central otago burgundy exchange - tonnellerie cadus v9.pdf · loin, la dette qu’ils doivent, tout...

36
October 2017, Burgundy CENTRAL OTAGO BURGUNDY EXCHANGE 10 Year Anniversary

Upload: others

Post on 12-Sep-2019

1 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

October 2017, Burgundy

CENTRAL OTAGOBURGUNDY EXCHANGE

10 Year Anniversary

2

1. Partenaires principaux de l’échange Principal Exchange Partners 2. Introduction par Nick Mills Introduction from Nick Mills 3. Programme Programme

4. Participants à l’échange Exchange Participants 5. Domaines participants de Central Otago Participating Central Otago Wineries 6. Contacts Contact Details

INDEX

APPRENDRE, DÉCOUVRIR, PARTAGER TO LEARN, EXPERIENCE AND SHARE

3

Mosaïque Bourgogne International (MBI) & Central Otago Winegrowers’ Association

EDUCATION PROVIDERS

SPONSORS

PRINCIPAL EXCHANGEPARTNERS

4

Des liens entre la Bourgogne et la Nouvelle Zélande existent évidement depuis un certain temps, mais notre chapitre le plus récent a commencé en 2006 quand Sophie Confuron du Domaine JJ Confuron est venue à Central Otago pour la première fois. Nous lui avions demandé de venir pour intervenir au Central Otago Pinot Noir Celebration (COPNC) de 2006 sur le sujet de l’influence des croyances et pratiques des Cisterciens sur la notion de terroir. C’était un très beau début du développement de la compréhension par notre région de tout ce que nous devons à ces pionniers précoces du Pinot. C’était aussi pendant son séjour que Sophie a suggéré que nous fondions un échange d’étudiants entre nos deux régions. Dès le départ il était évident que les deux régions avaient beaucoup à s’offrir et maintenant, plus de dix ans plus tard, il est évident que c’est l’équilibre de ces offrandes qui a permis le succès de l’échange : les stagiaires de Central Otago acquièrent une vision du soin pris depuis des siècles à certaines parcelles de vignes et comment elles ont été codifiées. L’histoire immense et le respect pour la tradition sont des choses que quelqu’un arrivant d’un pays très jeune comme la Nouvelle Zélande ne peut pas complètement comprendre sans avoir été totalement plongé dedans. Inversement, les Bourguignons qui viennent à Central Otago trouvent un endroit sans ces superpositions géographiques et politiques détaillées, libre donc des contraintes auxquelles ils se sont habitués. En plus, à un autre niveau, on trouve que l’approche collaborative de la jeune région viticole de Central Otago (extrêmement jeune en comparaison), et sa bande de jeunes et dynamiques vignerons est éclairant et enthousiasmant. L’expérience ainsi acquise est évidente dans l’approche adoptée par les stagiaires revenants par rapport à leur métier dès leur retour. A peu près 80 stagiaires ont maintenant voyagé avec l’échange, et si on peut supposer que chacun d’entre eux est entré en contact avec au moins 5 personnes aussi bien dans leur pays d’origine qu’ailleurs, alors il est parfaitement envisageable que quelques centaines de personnes ont été touchées par l’échange des deux côtés. Ceci doit forcément avoir eu un impact culturel considérable, sans parler des con-naissances acquises des expériences pratiques. La structure de l’échange est formée par une association de vignerons et un lycée agricole des deux côtés : Mosaïque Bourgogne International (MBI) et le CFPPA de Beaune côté français, et le Central Otago Winegrowers’ Association (COWA) et le Otago Polytechnic Cromwell Campus en Nouvelle Zélande. Hormis la partie éducative de l’échange, il y a eu de nombreuses autres initiatives pendant ces années. Les dégustations formelles au COPNC ont abordé beaucoup de facettes de terroir, à partir de ses débuts païens, jusqu’aux notions socio-économiques du système d’appellations, de la hiérarchie et de la cartographie.

INTRODUCTIONpar Nick Mills

5

Voici certains des sujets abordés :

• L’Ordre Cistercien et les vins du Clos Vougeot : reconnaissance du travail des Cisterciens et leur influence sur la notion de terroir, avec une référence particulière à L’abbaye de Citeaux et au Château du Clos Vougeot. Présenté par Sophie Confuron, Allen Meadows et Ted Lemon.

• L’Ordre Bénédictin et les vins de Romanée -Saint-Vivant : avec un regard sur la position tenue par les Bénédictins en Bourgogne et l’importance de leur culture et leurs croyances dans le développement de la notion de terroir. Présenté par Jean-Pierre de Smet, Allen Meadows et CH’NG Poh Tiong.

• Les aspects politico-sociaux du système d’appellation bourguignon : pourquoi le système a été créé ? comment était-il créé ? quelles étaient les idées sociales et politiques de l’époque ? quels sont les avantages contemporains et/ou les limitations ? Présenté par Jasper Morris MW, Jancis Robinson MW, Neal Martin.

• La géographie naturelle ou le stylo du cartographe : lequel rend la délimitation de l’espace le plus réelle ? Est-ce les limites politiques d’une ville ou les caractéristiques uniques ou la typicité du vin produit ? Quelle est la définition la plus précise du lieu, leur lieu ? Présenté par Sylvain Pitiot, Tom Cannavan MW, Sophie Confuron.

• Des opinions croissantes, une question de Cru : quel genre d’environnement social existait au moment de la création légale du système d’appellation ? Quelle était son influence sur la prise de décisions à l’époque comparé à maintenant ? Le dossier de Les Saint Georges. Présenté par Thibault Liger-Belair, Tim Atkin MW, Debra Meiburg MW, Philip Rich. Les vins pour ces dégustations étaient proposés au COPNC, par le biais de la structure de l’échange, à des prix extrêmement avantageux, tellement avantageux qu’en 2006, pour la dégustation sur le thème de Romanée Saint Vivant et les Bénédictins, des fonds non-négligeables restaient en France. Cet argent a été utilisé par COWA pour faire une donation de 5000€ à l’Association pour la Restauration de l’Abbaye de Saint vivant ; là où la notion elle-même de terroir est née. En réponse à ce don, le Président de l’Association, Aubert de Villaine, a écrit, « merci beaucoup pour ce don, c’est un geste très sympathique et approprié, surtout car il était inattendu. Je le perçois comme un hommage après tant de siècles de la part de vignerons qui réalisent, depuis tellement loin, la dette qu’ils doivent, tout comme nous, aux moines qui ont inventé le moyen certainement le plus excitant et sophistiqué de faire du vin ». C’est sans doute comme cela que nous l’avons vécu en Central Otago : rendu encore plus tangible par les présentations si généreusement offertes par nos visiteurs vignerons bourguignons. Ainsi, après le tremblement de terre à Christchurch, des amis bourguignons, encore à travers MBI, ont envoyé des bouteilles de vin de Bourgogne rares et de grand format en Nouvelle Zélande, que nous avons vendu aux enchères recueillant la somme de $40,000. D’autres initiatives ont suivi : une exposition photographique, des délégations diplomatiques et éducatives.

6

En 2010, le Central Otago Winegrowers’ Association a écrit une lettre de la part de notre région pour soutenir la candidature des Climats de Bourgogne : la candidature pour obtenir la reconnaissance de la mosaïque des vignes de la Bourgogne en tant que patrimoine mondial de l’UNESCO. La lettre a fait partie du dossier UNESCO, et dans l’étape finale de la demande, les Climats de Bourgogne devaient démontrer que les vignes avaient une valeur universelle exceptionnelle. C’est-à-dire que le model viticulturel n’est pas pertinent et valable que pour les français, mais qu’il a une valeur universelle pour toute l’humanité et a besoin donc de la protection du statut de patrimoine mondial de l’UNESCO. L’échange lui-même incarne la valeur universelle du modèle bourguignon, et c’est pourquoi Aubert de Villaine, cette fois portant son chapeau de Président des Climats de Bourgogne, a demandé si le Central Otago serait prêt à approfondir son soutien à la candidature en recevant une délégation en Nouvelle Zélande afin d’obtenir un appui plus soutenu de la part du gouvernement néo-zélandais. Dès le départ, Aubert a insisté que ce voyage avait pour but de partager la compréhension collective du terme « terroir ». Ce n’était en aucun cas une visite régalienne, ni un geste condescendant. De la même manière que l’échange éducati a réussi grâce à son équilibre, ce voyage avait pour but de partager notre héritage collectif. En fait, le gouvernement néo-zélandais a envoyé une lettre de soutien de candidature et les bourguignons ont trouvé que leurs notions de terroir avaient trouvé un endroit pour réussir et, avec autant d’importance, développer en quelque chose de réel dans son environnement. D’ici, si on se soustrayait de nos régions pendant quelques moments et si on regardait de loin, on verrait peut-être que tout cela est une graine d’une certaine sorte de culture humaine ; une idée obstinée qu’un endroit et moment précis peuvent s’intégrer dans nos sensations et gouts. Elle a germé dans l’est de la France il y a un certain temps, a envoyé ses racines profondément et est devenue quelque chose de beau et de solide. Elle s’est épanouie dans cet environnement. Après un certain temps elle a produit ses propres fruits et elle était portée loin, tellement loin qu’elle ne pouvait aller plus loin. De l’autre côté du monde, à l’antipode de ses ancêtres, la graine a trouvé un habitat nouveau et relativement vierge dans lequel elle pouvait être une pionnière et s’épanouir. C’est alors cette culture que, en 2014, la délégation des Climats de Bourgogne faite de Krystel Lepresle, Aubert de Villaine et Pablo Chevrot est venue observer. Maintenant, qu’elle émerge de son adolescence et devient un jeune adulte, il a été décidé que le moment est venu qu’elle rende visite à ses ancêtres. Et il n’y a pas de meilleur moment que la célébration de plus d’une décennie de l’Echange Otago-Bourgogne. [Loin sont les comparaisons de style jugements-de-Paris, ou le besoin de chercher ou rendre approbation]. Ce n’est pas la raison d’être de cette célébration. C’est une opportunité pour une conversation, un partage de valeurs et des idées et la célébration de notre héritage collectif. Nous proposons donc une série d’évènements, pendant trois jours en Bourgogne. Jusqu’à 20 viticulteurs de Central Otago viendront en France mi-octobre, juste après les vendanges de l’hémisphère nord, pour se joindre aux nombreux viticulteurs bourguignons, aux médias et aux partenaires qui se sont impliqués dans l’échange jusqu’à maintenant...

7

INTRODUCTIONfrom Nick MillsLinks between Burgundy and New Zealand have of course been happening for some time, but our most recent chapter started in 2006, when Sophie Confuron of Domaine Jean-Jacques Confuron, came down to Central Otago for the first time. We’d asked her to come and present at the 2006 Central Otago Pinot Noir Celebration (COPNC), on how the Cistercians’ beliefs and practices had advanced the notion of terroir. It was a lovely start to developing our own region’s understanding of what we owed to these early Pinot pioneers. It was also while Sophie was here, that she suggested we start a student exchange between our two regions. From the beginning, it was clear that the two regions had much to offer each other and now, over ten years later, it’s clear that it has been the balance of these offerings that have made the exchange so successful: Stagiaires from Central Otago gain insight from the centuries of attention to specific vineyard sites, how they have been codified and the enormous history and respect for tradition is something that a person from a very young country like New Zealand cannot fully appreciate until being fully immersed amongst it. Conversely, Burgundians come to Central Otago and find a place that does not have the detailed geographical and political overlays, so is free of the sort of constraints they have grown used to. In addition, on another level entirely, the collaborative approach of the youthful Central Otago wine region (extremely youthful in comparison), and its band of young and developing winegrowers is also found to be illuminating and inspiring.

The exposure to these aspects is evident in the approach the returning interns, from both sides, now take to their craft. Around 80 stagiaires have now travelled on the exchange and if we can assume that each of them have come into contact with at least 5 people, both in their own country and abroad, then it’s entirely possible that several hundred people have been affected by the exchange on both sides. This then must now amount to a significant cultural impact, not to mention the benefits gained from the practical experiences.

Structurally, the exchange is run between a winegrower association and an agricultural college on each side: Mosaïque Bourgogne International (MBI) and the CFPPA de Beaune, on the French side, and Central Otago Winegrowers’ Association (COWA) and the Otago Polytechnic Central Campus in New Zealand. Aside from the education part of the exchange, there have been a number of other important initiatives over the years.

8

The formal tastings at the COPNC have covered many aspects of terroir from its pagan beginnings, all the way through the social economics of appellation, hierarchy and cartography. These have included:

• The Cistercian Order and the wines of Clos Vougeot: detailing the work of the Cistercians and their influence on the notion of terroir, with particular reference to l ’Abbaye de Citeaux and the Chateau de Clos Vougeot. Presenters: Sophie Confuron, Allen Meadows, Ted Lemon • The Benedictine Order and the wines of Romanée-Saint-Vivant: focusing on the position the Benedictines once held in Burgundy and the importance of their culture and their beliefs in the development of the notion of terroir. Presenters: Jean-Pierre de Smet, Allen Meadows, CH’NG Poh Tiong • The social & political aspects of the Burgundian appellation system: what led to the development of the AOC in Burgundy? How was it created? What were the social and political views of the time? What are its contemporary benefits and/or limitations? Presenters: Jasper Morris MW, Jancis Robinson MW, Neal Martin • Natural geography or the cartographer’s pen: which delivers a more accurate delimitation of space? Is it the town’s political boundaries, or the unique characteristics or typicité of the wine issued? What defines a place, their place, for them most accurately? Presenters: Sylvain Pitiot, Tom Cannavan MW, Sophie Confuron

• Growing Opinions, A Question of Cru: What sort of social environment existed at the time the appellation system was set into law? How did this influence the decision-making of the time compared to current thinking? The dossier of Les Saint-Georges. Presenters: Thibault Liger-Belair, Tim Atkin MW, Debra Meiburg MW, Philip Rich

The wine for these tastings were offered to the COPNC, through the exchange structure, at extremely agreeable prices, so much so that in 2006, for the Benedictine focussed Romanée-Saint Vivant tasting, significant COWA funds were left unspent in France. These funds were in turn used by COWA to make a donation of 5000 euro to the Association for the Restoration of the Abbaye de Saint-Vivant; this where the very notion of terroir was seeded. In response to this the president of the Association, Aubert de Villaine wrote, “Thank you very much for this… it is a very nice and appropriate gesture, even if it was not expected at all. I see it as a homage many centuries later from vignerons who realize, even as far away as they are, what they owe, like we do, to these monks who invented what is certainly the most sophisticated and exciting way to make wine.” This is certainly how we all felt in Central Otago: made all the more tangible due to the presentations we had so generously received by the visiting Burgundian vignerons.

9

Correspondingly, after the Christchurch earthquake, friends in Burgundy, again through MBI, sent rare, old and large format bottles of Burgundy wines to NZ, which we offered at auction and raised over $40,000 for the earthquake appeal. Other initiatives followed: a joint photographic exhibition, various diplomatic and educational delegations.

In 2010, the Central Otago Winegrowers’ Association wrote a letter on behalf of the region in support of the Climats de Bourgogne; the candidacy to achieve UNESCO World Heritage status across the patchwork mosaic of Burgundy’s vineyards. The letter went in as part of the dossier to UNESCO and, in the final stages of the bid, the Climats de Bourgogne were required to demonstrate to UNESCO the Outstanding Universal Value of their vineyards. That is to say, that vinicultural model isn’t just relevant or valuable to the French, but has a universal value to the whole of humanity and, as such, requires the protection of the UNESCO World Heritage status. Because the exchange itself showed the universal value of the Burgundian model, we were asked by Aubert de Villaine, this time with his Climats de Bourgogne hat on, if Central Otago would be happy to further support the candidacy by hosting a delegation to New Zealand and help garner support for their cause from the New Zealand Government. From the outset though, Aubert insisted that this trip was to share our collective understanding of what terroir means to both of us. It certainly wasn’t meant as some sort of royal visit, nor a patronising pat on the head. In the same way that the educational exchange has succeeded because of its balance, this trip was about sharing our collective heritage. As it happened, the New Zealand Government did send a letter of support for the candidacy and the visiting Burgundians found that their notions of terroir had found a place to succeed and, as importantly, develop into something distinct to its new environment.

From here, if we were to remove ourselves from our regions for a moment and look back from afar, we might see all this as the seed of a certain strain of human culture; a stubborn idea that a particular place and time can be given into what we can taste and feel. It germinated in eastern France some time ago, sent its roots down deep and developed into something robust and beautiful. It nurtured well in that environment. In time, it bore its own fruit and it was carried far and wide, eventually so far and so wide that it could go no further. On the other side of the world, at its ancestors’ antipode, the seed found a new, relatively raw habitat in which it could pioneer and thrive.

It was this culture then, in 2014, that the Climats de Bourgogne delegation made up of Krystel Lepresle, Aubert de Villaine and Pablo Chevrot, came to witness. Now, as it emerges from its teenage years into young adulthood, it’s been agreed that it’s time to take it back to visit its forebears. And what better moment to do so than the celebration of over a decade of the Central Otago - Burgundy Exchange? Long gone are the judgment-of-Paris style comparisons, or the need for seeking or giving acceptance. This is not what this about. It is an opportunity for meaningful conversation, the sharing of values and ideas, and the celebration of our collective heritage.

10

PROGRAMMEPendant leur séjour, les membres de la Délégation de Central Otago seront accueillis par des Domaines Bourguignons et feront des visites.Whilst in Burgundy, the Central Otago delegates will be hosted by several Burgundian domaines and visiting local landmarks.Jeudi 19 Octobre: 10h00: Visite de la Tonnellerie Cadus à Ladoix Serrigny. Accueil par Antoine de Thoury, Président12h00: Déjeuner de bienvenue pour la délégation néo-zélandaise, accueillie par Aubert de Villaine au Domaine de la Romanée-Conti à Vosne-Romanée14h30: Visite en forêt de Cîteaux, accompagnée de Bertrand Blaise, technicien forestier territorial

Vendredi 20 Octobre: 10h00 - 12h30: 10 domaines néo zélandais vous offrent à déguster les vins de leur production aux Hospices de Beaune, dans la Chambre du Roi,18h30: Un méchoui en plein air et en musique réunira vignerons néo-zélandais et bourguignons au Petit Bois à Echevronne à partir

Dégustation à la Chambre du Roi aux Hospices de Beaune: Se présenter rue de l’Hôtel Dieu (2ème porte rouge), où une personne des Hospices vous guidera, entre 10h et 12h30.Méchoui au Petit Bois à Echevronne: Coordonnées GPS : Latitude 47°6’12.18”N, Longitude 4°51’33.02”EEn voiture, le chemin sera fléché. Prévoyez une veste chaude, même à coté des brûlots !

Samedi 21 Octobre: 11h00: Sous le patronage de Aubert de Villaine, Le verre de l’amitié scellera la célébration des 10 ans du partenariat Bourgogne - Central Otago à l’Abbaye de Saint-Vivant. L’anthropologue bourguignonne, Marion DEMOSSIER, présentera la pertinence de cet échange culturel. L’artiste Jean-Michel JACOB dévoilera son œuvre, symbole de fraternité.

Cérémonie à l’Abbaye de Saint Vivant: Parking à Curtil Vergy

Thursday 19th October:10h00: Visit of Cadus Tonnellerie, Ladoix Serrigny. Welcome by Antoine de Thoury, President.12h00: Welcome lunch for the New Zealand delegation, hosted by Aubert de Villaine at Domaine de la Romanée-Conti in Vosne-Romanée14h30: Visit in the forest of Cîteaux, accompanied by Bertrand Blaise, local forest specialist.

Friday 20 October:10h00 - 12h30: 10 New Zealand wineries offer you to taste their wines at the Hospices de Beaune, in the Chambre du Roi.18h30: A mechoui in the open air and in music will bring together New Zealand and Burgundy winegrowers at the Petit Bois in Echevronne

Tasting in the Chambre du Roi at the Hospices de Beaune: Go to rue de l’Hôtel Dieu (2nd red door), where a person from the Hospices will guide you, between 10h and 12h30.

Mechoui at the Petit Bois in Echevronne: GPS coordinates: Latitude 47 ° 6’12.18 “N, Longitude 4 ° 51’33.02” EBy car, the road will be signposted. Plan a warm jacket, even next to the fire!

Saturday 21 October:11h00: Under the patronage of Aubert de Villaine, the glass of friendship will celebrate 10 years of partnership between Burgundy - Central Otago at the Abbey of Saint-Vivant. The Burgundian anthropologist, Marion DEMOSSIER, will present the significance of this cultural exchange. The artist Jean-Michel JACOB will unveil his work, symbol of friendship.

Ceremony at the Abbey of Saint Vivant: Parking in Curtil Vergy

11

EXCHANGE HISTORY AND PARTICIPANTSDepuis Septembre 2006, 74 avides, jeunes (et moins jeunes!) amoureux du vin ont profité de l’échange. Avec le support des Domaines et de leur communautés, nos stagiaires ont embrassé l’expérience, forgé des amitiés et enrichi les industries viticoles des deux pays de leur talent, leur enthousiasme et leur passion.

Since September 2006, 74 eager, young (and less young!) wine lovers have enjoyed the exchange programme. With the support of wineries and local communities, our stagiaires have embraced the experience, made lifelong friends and enriched both countries wine industries with talent, enthusiasm and passion.

FROM BURGUNDY TO CENTRAL OTAGO PIERRICK BOULEY LOUIS MEUNIER

FRANCOIS LACAILLON PIERRE LAURENT VOLOT THOMAS PRICE MARIE

DʼAPRIGNY DAMIEN MARTIN PERRINE MEUNIER AGATHE NEDELEC MARION JAVILLER C H A R L E S

LACHAUX DIDIER SORGNIARD NICOLAS PROTEIN REMY JAFFELIN ERIC PIGNAL PASCAL CLEMENT JEAN BAPTISTE ARNOUX EDOUARD LEPESME VALENTIN GUICHARD JANNY RIENSTRA SOPHIE OBSZYNSKI LUCIE CORNU SYTZE RIEMERSMA MATHIEUR THAILLANDIER

JULIEN MONGEOT THOMAS LASCELLES CARINE AYMARD ANNE CLEMENT EMMANUEL ROSTAING-TAYARD PAUL MEUNIER LAURE BARTHELEMY PIERRE

VALLET LUCIE LAPALUS ERWAN DE GEVIGNAY JULIE TOLLOT CHARLOTTE DELELEE FANNY GUENEL MARGAUX CALLAND ALIX MILLOT TATIANA BIDAULT WINERIES INVOLVED - BURGUNDY DOMAINE LUCIEN JACOB DOMAINE LECHEANUT DOMAINE JEAN-JACQUES

CONFURON DOMAINE DU COMTE LIGER-BELAIR MAISON CAPITAIN-GAGNEROT BENJAMIN LEROUX MAISON ALEX GAMBEL MAISON CAMILLE GIROUD DECELLE-VILLA DOMAINE LEJEUNE CLOS DE TART DOMAINE BELLEVILLE DOMAINE CAPTAIN GAGNEROT DOMAINE D'ARDHUY DOMAINE DECELLE VILLA DOMAINE DU COMTE DE VOGUE DOMAINE DU COMTE LIGER BELAIR DOMAINE

JJ CONFURON DOMAINE LECHEANUT DOMAINE LEJEUNE DOMAINE LUCIEN JACOB DOMAINE THIBAUT LIGER BELAIR MAISON ALEX GAMBAL MAISON CAMILLE GIROUX DOMAINE MILLOT

DOMAINE DE L'ARLOT DOMAINE ROBERT ARNOUX DOMAINE FOLIN-ARBELET DOMAINE TRAPET PERE ET FILS DOMAINE DE LA ROMANEE-CONTI DOMAINE A ET P DE VILLAINE DOMAINE DUJAC DOMAINE HENRI GOUGES DOMAINE DU COMTES ARMAND DOMAINE DE COURCEL DOMAINE DE MONTILLE DOMAINE P&V LECHENEAUT DOMAINE JEAN GRIVOT DOMAINE JEAN-MARC BOILLOT DOMAINE AMIOT SERVELLES DOMAINE SYLVIE ESMONIN DOMAINE CHEVROT ET FILS DOMAINE MARQUIS D'ANGERVILLE DOMAINE GILBERT FELLETIG DOMINE MICHELOT

MAISON JOSEPH DROUHIN DOMAINE ARLAUD CHATEAU DE PULIGNY MONTRACHET CHATEAU DE VILLARS FONTAINE DOMAINE TOLLOT BEAUT DOMAINE M&P RION DOMAINE GERARD JULIEN DOMAINE MARC MOREY DOMAINE PAVELOT DOMAINE DURAND DOMAINE ROULOT DOMAINE CLERGET DOMAINE MEO-CAMUZET BONNEAU DU MARTRAY DOMAINE JEROME CHEZEAUX DOMAINE FAUROIS MAISON GILLE MAISON DE BELLENE DOMAINE GAVIGNET-BETHANIE DOMAINE JAFFLIN DOMAINE PETITOT & FILS

EARL F. MIKULSKI DOMAINE ROY JACQUELIN DOMAINE ARMAND ROUSSEAU HOSPICES DE NUITS DOMAINE VOILLOT DOMAINE JM GAUNOUX DOMAINE CHARLES

AUDOIN DOMAINE R.DUBOIS & FILS DOMAINES FRANCOIS LEGROS DOMAINE AMIOT PERE & FILS DOMAINE MICHEL GROS DOMAINES

GACHOT-MONOT DOMAINE RAMONET DOMAINE G. ROUMIER DOMAINE BERTAGNA DOMAINE JACOB MAUCLAIR DOMAINE

CORNU-CAMUS CHATEAU DE PREMEAUX DOMAINE NAUDIN-FERRAND DOMAINE HUBERT LIGNIER

DOMAINE R&P BOULEY LYCEE VITICOLE DE BEAUNE CFPPA DE BEAUNE DOMAINE MICHAEL JOANNET DOMAINE ANDRE

N U D A N T

Dijon

45°S49°N

Queenstown

Wanaka

Cromwell

Dunedin

F R O M C E N T R A L

OTAGO TO B U R G U N D Y

ROGER GIBSON LESLIE JOHNSTON MAX MARRIOTT

LEN IBBOTSON SAM JARY ALEX EASTON JEFF SNAPE MARGAUX

CALLAND ABBY GALLAGHER MATT DRISCOLL JODY PAGEY DYLAN TURNBULL

AGATHE NEDELEC ALIX MILLOT SAM WOODS CHARLES LACHAUX BRETT REDDINGTON NICK PAULIN EDWIN

HAYCOCK LIAM BURGESS TODD STEVENS ISOBEL MCKAY SHANNON FOLEY DUNCAN GIBSON DAVID FOES BEN HOLT MIKE WING PHILIPPA BATLEY DALE AITKEN AKARUA SIMON GOURLEY PAUL

JACOBSON JUDGE ROCK CLIFF WICKMAN SARAH LITTLE ZOE KANE JEAN GIBSON LUCIE LAPALUS JEAN BAPTISTE ARNOUX EDOUARD LEPESME PIP MARTIN KURT LINDSAY ROSSLYN KNOX WINERIES INVOLVED - CENTRAL OTAGO AKARUA AMISFIELD AURUM WINES

BLACK QUAIL BURN COTTAGE CARRICK CHARD FARM COWCO DOMAINE REWA DOMAINE THOMSON FELTON

ROAD FOLDING HILL GIBBSTON VALLEY GRAPE VISION/CERES GRASSHOPPER

ROCK IAN CUNLIFFE CONTRACTING JUDGE ROCK LOWBURN FERRY MATT

CONNELL WINES MAUDE WINES MT DIFFICULTY MT EDWARD OLSSENS

PEREGRINE PISA RANGE ESTATE PROPHETS ROCK QUARTZ REEF RIPPON ROCKBURN

SHAKY BRIDGE TERRA SANCTA THREE MINERS

V I N P R O WILD EARTH

W I N E SW O O I N G

T R E E

12

Au nom de l’association des vignerons de Central Otago et du programme d’échange avec la Bourgogne, nous sommes ravis de présenter et de partager notre Turangawaewae (notre place dans le monde).

Dix domaines et leurs représentants vont participeront aux célébrations. Des domaines pionniers de notre région à ceux qui ont des liens particuliers et étroit avec la Bourgogne, quelques soit leur taille, tous sont ravis de faire partis de cette si belle aventure qui porte plus d’unedécennie d’apprentissage, de partage et d’amitié.

On behalf of the Central Otago Winegrowers’ Association and the Central Otago Burgundy Exchange Programme, we are delighted to showcase and share our Turangawaewae (our place in the world).

Ten wineries and their representatives will be participating in the Celebration - from larger wineries to small, family owned producers, early pioneers to wineries with direct links to Burgundy, all of us are thrilled to be part of such an occasion and to be involved in over a decade of learning, sharing and friendship.(Please note: the export eligibility requirements did limit some wine choices)

CENTRAL OTAGO WINERIES AND THEIR WINES

APPRENDRE, DÉCOUVRIR, PARTAGER TO LEARN, EXPERIENCE AND SHARE

5

WANAKA

QUEENSTOWN

CROMWELL

ALEXANDRA

CLYDE

LAKE WANAKA

BANNOCKBURN

GIBBSTON

ALBERT TOWN

LUGGATE

TARRAS

BENDIGO

ARROWTOWN

CARDRONA

LAKE WAKATIPU

EARNSCLEUGH

PISA

LOWBURN

TO CHRISTCHURCH

TO HAAST

TO INVERCARGILL

TO DUNEDIN

1

RIPPON

QUARTZ REEF

PROPHETS ROCK

DOMAINE THOMSON

DOMAINE REWA

GIBBSTON VALLEY

MT DIFFICULTY

FELTON ROAD

AURUM WOOING TREE

13

Aurum est un domaine familial situé au bord du lac Dunstan, dans le Bassin de Cromwell. Etablit en 1997, le domaine actuel, Te Wairere, a été planté en 2001. Produisant du Pinot Noir, Riesling, Pinot Gris, Amber Wine, vin de dessert, Méthode Traditionnelle et huile d’olive, la famille Lawrence, representée par Lucie et son mari Brook, gère leur propriété d’une facon holistic. Avec une certification bio pour la vigne et la cuverie et des vinifications traditionnelles, avec levures indigenes, interventions minimales, pas de collage ou de filtration, leur but est de refléter le site et le millesime.

Lucie Lawrence, oenologue et propriétaire, représentera Aurum lors des célebrations.

LES VINS:

Aurum Pinot Noir 2014: Ce vin issu d’un seul site est une représentation des raisins produits sur la ferme crée pour mettre en valeur la pureté de fruit de Central Otago supporté par une fine structure acide/tannin.

Aurum Mathilde Pinot Noir 2014: Portant le nom de l’ainée de Brook et Lucie, ce Pinot Noir est une selection parcellaire creée pour capturer les tannins soyeux et épicés de nos sols.

Aurum Madeleine Pinot Noir 2014: Portant le nom de la cadette de Brook et Lucie, ce Pinot Noir est vinifié entièrement en vendange entière pour obtenir une structure tannique complexe et sophistiquée.

14

Aurum is a small, family run vineyard and winery located near Lake Dunstan in the Cromwell Basin. Established in 1997, the current Te Wairere Vineyard (Home Block) was planted in 2001. Producing Pinot Noir, Riesling, Pinot Gris, Amber wine, port, Methode Traditionelle and olive oils, the Lawrence family, led by Burgundy born Lucie and her husband Brook, take a holistic approach to their property. With full Bio-Gro Organic Certification and traditional winemaking, with the use of wild yeasts, minimal intervention, no fining or filtration, their aim for the single vineyard wines, is to reflect the place and the vintage from which they came.

Lucie Lawrence, winemaker and owner, will be representing Aurum at the celebrations.

WINES:

Aurum Pinot Noir 2014: This single vineyard wine is a farm blend design to represent the purity of fruit of Central Otago supported by a fine acid/tannin structure.

Aurum Mathilde Pinot Noir 2014: Named after Lucie and Brooks eldest daughter, this Pinot Noir is a parcel selection designed to capture the spicy and silky tannins of our soils.

Aurum Madeleine Pinot Noir 2014: Named after Lucie and Brooks younger daughter, this Pinot Noir was hand crafted from 100% whole bunch grapes to display an intricate tannin structure and texture.

15

Domaine Rewa est un domaine de 5.5 ha situé sur des terrasses fluviales au pied du Pisa Range, dans le bassin de Cromwell. La propriété a été plantée en 1997 et achetée par Philippa Fourbet en 2010. Portant le nom de sa grand-mère, Philippa veille à ce que Domaine Rewa reste le meilleur gardien possible de la terre, et donc utilise des pratiques de biodynamie. Les vins produits sont le Pinot Noir, Chardonnay et Riesling et sont certifiés en Bio. Philippa et son mari français, Yannick Fourbet, partage leur vie entre la France et la Nouvelle Zélande. Les vins sont issus d’une seule propriété et sont élaborés par Pete Bartle.

Philippa prendra part aux célebrations.

VINS:

Pinot Noir 2013 : les clones 5 et 113 ont été vendangés à la main le 10 avril 2013 et égrappés pour faire une macération pré-fermentaire à froid brève. Après une fermentation par les levures indigènes, le vin fût élevé en futs de chêne français pendant 9 mois avec 30 % de bois neuf.

16

Domaine Rewa is a 5.5-hectare vineyard located on the fluvial terraces in the foothills of the Pisa Range, in the Cromwell Basin. The property was planted in 1997 and purchased by Philippa Fourbet in 2010. Named after her Grandmother, Philippa ensures Domaine Rewa remains the best possible custodian of the land, so biodynamic land practices are deployed. The wines produced are Pinot Noir, Chardonnay and Riesling and are Bio-Gro certified. Philippa and her French husband Yannick Fourbet, spend their time in France and New Zealand. The wines are always single vineyard wines and made by Pete Bartle.

Philippa will be attending the celebrations.

WINES:

Pinot Noir 2013: Clones 5 & 113 were hand harvested on 10th April 2013 and destemmed to undergo a brief period of cold soak. Fermentation was carried out by indigenous yeasts. The wines were aged in French oak barriques for ap-proximetely 9 months of which 30% was new oak.

17

Le Domaine Thomson possède est une vigne familiale de 14 ha dans la région de Lowburn dans le bassin de Cromwell ainsi qu’une parcelle dans “les Evocelles” à Gevrey Chambertain. Il est un des seuls domaine néo-zélandais à posséder une vigne en France. La vigne de Central Otago porte le nom de l’arrière grand père de David, John Turnbull Thomson, Chef Géomètre de Nouvelle Zélande dans les années 1960. David et PM Hall-Jones, les propriétaires, croient en la biodynamie et leur vigne est certifiée en Bio.

David et PM seront accompagnés par leur directeur général Claudio Heye.

VINS:

Domaine Thomson “Surveyor Thomson” Pinot Noir 2012 et 2013: raisins issus d’une seule parcelle, fermentés avec 30 % de vendange entière par les levures indigènes. Un mois passé sur les peaux, puis pressés et élevés en fûts de chêne français de 225L.

Domaine Thomson “Explorer” Pinot Noir 2016: 7 cuves differentes fermentées avec les levures indigènes, avec 15 % de vendange entière. Le vin est élevé en foudre pendant 10 mois.

18

Domaine Thomson is a family owned, 14-hectare Pinot Noir vineyard in the Lowburn area of the Cromwell Basin along with a parcel of vines in “Les Evocelles”, Gevrey-Chambertin - one of the only New Zealand wineries to own vineyards in France. The Central Otago vineyard is named in honour of David’s great-great Grandfather, John Turnbull Thomson, Chief Surveyor of New Zealand in the 1860’s. David and PM Hall-Jones, the owners, believe in bio-dynamic farming principals and are fully certified via Bio-Gro.

David and PM will be joined by their General Manager, Claudio Heye.

WINES:

Domaine-Thomson “Surveyor Thomson” Pinot Noir 2012 and 2013: Single vineyard grapes, fermented with 30% whole bunch, indigenous yeast was used to ferment the wines. They spent about a month on skins, then gently drained and pressed to 225 litre French oak barriques.

Domaine-Thomson “Explorer” Pinot Noir 2016: All-natural yeasts in 7 different ferments, with 15% of the fruit was whole bunch and the remainder destemmed, not crushed. 100% of the wine went into the cuve for 10 months.

19

Felton Road cultive 4 parcelles faisant partie du Domaine, chacune choisie méticuleusement et en suivant les principes de Biodynamie (certifié Demeter). La vinification est minimaliste; chaque lot encouragé pour exprimer sa force individuelle et largement liberé de l’interférence humaine. Les vins qui en résultent sont des déclarations de lieu et de météo, distincts, reflétant les saisons et les sols de leurs sites respectifs à Bannockburn. Felton Road a une très grande réputation dans le monde entier et ses Pinots Noirs, Chardonnays et Rieslings raffinés et harmonieux peuvent se trouver dans plus de 35 pays.

Blair Walter and Nigel Greening prendront part aux célébrations.

VINS:2015 Felton Road Pinot Noir Cornish Point: Plantés en 2000, Cornish Point est composé de 18 combinaisons de clone -porte-greffe différentes . Les sols sont composés entièrement de la série Manuherikia, qualifiée de « moyennement profond loams fin sablonneux », datant de du retrait des glaciers dans la vallée de Cromwell il y a plus de 20 000 ans. À une profondeur de 1,2 à 1,5 m, on peut trouver des dépôts considérables de carbonate de calcium cimentant ensemble des graviers alluvionnaires. Le climat du vignoble est modéré par sa proximité au lac Dunstan, qui l’entoure sur trois côtés et par sa situation à l’entrée de la gorge de la rivière Clutha.

2015 Felton Road Pinot Noir Calvert : Le vignoble fut planté en 2001 avec trois clones de Pinot Noir et trois différents porte-greffes. Les sols sont composés de la série de sols de Bannockburn classifiée comme « loams limoneux profond », montrant une uniformité à travers et dans la pente ; à l’exception d’un coin plus lourd, plus limoneux dans le coin sud-est. Le climat à Calvert (seulement 6km de Cornish Point) subit une plus grande variation de température diurne que Cornish Point et les sols limoneux très profonds ont pour conséquence des vins avec des tannins plus fins et une minéralité distincte.

2012 Felton Road Pinot Noir block 5: Block 5, situé au coeur de The Elms Vineyard à 1 km à l’ouest de Calvert, fut planté en 1993. Un banc de sols de loess lourd Waenga s’étend sur la moitié nord du bloc, avec une bande d’argile, de sédiments du lit du lac, ancienne au milieu et de gravier de schiste angulaire Lochar dans l’angle sud. Cette variété de sol et sa plus haute altitude (270m) contribuent à une finesse et profondeur unique du vin.

20

Felton Road farm four estate vineyards, the site of each chosen with meticulous care and employing a strict biodynamic regime (Demeter certified). Winemaking is minimalist; each lot being encouraged to express its individual strengths and largely free from human interference. The resulting wines are statements of place and weather, each distinct, reflecting the seasons and the soils of their respective vineyard site in Bannockburn. Felton Road has a formidable worldwide reputation and its refined and harmonious Pinot Noirs, Chardonnays and Rieslings can be found in over 35 countries.

Blair Walter and Nigel Greening will be attending the celebrations.

WINES:2015 Felton Road Pinot Noir Cornish Point: Planted in 2000, Cornish Point is planted with 18 different clone and rootstock combinations. The soils are comprised entirely of the Manuherikia series classified as “moderately deep fine sandy loams”, dating from the retreat of the glaciers up the Cromwell valley over 20,000 years ago. At depths of 1.2 to 1.5m, considerable deposits of calcium carbonate are found cementing together alluvial gravels. The vineyard climate is moderated by its close proximity to Lake Dunstan which surrounds it on three sides and also being situated at the entrance to the Clutha river gorge.

2015 Felton Road Pinot Noir Calvert: The vineyard was planted in 2001 with three clones of Pinot Noir and three different rootstocks. Calvert vineyard soils are comprised of the Bannockburn soil series classified as “deep silt loams”, showing consistency across and down the slope; with the exception of a heavier, more silt laden component appearing in the south-eastern corner. The climate at Calvert (only 6km from Cornish Point) experiences greater diurnal temperature variation than Cornish Point and the very deep silt soils result in wines of finer tannins with a distinct minerality.

2012 Felton Road Pinot Noir Block 5: Block 5 is situated in the heart of The Elms Vineyard, 1 km west of Calvert and was planted in 1993. A bench of heavy loess Waenga soils extends across the northern half of the block, with a band of ancient clay lake bed sediments in the middle and Lochar angular schist gravels in the southern corner. This range of soils and its higher elevation of 270m contributes to a unique finesse and depth to the wine.

21

Gibbston Valley comprend désormais sept vignobles, deux à Gibbston et cinq à Bendigo. Le fondateur, Alan Brady, a planté le premier vignoble commercial de Gibbston Valley, Home Block, en 1983 et a été maintenant intronisé Fellow of the New Zealand Winegrowers. En tant que pionniers de la région, l’accent est mis principalement sur la fabrication artisanale de vins de qualité et respectueux des traditions qui font Central Otago une destination de renommée mondiale. Entre les mains de l’actuel vigneron, Christopher Keys, Gibbston Valley produit maintenant une selection de vins; Pinot Noir, Chardonnay, Pinot Blanc, Pinot Gris, Gewurztraminer, Rosé,methode traditionnelle et des vins certifiés biologiques.

Christopher Keys et Alan Brady prendront part aux celebrations

VINS:

Gibbston Valley China Terrace Pinot Noir 2016 : La vigne de China Terrace est dans la sous-région de Bendigo et est à plus de 320m d’altitude. Deux clones, 667 et 777 sont utilisés dans une selection de petits ferments, chacun avec une proportion différente de vendanges entieres. Après le pressurage, le vin passe 11 mois en barriques (30 % de bois neufs).

Gibbston Valley GV Collection Pinot Noir 2016: 5 vignes fournissent des fruits triés sur le volet, divisés en 18 (ferments) différents. Un mélange de styles et de pourcentages de vendange entières a été utilisé, allant de macérations longues à courtes, avec de 0 à 100 % de vendange entières. Les vins ont été pressés individuellement et ont passé dix mois en chêne Français, (20 % de bois neuf ).

Gibbston Valley « Le Maitre » Pinot Noir 2016 : “Le Maitre” est issu de vignes matures, plantées par Alan Brady dans les années 1980. C’est une toute peite production venant d’un vignoble historique sans irrigation et en agriculture biologique.

22

Gibbston Valley now comprises of seven vineyards, two in Gibbston and five in Bendigo. Founder, Alan Brady, planted Gibbston Valley’s first commercial vineyard, Home Block in 1983 and is now a Fellow of the NZ Winegrowers. As one of the region’s founding wineries, their focus is on handcrafting premium wines and honouring the traditions that made Central Otago a world-renowned destination. Under the helm of current winemaker, Christopher Keyes, Gibbston Valley now produce a large selection of wines including Pinot Noir, Chardonnay, Pinot Blanc, Pinot Gris, Gewurztraminer, Rosé, Sparkling Wine and certified organic wines.

Christopher Keys and Alan Brady will be attending the events in Burgundy.

WINES:

Gibbston Valley China Terrace Pinot Noir 2016: The China Terrace Vineyard is in the Bendigo sub region and is over 320m above sea level. Two clones, 667 and 777 are used in a number of small scale ferments, each with a different proportion of whole cluster. After pressing, the wine spends 11 months in barrel (30% new).

Gibbston Valley GV Collection Pinot Noir 2016: 5 vineyards provided handpicked fruit, divided into 18 different ferments. A mix of styles and percentages of whole cluster was used, ranging from long macerations to short, with 0-100% whole cluster. The wines were pressed individually, and spent 10 months in French oak, 20% new.

Gibbston Valley “Le Maitre” Pinot Noir 2016: Le Maitre is grown from mature vines, planted by Alan Brady in the early 1980’s. It is a low production wine made from this historic dry farmed, organic vineyard.

23

Mt Difficulty est le gardien actuel d’une série de sites unique ; les premiers ont été plantés en 1992. Les vignes sont principalement dans la sous-région de Bannockburn, mais nous avons aussi des vignobles situés à Bendigo, Gibbston et Lowburn. Notre objectif est de permettre à la vigne d’exprimer sa voix à travers le prisme des vins que nous produisons. Nos vignes sont cultivées de façon éthique et nous essayons de guider les raisins aussi doucement que possible pendant la vinification.

Matt Dicey, vigneron et Directeur de style prendra part aux celebrations.

VINS:

Mt Difficulty Pinot Noir 2015: Des conditions de culture plus froides en 2015 ont vu des baies légèrement plus petites et une baisse des rendements d’environ 5,0-5,5 Tonnes/ha. Trois quarts des ferments ont été égrappés ; le quart restant contenait 20-30 % des vendanges entières. Levures indigènes et 30 % de barriques neuves pendant 12 mois.

Mt Difficulty Pipeclay Terrace Pinot Noir 2007: Pipeclay Terrace est un des vignobles originaux plantés en 1996 et est composé d’un mélange de graviers Carrick jeune assis sur des matériaux argileux plus âgé. Un tiers des ferments ont été entièrement égrappés – les deux tiers restants avaient 30 % de vendanges entières. Levures indigènes et 30 % de barriques neuves pendant 16 mois.

Mt Difficulty Long Gully Pinot Noir 2010: Notre plus ancien vignoble planté en 1992, Long Gully a une fine couche de lœss sur graviers d’alluvions Gibbston (plus jeunes sols ~ 16-60K ans). Deux tiers des raisins ont été éraflés avec 25 % en vendanges entières, le reste a été entièrement égrappé. Levures indigenes, 28 % de barriques neuves pendant 14 mois.

24

Mt Difficulty is the current custodian of a range of single vineyard sites; the first of which were first planted in 1992. The vineyards are predominantly in the Bannockburn sub-region, but we also have vineyards located in Bendigo, Gibbston and Lowburn. Our goal is to enable the vineyard to speak with a true voice through the lens of the wines we produce. Our vineyards are farmed ethically and we try to guide the grapes through the winery as gently as possible.

Matt Dicey, Winemaker and Style Director is attending the celebrations.

WINES:

Mt Difficulty Pinot Noir 2015: Cooler growing conditions in 2015 saw slightly smaller berries and lower yields of approximately 5.0-5.5 Tonnes /Ha. Around three quarters of our ferments were de-stemmed only; the remaining quarter contained 20-30% whole clusters. Naturally fermented, 30% new oak for 12 months

Mt Difficulty Pipeclay Terrace Pinot Noir 2007: Pipeclay Terrace is one of the original vineyards planted in 1996 and is made up of a mix of local younger Carrick gravels sitting over older parent clay material. One third of the ferments were fully destemmed – the remaining two thirds had 30% whole cluster. Naturally fermented , 30% new barrels for 16 months.

Mt Difficulty Long Gully Pinot Noir 2010: Our oldest vineyard planted in 1992, Long Gully has a thin layer of loess over Gibbston outwash gravels (youngest soils ~16-60K years old). Two thirds of the grapes were destemmed with 25% whole clusters were retained, with the balance fully destemmed. Naturally fermented, 28% new oak in barrel for 14 months.

25

Prophets Rock produit des vins provenant de deux sites élevés en altitude et pentu, dans la sous-région de Bendigo de Central Otago. Le Home Block se situe entre 320 et 384 mètres d’altitude, sur une pente exposée au nord et a une composition de sol inhabituel en raison de sa formation glaciaire il y a 650K ans. Le matériau de base, le schiste a été altéré en argile et en calcaire (chaux pédogénétique). Prophets Rock produit du Pinot Noir, Riesling et Pinot Gris vinifié par Paul Pujol, vigneron/Directeur general. Paul, dont le père était Français, a appris son métier en, travaillant dans certaines des régions viticoles classiques de France, le Languedoc, Sancerre, la Bourgogne et Alsace.

Paul Pujol prendra part aux célebrations.

VINS:Prophet’s Rock Home Vineyard Pinot Noir 2013: Une saison marquée par un printemps frais, y compris un événement précoce de givre, le reste de la saison a été très favorable avec un temps très calme pendant les vendanges. Le fruit a été égrappé dans des petites cuves ouvertes et fermenté par les levures indigènes avec de très faible extractions. Le vin a passé 17 mois en fûts de chêne de 228l (35 % de neuf ) où il a subit une fermentation malolactique spontanée et a été mis en bouteille non filtré.

Prophet’s Rock Home Vineyard Pinot Noir 2014: Une saison plus homogène et plus généreuse que 2013 sans vagues de chaleur ou de conditions météorologiques difficiles importantes. Le fruit a été égrappé dans des petites cuves ouvertes et fermenté par les levures indigènes avec de trés faibles extractions. Le vin a passé 17 mois en fûts de chêne de 228l (35 % de neuf ) où il a subit une fermentation malolactique spontanée et a été mis en bouteille non filtré.

Prophet’s Rock Retrospect Pinot Noir 2012: Ce vin (720 bouteilles) est mis en vente 5 ans après le millésime et est fait avec des raisins récoltés sur une petite partie de la vigne principale, Home Block. 2012 est la saison la plus chaude et consistante des 3 millésimes presentés. La saison 2012 a commencé par un printemps chaud, suivit d’un été spectaculaire menant à un automne chaud et sec. Le fruit a été égrappé dans des petites cuves ouvertes et fermenté par les levures indigènes avec de tres faibles extraction. Le vin a passé 17 mois en fûts de chêne de 228l (35 % de neuf ) où il a subit une fermentation malolactique spontanée et a été mis en bouteille non filtré.

26

Prophet’s Rock produces wine from two elevated, steep vineyard sites in the Bendigo sub-region of Central Otago. The Home Vineyard is situated between 320 and 384 metres elevation, on a north-facing slope and has an unusual soil composition due to its glacial formation 650k years ago. The schist parent material has been weathered to clay and chalk (pedogenic lime). Prophet’s Rock produces Pinot Noir, Riesling and Pinot Gris crafted by winemaker/GM, Paul Pujol. Paul, whose father was French, refined his trade working in some of France’s classic wine regions, the Languedoc, Sancerre, Burgundy and Alsace.

Paul Pujol will be attending the celebrations.

WINES:

Prophet’s Rock Home Vineyard Pinot Noir 2013: A season marked by a cool spring including an early frost event, the remainder of the season was very favourable with very calm weather during vintage. The fruit was destemmed into small open-top tanks and fermented by indigenous yeast with very low extraction. The wine spent 17 months in 228l oak barrels (35% new) where it went through indigenous malolactic fermentation and was bottled unfiltered.

Prophet’s Rock Home Vineyard Pinot Noir 2014: A season that was more even and generous in nature than 2013 without heat-waves or significant difficult weather. The fruit was destemmed into small open-top tanks and fermented by indigenous yeast with very low extraction. The wine spent 17 months in 228l oak barrels (35% new) where it went through indigenous malolactic fermentation and was bottled unfiltered.

Prophet’s Rock Retrospect Pinot Noir 2012: This wine (720 bottles) is only released 5 years after vintage and is made with grapes harvested from a small portion of the Home Vineyard. 2012 is the most even, warm season of the 3 vintages shown from our site. After a warm spring, the 2012 season rolled into a spectacular summer leading to a warm & dry autumn. The fruit was destemmed into small open-top tanks and fermented by indigenous yeast with very low extraction. The wine spent 17 months in 228l oak barrels (35% new) where it went through indigenous malolactic fermentation and was bottled unfiltered.

27

Une ferme complète, Rippon est une parcelle distincte et unique sur les rives du lac Wanaka, Central Otago, qui, depuis plus de cent ans, a été prise en charge par les générations successives de la famille Mills. L’intérêt premier de tous ceux qui vivent et travaillent à Rippon est de s’engager pleinement et de rendre justice à ce remarquable morceau de terre.

Nick et Lois Mills prendront part aux célebrations en Bourgogne.

VINS:

Rippon “Rippon” Mature Vine Pinot Noir 2012La voix d’une parcelle distincte: Rippon. Sur le plateau ouest de Roy’s bay, lac Wanaka, l’escarpement de Rippon orienté au nord forme le point de rencontre des moraines terminales et des graviers grossiers, tous à base de schistes, sur lesquels ont été plantées certaines des premières vignes de la région. Rippon est un vin issu de toutes les vignes de Pinot Noir entièrement développées (plus de 15 ans) qui poussent sur cette terre.

Rippon “Tinker’s Field” Mature Vine Pinot Noir 2012Une parcelle unique a Rippon, Tinker’s Field est une pente légère et orientée au nord, formée par un ancien cône d’éjection de graviers de schiste grossiers. Tinker’s Field abrite les vignes les plus anciennes de la propriété, nommé d’après le fondateur visionnaire de Rippon, Rolfe Mills (Tink to his friends) et est le terrain qu’il avait rêvé de cultiver depuis son enfance

Rippon “Emma’s Block” Mature Vine Pinot Noir 2009Une parcelle unique au sein de Rippon, Emma’s Block fait face à l’est, sur le lac, où les anciens récifs d’argile courent latéralement à travers de fins graviers de schiste. Emma’s Block est nommé d’après l’arrière-arrière-arrière-grand-mère de la génération actuelle de la famille Mills, à travers laquelle le nom est entré dans la famille.

28

A complete farm entity, Rippon is a unique and distinct parcel of land on the shores of Lake Wanaka, Central Otago which, for over one hundred years, has been cared for by successive generations of the Mills family. The primary interest of all who live and work at Rippon is to engage fully and do justice to this remarkable piece of land.

Nick and Lois Mills will be at the celebrations in Burgundy.

WINES:

Rippon “Rippon” Mature Vine Pinot Noir 2012: The farm voice of a distinct parcel of land: Rippon. On the western board of Roy’s Bay, Lake Wanaka, Rippon’s north-facing escarpment forms the meeting point of terminal moraines and coarse gravels, all based in schist, on which some of the region’s earliest vines were planted. Rippon is a wine issued from all of the fully developed (more than 15 years old) Pinot Noir vines growing in this land.

Rippon “Tinker’s Field” Mature Vine Pinot Noir 2012: A unique parcel within Rippon, Tinker’s Field is a gentle, north facing slope formed by an ancient ejection cone of coarse schist gravels. Tinker’s Field is home to the oldest vines on the property and is named after Rippon’s visionary founder, Rolfe Mills (Tink to his friends), and the land that he had dreamed of farming since childhood.

Rippon “Emma’s Block” Mature Vine Pinot Noir 2009: A unique parcel within Rippon, Emma’s Block faces eastward on the lake front where ancient clay reefs run laterally through fine schist gravels. Emma’s Block is named after the great-great-great grandmother of the current generation of the Mills family, through whom the name entered into the family.

29

Quartz Reef wines a été fondé en 1996 par le pionnier vigneron d’origine autrichienne, Rudi Bauer. Nommé d’après le plus grand gisement de quartz de Nouvelle-Zélande, le vignoble de Quartz Reef abrite les premières vignes plantées dans la spectaculaire région de Bendigo, Central Otago et est fièrement certifié BioGro et Demeter. Les pentes ensoleillées que Rudi a repérées il y a plus de 25 ans ont en effet fait leurs preuves comme un endroit idéal pour la viticulture. Spécialisé en Méthode Traditionnelle, Pinot Gris et Pinot Noir ; Quartz Reef met en valeur les talents de vinification de Rudi mettant l’accent sur plusieurs éléments clés : la source unique du fruit et les pentes très chaudes plantées en densité élevées. Quartz Reef a un très faible rendement, tout est récolté à la main avec beaucoup de soin avec l’attention au detail et le respect de la terre.

Rudi Bauer prendra part aux célebrations.

VINS:

Quartz Reef Single Vineyard Pinot Noir 2015: Tous les raisins ont été vendangés à la main du 26 mars au 9 avril. Chaque clone a été vinifié en petit lot avec un faible pourcentage de vendanges entière par cuve. Macéré a froid jusqu’à 7 jours avant la fermentation par les levures indigènes. Pigeages légers chaque jour, suivie de macération post fermentairejusqu’à 12 jours pour assurer un équilibre optimal fruits & tannins. Mis en fût direct en barriques de chêne Français (28 % de neuf ) où le vin vieillit pendant 12 mois au cours duquel se produit la fermentation malolactique spontanée.

Bendigo Estate Single Ferment Pinot Noir 2014: Vendanges a la main le 26 mars,20 % de vendanges entières, 6 jours a froid avant fermentation par les levures indigènes, avec un pic à 31° C. Pigeage léger tout au long de la fermentation, suivie par une macération de 11 jours pour assurer un équilibre optimal des tannins. Durée totale sur la peau ; 24 jours. Mis en fût direct en barriques de chêne Français sélectionné ; 42 % de fûts neufs et 58 % de fûts de trois ans. Le vin a subi une fermentation malolactique naturelle au printemps et a été mis en bouteille le 20 août 2015, sans collage ni filtration.

30

Quartz Reef wines was founded in 1996 with pioneering Austrian-born winemaker, Rudi Bauer at the helm. Named after New Zealand’s largest quartz rock deposit, the Quartz Reef vineyard is home to the first vines planted in the spectacular Bendigo sub region of Central Otago and is proudly BioGro and Demeter certified. The sun-drenched slopes that Rudi spotted more than 25 years ago have indeed proven themselves as the perfect location for growing vines.

Specialising in premium Méthode Traditionnelle, Pinot Gris and Pinot Noir; Quartz Reef showcases the winemaking talents of Rudi focusing on several key elements: the single source of the fruit and very warm north-facing slopes with high plant density. Quartz Reef has a very low yield, harvesting everything by hand with a lot of care and attention to detail, as well as a respect for the soil.

Rudi will be at the celebrations.

WINES:

Quartz Reef Single Vineyard Pinot Noir 2015: All grapes were hand-picked from the 26th March to 9th April. Each clone was small batch vinified with a small percentage of whole cluster per ferment. Cold Soaked for up to 7 days before indigenous yeast fermentation kicks in. Gentle plunging each day, followed by post maceration of up to 12 days to ensure optimum fruit & tannin balance. Drained straight to French oak barriques (28% new) where the wine ages for 12 months during which wild malolactic fermentation occurs.

Bendigo Estate Single Ferment Pinot Noir 2014: Hand-picked 26th March, 20% whole bunch, left for 6 days cold soak before indigenous yeast fermentation kicked in, peaking at 31°C. Gentle hand plunging throughout ferment, followed by post-fermentation maceration of 11 days to ensure optimum tannin balance. Total time on skin; 24 days. Pressing directly into selected French oak barrique; of which 42% new and 58% three years old. The wine underwent natural malolactic fermentation in spring and bottled 20th August 2015, without fining or filtration.

31

En plein coeur de Central Otago, nichée à côté de la ville de Cromwell, le domaine familial du Wooing Tree se spécialisent dans le « Pinot avec Passion ». L’arbre majestueux qui a donne son nom au domaine a une place de choix dans les vignes et a longtemps été un lieu ,pour les habitants, pour séduire leurs amants et si il pouvait parler, il aurait beaucoup d’ histoires à raconter. Il est rapidement devenu un endroit populaire pour les demandes en mariage et les mariages. Le whānau (Steve et Thea Farquharson, et la sœur de Steve Jane et son mari Geoff Bews) a été rapellé par la Nouvelle-Zélandepour replanter des racines au milieu du grandiose paysage de Central Otago. Les 18 ha d’un seul tenant produit trois Pinots Noirs ; Wooing tree, Beetle Juice et Sandstorm Reserve, Blondie (vin blanc de Pinot Noir), Rosé, Tickled Pink (vin doux de Pinot Noir), Chardonnay et Pinot Gris. Peter Bartle est le vigneron.

Propriétaire, Steve Farquharson prendra part a la celebration.

VINS :

Wooing tree Pinot Noir 2013: Clones 115, 777, 667, 6 et 5 ont été récoltés sur le site unique du 2 aux 7 avril 2013 à la main. La majorité des fruits est égrappée (4 % en vendanges entieres), puis vinification en cuve ouverte en gardant les parcelles separees. Le vin a passé dix mois en futs de chêne Français, dont 30 % de fut neuf. Pas de collage et un minimum de filtration.

32

In the very heart of Central Otago nestled next to the town of Cromwell, family owned vineyard Wooing Tree specialise in making ‘Pinot with Passion’. The majestic Wooing Tree with pride of place amongst the vines has long been a place for locals to woo their lovers and if it could talk, would have many a story to tell. It is fast becoming a popular place for marriage proposals and weddings. The whānau (Steve and Thea Farquharson, Steve’s sister Jane and husband Geoff Bews) were wooed back to New Zealand to set down roots amid Central Otago’s superlative landscape and lifestyle. The 18 ha single vineyard site produces three Pinot Noirs; Wooing Tree, Beetle Juice and the Sandstorm Reserve, Blondie (still white wine from Pinot Noir), Rose, Tickled Pink (sweet wine from Pinot Noir), Chardonnay and Pinot Gris. Peter Bartle is the winemaker.

Owner, Steve Farquharson will be at the events.

WINES:

Wooing Tree Pinot Noir 2013: Clones 115, 777, 667, 6 and 5 were hand harvested from the single vineyard Wooing Tree site 2nd to 7th April 2013. The majority of the fruit was destemmed (4% whole bunch), then fermented in open to fermenters keeping the parcels separate. The wine spent 10 months in French oak, of which 30% was new. Unfined and minimal filtering.

33

CONTACT DETAILS

Mosaique Bourgogne InternationalMosaïque Bourgogne InternationaleLes Vignottes23-25 RD 97421700 Premeaux PrisseyContact: Florence [email protected]

Central Otago Winegrowers’ Association PO Box 155Cromwell 9342www.cowa.org.nzContact: Glenys Coughlan, General [email protected]

Otago Polytechnic Central CampusCorner Ray & Erris StreetsCromwellwww.central.op.ac.nzContact: Roger Gibson

Centre de Formation Professionnelle et de Promotion Agricole8, avenue de ParcBP 1021521206 Beaune Cedexwww.beaune.educagri.fr/cfppaContact: Anne-Francoise Trollat, Le Directeur de CFPPA

Si vous êtes interessé à participer à l’échange veuillez contacter…

If you are interested in being a part of the exchange please contact:

34

10 YEAR ANNIVERSARY CELEBRATION

October 2017, Burgundy, France

BURGUNDY EXCHANGE

Au nom de Mosaïque Bourgogne International et l'Association Centrale

des Vignerons Otago

nous vous remercions de votre participation au programme d'échange

et à ces célébrations.

Avec plus d'une décennie d'apprentissage, de partage et d'amitié,

nous attendons avec impatience nos relations continues pour de nombreuses

années à venir.

On behalf of the Mosaïque Bourgogne International and Central Otago

Winegrowers’ Association

we thank you for your involvement in the exchange Programme and these

Celebrations.

With over a decade of learning, sharing and friendship, we look forward to our continued relations for many years to

come.

CENTRAL OTAGO

APPRENDRE, DÉCOUVRIR, PARTAGER TO LEARN, EXPERIENCE AND SHARE

Bon voyage à nos amis

10 YEAR ANNIVERSARY CELEBRATION

October 2017, Burgundy, France

BURGUNDY EXCHANGE

Au nom de Mosaïque Bourgogne International et l'Association Centrale

des Vignerons Otago

nous vous remercions de votre participation au programme d'échange

et à ces célébrations.

Avec plus d'une décennie d'apprentissage, de partage et d'amitié,

nous attendons avec impatience nos relations continues pour de nombreuses

années à venir.

On behalf of the Mosaïque Bourgogne International and Central Otago

Winegrowers’ Association

we thank you for your involvement in the exchange Programme and these

Celebrations.

With over a decade of learning, sharing and friendship, we look forward to our continued relations for many years to

come.

CENTRAL OTAGO

APPRENDRE, DÉCOUVRIR, PARTAGER TO LEARN, EXPERIENCE AND SHARE

Bon voyage à nos amis

October 2017, Burgundy