cód. 00919606 | cód. 00919644 | cód. 00919669 | cód

3
1x 1x 1x 2x 1x 1x 2x 2x 2x 2x 2x 1x 1x 2x 1x 1x 2x 1x 3626400R03 fornecedor TERMO DE GARANTIA | Warranty | Garantía (Valid only Brazil | Válido solamente en territorio Brasileño) 01 DOCOL METAIS SANITÁRIOS LTDA Indústria Brasileira – CNPJ 75.339.051/0001-41 Av. Edmundo Doubrawa, 1001 – Zona Industrial Norte CEP 89.219-502 – Joinville/SC Docol Responde – 0800 474 333 – [email protected] Other countries, please contact Docol Authorized Distributor in your country. Departamento de Exportación / Export Department: [email protected] www.docol.com.br Made in Brazil Cód.00918506 | Cód. 00918544 Cód. 00918569 | Cód. 00918570 Cód.00919406 | Cód. 00919444 Cód. 00919469 | Cód. 00919470 Cód.00919606 | Cód. 00919644 Cód. 00919669 | Cód. 00919670 A Docol assegura a partir de 01|03|2015, garantia sem limite de tempo em seus produtos no que tange a defeitos de materiais e processos de fabricação, para o uso em instalações brasileiras aplicáveis ao produto enquanto o mesmo pertencer exclusivamente ao comprador original (comprador que realizou a compra), com a apresentação de documento fiscal de aquisição ou cadastro feito no site www.docol.com.br/garantia no prazo de 3 (três) meses após a compra de produtos DOCOL. Para manter a garantia sobre os produtos Docol, qualquer manutenção deve ser realizada pela Assistência Técnica Docol que está credenciada a executar serviços de troca de peças de reposição originais ou produtos. Durante os 10 primeiros anos a contar da data validada pela nota fiscal ou cadastro no site indicado, a Docol assegura a cobertura dos custos de peças de reposição de peças de reposição originais e serviços prestados pela rede de Assistência Técnicas Autorizadas. Após esse período, a Docol garante sem limite de tempo o envio sem custos das peças de reposição originais ou de produto novo caso se encaixe nessa condição de garantia. A Docol compromete-se a solucionar problemas consequentes de falhas de materiais e processos de fabricação aplicados ao uso em instalações residenciais em condições normais conforme as normas brasileiras aplicáveis ao produto, conforme mencionado acima. A responsabilidade Docol restringe-se somente ao envio de componentes ou produto que apresentou defeito de fabricação. A garantia é aplicada a partir da data de aquisição, comprovada através da apresentação da nota fiscal de compra do produto e/ou cadastro no site www.docol.com.br/garantia. Hipóteses de exclusão da garantia: -Peças perdidas; -Peças danificadas pelo manuseio, instalação ou uso inadequados; -Peças danificadas pelo desgaste natural de uso, como: anési de vedação, retentores, cunhas, mecanismos de vedação, baterias, etc. -Manutenção incorreta realizada por pessoas não autorizadas; -Instalações incorretas e/ou erros de especificação; -Produtos com corpos estranhos em seu interior como: cola, lubrificantes, detritos, fita veda-rosca, estopas, ou o que impossibilite o seu correto funcionamento; -Produtos instalados onde a água apresentar impurezas, detritos ou conter substâncias estranhas a mesma e que venham causar mau funcionamento; -Utilização de peças não originais; -Adaptação e/ou acabamento não original de fábrica; -Danos causados nos acabamentos por limpeza com líquidos corrosivos, solventes, limpeza com materiais abrasivos, manuseio inadequado, batidas, quedas, instalação em ambientes com atmosfera agressiva e falta de limpeza periódica Asseguramos a oferta de componentes de reposição enquanto não cessar a comercialização do produto. Caso cessada a comercialização, a Docol manterá a oferta de reposição de sua linha de produtos por um período razoável de tempo, na forma de lei. A garantia contratual obedecerá os prazos ora estabelecidos, sendo vedada a transferência da garantia para outro consumidor, independente de o consumidor tê-la utilizado. INFORMAÇÕES IMPORTANTES: -Para peças danificadas pelo desgaste natural do uso, será considerado o período de garantia de 5 (cinco) anos; -Os produtos instalados em locais públicos, de uso coletivo e/ou ambientes externos terão o período de garantia específico de 5 (cinco) anos (exceto produtos eletrônicos); -Produtos elétricos/eletrônicos e produtos instalados para uso industrial terão o período de garantia de 1 (um) ano; -A Docol não se responsabilizará pelos custos originados por problemas de instalação e manutenção inadequada, e pelo uso de peças de reposição não originais; -Alguns produtos, pelas suas características, tem um tempo de garantia específico, diferente do tempo constante neste termo. Neste caso, vale o termo constante no próprio manual de instrução; -A garantia sem limite de tempo não é válida para aquisições feitas através de construtoras. Para esta compra, a garantia será de 10 (dez) anos; -Peças com acabamentos superficiais executados através de pintura ou verniz terão o prazo de garantia de 5 (cinco) anos; -Para limpeza periódica, recomenda-se a limpeza semanal com flanela úmida e sabão neutro. Não deverão ser utilizados produtos à base de cloro (hipoclorito / água sanitária, etc.), bem como não é recomendada a utilização de esponjas de aço. Eventualmente poderá ser aplizada cera automotiva a base de silicone. Não sendo caracterizada a garantia, a responsabilidade de qualquer ônus será do consumidor. A DOCOL está sempre buscando aperfeiçoamento tecnológico em seus produtos. Por isso, poderá alterar seus produtos sempre que julgar necessário, sem aviso prévio. Esta garantia é concedida para produtos adquiridos e instalados em território nacional. Warranty: Call Docol Authorized distributor in your contry or Docol Export Department: [email protected] Garantía: Llame el distributor autorizado Docol en ese país o Docol Departamento de Exportación: [email protected] Manual de Instalação Misturador monicomando de mesa para lavatório mínima Installation Guide - Single-lever basin mixer for lavatory mínima Manual de instalación - Mezclador monocomando de mesa para lavatorio mínima Misturador de mesa para lavatório mínima Basin mixer for lavatory mínima Mezclador de mesa para lavatorio mínima Cód. 00919406 | Cód. 00919444 | Cód. 00919469 | Cód. 00919470 Cód. 00919606 | Cód. 00919644 | Cód. 00919669 | Cód. 00919670 Cód. 00918506 | Cód. 00918544 | Cód. 00918569 | Cód. 00918570 02 1 192 mm (7,56 in) 234 mm (9,21 in) 189 mm (7,44 in) 178 mm (7,03 in) 12 mm (0,47 in) 168 mm Ø 52 mm (2,05 in) 29 mm (1,14 in) Ø 52 mm (2,05 in) 154 mm (5,94 in) 159 mm (6,13 in) 147 mm (5,79 in) 104 mm (4,09 in) M32X1,5 Furar c\ Ø35+-2 Drill w\ Ø35+-2 M32X1,5 M32X1,5 G1/2” Furar c\ Ø35+-2 Drill w\ Ø35+-2 Furar c\ Ø35+-2 Drill w\ Ø35+-2 Furar c\ Ø35+3 Drill w\ Ø35+3 34 mm - MAX (1,34 in) 34 mm - MAX (1,34 in) 34 mm - MAX (1,34 in) 126 mm (6,46 in) 300 mm (11,82 in) 294 mm (11,56 in) 240 mm (9,45 in) 256 mm (10,08 in) Ø 48 mm (1,89 in) Ø 48 mm (1,89 in) 120 mm (4,72 in) 1 DIMENSIONAL | Dimensional | Dimensional CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS | Technical characteristics | Caracteristicas técnicas FERRAMENTAS | Tools | Herramientas *Não acompanha o produto | *Not supplied with the product | *No acompaña el producto Chave de boca Wrench Llave de boca Faixa de pressão Working pressure Presión de trabajo De 2 a 40 m.c.a 0,2 - 4,0 kgf/cm² 3 - 57 psi Água quente e fria Hot and cold water Agua caliente y fria Máx. 70°C 104° F Bitola Gauge Diámetro DN 15 (1/2”) Veda rosca Thread seal Vedante de rosca * * Cód.00919406 | Cód. 00919444 | Cód. 00919469 | Cód. 00919470 Cód. 00919606 | Cód. 00919644 | Cód. 00919669 | Cód. 00919670 Cód.00918506 | Cód. 00918544 | Cód. 00918569 | Cód. 00918570 ESTA EMBALAGEM CONTÉM | This package contains | Contenido del envase CONSERVAÇÃO E LIMPEZA | Care and cleaming | Cuidado y limpieza PEÇAS DE REPOSIÇÃO E COMPONENTES | Spare parts and components | Repuesto de manteniento COMPOSIÇÃO DO PRODUTO | Product composition | Composición del producto Ligas de cobre, elastômeros, plástico de engenharia e Zamac (liga de zinco, aluminio, magnesio e cobre) Copper alloys, elastomers, engineering plastics and Zamac (zinc, aluminium, magnesium and cooper alloy). Aleaciones de cobre, elastomeros, plástico de ingeniería y Zamac (aleacione de zinc, aluminio, magnesio y cobre). Poderá ser adquirido na Assistência Técnica Docol. Dúvidas ligue 0800 474 33 ou [email protected] Available at Docol Authorized Distributor in your country. Export Departament or [email protected] Llame el Distribuidor Autorizado Docol en ese País o Docol Departamento Exportacíon o [email protected] Usar apenas flanela, água e sabão neutro, pelo menos uma vez por semana. Eventualmente pode ser aplicada cera automotiva a base de silicone. Não use produtos abrasivos. Se necessário, poderá ser utilizado para a limpeza final uma flanela com álcool. Use only soft cloth, water and soft soap once a week. Car wax may be applied occasionally. Do not use abrasive products. If necessary, a flannel with alcohol may be used for final cleaning. Debe usarse solo flanela, agua o jabón neutro, por lo menos una vez a la semana. Eventualmente puede ser limpiado con cera de coche a base de silicona. No utilice productos abrasivos. Si necesario, se puede utilizar para la limpieza final una flanela con alcohol. SINTOMA SOLUÇÃO PROVÁVEIS CAUSAS Verificar/abrir a alimentação Alimentação de água interrompida Reinstalar o flexível Flexível dobrado (misturador de mesa) Limpar ou substituir Arejador obstruído Substituir Cartucho danificado Regular o cartucho Cartucho desregulado Excesso de vazão A água sai continuamente (vazamento) Não sai água ou pouco vazão To check/ to open the water supply Water supply To check and to reinstall the flexible Enclosed flexivel hose (table) To clean or to replace the aerator Clogged aerador To replace the cartridge Damaged cartridge Cartridge to regulate Cartridge deregulate Flow volume too high Water flows continuously Water does not flow or low volume flow Verificar/abrir el suministro Suministro del agua interrumpido Reinstalar la manguera Manguera flexible doblada (mesa) Limpiar o sustituir Sustituir Aireador obstruido Regular el cartucho Cartucho dañado Cartucho desregulado El agua sale continuamente (pérdidas) No sale agua o pouco caudal Caudal en exceso PROBLEM SOLUTION PROBABLE CAUSE SÍNTOMAS SOLUCIÓN CAUSAS MANUTENÇÃO | Maintenance | Mantenimiento 03

Upload: others

Post on 29-Jul-2022

6 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: Cód. 00919606 | Cód. 00919644 | Cód. 00919669 | Cód

1x 1x1x

2x1x 1x 2x 2x 2x

2x 2x 1x 1x2x

1x

1x 2x 1x

3626

400R

03 fo

rnec

edor

TERMO DE GARANTIA | Warranty | Garantía(Valid only Brazil | Válido solamente en territorio Brasileño)

01

DOCOL METAIS SANITÁRIOS LTDAIndústria Brasileira – CNPJ 75.339.051/0001-41

Av. Edmundo Doubrawa, 1001 – Zona Industrial Norte – CEP 89.219-502 – Joinville/SCDocol Responde – 0800 474 333 – [email protected]

Other countries, please contact Docol Authorized Distributor in your country.Departamento de Exportación / Export Department: [email protected]

www.docol.com.br Made in Brazil

Cód.00918506 | Cód. 00918544Cód. 00918569 | Cód. 00918570

Cód.00919406 | Cód. 00919444Cód. 00919469 | Cód. 00919470

Cód.00919606 | Cód. 00919644Cód. 00919669 | Cód. 00919670

A Docol assegura a partir de 01|03|2015, garantia sem limite de tempo em seus produtos no que tange a defeitos de materiais e processos de fabricação, para o uso em instalações brasileiras aplicáveis ao produto enquanto o mesmo pertencer exclusivamente ao comprador original (comprador que realizou a compra), com a apresentação de documento fiscal de aquisição ou cadastro feito no site www.docol.com.br/garantia no prazo de 3 (três) meses após a compra de produtos DOCOL.Para manter a garantia sobre os produtos Docol, qualquer manutenção deve ser realizada pela Assistência Técnica Docol que está credenciada a executar serviços de troca de peças de reposição originais ou produtos.Durante os 10 primeiros anos a contar da data validada pela nota fiscal ou cadastro no site indicado, a Docol assegura a cobertura dos custos de peças de reposição de peças de reposição originais e serviços prestados pela rede de Assistência Técnicas Autorizadas. Após esse período, a Docol garante sem limite de tempo o envio sem custos das peças de reposição originais ou de produto novo caso se encaixe nessa condição de garantia. A Docol compromete-se a solucionar problemas consequentes de falhas de materiais e processos de fabricação aplicados ao uso em instalações residenciais em condições normais conforme as normas brasileiras aplicáveis ao produto, conforme mencionado acima. A responsabilidade Docol restringe-se somente ao envio de componentes ou produto que apresentou defeito de fabricação. A garantia é aplicada a partir da data de aquisição, comprovada através da apresentação da nota fiscal de compra do produto e/ou cadastro no site www.docol.com.br/garantia.Hipóteses de exclusão da garantia:-Peças perdidas;-Peças danificadas pelo manuseio, instalação ou uso inadequados;-Peças danificadas pelo desgaste natural de uso, como: anési de vedação, retentores, cunhas, mecanismos de vedação, baterias, etc.-Manutenção incorreta realizada por pessoas não autorizadas;-Instalações incorretas e/ou erros de especificação;-Produtos com corpos estranhos em seu interior como: cola, lubrificantes, detritos, fita veda-rosca, estopas, ou o que impossibilite o seu correto funcionamento;-Produtos instalados onde a água apresentar impurezas, detritos ou conter substâncias estranhas a mesma e que venham causar mau funcionamento;-Utilização de peças não originais;-Adaptação e/ou acabamento não original de fábrica;-Danos causados nos acabamentos por limpeza com líquidos corrosivos, solventes, limpeza com materiais abrasivos, manuseio inadequado, batidas, quedas, instalação em ambientes com atmosfera agressiva e falta de limpeza periódicaAsseguramos a oferta de componentes de reposição enquanto não cessar a comercialização do produto. Caso cessada a comercialização, a Docol manterá a oferta de reposição de sua linha de produtos por um período razoável de tempo, na forma de lei.A garantia contratual obedecerá os prazos ora estabelecidos, sendo vedada a transferência da garantia para outro consumidor, independente de o consumidor tê-la utilizado.

INFORMAÇÕES IMPORTANTES:

-Para peças danificadas pelo desgaste natural do uso, será considerado o período de garantia de 5 (cinco) anos;-Os produtos instalados em locais públicos, de uso coletivo e/ou ambientes externos terão o período de garantia específico de 5 (cinco) anos (exceto produtos eletrônicos);-Produtos elétricos/eletrônicos e produtos instalados para uso industrial terão o período de garantia de 1 (um) ano;-A Docol não se responsabilizará pelos custos originados por problemas de instalação e manutenção inadequada, e pelo uso de peças de reposição não originais;-Alguns produtos, pelas suas características, tem um tempo de garantia específico, diferente do tempo constante neste termo. Neste caso, vale o termo constante no próprio manual de instrução;-A garantia sem limite de tempo não é válida para aquisições feitas através de construtoras. Para esta compra, a garantia será de 10 (dez) anos;-Peças com acabamentos superficiais executados através de pintura ou verniz terão o prazo de garantia de 5 (cinco) anos;-Para limpeza periódica, recomenda-se a limpeza semanal com flanela úmida e sabão neutro. Não deverão ser utilizados produtos à base de cloro (hipoclorito / água sanitária, etc.), bem como não é recomendada a utilização de esponjas de aço. Eventualmente poderá ser aplizada cera automotiva a base de silicone.Não sendo caracterizada a garantia, a responsabilidade de qualquer ônus será do consumidor. A DOCOL está sempre buscando aperfeiçoamento tecnológico em seus produtos. Por isso, poderá alterar seus produtos sempre que julgar necessário, sem aviso prévio.Esta garantia é concedida para produtos adquiridos e instalados em território nacional.Warranty: Call Docol Authorized distributor in your contry or Docol Export Department: [email protected]ía: Llame el distributor autorizado Docol en ese país o Docol Departamento de Exportación: [email protected]

Manual de InstalaçãoMisturador monicomando de mesa para lavatório mínimaInstallation Guide - Single-lever basin mixer for lavatory mínimaManual de instalación - Mezclador monocomando de mesa para lavatorio mínima

Misturador de mesa para lavatório mínimaBasin mixer for lavatory mínimaMezclador de mesa para lavatorio mínima

Cód. 00919406 | Cód. 00919444 | Cód. 00919469 | Cód. 00919470

Cód. 00919606 | Cód. 00919644 | Cód. 00919669 | Cód. 00919670

Cód. 00918506 | Cód. 00918544 | Cód. 00918569 | Cód. 00918570

02

1

192 mm(7,56 in)

234 mm(9,21 in)

189 mm(7,44 in)

178 mm(7,03 in)

12 mm(0,47 in)

168

mm

Ø 52 mm(2,05 in)

29 m

m(1

,14

in)

Ø 52 mm(2,05 in)

154 mm(5,94 in)

159

mm

(6,1

3 in

)

147 mm(5,79 in)

104

mm

(4,0

9 in

)

M32X1,5

Furar c\ Ø35+-2Drill w\ Ø35+-2

M32X1,5

M32X1,5G1/2”

Furar c\ Ø35+-2Drill w\ Ø35+-2

Furar c\ Ø35+-2Drill w\ Ø35+-2

Furar c\ Ø35+3Drill w\ Ø35+3

34 m

m -

MA

X(1

,34

in)

34 m

m -

MA

X(1

,34

in)

34 m

m -

MA

X(1

,34

in)

126

mm

(6,4

6 in

)

300

mm

(11,

82 in

)

294

mm

(11,

56 in

)

240

mm

(9,4

5 in

)25

6 m

m(1

0,08

in)

Ø 48 mm(1,89 in)

Ø 48 mm(1,89 in)

120

mm

(4,7

2 in

)

158

mm

DIMENSIONAL | Dimensional | Dimensional

CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS | Technical characteristics | Caracteristicas técnicas

FERRAMENTAS | Tools | Herramientas

*Não acompanha o produto | *Not supplied with the product | *No acompaña el producto

Chave de bocaWrenchLlave de boca

Faixa de pressãoWorking pressurePresión de trabajo

De 2 a 40 m.c.a0,2 - 4,0 kgf/cm²3 - 57 psi

Água quente e friaHot and cold waterAgua caliente y fria

Máx. 70°C104° F

Bitola GaugeDiámetro

DN 15 (1/2”)

Veda roscaThread sealVedante de rosca

**

Cód.00919406 | Cód. 00919444 | Cód. 00919469 | Cód. 00919470 Cód. 00919606 | Cód. 00919644 | Cód. 00919669 | Cód. 00919670

Cód.00918506 | Cód. 00918544 | Cód. 00918569 | Cód. 00918570

ESTA EMBALAGEM CONTÉM | This package contains | Contenido del envase

CONSERVAÇÃO E LIMPEZA | Care and cleaming | Cuidado y limpieza

PEÇAS DE REPOSIÇÃO E COMPONENTES | Spare parts and components | Repuesto de manteniento

COMPOSIÇÃO DO PRODUTO | Product composition | Composición del producto

Ligas de cobre, elastômeros, plástico de engenharia e Zamac (liga de zinco, aluminio, magnesio e cobre)Copper alloys, elastomers, engineering plastics and Zamac (zinc, aluminium, magnesium and cooper alloy).Aleaciones de cobre, elastomeros, plástico de ingeniería y Zamac (aleacione de zinc, aluminio, magnesio y cobre).

Poderá ser adquirido na Assistência Técnica Docol. Dúvidas ligue 0800 474 33 ou [email protected] at Docol Authorized Distributor in your country. Export Departament or [email protected] Llame el Distribuidor Autorizado Docol en ese País o Docol Departamento Exportacíon o [email protected]

Usar apenas flanela, água e sabão neutro, pelo menos uma vez por semana. Eventualmente pode ser aplicada cera automotiva a base de silicone. Não use produtos abrasivos. Se necessário, poderá ser utilizado para a limpeza final uma flanela com álcool. Use only soft cloth, water and soft soap once a week. Car wax may be applied occasionally. Do not use abrasive products. If necessary, a flannel with alcohol may be used for final cleaning. Debe usarse solo flanela, agua o jabón neutro, por lo menos una vez a la semana. Eventualmente puede ser limpiado con cera de coche a base de silicona. No utilice productos abrasivos. Si necesario, se puede utilizar para la limpieza final una flanela con alcohol.

SINTOMA SOLUÇÃOPROVÁVEIS CAUSAS

Verificar/abrir a alimentaçãoAlimentação de água interrompida

Reinstalar o flexívelFlexível dobrado (misturador de mesa)

Limpar ou substituirArejador obstruído

SubstituirCartucho danificado

Regular o cartuchoCartucho desreguladoExcesso de vazão

A água sai continuamente (vazamento)

Não sai água ou pouco vazão

To check/ to open the water supplyWater supply

To check and to reinstall the flexibleEnclosed flexivel hose (table)

To clean or to replace the aeratorClogged aerador

To replace the cartridgeDamaged cartridge

Cartridge to regulateCartridge deregulateFlow volume too high

Water flows continuously

Water does not flow or low volume flow

Verificar/abrir el suministroSuministro del agua interrumpido

Reinstalar la mangueraManguera flexible doblada (mesa)

Limpiar o sustituir

Sustituir

Aireador obstruido

Regular el cartucho

Cartucho dañado

Cartucho desregulado

El agua sale continuamente (pérdidas)

No sale agua o pouco caudal

Caudal en exceso

PROBLEM SOLUTIONPROBABLE CAUSE

SÍNTOMAS SOLUCIÓNCAUSAS

MANUTENÇÃO | Maintenance | Mantenimiento03

Page 2: Cód. 00919606 | Cód. 00919644 | Cód. 00919669 | Cód

**

Cód. 00919406 | Cód. 00919606Cód. 00919444 | Cód. 00919644Cód. 00919469 | Cód. 00919669Cód. 00919470 | Cód. 00919670

Cód. 00918506Cód. 00918544Cód. 00918569Cód. 00915870

Cód. 00918506Cód. 00918544Cód. 00918569Cód. 00915870

FECHE O REGISTRODE GAVETA GERAL

Close the water supplyCierre el registro general

AbrirOpenAbrir

Água friaCold waterAgua fria

Utilizar no passo 07Use in step 07Utilizar en paso 07

GabaritoTemplatePlantilla

GabaritoTemplatePlantilla

Água quenteHot water

Agua calienteEntrada de água friaCold water inletEntrada de agua fría

Manter volante alinhadodurante o aperto

Keep the handle alignedduring grip

Mantenga el manija alineadodurante el apretón

Entrada de água quente

Hot water inletEntrada de

agua caliente

FecharCloseFechar

Cód. 00919406 | Cód. 00919606Cód. 00919444 | Cód. 00919644Cód. 00919469 | Cód. 00919669Cód. 00919470 | Cód. 00919670

*Não acompanha o produto | *Not supplied with the product | *No acompaña el producto

Furar Ø 35mm (±2) Drill Ø1,38in (± 0,08in)

Furar Ø 35mm (±2) Drill Ø1,38in (± 0,08in)

350mm max. (13,77 in) 100mm min (3,93 in)

Distância máx. entre furosMax. hole spacingDistancia máx. entre agujeros

Furar Ø 35mm (±2) Drill Ø1,38in (± 0,08in)

Água friaCold water | Agua fría

Feche o registro de gaveta geralClose the water supply lineCierre el registro general

Água friaCold waterAgua fría

Abastecimentode água quenteHot water supplyAbastacimentode agua caliente

Água quenteHot water

Agua caliente

34 mm (Máx.)(1,34in)

5 mm (Mín.)(0,19in)

Furar Ø 25mm (±3) Drill Ø0,98in (± 0,12in)

Furar Ø 25mm (±3) Drill Ø0,98in (± 0,12in)

MANUTENÇÃO | Maintenance | Mantenimiento06 06

0403

1 2 3

4 5 6

7 8

10 11

12.1 13

1

14

9

0605

Abastecimento de água friaCold water supply

Abastecimiento de agua fría

CONSIDERAÇÕES PARA INSTALAÇÃO | Installation considerations | Consideraciones para la installacíon INSTALAÇÃO | Installation | Instalación05 VÁLVULA SAÍDA D’ÁGUA | Drain | Válvula salida del agua

LIMPEZA DO AREJADOR | Aerator cleaning | Limpieza del aireador

FUNCIONAMENTO | Operation | Funcionamiento

TEMPERATURA | Temperature | Temperatura

GABARITO DE INSTALAÇÃO | Installation template | Gabarito de instalación

06

1 2 3

1 2 3

1

04

2

2

3

1

2

1

2

2

1

3

4

1

2

1

2

2

1

2

1

3

4

5

Não dobrar, esticar ou torcer o flexível, fazercurvas suaves.

Do not bend, stretch orbend the flexible, make soft curves.

Not dobrar, estirar otorcer el flexible, hacercurvas suaves.

Cód. 00918506 | Cód. 00918544Cód. 00918569 | Cód. 00918570

AlinharLine upAlinhar

Page 3: Cód. 00919606 | Cód. 00919644 | Cód. 00919669 | Cód

Este

des

enho

é p

ropr

ieda

de d

a D

OC

OL

Met

ais

Sani

tário

s Lt

da. S

eu u

so s

ó é

perm

itido

com

sua

exp

ress

a au

toriz

ação

.Th

is d

ocum

ent i

s pr

oper

ty o

f DO

CO

L M

etai

s Sa

nitá

rios

Ltda

. It c

anno

t be

used

with

out D

OC

OL'

s w

ritte

n pe

rmis

sion

.

Fardos / pçs

Enviar aceite eletrônico para aprovação

Esc: 3X1

Dimensão / Dimensions (mm)

Material / Material

Cores / Colors

Observação:

Descrição

Cores:

MAN INST

OFFSET 90g

210 X 297 mm (ABERTO/OPEN)

1x1 CMYK

GUILHERME LUZ

03

C 56 M 45 Y 46 K 34

3626400

13/10/2020

Projeto Produto

Revisão

DataDesigner

ESPECIFICAÇÕES

420 mm

5 mm

29

7 m

m

REV. 03: ATUALIZAÇÃO NOVA MARCA

LINHA LARANJA | ORANGE LINE: LINHA DE CORTE | COT LINES LINHA VERDE | GREEN LINE: LINHA DE DOBRA | FOLD LINELINHA AZUL | BLUE LINE: MARGENS | SPACINGS