chapter11.pdf

31
1 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 3 3 3 3 3 3 3 3 30 30 30 30 Chapter 11 * 'Pizza Hat' Conversation with Idioms Chapter 11 * 'Pizza Hat' Conversation with Idioms Contents Chapter 11 Thai Language Course, 5th Edition Speak Listen Read Write Published by Tiger Press Copyright © 2012 USA,Thailand by Aaron Handel Email: [email protected] http://TigerPressThai.com ISBN 978-0-615-67606-7 Chapter 11 Conversation with Idioms การสนทนา กั บ สํานวน Gahn-sŏn-tá-nah gùp sŭm-nuan Pizza Hat ซซา แฮท Písâh Hâet mp4 webm m4a ogg mp3 Thai Language Course, 5th Edition Now Available on DVD Html5 Web App * 18 Chapters, 900 Pages * Color and Printable PDFs $29.95 1

Upload: jaime-r-calderon

Post on 28-Jan-2016

216 views

Category:

Documents


0 download

DESCRIPTION

thia course

TRANSCRIPT

Page 1: Chapter11.pdf

1

2

2

2

2

2

2

2

2

2

2

3

3

3

3

3

3

3

3

30

30

30

30

Chapter 11 * 'Pizza Hat' Conversation with Idioms

Chapter 11 * 'Pizza Hat' Conversation with Idioms

Contents

Chapter 11

Thai Language Course, 5th Edition

Speak Listen Read Write

Published by Tiger Press

Copyright © 2012 USA,Thailand

by Aaron Handel

Email: [email protected]

http://TigerPressThai.com

ISBN 978-0-615-67606-7

Chapter 11

Conversation with Idioms

การสนทนา กับ สํานวนGahn-sŏn-tá-nah gùp sŭm-nuan

Pizza Hat

พิซซา แฮทPísâh Hâet

mp4 webm m4a ogg mp3

Thai Language Course, 5th Edition

Now Available on DVD

Html5 Web App * 18 Chapters, 900 Pages * Color and Printable PDFs

$29.95

1

Page 2: Chapter11.pdf

Contents

Chapter 11

Chapter 11

"Pizza Hat"

Conversation with Idioms

PDFs for Printing or Offline Viewing:

Color A4 PDF

Grayscale A4 PDF

Grayscale US Letter Size PDF

Thai Language Course, 5th EditionSpeak Listen Read Write

Published by Tiger PressCopyright © 2012 USA,Thailand

by Aaron HandelEmail: [email protected]

http://TigerPressThai.comISBN 978-0-615-67606-7

Chapter 11

StartMenuViewTop

2

Page 3: Chapter11.pdf

Chapter 11Conversation with Idioms

การสนทนา กบั สาํนวน

Gahn-sŏn-tá-nah gùp sŭm-nuan

Pizza Hat

พซิซา่ แฮท

Písâh Hâet

mp4 webm m4a ogg mp3

Table 1 - ISBN 978-0-615-67606-7

1. Pizza Hat Employee: Hello. Pizza Hat. May I help you?

พนักงาน พซิซา่ แฮท: พซิซา่ แฮท สวัสด ีค่ะ/ครับ ม ีอะไร ให ้

ชว่ย มยั คะ?

Pá-nák-ngahn Písâh Hâet: Pìsâh Hâet sawàt dee kâ.

Mee à-rai hâi chôoay mái ká?

Wfw: Pizza Hat, Hello, have what give help no?

mp4 webm m4a ogg mp3

2. Customer: What? Did you say hut or hat?

ลูกคา้ อะไร นะ คุณ พูด วา่ ฮทั หรอื แฮท

Lôok-káh: à-rai ná? Koon pôot wâh hút rŭe hâet?

Wfw: What? You speak hut or hat?

mp4 webm m4a ogg mp3

3

Page 4: Chapter11.pdf

3. Pizza Hat Employee: I said hat...Pizza Hat.

พนักงาน ฉัน พูด วา่ แฮท พซิซา่ แฮท

Pá-nák-ngahn: Chăn pôot wâh hâet... Písâh Hâet.

Wfw: I speak that hat... Pizza Hat.

mp4 webm m4a ogg mp3

4. Customer: Oh. Are you joking? (Idiom number 146)

ลูกคา้ คุณ พูด เล่น หรอ

Lôok-káh: Koon pôot-lên rŭe?

Wfw: You speak-play or?

mp4 webm m4a ogg mp3

5. Pizza Hat Employee: No, sir. This is Pizza Hat. How

may I help you?

พนักงาน ไม ่ใช ่ค่ะ/ครับ ท ีน ีพซิซา่แฮท ม ีอะไร ให ้ชว่ย มยั

Pá-nák-ngahn: Mâi châi kâ. Têe nêe Písâh Hâet. Mee

à-rai hâi chôoay mái?

Wfw: Not yes. Place this Pizza Hat. Have what give

help no?

mp4 webm m4a ogg mp3

4

Page 5: Chapter11.pdf

6. Customer: Do you have any green vegetables?

ลูกคา้ คุณ ม ีพวก ผัก ส ีเขยีว มยั

Lôok-káh: Koon mee pûak pàk sĕe kĕeo mái?

Wfw: You have group vegetables color green no?

mp4 webm m4a ogg mp3

7. Pizza Hat Employee: This is Pizza Hat. We have pizza.

Are you making a joke? (Idiom number 146)

พนักงาน ท ีน ีพซิซา่แฮท เรา ม ีแต่ พซิซา่ ค่ะ/ครับ คุณ พูด

เล่น หรอื เปล่า

Pá-nák-ngahn: Têe nêe Písâh Hâet. Row mee dtàe

písâh kâ. Koon pôot-lên rŭe pblòw?

Wfw: Place this Pizza Hat. We have only pizza You

speak-play or not?

mp4 webm m4a ogg mp3

5

Page 6: Chapter11.pdf

8. Customer: No. I’m not joking. I’m asking a question.

What is the matter with you? (Idiom number 172)

ลูกคา้ ไม ่ฉัน ไม ่ได ้พูด เล่น ฉัน ถาม คําถาม คุณ อยู่

คุณ เป็น อะไร ไป

Lôok-káh: Mâi Chăn mâi dâi pôot-lên. Chăn tăhm kam-

tăhm koon yòo. Koon pben à-rai pbai?

Wfw: No. I didn’t speak-play. I asking question you is.

You are what go?

mp4 webm m4a ogg mp3

9. Pizza Hat Employee: There is nothing the matter, sir.

Well sir, it’s just that… we have green vegetables, sir,

but they go on the pizza.

พนักงาน ไม ่ได ้เป็น อะไร ค่ะ/ครับ ก ็เรา ม ีผัก ส ีเขยีว แต่ ที

เป็น หนา้ พซิซา่

Pá-nák-ngahn: Mâi dâi pben à-rai kâ. Gâw... row mee

pàk sĕe kĕeo, dtàe têe pben nâh písâh.

Wfw: Didn’t is what. Well... we have vegetables color

green, but at place is face pizza.

mp4 webm m4a ogg mp3

6

Page 7: Chapter11.pdf

10. Customer: Obviously! (Idiom number 166)

I’d like a pizza with green vegetables on it.

ลูกคา้ ใช ่แลว้ แหละ สิ

ฉัน ตอ้ง การ พซิซา่ หนา้ ผัก ส ีเขยีว

Lôok-káh: Châi láeo là sèe.

Chăn dtwâng-gahn písâh nâh pàk sĕe kĕeo.

Wfw: Yes already of course.

I would like pizza face vegetables color green.

mp4 webm m4a ogg mp3

11. Pizza Hat Employee: Ok. Is that all?

พนักงาน ตกลง สงั ครบ แลว้ ใช ่ไหม คะ / ครับ

Pá-nák-ngahn: Dtòk long. Sàng króp láeo, châi măi

ká?

Wfw: Agree. Order complete already, yes no?

mp4 webm m4a ogg mp3

7

Page 8: Chapter11.pdf

12. Customer: What else do you have?

ลูกคา้ นอก จาก ท ีคุณ อธบิาย แลว้ ม ีอยา่ง อนื แนะนํา อกี

มยั

Lôok-káh: Nâwk jàhk têe koon àh-tí-baai láeo, mee

yàhng ùen náe-nam èek mái?

Wfw: Out from that you described already, have kind

other recommend more no?

mp4 webm m4a ogg mp3

13. Pizza Hat Employee: We’ve got ham, sausage, beef,

chicken and pork.

พนักงาน เรา ม ีแฮม, ไสก้รอก, เนอื, ไก ่และ หมู

Pá-nák-ngahn: Row mee haem, sâi-gràwk, néua, gài,

láe mŏo.

Wfw: We have ham, sausage, beef, chicken, and pork.

mp4 webm m4a ogg mp3

14. Customer: Ok. Sausage.

ลูกคา้ ตกลง ฉัน เอา ไสก้รอก

Lôok-káh: Dtòk long. Chăn ow sâi-gràwk.

Wfw: Agree. I want sausage.

mp4 webm m4a ogg mp3

8

Page 9: Chapter11.pdf

15. Pizza Hat Employee: You want a large pizza with

green vegetables and sausage. Is that right?

พนักงาน คุณ ตอ้งการ พซิซา่ ถาด ใหญ ่หนา้ ผัก และ

ไสก้รอก ใช ่มยั คะ/ครับ

Pá-nák-ngahn: Koon dtâwng-gahn písâh tàhk yài, nâh

pàk láe sâi-gràwk, Châi mái ká?

Wfw: You would like pizza cut in pieces big, face

vegetables and sausage, yes no?

* Tàhk is a verb meaning to cut into pieces. It refers to

how the pizza is sliced.

mp4 webm m4a ogg mp3

16. Customer: Yep, Uh-huh. That’s right. Green

vegetables together with sausage. (Idiom number 163)

How much is it?

ลูกคา้ อา่ฮะ.. ถกู ตอ้ง ผัก ส ีเขยีว พรอ้ม ดว้ยไสก้รอก ราคา

เทา่ไร

Lôok-káh: àh ha, tòok-dtâwng. Pàk sĕe kĕeo práwm-

dôoay sâi-gràwk. Rah-kah tôw-rai?

Wfw: Uh-huh, exactly. Vegetables color green

together-also sausage price how much?

mp4 webm m4a ogg mp3

9

Page 10: Chapter11.pdf

17. Pizza Hat Employee: Four dollars and ninety-five

cents.

พนักงาน 4 ดอลล่าร ์95 เซนต์

Pá-nák-ngahn: Sèe dawn-làh gôw sìp hâh sen.

mp4 webm m4a ogg mp3

18. Customer: Ok. That’s pretty cheap. I’ll take it.

ลูกคา้ ตกลง ราคา ไม ่แพง ฉัน เอา อนั น ีแหละ

Lôok-káh: Dtòk long. Rah-kah mâi paeng. Chăn ow an

née làe.

Wfw: Agree. Price not expensive. I want unit this

really.

* "an" is the classifier for units of small objects

mp4 webm m4a ogg mp3

19. Pizza Hat Employee: Would you like anything else?

พนักงาน คุณ ตอ้งการ อะไร อกี มยั คะ/ครับ

Pá-nák-ngahn: Koon dtâwng-gahn à-rai èek mái ká?

Wfw: You would like what additional no?

mp4 webm m4a ogg mp3

10

Page 11: Chapter11.pdf

20. Customer: What do you have to drink?

ลูกคา้ คุณ ม ีเครอืง ดมื อะไร บา้ง

Lôok-káh: Koon mee krûeng-dùem à-rai bâhng?

Wfw: You have machine-drink what some?

mp4 webm m4a ogg mp3

21. Pizza Hat Employee: We’ve got fruit juice, orange

juice, coke, Pepsi, coffee, and tea.

พนักงาน เรา ม ีน ้าํ ผลไม,้ น ้าํ สม้, โคก้, เป๊ปซ,ี กาแฟ และ

ชา

Pá-nák-ngahn: Row mee nám-pŏn-lá-mái, nám-sôm,

kóhk, pep-sêe, gah-fae, láe chah.

Wfw: We have water fruit, water orange, coke, pepsi,

coffee, and tea.

mp4 webm m4a ogg mp3

22. Customer: How much is a bottle of orange juice?

ลูกคา้ น ้าํ สม้ ขวด ละ เทา่ไร

Lôok-káh: Nám-sôm kòo-àt lá tôw-rai?

Wfw: Water orange bottle each how much?

mp4 webm m4a ogg mp3

11

Page 12: Chapter11.pdf

23. Pizza Hat Employee: Do you want a large bottle or

small bottle?

พนักงาน ไม ่ทราบ วา่ คุณ ตอ้งการ ขวด ใหญ ่หรอื ขวด เล็ก

Pá-nák-ngahn: Mâi sâhp wâh koon dtâwng-gahn kòo-

àt yài rŭe kòo-àt lék.

Wfw: Not know that you would like bottle big or bottle

small.

mp4 webm m4a ogg mp3

24. Customer: How much is a large bottle of orange juice?

ลูกคา้ น ้าํ สม้ ขวด ใหญ ่ราคา เทา่ไร

Lôok-káh: Nám-sôm kòo-àt yài rah-kah tôw-rai?

Wfw: Water orange bottle big price how much?

mp4 webm m4a ogg mp3

25. Pizza Hat Employee: A dollar fifty.

พนักงาน 1 ดอลล่าร ์50 เซนต์

Pá-nák-ngahn: Nèung dawn-làh hâh sìp sen

Wfw: One dollar fifty cents

mp4 webm m4a ogg mp3

12

Page 13: Chapter11.pdf

26. Customer: What? Can you say that one more time?

(Idiom number 87)

ลูกคา้ อะไร นะ คุณ พูด ใหม ่อกี ครัง สิ

Lôok-káh: à-rai ná? Koon pôot mài èek kráng sèe.

Wfw: What? You speak new additional time.

mp4 webm m4a ogg mp3

27. Pizza Hat Employee: A dollar fifty.

พนักงาน 1 ดอลล่าร ์50 เซนต.์

Pá-nák-ngahn: Nèung dawn-làh hâh sìp sen

mp4 webm m4a ogg mp3

28. Customer: A buck and a half for a bottle of orange

juice? That’s pretty expensive! What’s the total bill?

ลูกคา้ 1 ดอลล่าร ์50 เซนต ์สาํหรับ น ้าํ สม้ 1 ขวด

แพง จัง เลย คดิ เงนิ เลย

Lôok-káh: Nèung dawn-làh hâh sìp sen sŭm-rùp nám-

sôm nèung kòo-àt. Paeng jang lery! Kít ngern lery.

Wfw: One dollar fifty cents for water orange one bottle.

Expensive very much to the utmost! Calculate money

completely.

mp4 webm m4a ogg mp3

13

Page 14: Chapter11.pdf

29. Pizza Hat Employee: That would be a total of six forty-

five for the pizza and the orange juice.

พนักงาน พซิซา่ และ น ้าํ สม้ ทัง หมด ราคา 6 ดอลล่าร ์45

เซนต์

Pá-nák-ngahn: Písâh láe nám-sôm táng-mòt rah-kah

hòk dawn-làh sèe sìp hâh sen.

Wfw: Pizza and water orange total price six dollars

forty-five cents.

mp4 webm m4a ogg mp3

30. Customer: Is the delivery free of charge? (Idiom

number 22)

ลูกคา้ การสง่ ไม ่คดิ เงนิ ใช ่ไหม

Lôok-káh: Gahn-sòng mâi kít ngern, châi măi?

Wfw: Sending not calculate money, yes no?

mp4 webm m4a ogg mp3

14

Page 15: Chapter11.pdf

31. Pizza Hat Employee: Yes, sir. Free delivery.

Will this be for delivery or will you pick it up here?

พนักงาน ใช ่ค่ะ/ครับ เรา จัด สง่ ให ้ฟรี

น ีสาํหรับ การสง่ หรอื คุณ จะ มา รับ ดว้ย ตัว เอง

Pá-nák-ngahn: Châi kâ. Row jùt sòng hâi free. Nêe

sŭm-rùp gahn-sòng rŭe koon jà mah rúp dôoay dtooa

ayng?

Wfw: Yes. We arrange give send free. This for sending

or you will come get by means of body self?

* Jùt is a verb meaning to arrange, prepare, or to

manage.

* Here, "dôoay" means "by means of."

The phrase "Dôoay dtooa ayng" means "by yourself."

In other contexts, dôoay can be translated as "also" or

"with."

Dôoay is also used as a polite particle, usually placed

at the end of a request.

mp4 webm m4a ogg mp3

15

Page 16: Chapter11.pdf

32. Customer: Where is Pizza Hat located?

ลูกคา้ รา้น พซิซา่แฮท อยู ่แถว ไหน

Lôok-káh: Ráhn Písâh Hâet yòo tăeo năi?

Wfw: Shop Pizza Hat located area where?

* As used here, "tăeo" means "area of."

"Tăeo" also means "row" or "line," as in the word

"săwng-tăeo," the passenger pick-up trucks with two

rows of seats in the back.

mp4 webm m4a ogg mp3

33. Pizza Hat Employee: We’re on Dixon Street, near the

train station.

พนักงาน เรา อยู ่ท ีถนน ดกิซนั ใกล ้ๆ กบั สถาน ีรถ ไฟ

Pá-nák-ngahn: Row yòo têe tà-nŏn dik-sun, glâi glâi

gùp satăhnee rót-fai.

Wfw: We located at street Dixon, near near with station

vehicle-fire.

mp4 webm m4a ogg mp3

16

Page 17: Chapter11.pdf

34. Customer: Hmm, I think I’d like to have it delivered to

my house.

I’ll take the bottle of orange juice, too.

ลูกคา้ อมื.. ฉัน คดิ วา่ จัด สง่ ให ้ฉัน ท ีบา้น ด ีกวา่

เอา น ้าํ สม้ คัน 1 ขวด ดว้ย

Lôok-káh: Uem...Chăn kít wâh jùt sòng hâi chăn têe

bâhn dee gwàh. Ow nám-sôm kán nèung kòo-àt

dôoay.

Wfw: I think that arrange send give me at house good

more.

Want water orange squeeze one bottle also.

* Kán means to squeeze or to press.

mp4 webm m4a ogg mp3

35. Pizza Hat Employee: All right, sir, what’s your

address?

พนักงาน ตกลง ค่ะ/ครับ ขอ ท ีอยู ่ดว้ย ค่ะ/ครับ

Pá-nák-ngahn: Dtòk long kâ. Kăw têe-yòo dôoay kâ.

Wfw: Agree. Request place stay please.

mp4 webm m4a ogg mp3

17

Page 18: Chapter11.pdf

36. Customer: My address is 2098 Hawthorn Street.

ลูกคา้ บา้น เลข ท ี2098 ถนน ฮอโทรย

Lôok-káh: Bâhn lâyk-têe săwng sŏon gôw pbàet tà-nŏn

Haw-troy.

Wfw: House number-place 2098 street Hawthorn.

mp4 webm m4a ogg mp3

37. Pizza Hat Employee: Hawthorn? I’ll need to tell the

driver how to get there.

Can you give me directions?

พนักงาน ฮอโทรย ฉัน ตอ้ง บอก พนักงาน สง่ กอ่น วา่ ไป ที

นัน ได ้อยา่งไร

คุณ ชว่ย บอก ทาง ให ้ฉัน ดว้ย ได ้ไหม คะ/ครับ

Pá-nák-ngahn: "Haw-troy." Chăn dtâwng bàwk pá-nák-

ngahn-sòng gàwn wâh pbai têe nûn dâi yàhng-rai.

Koon chôoay bàwk tahng hâi chăn dôoay dâi măi ká?

Wfw: "Haw-troy" I must tell employee-send before that

go at place that can how.

You help tell way give me please can no?

* Chôoay means "help." Dôoay and ká add politeness

to the request.

mp4 webm m4a ogg mp3

18

Page 19: Chapter11.pdf

38. Customer: Sure. From Dixon Street,

go north straight ahead until you get to Mason Street.

ลูกคา้ ได ้จาก ถนน ดกิซนั

ไป ทาง ทศิเหนอื ตรง ไป เรอืย ๆ จนถงึ ถนน เมเซน็

Lôok-káh: Dâi. Jàhk tà-nŏn dik-sun, pbai tahng tít nŭea

dtrong pbai rûeay rûeay jon-tĕung tà-nŏn May-sun.

Wfw: Can. From street Dixon, go way north straight go

continuously until-reach street Mason.

* Rûeay rûeay means to "keep going continuously."

It is usually pronounced as "lûeay lûeay."

mp4 webm m4a ogg mp3

39. Pizza Hat Employee: Mason Street.

พนักงาน ถนน เมเซน็

Pá-nák-ngahn: Tà-nŏn May-sun.

Wfw: Street Mason.

mp4 webm m4a ogg mp3

19

Page 20: Chapter11.pdf

40. Customer: Then, take a left on Mason and go east

about five blocks. Ok?

ลูกคา้ แลว้ ก ็เลยีว ซา้ย ท ีเมเซน็ และ ไป ทาง ทศิตะวัน

ออก นับ ไป 5 บล๊อค โอเค

Lôok-káh: Láeo gâw, léeo sáai têe tà-nŏn May-sun láe

pbai tahng tít-dtà-wan-àwk núp pbai hâh bláwk. Oh-

kay?

Wfw: And then, turn left at Mason and go way east

count go five blocks. Ok?

* Núp is a verb meaning to count.

mp4 webm m4a ogg mp3

41. Pizza Hat Employee: Right.

พนักงาน ขวา

Pá-nák-ngahn: Kwăw.

mp4 webm m4a ogg mp3

20

Page 21: Chapter11.pdf

42. Customer: No, don’t go right! Go left on Mason!

ลูกคา้ ไม.่. อยา่ ไป ทาง ขวา ให ้ไปทาง ซา้ย ท ีเมเซน็

Lôok-káh: Mâi. Yàh pbai tahng kwăw! Hâi pbai tahng

sáai têe May-sun!

Wfw: No. Don’t go way right! Direct go way left at

Mason!

mp4 webm m4a ogg mp3

43. Pizza Hat Employee: Right, I mean correct. Go left on

Mason.

พนักงาน ใช ่ฉัน หมาย ความ วา่ ถกู แลว้ ไป ทาง ซา้ย ท ีเม

เซน็ ค่ะ/ครับ

Pá-nák-ngahn: Châi. Chăn măai-kwahm wâh tòok

láeo. Pbai tahng sáai têe May-sun kâ.

Wfw: Yes. I mean that correct already. Go way left at

Mason.

* In expressions such as "tòok láeo," "dee láeo," and

"châi láeo," the word láeo functions as exclamatory

emphasis.

mp4 webm m4a ogg mp3

21

Page 22: Chapter11.pdf

44. Customer: That’s correct. Then, take a right on

Hawthorn Street. It’s the third house on the right side.

ลูกคา้ นัน ถกู ตอ้ง แลว้ ก ็เลยีว ขวา ท ีถนน ฮอโทรย บา้น

หลัง ท ี3 ทาง ขวา

Lôok-káh: Nûn tòok dtwâng. Láeo gâw, léeo kwăh têe

tà-nŏn Haw-troy. Bâhn lăng têe-săhm tahng kwăh.

Wfw: That exact. And then, turn right at street

Hawthorn. House unit third way right.

* Lăng is the classifier for units of houses.

* Têe placed before a number makes an ordinal

number.

Têe-săhm means "third." Têe-sèe means "fourth" and

so on.

mp4 webm m4a ogg mp3

22

Page 23: Chapter11.pdf

45. Pizza Hat Employee: Ok. I’ve got it. Will there be

anything else, sir?

พนักงาน ตกลง ฉัน เขา้ใจ แลว้ ม ีอะไร เพมิ เตมิ อกี มยั

คะ/ครับ

Pá-nák-ngahn: Dtòk long. Chăn kôw-jai láeo. Mee à-rai

pêrm-dterm èek mái ká?

Wfw: Agree. I enter-heart already. Have what increase-

add to additional no?

mp4 webm m4a ogg mp3

46. Customer: No, that’s it. Uh, how long will it take to

deliver?

ลูกคา้ ไม ่ม ีแลว้ ออ้..ใช ้เวลา นาน แค่ ไหน

Lôok-káh: Mâi mee láeo. âw, Chái way-lah nahn kâe

năi?

Wfw: Not have already. Uh, Use time long to the extent

that which?

mp4 webm m4a ogg mp3

23

Page 24: Chapter11.pdf

47. Pizza Hat Employee: Our driver will deliver your order

as quickly as possible.

(Idiom number 3)

It should be about fifteen minutes.

พนักงาน คน ขบั รถ ของ เรา จะ รบีนํา สง่ ให ้คุณ ให ้เร็ว ที

สดุ เทา่ ท ีจะ ทํา ได ้

มนั อาจจะ ใช ้เวลา ประมาณ 15 นาที

Pá-nák-ngahn: Kon kùp rót kăwng row jà rêep-nam

sòng hâi koon hâi reeo têe sòot tôw-têe tum dâi.

Man àht-jà chái way-lah pbra-mahn sìp hâh nah-tee.

Wfw: Person drive vehicle of we will hurry-guide send

give you fast most that do can.

It might use time approximately fifteen minutes.

mp4 webm m4a ogg mp3

48. Customer: That’s great!

ลูกคา้ เยยีม

Lôok-káh: Yêeam!

mp4 webm m4a ogg mp3

24

Page 25: Chapter11.pdf

49. Pizza Hat Employee: Uh, sir?

We’re a little behind this evening. (Idiom number 115)

Excuse me! Excuse me!

พนักงาน ออ๋ ค่ะ /ครับ

เรา ทํา งาน ล่า ชา้ นดิ หน่อย ขอ โทษ

ขอ โทษ

Pá-nák-ngahn: ăw kâ, Row tum ngahn làh cháh nít

nàwy. Kăw tôht. Kăw tôht.

Wfw: Uh... We do work recently slow a little bit.

Request punishment. Request punishment.

mp4 webm m4a ogg mp3

50. Customer: Hello? Hello?....... Hello?

ลูกคา้ ฮลัโหล...ฮลัโหล...........ฮลัโหล..

Lôok-káh: Ha-lŏh? Ha-lŏh? Ha-lŏh?

mp4 webm m4a ogg mp3

25

Page 26: Chapter11.pdf

51. Pizza Hat Employee: Yes sir, sorry about that.

It’s going to take about half an hour to deliver your

order, sir.

พนักงาน ค่ะ/ครับ ขอ โทษ ดว้ย นะ คะ

เรา จะ ใช ้เวลา สง่ ของ ท ีคุณ สงั ประมาณ ครงึ ชวั โมง

ค่ะ/ครับ

Pá-nák-ngahn: Kâ. Kăw tôht dôoay ná ká.

Row jà chái way-lah sòng kăwng têe koon sàng pbra-

mahn krêung chôoa-mohng kâ.

Wfw: Yes. Request punishment please. We will use

time send goods that you ordered approximately half

hour.

* Kăwng means "things’" or "goods."

Kăwng is also used as a preposition meaning "of."

mp4 webm m4a ogg mp3

26

Page 27: Chapter11.pdf

52. Customer: Let’s see, what time is it?

It’s a quarter after eight right now.

Your driver will be here at 8:45?

ลูกคา้ เดยีว นะ น ีก ีโมง แลว้...

ตอน น ี8.15 น.

คน ขบั รถ ของ คุณ จะ มาถงึ เวลา 8.45 น.ใช ่มยั

Lôok-káh: Dĕeo ná. Nêe gèe mohng láeo?

Dtawn née pbàet mohng sìp hâh. Kon kùp rót kăwng

koon jà mah-tĕung way-lah pbàet mohng sèe sìp hâh,

châi mái?

Wfw: Suddenly, this how many hours already?

Period of time this eight hours fifteen. Person drive

vehicle of you will arrive time eight hours forty-five, yes

no?

mp4 webm m4a ogg mp3

27

Page 28: Chapter11.pdf

53. Pizza Hat Employee: He’ll be there before a quarter to

nine. Yes, sir.

พนักงาน เขา จะ ถงึ กอ่น 8.45 น. ค่ะ/ครับ

Pá-nák-ngahn: Kŏw jà tĕung gàwn pbàet mohng sèe

sìp hâh kâ.

Wfw: He will reach before eight hours forty-five.

mp4 webm m4a ogg mp3

54. Customer: Ok, that’s fine. I’ll keep a lookout for him.

(Idiom number 139)

ลูกคา้ ตกลง ด ีแลว้... ฉัน จะ รอ เฝ้า มอง เขา

Lôok-káh: Dtòk long. Dee láeo. Chăn jà raw-fôw-

mawng kŏw.

Wfw: Agree. Good already. I will wait guard look him.

mp4 webm m4a ogg mp3

55. Pizza Hat Employee: Thank you for your order, sir.

พนักงาน ขอบ คุณ สาํหรับ การสงั อาหาร ค่ะ/ครับ

Pá-nák-ngahn: Kàwp koon sŭm-rùp gahn-sàng ah-

hăhn kâ.

Wfw: Thank you for ordering food.

mp4 webm m4a ogg mp3

28

Page 29: Chapter11.pdf

56. Customer: Yep, ok. Bye.

ลูกคา้ โอเค บาย

Lôok-káh: Oh-kay, baai.

mp4 webm m4a ogg mp3

.:Up Top:.

Thai Language Course, 5th Edition

29

Page 30: Chapter11.pdf

Thai Language Course, 5th Edition

Now Available on DVDHtml5 Web App * 18 Chapters, 900 Pages * Color and Printable PDFs

$29.95

Click this link to PayPal and all downloads.

After payment, you get immediate access. You can

download the whole book, including the audio, video,

Html 5, and the PDFs.

Change the Display .:Go to Top:.

Tiny 320

Small 480

Medium 640

Tablet 800

Standard VGA (Default Size)* Restore Default (Brown) Light Blue

Biggest SizeBIG Blue BIG Brown

30

Page 31: Chapter11.pdf

TigerPressThai.com

Thai Language Course5th Edition

Published byTigerPressThai.com

ISBN 978-0-615-67606-7Copyright © 2012

USA,Thailandby Aaron Handel

31