperato fumé e acidato. Gambe in alluminio lucidato.

Display unit in frosted, smoked and tempered glass. Polished aluminium legs.

107 x 36 x h 188 cm

design 2005Karim Rashid

Mondovisione

Libreria modulare, si fissaalla parete e la decora, grazieal disegno creato dalle diversedimensioni delle mensole.

Modular library fixed to the wall decorating it, thanks to the design created by different sizes of the shelves.

195 x 44 x h 222 cm

design 2007Giovanni T. Garattoni 134 - 135

Dazibao

In versione orizzontaleo verticale, con schienalelaccato nero o bianco lucido,originale nei suoi contenitoriper riporre libri e oggetti.

Horizontal or vertical version, shiny black or white lacquered. So original with its glass containers for books and objects.

180 x 25 x h 120 cm120 x 25 x h 180 cm

design 2007Gonzo - Vicari136 - 137

Medora

Vetrina in cristallo e legno,disponibile in ciliegio, laccata nera o bianco opaco, wengè o rovere sbiancato. Ripiani illuminati in vetro acidato.

Glass and wood showcase, available in cherry wood, black lacquered or white mat lacquered, wengé or bleached oak. Lit up shelves in frosted glass.

100 x 37 x h 174 cm50 x 37 x h 174 cm

design 1995D’Urbino - Lomazzi 138 - 139

141

Trasparenza

È a parete, componibile, da 5 o 6 ripiani, in 2 larghezze e con supporti in metallo.

Wall-mounted modular bookcase with five or six shelves, in two widths and metal supports.

88 x 30 x h 183 cm

design 1998D’Urbino - Lomazzi

Libreria

Grande disponibilità di spazio e più comodità di movimento con i moduli sovrapponibili su ruote gommate.

Perfect use of space and easier movement, thanks to these stacking elements on rubber castors.

80 x 32 x h 146 cm

design 1993Marco Gaudenzi140 - 141

Broadway vetrina

Vetrina in vetro temperato.Base e top in legno laccato bianco o nero. Optional kit illuminazione.

Tempered glass showcase. Base and top in white or black lacquered wood. Optional lighting kit.

49 x 46 x h 170 cm94 x 46 x h 170 cm

2005 Bartoli Design 142 - 143

Lala

Mensola in vetro temperato con supporti in alluminio. In due misure e con fermalibro dal design coordinato.

Tempered glass shelf with aluminium supports. Available in two dimensions and with bookstopper of a matching design.

90/120 x 25 x h 4,5 cm

design 2006Giovanni T. Garattoni

Shine

Ante a chiusura e supporti in metallo, per un modello disponibile in due misure.

Door with lock and supportsin metal for a unit that isavailable in two sizes.

90 x 36 x h 162 cm

design 1999D’Urbino - Lomazzi 144 - 145

Scala del cielo

Ideale come porta oggetti, è anche un originale elemento decorativo. The ideal object tidy that is also an original decorative element.

120 x 24 x h 118 cm

design 1988De Pas - D’Urbino - Lomazzi

Chicane

Forme sinuose lungo la parete: la mensola libreria diventa oggetto di design.

Sinuous forms that move along the wall: a bookshelf that becomes a design feature.

180 x 24 x h 64 cm

design 1990De Pas - D’Urbino - Lomazzi 146 - 147

Lighterie

Unisce eleganti finiture alla magia del vetro illuminato, la boiserie multifunzionale con ripiani attraversati da un fascio di luce. Disponibile in diverse finiture: wengè, rovere sbiancato e laccata in tutti RAL.

Elegant finishes combined with the magic of the lit glass for this multifunctional bookcase/display unit with shelves that are crossed by a shaft of light. Available in different finishes: wengè, bleached oak and lacquered in all the RAL colours.

Comp. 318 x 33/67 x h 200 cm

design 2003D’Urbino - Lomazzi 148 - 149

Lighterie

Unisce eleganti finiture alla magia del vetro illuminato, la boiserie multifunzionale con ripiani attraversati da un fascio di luce. Disponibile in diverse finiture: wengè, rovere sbiancato e laccata in tutti RAL.

Elegant finishes combined with the magic of the lit glass for this multifunctional bookcase/display unit with shelves that are crossed by a shaft of light. Available in different finishes: wengè, bleached oak and lacquered in all the RAL colours.

Comp. 433 x 332 x h 200 cm

design 2003D’Urbino - Lomazzi150 - 151

Gulliver 2 P. 154

Gulliver P. 155

Naked P. 156

Gulliver 2

P. 154

Complementi vari Complementary Fittings

Gulliver

P. 155

Naked

design 2007Giovanni T. GarattoniP. 156

Gulliver 2 Gulliver

Per usi differenti e specifici, come mobile d’appoggio o consolle, disponibile anche con top acidato e ripiano trasparente.

For different or more specific uses, as a stand or console. This unit is available with transparent or frosted glass top and transparent undershelf.

115 x 45 x h 80 cm

Struttura a ponte semplice e lineare, è proposta in diverse misure e si adatta a più utilizzi.

A simple and linear bridge-shaped structure that is available in different sizes and can adapt to a host of different uses.

140 x 45 x h 70 cm

154 - 155

Naked

In pelle nera o bianca ha due diversi tipi di seduta regolabili. Le aperture nelle lastre in vetro sono comodi braccioli.

Black or white leather armchair with two different types of adjustable seat. The openings in the glass sides form comfortable armrests.

72 x 90 x h 76 cm

design 2002Giovanni T. Garattoni156 - 157

Questo stampato presenta la gamma completa dei nostri prodotti. Ulteriori informazioni sono disponibili sul sito internet:

This catalogue shows the complete range of our products. Further information are available on our web site:

www.tonellidesign.it

Riepilogo prodotti Product summary

Bacco

pag. 28

Curtain wall table

design 2003Marco Gaudenzipag. 29

Farniente alto

design 2007Giovanni T. Garattonipag. 24

Farniente alto

design 2007Giovanni T. Garattonipag. 24

Farniente alto

design 2007Giovanni T. Garattonipag. 24

Farniente alto

design 2007Giovanni T. Garattonipag. 24

Livingstone

design 2006 Giulio Mancinipag. 12

Livingstone

design 2006 Giulio Mancinipag. 12

Miles

design 2007Giulio Mancinipag. 18

Strata

design 2009 Karim Rashidpag. 30

Strata

design 2009 Karim Rashidpag. 32

Stratos mono

design 2003Denis Santachiarapag. 27

Stratos mono

design 2003Denis Santachiarapag. 27

Tavolante

design 2009 Marco Gaudenzipag. 22

Twiggy

design 1997 D’Urbino - Lomazzipag. 26

Twiggy

design 1997 D’Urbino - Lomazzipag. 26

Twiggy

design 1997 D’Urbino - Lomazzipag. 26

design 1998 Marco Gaudenzipag. 33

Work box

Livingstone

design 2006 Giulio Mancinipag. 12

Kat

design 2008Karim Rashidpag. 36

Capo horn

pag. 57

Farniente

design 2002Giovanni T. Garattoni pag. 42

Strappo

design 1989 Luigi Serafini pag. 41

Dekon 1

design 2006Karim Rashidpag. 40

Fratina 2

pag. 52

Twig

design 1997 D’Urbino - Lomazzi pag. 48

Dekon 2

design 2006Karim Rashidpag. 38

Lobacevskji

design 1992 Isao Hosoepag. 56

Twig

design 1997 D’Urbino - Lomazzi pag. 48

Eden

pag. 55

Lobacevskji

design 1992 Isao Hosoepag. 56

Eden 25

pag. 54

Lobacevskji

design 1992 Isao Hosoepag. 56

Elica

design 1989 Isao Hosoe pag. 51

Farniente

design 2002Giovanni T. Garattoni pag. 42

Qubik

pag. 53

Plinsky

design 2007 Giulio Mancini pag. 44

Farniente

design 2002Giovanni T. Garattoni pag. 42

Rosa del deserto

design 1994 D’urbino - Lomazzi pag. 50

Anemone

design 2007Kaori Shiinapag. 60

Secret

pag. 70

Anemone

design 2007Kaori Shiinapag. 60

Stavicino

design 2000Hermian Sneyders De Vogel pag. 66

Birillo

design 1994Hermian Sneyders De Vogel pag. 65

Trio

pag. 69

Venerdì

design 1996Marco Gaudenzipag. 71

Do-mo

design 2000 Maurizio Castelvetropag. 68

Zen

design 1995Gonzo - Vicaripag. 67

Nicchio

pag. 64

Nicchio

pag. 64

Polpo alto

design 2002 Isao Hosoe pag. 62

Polpo basso

design 2002 Isao Hosoe pag. 62

Autostima

design 2009 Giovanni T. Garattonipag. 77

Appendispecchio

design 2008D’Urbino - Lomazzipag. 89

Essenza

design 1999Maurizio Castelvetropag. 88

Fittipaldi

design 2009 Giovanni T. Garattonipag. 75

Fittipaldi

design 2009 Giovanni T. Garattonipag. 74

Belly dance

design 2006Giovanni T. Garattoni pag. 82

Ipomea sx

design 2006Kaori Shiinapag. 92

Ipomea dx

design 2006Kaori Shiinapag. 92

Bungalow round

design 2000Giovanni T. Garattonipag. 86

Pixel 29

decor 2004Paolo Icaro Chissottipag. 85

Pixel 91

decor 2004Paolo Icaro Chissottipag. 85

Snowhite

design 2006Karim Rashidpag. 80

Soglia

design 1989Isao Hosoepag. 90

Stati d’animo

design 2002 Giovanni T. GarattoniA. De Angelispag. 78

Bungalow square

design 2000Giovanni T. Garattonipag. 87

Decò 1

design 2004Marco Gaudenzi pag. 84

Decò 2

design 2004Marco Gaudenzi pag. 84

Elianto CD

design 2007Kaori Shiinapag. 93

Autostima

design 2009 Giovanni T. Garattonipag. 76

Comò basso

design 1994 Marco Gaudenzipag. 107

Comò alto

design 1994 Marco Gaudenzipag. 106

Mondovisione

design 2007Giovanni T. Garattonipag. 103

Curtain wall TV

design 2003 Marco Gaudenzipag. 100

Pallet

2007 Adriano Designpag. 98

Plasmatik

design 2005Karim Rashid pag. 96

Curtain wall TV

design 2003 Marco Gaudenzipag. 100

Scenario

design 1989/2001Isao Hosoepag. 102

Plasmatik

design 2005Karim Rashid pag. 96

Curtain wall TV

design 2003 Marco Gaudenzipag. 100

Scenario

design 1989/2001Isao Hosoepag. 102

Scenario

design 1989/2001Isao Hosoepag. 102

Zen

design 1995Gonzo - Vicaripag. 67

Flò 1

design 1997/2005Isao Hosoe pag. 99

Grattacielo fix 80

design 1994 Marco Gaudenzipag. 105

Grattacielo fix

design 1994 Marco Gaudenzipag. 105

Grattacielo hi-fi

design 1993 Marco Gaudenzipag. 104

Alfabeta

design 1997Nanni - Bortolani pag. 131

Albero

design 1988Isao Hosoe pag. 130

Dappertutto

design 1995/2007Marco Gaudenzipag. 126

Altrove

design 2006Marco Gaudenzipag. 128

Dappertutto

design 1995/2007Marco Gaudenzipag. 126

Dappertutto

design 1995/2007Marco Gaudenzipag. 126

Broadway high

2005 Bartoli Designpag. 118

Grattacielo

design 1991Marco Gaudenzipag. 122

Dappertutto

design 1995/2007Marco Gaudenzipag. 126

Broadway large

2005 Bartoli Designpag. 119

Grattacielo

design 1991Marco Gaudenzipag. 122

Grattacielo

design 1991Marco Gaudenzipag. 122

Grattacielo fix

design 1994 Marco Gaudenzipag. 105

Grattacielo fix 80

design 1994 Marco Gaudenzipag. 105

Psiche

design 2009Giovanni T. Garattonipag. 110

Psiche

design 2009Giovanni T. Garattonipag. 110

Psiche

design 2008Giovanni T. Garattonipag. 114

Psiche

design 2008Giovanni T. Garattonipag. 115

Psiche

design 2008Giovanni T. Garattonipag. 116

Psiche

design 2008Giovanni T. Garattonipag. 117

Broadway low

2005 Bartoli Designpag. 120

Camicino

design 1995Marco Gaudenzipag. 129

Comò alto

design 1991Marco Gaudenzipag. 124

Comò alto

design 1991Marco Gaudenzipag. 125

Broadway vetrina

2005 Bartoli Designpag. 142

Broadway vetrina

2005 Bartoli Designpag. 143

Medora

design 1995D’Urbino - Lomazzipag. 138

Chicane

design 1990De Pas - D’Urbino - Lomazzi pag. 146

Lighterie

design 2003D’Urbino - Lomazzipag. 148

Lighterie

design 2003D’Urbino - Lomazzipag. 148

Dazibao

design 2007Gonzo - Vicaripag. 136

Mondovisione

design 2007Giovanni T. Garattonipag. 135

Lighterie

design 2003D’Urbino - Lomazzipag. 148

Lala

design 2006Giovanni T. Garattonipag. 145

Scala del cielo

design 1988De Pas - D’Urbino - Lomazzipag. 147

Shine

design 1999D’Urbino - Lomazzi pag. 144

Shine

design 1999D’Urbino - Lomazzi pag. 144

Trasparenza

design 1998D’Urbino - Lomazzipag. 140

Libreria

design 1993Marco Gaudenzipag. 141

Libreria

design 1993Marco Gaudenzipag. 141

Lotus

design 2005Karim Rashidpag. 134

Medora

design 1995D’Urbino - Lomazzipag. 138

Wengé

Grattacielo Comò Gulliver 2

Rovere sbiancato Bleached oakGrattacielo Comò Gulliver 2

Gamma RALRAL rangeGrattacielo Comò Gulliver 2

Cuoio naturale Natural leatherGrattacielo Comò Gulliver 2

Cuoio nero Black leatherGrattacielo Comò Gulliver 2

CiliegioCherry woodGrattacielo Comò Gulliver 2

Gulliver

pag. 155

Gulliver 2

pag. 154

Naked

design 2002Giovanni T. Garattonipag. 156

Naked

design 2002Giovanni T. Garattonipag. 156

Catalogo - Catalogue

AD Studio Sancisi

design

Sancisi - Testasecca

fotografie - photographs

Studio Fotograph

Studio Leon

Studio Pelicula

Mauro Tamburini

Emilio Tremolada

Studio 33

fotolito - photolithographs

Olimpia

stampa - printed by

SAT Pesaro

TD srl

Via Guido Rossa 15/17

Talacchio di Colbordolo

61022 Pesaro (PU) Italy

ph. +39 0721 481172

fax +39 0721 481291

www.tonellidesign.it

[email protected]

Export department:

[email protected]