cÂmara digital µ stylus tough-6020 /µ tough-6020 …€¦ · pt usar os menus utilize o menu...
TRANSCRIPT
CÂMARA DIGITAL
Registe o seu equipamento em www.olympus-consumer.com/register e obtenha benefícios adicionais da Olympus!
Manual de Instruções
STYLUS TOUGH-8010 /µ TOUGH-8010STYLUS TOUGH-6020 /µ TOUGH-6020STYLUS TOUGH-3000 /µ TOUGH-3000
● ObrigadoporteradquiridoumacâmaradigitalOlympus.Antesdeutilizarasuanovacâmara,leiaatentamenteestemanualdemodoausufruirdeumexcelentedesempenhodasuacâmaraedeumaduraçãoprolongada.Mantenhaestemanualnumlocalseguroparafuturareferência.
● OsoftwaredaaplicaçãoeoficheiroPDFdomanualdeinstruçõesestãoarmazenadosnamemóriainternadacâmara.
● Recomendamosque,antesdetirarfotografiasimportantes,façaalgunsdisparosdemodoafamiliarizar-secomasuacâmara.
● Comoobjectivodemelhorarcontinuamenteosprodutos,aOlympusreserva-seodireitodeactualizaroumodificarainformaçãocontidanestemanual.
● Asilustraçõesdoecrãedacâmaraapresentadasnestemanualforamproduzidasduranteasfasesdedesenvolvimentoepoderãodivergirdoprodutofinal.Exceptoquandoespecificadoemcontrário,aexplicaçãosobreestasilustraçõeséfornecidaparaoSTYLUSTOUGH-8010/µTOUGH-8010.
� PT
Índice
Passo5Imprimir«Impressãodirecta(PictBridge)»(P.53)«Reservasdeimpressão(DPOF)»(P.56)
Passo4Como Utilizar a Câmara«Definiçõesdacâmara»(P.3)
Passo3Fotografar e Reproduzir Imagens«Fotografar,ReproduzireApagar»(P.16)
Passo2Preparar a Câmara«Prepararacâmara»(P.11)
Nomes das Partes ......................... 7
Preparar a Câmara ....................... 11
Fotografar, Reproduzir e Apagar ....................................... 16
Utilizar Modos de Disparo .......... 23
Utilizar Funções de Disparo ....... 28
Menus das Funções de Disparo ....33
Menus das Funções de Reprodução, Edição e Impressão ..................... 38
Menus de Outras Definições da Câmara .................................... 44
Imprimir ........................................ 53
Sugestões de Utilização ............. 58
Apêndice ...................................... 63
Passo1Verificar o conteúdo da embalagem
Outrosacessóriosnãoapresentados:CertificadodegarantiaOconteúdopodevariarconsoanteolocaldeaquisição.
Câmaradigital
CaboUSB(CB-USB6)
CaboAV(CB-AVC3)
Correia
AdaptadorUSB-CA(F-2AC)
ou
Bateriadeiõesdelítio*1 STYLUSTOUGH-8010/μTOUGH-8010e STYLUSTOUGH-6020/μTOUGH-6020
*2 STYLUSTOUGH-3000/μTOUGH-3000
ou
LI-50B*1 LI-42B*2
�PT
Definições da Câmara
Utilizar os Botões Directos Podeacederàsfunçõesmaisutilizadasatravésdosbotõesdirectos.
Guia de operaçõesOs símbolos FGHIapresentadosparaaselecçãodeimagensedefiniçõesindicamqueépossívelutilizaroselectoremcruz.
NORM
OKSINGLE PRINT
4/304/30
MORE
’10/02/26 12:30’10/02/26 12:30
NORM 14M
FILE 100 0004100 000402 26 12 30:..2010
MENU OKSETCANCEL
X
Y M D TIME
Y/M/DY/M/D
Selector em cruz
H(esquerda)
G(parabaixo)/BotãoD(apagar)(P.20)
F(paracima)/Botão INFO(alteraravisualizaçãodeinformações)(P.18,21)
I(direita)
Botão A
Osguiasdeoperaçãoapresentadosnaparteinferiordoecrãindicamquepodeutilizarobotãom,Aouosbotõesdezoom.
MENUOK
SEL. IMAGE
ERASE/CANCEL
Guiadeoperações
OKSET
SHADOW ADJUST AUTOAF MODE FACE/iESPESP/ ESPFINE ZOOM OFFDIGITAL ZOOM OFF
COMPRESSION NORMAL
MENU OKSETEXIT
1
2
3
1
2
IMAGE SIZEIMAGE SIZE 14M14M
Botãodisparador(P.16,58)
Botõesdezoom(P.17,20)
Botãodegravaçãodevídeo(P.17)
Botãoq(alternarentreodisparoeareprodução)(P.17,18,45)
mBotão(P.4)
BotãoE(guiadacâmara/guiademenu)(P.22)
� PT
Usar os MenusUtilizeomenuparaalterardefiniçõesdacâmara,talcomoomododedisparo.
Primaobotãomparavisualizaromenudefunções.Podeutilizaromenudefunçõesparadefinirfunçõesdedisparoedereproduçãoutilizadascomfrequênciacomo,porexemplo,omododedisparo.
PHOTO SURFINGEVENTBEAUTY FIXEDITERASE
SETUP
SLIDESHOWSLIDESHOW
UtilizeFGparaseleccionarummenueprimaobotãoA.
14M44
PP
0.00.0AUTOWB
AUTOWB
AUTOISO
AUTOISO
PROGRAM AUTOPROGRAM AUTO
Modo de ReproduzirOpçãoseleccionada
Para seleccionar o modo de disparoUtilizeHIparaseleccionaromododedisparoeprimaobotãoA.Para seleccionar o menu de funçõesUtilizeFGparaseleccionarummenueutilizeHIparaseleccionarumaopçãodomesmo.PrimaobotãoAparadefiniromenudefunções.
o Menu [SETUP]
Modo de disparo
Nomenu[SETUP],épossíveldefinirváriasfunçõesdacâmara,incluindofunçõesdedisparoedereproduçãoquenãosãoapresentadasnomenudefunções,assimcomooutrasdefiniçõescomoavisualizaçãodadata,horaeecrã.
Menu de funções
1 Seleccione [SETUP] e, em seguida, prima o botão A.Omenu[SETUP]éapresentado.
SHADOW ADJUST AUTOAF MODE FACE/iESPESP/ ESPFINE ZOOM OFFDIGITAL ZOOM OFF
COMPRESSION NORMAL
MENU OKSETEXIT
1
2
3
1
2
IMAGE SIZEIMAGE SIZE 14M14M
2 Prima H para seleccionar os separadores da página. Utilize FG para seleccionar o separador de página pretendido e, em seguida, prima I.
x
--.--.-- --:--X
MENU OKSETEXIT
WORLD TIMETV OUT
OFFPOWER SAVE1
2
3
1
2
Separadordepágina
MENU OKSETEXIT
TV OUT
1
2
3
1
2
OFFPOWER SAVE
x
--.--.-- --:----.--.-- --:--XX --.--.-- --:----.--.-- --:--XXWORLD TIME
Submenu1
3 Utilize FG para seleccionar o submenu 1 pretendido e, em seguida, prima o botão A.
MENU OKSETEXIT
1
2
3
1
2
--.--.-- --:--XWORLD TIMETV OUT
x
OFFPOWER SAVEPOWER SAVE OFF
MENU OKSETEXIT
1
2
3
1
2 HOME--.--.-- --:--X
WORLD TIMEVIDEO OUTTV OUT
OFFPOWER SAVEPOWER SAVE OFF
POWER SAVE
ONOFFOFF
Submenu2
●
4 Utilize FG para seleccionar o submenu 2 pretendido e, em seguida, prima o botão A.Depoisdeseleccionarumadefinição,ovisorvoltaaoecrãanterior.
Podemestardisponíveisoperaçõesadicionais.«DefiniçõesdeMenu» (P.33a52)
MENU OKSETEXIT
1
2
3
1
2
--.--.-- --:--XWORLD TIMETV OUT
x
ONONPOWER SAVEPOWER SAVE
5 Prima o botão m para concluir a definição.
Nãoépossívelutilizardeterminadasfunçõesemalgunsmodosdedisparo.Nessescasos,seráapresentadaaseguintemensagemapósadefinição.
SHADOW ADJUST AUTOAF MODE iESPESP/*1 ESPFINE ZOOM OFFDIGITAL ZOOM OFF
COMPRESSION NORMAL
MENU OKSETEXIT
1
2
3
1
2
CONFLICTING SETTINGS
IMAGE SIZEIMAGE SIZE 14M14M
●
�PT
Índice de MenusMenusdasFunçõesdeDisparo
1MododedisparoP(PROGRAMAUTO).......P.16M(iAUTO)....................P.23s(SCENEMODE)......P.23P(MAGICFILTER).....P.24p(PANORAMA)...............P.25Q(BEAUTY)................P.27
2Flash..................................P.283Macro................................P.284Temporizador.....................P.305Compensação
daexposição.....................P.306Balançodebrancos...........P.30
7ISO....................................P.318Mododeactivação............P.329 o(SETUP)
IMAGESIZE (Fotografias)......................P.33IMAGESIZE(Vídeos).......P.33COMPRESSION (Fotografia)........................P.33IMAGEQUALITY (Vídeo)...............................P.33SHADOWADJUST...........P.34AFMODE..........................P.34ESP/n............................P.34
1SLIDESHOW.....................P.382PHOTOSURFING.............P.383EVENTq........................P.394COLLECTIONq.............P.395BEAUTYFIX......................P.40
MenusdasFunçõesdeReprodução,EdiçãoeImpressão
6EDIT..................................P.407ERASE..............................P.428 o(SETUP)
PRINTORDER..................P.420(Proteger)...................P.42
14M44
PP
0.00.0AUTOWB
AUTOWB
AUTOISO
AUTOISO
PROGRAM AUTOPROGRAM AUTO
PHOTO SURFINGEVENTCOLLECTIONBEAUTY FIXEDITERASE
SETUP
SLIDESHOWSLIDESHOW
6
7
3
2
1
5
4
FINEZOOM......................P.35DIGITALZOOM.................P.35R(Fotografias)..................P.35R(Vídeos).........................P.36IMAGESTABILIZER (Fotografia)/ ISMOVIEMODE (Vídeos).............................P.36RECVIEW.........................P.36PICORIENTATION*1.........P.37ICONGUIDE.....................P.37REMOTEFLASH*2............P.37
8
9
8
3
2
1
4
MENU OKSETEXIT
PRINT ORDER
y
0
R1
2
3
1
2
SHADOW ADJUST AUTOAF MODE FACE/iESPESP/ ESPFINE ZOOM OFFDIGITAL ZOOM OFF
COMPRESSION NORMAL
MENU OKSETEXIT
1
2
3
1
2
IMAGE SIZEIMAGE SIZE 14M14M
REC VIEW ONPIC ORIENTATION ON
IMAGE STABILIZER ON
ICON GUIDE ONREMOTE FLASH ON
R OFF
MENU OKSETEXIT
1
2
3
1
2IMAGE SIZE VGA
IS MOVIE MODE OFFON
IMAGE QUALITY NORMAL
MENU OKSETEXIT
R1
2
3
1
2
6
5
7
y(Rodar)..............................P.43R (Acrescentarsom
aimagens).........................P.43
*1 STYLUSTOUGH-8010/μTOUGH-8010eSTYLUSTOUGH-6020/μTOUGH-6020apenas*2 STYLUSTOUGH-8010/μTOUGH-8010apenas
� PT
1 r(Definições1)INTERNAL/SD...................P.44MEMORYFORMAT/ FORMAT............................P.44DATAREPAIR...................P.44uCOPY.....................P.44l(Idioma)......................P.44RESET...............................P.45USBCONNECTION..........P.45
2 s(Definições2)qPOWERON................P.45SAVESETTINGS..............P.45PWONSETUP.................P.45
MenusdeOutrasDefiniçõesdaCâmara SOUNDSETTINGS..........P.46FILENAME.......................P.46PIXELMAPPING...............P.47s(Ecrã)..........................P.47
3 t(Definições3)X(Data/hora).................P.47WORLDTIME....................P.48TVOUT.............................P.48POWERSAVE...................P.50MANOMETER*1.................P.50TAPCONTROL*2...............P.51LEDILLUMINATOR*2.........P.52
COPYENGLISH
RESETUSB CONNECTION PC
MENU OK
MEMORY FORMAT
SETEXIT
INTERNAL/SD
DATA REPAIR
AUTO1
2
1
2
33
2
1
*1 STYLUSTOUGH-8010/μTOUGH-8010apenas*2 STYLUSTOUGH-8010/μTOUGH-8010eSTYLUSTOUGH-6020/μTOUGH-6020apenas
Utilizar a câmara através de toque (P. 51)(STYLUS TOUGH-8010/μ TOUGH-8010 e STYLUS TOUGH-6020/μ TOUGH-6020 apenas)
Pode utilizar a câmara através a respectiva funcionalidade táctil quando a opção [TAP CONTROL] está [ON].
�PT
Nomes das Partes
1 Fechodatampadocompartimentodabateria/cartão/conector........... P.11
2 PatilhaLOCK*1............................. P.113 MiniconectorHDMI......................P.494 Conectormúltiplo.......P.12,13,49,535 Tampadocompartimentodabateria/
cartão/conector................ P.11,49,71
Unidade da câmara
11
11
1
2
3
4
5
6
10
78
9
STYLUS TOUGH-6020/µ TOUGH-6020
STYLUS TOUGH-3000/µ TOUGH-3000
6 Objectiva......................................P.637 Luzdotemporizador/
IluminadorLED*2......... P.30/P.32,528 Flash............................................P.289 Travãodabateria......................... P.1110 Roscaparatripé11 Microfone*3.............................P.35,43
*1STYLUSTOUGH-8010/μTOUGH-8010apenas*2 STYLUSTOUGH-8010/μTOUGH-8010eSTYLUSTOUGH-6020/μTOUGH-6020apenas*3 STYLUSTOUGH-3000/μTOUGH-3000
� PT
1
6
1011
8
234
5
7
9
1213
14
2STYLUS TOUGH-6020/µ TOUGH-6020
1 Botãon........................P.14,162 Microfone*1.............................P.35,433 Ecrã..............................P.9,16,47,584 Altifalante5 Botãoq(alternarentreodisparo
eareprodução)................P.17,18,456 BotãoA(OK)................................P.37 Indicadorluminoso.................P.12,138 Botãodisparador....................P.16,589 Botõesdezoom.....................P.17,20
10 Botãodegravaçãodevídeo........P.1711 Orifíciodacorreia...........................P.812 Selectoremcruz............................P.3
Botão INFO(alteraravisualizaçãodeinformações)................P.18,21BotãoD(apagar)...................P.20
13 BotãoE (guiadacâmara/guiademenu)...P.22
14 Botãom...............................P.3,4
Colocação da correia da câmara
Prendabemacorreiaparaquenãofiquesolta.
*1 STYLUSTOUGH-8010/μTOUGH-8010eSTYLUSTOUGH-6020/μTOUGH-6020
�PT
Ecrã
Visualização do modo de disparo
F3.91/1001/100 F3.9
PP
14M44 NORM
PP
0.00.0AUTOWB
AUTOWB
AUTOISO
AUTOISO
00:3400:34
1 32
4567891011
15161718 14 13 12
19
2728
20
2221
2423
2526
960hPa0m
1 Indicadordacarga dabateria...............................P.13,59
2 Controloportoque*1.................P.6,513 Mododedisparo....................P.16,234 Flash............................................P.28
ModoStandbydoFlash/ cargadoflash...............................P.58
5 Macro/supermacro/ ModoLEDS-macro*1....................P.28
6 Temporizador...............................P.307 Compensaçãodaexposição........P.308 Balançodebrancos.....................P.309 ISO...............................................P.3110 Mododeactivação.......................P.3211 Menu[SETUP].......................P.4,5,612 Horaglobal...................................P.4813 Estabilizaçãodeimagem(fotografias)/
Estabilizaçãodeimagemdigital(vídeos).......................................P.36
14 Medição........................................P.3415 TecnologiaAjustedeSombra.......P.34
16 Compressão (fotografias)................P.33,66,67,68
17 Tamanhodeimagem (fotografias)................P.33,66,67,68
18 Númerodeimagensarmazenáveis(fotografias)..................................P.16
19 Memóriaemutilização.................P.6520 Tempodegravaçãorestante
(vídeos)........................................P.1721 Altitude/profundidadedaágua*2...P.5022 Pressãoatmosférica/hidráulica*2... P.5023 Tamanhodeimagem
(vídeos)......................P.33,66,67,6824 Histograma...................................P.1825 MarcaAF......................................P.1626 Avisodemovimentodacâmara27 Valordodiafragma.......................P.1628 Velocidadedodisparador.............P.16
*1STYLUSTOUGH-8010/μTOUGH-8010eSTYLUSTOUGH-6020/μTOUGH-6020apenas*2 STYLUSTOUGH-8010/μTOUGH-8010apenas
10 PT
Visualização do modo de reproduçãoVisualizaçãonormal
1010
’10/02/26 12:30’10/02/26 12:30
4/304/30
1010 4/304/30
00:12/00:34
1/1000 F3.9 2.0
AUTOWB
AUTOISOP
NORM 14M
FILE 100 0004’10/02/26 12:30
00:12/00:3400:12/00:34
1/1000 F3.9 2.0
AUTOWB
AUTOISOP
FILE 100 0004’10/02/26 12:30
NORM 14M
1 65432
1 6 8 9 11105432
7
17
12
141617
181920 13
15
2221
2423
1
6
960hPa0m
Fotografia Vídeos
Visualizaçãoavançada
1010
’10/02/26 12:30’10/02/26 12:30
4/304/30
1010 4/304/30
00:12/00:34
1/1000 F3.9 2.0
AUTOWB
AUTOISOP
NORM 14M
FILE 100 0004’10/02/26 12:30
00:12/00:3400:12/00:34
1/1000 F3.9 2.0
AUTOWB
AUTOISOP
FILE 100 0004’10/02/26 12:30
NORM 14M
1 65432
1 6 8 9 11105432
7
17
12
141617
181920 13
15
2221
2423
1
6
960hPa0m
●
●
1 Indicadordacarga dabateria...............................P.13,59
2 Reservadeimpressão/ númerodeimpressões........ P.56/P.55
3 Proteger.......................................P.424 Adicionarsom..................P.35,36,435 Memóriaemutilização.................P.656 Númerodeimagem/númerototal
deimagens(fotografias)..............P.18 Tempodecorrido/tempodegravaçãototal(vídeos)............P.19
7 Histograma...................................P.188 Velocidadedodisparador.............P.169 Valordodiafragma.......................P.1610 ISO...............................................P.3111 Compensaçãodaexposição........P.3012 Balançodebrancos.....................P.30
13 Compressão (fotografias)................P.33,66,67,68 Qualidadedeimagem (vídeos)......................P.33,66,67,68
14 Tamanhodeimagem... P.33,66,67,6815 Mododeactivação.......................P.3216 Númerodeficheiro17 Dataehora............................P.14,4718 Medição........................................P.3419 TecnologiaAjustedeSombra......P.3420 Flash............................................P.2821 Mododedisparo....................P.16,2322 Macro...........................................P.2823 Altitude/profundidadedaágua*....P.5024 Pressãoatmosférica/hidráulica*...P.50
* STYLUSTOUGH-8010/μTOUGH-8010apenas
11PT
Preparar a Câmara
3STYLUS TOUGH-8010/ µ TOUGH-8010
STYLUS TOUGH-6020/µ TOUGH-6020STYLUS TOUGH-3000/µ TOUGH-3000
1
2 3
1
2
Insiraabateria,colocandoprimeirooladomarcadocom▼,comossímbolosB viradosparaotravãodabateria. Apresençadedanosnaparteexteriordabateria(riscos,etc.)podeproduzircalorouumaexplosão.
Insiraabateriapressionandootravãodabaterianadirecçãodaseta.
Façadeslizarotravãodebloqueiodabaterianadirecçãodasetaparadesbloqueare,emseguida,removaabateria.
Aoremoverabateriaouocartão,certifique-sedequedesligaacâmaraantesdeabriroufecharatampadocompartimentodabateria/cartão/conector.
Quandoutilizaracâmara,certifique-sedequeatampadocompartimentodabateria/cartão/conectorestáfechada.
Carregamento da bateria e configuração da câmara
Ligueacâmaraaocomputadorparacarregarabateriaeconfiguraracâmara.
Requisitos do sistemaWindowsXP(SP2ouposterior)/ WindowsVista/Windows7
Ao utilizar um sistema diferente dos indicados acima ou na ausência de um computador, consulte o tópico «Carregar a bateria com o adaptador USB-CA incluído» (P. 13).
Introduzir a bateria
1STYLUS TOUGH-8010/ µ TOUGH-8010
STYLUS TOUGH-6020/µ TOUGH-6020STYLUS TOUGH-3000/µ TOUGH-3000
3
2 1
Fechodatampa docompartimentoda
bateria/cartão/conectorTampadocompartimento dabateria/cartão/conector
PatilhaLOCK 2
1
Fechodatampa docompartimentoda
bateria/cartão/conectorTampadocompartimento dabateria/cartão/conector
2STYLUS TOUGH-8010/µ TOUGH-8010
Travãodabateria
STYLUS TOUGH-6020/µ TOUGH-6020STYLUS TOUGH-3000/µ TOUGH-3000
Travãodabateria
STYLUSTOUGH-6020/µTOUGH-6020
STYLUSTOUGH-3000/µTOUGH-3000
1� PT
NãoinsiracartõesdememóriaSD/SDHCantesdaconfiguraçãodacâmara.
Nãoformateamemóriainternaatéconcluiraconfiguraçãodacâmara.Casocontrário,omanualdeinstruçõesdacâmaraeosdadosdosoftwareparaPC(ib)armazenadosnamemóriainternaserãoapagados.
Verifiqueseocomputadorcumpreosseguintesrequisitosdesistema: WindowsXP(SP2ouposterior)/ WindowsVista/Windows7
ParaobtermaisinformaçõessobrecomoutilizarosoftwareparaPC(ib),consulteoguiadeajudadomesmo.
2 Seleccione e execute a acção «OLYMPUS Camera Initialization», que é apresentada no ecrã do computador, quando a câmara é reconhecida pelo computador.
Senãoforapresentadaqualquermensagemnoecrãdacâmaramesmodepoisdealigaraocomputador,talpoderáindicarqueabateriaestágasta.Deixeacâmaraligadaaocomputadoratéabateriaestarcarregadae,emseguida,desligueevoltealigaracâmara.
MesmoqueumcomputadorincluaportasUSB,ofuncionamentocorrectonãoégarantidonosseguintescasos:ComputadorescomportasUSBinstaladasatravésdeumaplacadeexpansão,etc.
ComputadoressemSOinstaladodefábricaecomputadoresconstruídosemcasa
Façaduplocliquenoíconedaactivaçãodacâmara(Discoamovível)e,emseguida,executeoficheiroSetup.exeparainiciaraconfiguraçãodacâmara.
3 Siga as instruções apresentadas no ecrã do computador e configure a câmara.
●
●
1 Ligue a câmara ao computador. AoligaracâmaraaocomputadoratravésdocaboUSB,faça-ocomaobjectivavoltadaparabaixo.
Conectormúltiplo
CaboUSB(fornecido)
Computador(ligadoeemfuncionamento)
Indicadorluminoso
Carregar a bateriaEnquantoacâmaraestiverligadaaumcomputador,abateriaserácarregada.Duranteocarregamento,oindicadorluminosoacende.Depoisdeconcluídoocarregamento,oindicadorluminosodesliga.
Seoindicadorluminosonãoacender,poderásignificarqueacâmaranãoestádevidamenteligadaouqueexisteapossibilidadedeabateria,acâmara,ocomputadorouocaboUSBnãoestaremafuncionarcorrectamente.
Configuração da câmaraConfigureadataehora,ofusohorárioeoidiomadevisualizaçãodacâmaraautomaticamente,instaleomanualdeinstruçõesdacâmaraeosoftwareparaPC(ib).
●
1�PT
Carregar a bateria com o adaptador USB-CA incluído.
OadaptadorUSB-CA(F-2AC)incluído(doravantedesignadoporadaptadorCA) foiconcebidoparaserutilizadoparacarregamentoereprodução.Certifique-sedeoadaptadorCAnãoestáligadoàcâmaraaoutilizaromododedisparo.
Exemplo: Adaptador CA com cabo CA
1
AoligaracâmaraaocomputadoratravésdocaboUSB,faça-ocomaobjectivavoltadaparabaixo.
1
2
3
Conectormúltiplo
TomadaCA
CaboUSB(fornecido)
1
2
3
Conectormúltiplo
TomadaCA
CaboUSB(fornecido)
2STYLUS TOUGH-8010/µ TOUGH-8010
IndicadorluminosoAceso:AcarregarApagado:Carregada
STYLUS TOUGH-6020/µ TOUGH-6020IndicadorluminosoAceso:AcarregarApagado:Carregada
STYLUS TOUGH-3000/µ TOUGH-3000IndicadorluminosoAceso:AcarregarApagado:Carregada
Acâmaranãoéenviadacomabateriatotalmentecarregada.Antesdeutilizar,certifique-sedequecarregaabateriaatéqueoindicadorluminososedesligue(STYLUSTOUGH-8010/μTOUGH-8010,STYLUSTOUGH-6020/μTOUGH-6020: até3horas,STYLUSTOUGH-3000/ μTOUGH-3000:até2,5horas). Seoindicadorluminosonãoacender,significaqueoadaptadorCAnãoestádevidamenteligadoàcâmaraouqueexisteapossibilidadedeabateria,acâmaraouoadaptadorCAestaremdanificados. Paraobtermaisinformaçõessobre abateriaeoadaptadorCA,consulteotópico«Bateria,adaptadorUSB-CA(incluído),Carregador(vendidoemseparado)»(P.63). Épossívelcarregarabateriaatravésdaligaçãodacâmaraaumcomputador.Contudo,quandoabateriaécarregada numsistemaquenãooWindowsXP (SP2ouposterior)/WindowsVista/ Windows7,oprocessoémuitodemorado.
Quando deve carregar as bateriasCarregueabateriaquandosurgiramensagemdeerroapresentadaabaixo.
Cantosuperior esquerdodoecrã
Mensagemdeerro
Piscaavermelho
44
BATTERY EMPTY
14M
1� PT
Quando não é utilizado um computadorConsulteotópico«Definiradata,ahora eofusohorário»nasecçãoseguinte.
Ao utilizar um computador com um sistema que não o Windows XP (SP2 ou posterior)/Windows Vista/Windows 7LigueacâmaraaocomputadorecopieoficheiroPDFdomanualdeinstruçõesnoseuidiomaparaapasta«Manual»namemóriainternadacâmara.
Definir a data, a hora e o fuso horário
Adataeahoraaquidefinidassãoguardadasnosnomesdosficheirosdeimagem,impressõesdedataseoutrosdados.
1 Prima o botão n para ligar a câmara.Oecrãdedataehoraéapresentadoseadata eahoranãotiveremsidodefinidas.
Ecrãdedefiniçãodedataehora
X
Y/M/D
Y M D TIME
-- -- -- --:..
MENUCANCEL
--------
2 Utilize FG para seleccionar o ano para [Y].
-- -- -- --:.
MENUCANCEL
X
. Y/M/D
Y M D TIME
20102010
●
3 Prima I para guardar a definição para [Y].
-- -- --:..2010
X
Y/M/D
Y M D TIME
MENUCANCEL
0000
4 Como nos Passos 2 e 3, utilize FGHI e o botão A para definir [M] (mês), [D] (dia), [TIME] (horas e minutos) e [Y/M/D] (ordem de data).
Paradefiniradataehoracomprecisão,primaobotãoAquandooindicadorhoráriomarcar00segundos.
Paraalteraradataeahora,ajusteadefiniçãoapartirdomenu.[X](Data/hora)(P.47)
5 Utilize HI para seleccionar o fuso horário [x] e, em seguida, prima o botão A.UtilizeFGparaactivaroudesactivarahoradeVerão([SUMMER]).
’10.02.26 12:30
SUMMER OKSET
SeoulTokyoSeoulTokyo
Podeutilizarosmenusparaalterarofusohorárioseleccionado.[WORLDTIME](P.48)
●
1�PT
Alterar o idioma de visualização
Oidiomadomenuedasmensagensdeerroapresentadasnoecrãpodeserajustado.
1 Apresente o menu [SETUP]. «UtilizaroMenu»(P.4)
2 Utilize FG para seleccionar o separador r (Definições 1) e, em seguida, prima I.
COPYENGLISH
RESETUSB CONNECTION PC
MENU OK
MEMORY FORMATDATA REPAIR
SETEXIT
1
2
3
1
2
INTERNAL/SDINTERNAL/SD AUTOAUTO
3 Utilize FG para seleccionar [l] e prima o botão A.
4 Utilize FGHI para seleccionar o idioma e prima o botão A.
5 Prima o botão m.
Inserir o cartão de memória SD/SDHC (vendido em separado)
UtilizesemprecartõesdememóriaSD/SDHCcomestacâmara.Nãointroduzaoutrostiposdecartõesdememória.«UtilizarumcartãodememóriaSD/SDHC»(P.64)
Emboraacâmarapossaarmazenarimagensnamemóriainterna,tambémpodeutilizarcartõesdememóriaSD/SDHC(vendidosemseparado)paraarmazenarfotografias.
1
Insiraocartãoadireitoatéencaixar.
Nãotoquedirectamentenaáreadecontacto.
2STYLUS TOUGH-8010/ µ TOUGH-8010
STYLUS TOUGH-6020/µ TOUGH-6020STYLUS TOUGH-3000/µ TOUGH-3000
1
2 3
1
2
Fecheatampadocompartimentodabateria/cartão/conectorcomfirmeza,atéouvirumclique.
«Númerodeimagensarmazenáveis(fotografias)/Duraçãodagravaçãocontínua(vídeos)namemóriainternaenoscartõesdememóriaSD/SDHC»(P.66)
Para remover o cartão de memória SD/SDHC
1 2
Pressioneocartãoesolte-oparaquefiqueligeiramentedeforae,emseguida, remova-o.
PatilhadeprotecçãocontraescritaÁreadecontacto
PatilhadeprotecçãocontraescritaÁreadecontacto
1� PT
Fotografar, Reproduzir e Apagar
2 Segure a câmara e componha a fotografia.
Segurarnahorizontal
Segurarnavertical
Ecrã
Aoseguraracâmara,tenhaocuidadodenãotaparoflashcomosdedos,etc.
3 Prima o botão disparador até meio para focar o assunto da fotografia.Quandoacâmarafocaoassunto,aexposiçãoébloqueada(avelocidadedodisparadoreovalordodiafragmasãoapresentados)eamarcaAFmudaparaverde.
AcâmaranãoconseguiufocarseamarcaAFpiscaravermelho.Tentefocarnovamente.
PP
1/400 F3.91/400 F3.9
MarcaAF
Primaatémeio
Velocidadedodisparador Valordo diafragma
«Focagem»(P.60)
●
●
Fotografar com valor de diafragma e velocidade de disparo ideais (modo P)
Nestemodo,asdefiniçãoautomáticasdedisparosãoactivadas,permitindocontudoefectuaralteraçõesaumaamplagamadeoutrasfunçõesdomenudedisparo,taiscomoacompensaçãodaexposição,obalançodebrancos,entreoutras,conformenecessário.
1 Prima o botão n para ligar a câmara.
IndicadordemodoP
14M44
PP
0.00.0AUTOWB
AUTOWB
AUTOISO
AUTOISO
00:3400:34
Númerodeimagensarmazenáveis(P.66,67,68)
Ecrã (ecrãdemodostandby)
SeomodoPnãoforapresentado,primaobotãomparavisualizaroecrãdomenudefunçõese,emseguida,definaomododedisparoparaP.«UtilizaroMenu»(P.4)
Visualizaçãodomodo dedisparoactual
44
0.00.0AUTOWB
AUTOWB
AUTOISO
AUTOISO
PROGRAM AUTOPROGRAM AUTO
14M
PP
Primanovamenteobotãonparadesligaracâmara.
1�PT
4 Para tirar a fotografia, prima suavemente o botão disparador até ao fim, tendo o cuidado de não agitar a câmara.
PP
1/400 F3.91/400 F3.9
Ecrãdevisualizaçãodeimagem
Primatotalmente
Para ver as imagens ao tirar fotografiasSepremirobotãoq,poderávisualizarasimagens.Paravoltaraomododedisparo,primaobotãoqouobotãodisparadoratémeio.
Gravar vídeos
1 Prima o botão de gravação de vídeo para dar início à gravação.
00:1200:12RECREC
00:3400:34
PiscaavermelhoduranteagravaçãoTempodegravação
Duraçãodagravaçãocontínua(P.66,67,68)
Aogravarvídeos,podeutilizarosefeitosdomododedisparodefinido(quandoestádefinidoomodoP,omodop ou o modo Q,odisparoéefectuadocomadefiniçãodomodoP).
2 Prima novamente o botão de gravação de vídeo para interromper a gravação.
Tambémserágravadosom.
Aogravarumvídeocomsom,épossívelqueosomdaactivaçãodaobjectivaedofuncionamentodacâmarasejagravado.
STYLUSTOUGH-3000/μTOUGH-3000:Duranteagravaçãodesom,apenasozoomdigitalpodeserutilizado.Paragravarumvídeocomozoomóptico,defina[R](vídeos)(P.36)para[OFF].
Utilizar o zoomAopremirosbotõesdezoomiráajustaradistânciadedisparo.
Premirobotão amplo(W)
Premirobotão telefoto(T)
14M44 44
PP
0.00.0AUTOWB
AUTOWB
AUTOISO
AUTOISO
14M
PP
0.00.0AUTOWB
AUTOWB
AUTOISO
AUTOISO
00:3400:34 00:3400:34
Barradezoom
Nº do Modelo Zoomóptico
Zoomdigital
STYLUSTOUGH-8010/μTOUGH-8010 5× 5×
STYLUSTOUGH-6020/μTOUGH-6020 5× 5×
STYLUSTOUGH-3000/μTOUGH-3000 3,6× 5×
Tirar fotografias de maior dimensão sem reduzir a qualidade de imagem[FINEZOOM](P.35)
1� PT
Tirar fotografias de maior dimensão[DIGITALZOOM](P.35)
Oaspectodabarradezoomidentificaoestadodofinezoom/zoomdigital.
Alcancedofinezoom
Alcancedozoomdigital
Aoutilizarozoomóptico
Aoutilizar ofinezoom
Aoutilizarozoomdigital
Alcancedozoomóptico
Alterar a visualização das informações de disparo
Avisualizaçãodasinformaçõesdeecrãpodeseralteradadeformaaadequar-semelhoràsituação,porexemplo,senecessitardeumavisualizaçãomaisnítidadoecrãoupretendercriarumacomposiçãoprecisaatravésdautilizaçãodavisualizaçãodegrelha.
1 Prima F (INFO).Asinformaçõesdedisparoapresentadassãoalteradasnaordemapresentadaabaixosemprequeobotãoforpremido.«Visualizaçãodomododedisparo»(P.9)
14M44
PP
0.00.0AUTOWB
AUTOWB
AUTOISO
AUTOISO
14M44 NORM
PP
0.00.0AUTOWB
AUTOWB
AUTOISO
AUTOISO
00:3400:34
00:3400:34
Normal
Detalhado
Seminformações
●
Ler um histogramaSeopicopreencherdemasiadooenquadramento,aimagemseráexibidaquasetodabranca.Seopicopreencherdemasiado oenquadramento,aimagemseráexibidaquasetodapreta.Asecçãoverdeindicaadistribuiçãodeluminosidadenapartecentraldoecrã.
Visualizar imagens
1 Prima o botão q.Númerodeimagens/
Númerototaldeimagens
’10/02/26 12:30’10/02/26 12:30
4/304/30
Visualizaçãodeimagem
2 Utilize HI para seleccionar uma imagem.
Apresentaa imagem anterior
Apresentaa imagem seguinte
PrimaIsemsoltarparaavançarrapidamenteeprimaHpararecuar.
Otamanhodevisualizaçãodasimagenspodeseralterado.«Visualizaçãodeíndice,visualizaçãoaproximadaeíndicedeeventos»(P.20)
1�PT
Colocar em pausa e retomar
a reprodução
PrimaobotãoAparacolocarareproduçãoempausa.Duranteapausa,avançorápido,reproduçãoaocontrário,primaobotãoA pararetomarareprodução.
Avanço rápido
PrimaIparaavançarrapidamente.PrimaI novamenteparaaumentaravelocidadedoavançorápido.
RecuarPrimaHpararecuar.Avelocidadederecuodagravaçãoaumentasempreque Hforpremido.
Ajustar o volume
UtilizeFGparaajustarovolume.
Operações com a reprodução em pausa
Duranteapausa
00:14/00:3400:14/00:34
AvançarUtilizeFparavisualizaraprimeiraimagemeGparavisualizaraúltima.
Avançar e recuar uma imagem de cada vez
PrimaI ou Hparaavançarourecuarumaimagemdecadavez.PrimaI ou H sem soltarparaavançarourecuardeformacontínua.
Retomar a reprodução
PrimaobotãoApararetomarareprodução.
Para parar a reprodução de um vídeoPrimaobotãom.
Reproduzir gravações com somParareproduzirosomgravadocomumaimagem,seleccioneaimagemeprimaobotãoA.Seráapresentadoumícone! com as imagens com as quais tenha sido gravadosom.
[R](fotografias)(P.35,43)
Duranteareproduçãodeáudio
Para reproduzir vídeosSeleccioneumvídeoeprimaobotãoA.
’10/02/26 12:30’10/02/26 12:30
4/304/30
OKMOVIE PLAYMOVIE PLAY
Vídeos
Operações durante a reprodução de vídeos
00:12/00:3400:12/00:34
Duranteareprodução
Tempodecorrido/ Tempode
gravaçãototal
�0 PT
Apagar imagens durante a reprodução (Apagar uma única imagem)
1 Visualize a imagem que pretende apagar e prima G (D).
MENU OK
ERASE
SEL. IMAGEALL ERASE
CANCELCANCELERASE
SETBACK
2 Prima FG para seleccionar [ERASE] e, em seguida, prima o botão A.
[ALLERASE](P.42)e[SEL.IMAGE](P.42)paraapagarváriasimagensemsimultâneo.
Visualização de índice, visualização aproximada e índice de eventos
Avisualizaçãodeíndicepossibilitaaselecçãorápidadaimagempretendida.Avisualizaçãoaproximada(comampliaçãoaté10×)permiteverosdetalhesdaimagem.Noíndicedeeventos*1,asimagenssãoagrupadaspordatasdedisparo,podendoserapresentadasasimagensrepresentativasdeumdeterminadoevento.*1 Épossívelagruparfotografiascomdiferentesdatasnomesmoevento,utilizandoosoftwareparaPC(ib).
1 Prima os botões de zoom.
’10/02/26 12:30’10/02/26 12:30
4/304/30
’10/02/26
’10/02/26 12:30’10/02/26 12:30
2
44
’10/02/26
42
W T
W T
W
T
2
2 4
W T
4/304/30
’10/02/26
Visualizaçãodeíndice
Visualizaçãodeimagem única
Visualizaçãoaproximada
Índice de eventos
�1PT
Para seleccionar uma imagem na visualização de índiceUtilizeFGHIparaseleccionarumaimagemeprimaobotãoAparaapresentaraimagemseleccionadanavisualizaçãodeimagemúnica.
Para percorrer uma imagem na visualização aproximadaUtilizeFGHI paramoveraáreadevisualização.
Para seleccionar uma imagem no índice de eventosUtilizeHIparaseleccionarumaimagemrepresentativaeprimaobotãoA.Sãoreproduzidasasimagensdoeventoseleccionado.
Alterar a visualização das informações da imagem
Épossívelalterarasdefiniçõesdasinformaçõesdedisparoapresentadasnoecrã.
1 Prima F (INFO).Asinformaçõesdeimagemapresentadassãoalteradaspelaordemapresentadaabaixosemprequeobotãoforpremido.
1010
’10/02/26 12:30’10/02/26 12:30
4/304/30
1010 4/304/30
1/1000 F3.9 2.0
AUTOWB
AUTOISO
FILE 100 0004’10/02/26 12:30
PNORM 14M
960hPa0m
Normal
Detalhado
Seminformações
«Lerumhistograma»(P.18)
●
Reproduzir imagens panorâmicas
Épossívelpercorrerimagenscombinadascomasfunções[AUTO]ou[MANUAL]paraumamelhorvisualização.
«Criarimagenspanorâmicas(modop)» (P.25)
1 Seleccione uma imagem panorâmica durante a reprodução.
«Visualizarimagens»(P.18)
’10/02/26 12:30’10/02/26 12:30
4/304/30
OKREPLAY
2 Prima o botão A.
Áreadevisualizaçãoactual
Para controlar a reprodução de imagens panorâmicasAproximar/Distanciar:PrimaobotãoAparacolocarareproduçãoempausa.Emseguida,primaobotãodezoomparaaumentar/reduziraimagem.Direcção de reprodução:PrimaobotãoAparacolocarareproduçãoempausa.Emseguida,primaFGHIparadeslocaraimagemnadirecçãodobotãopremido.Pausa:PrimaobotãoA.Retomar deslocamento:PrimaobotãoA.Parar reprodução:Primaobotãom.
�� PT
Utilizar o guia de menuSepremirobotãoEaoajustardefiniçõesnosmenusdefunçõesdereproduçãoe[SETUP],seráapresentadaumadescriçãodaopçãoseleccionada.
«UtilizaroMenu»(P.4)
Utilizar o guia da câmaraUtilizeoguiadacâmaraparaconsultaroperaçõesdacâmara.
1 Prima o botão E no ecrã de modo standby ou no ecrã de reprodução.
IN-CAMERA MANUAL
Learn about the cameraHistory
Message
OKSETEXIT
SearchSearch
Submenu 2 Aplicação
Search
Podeprocurarfunçõesoumétodosdeoperaçãoapartirdeumtermoouobjectivodedisparo.
Learnaboutthecamera
Sãoapresentadasinformaçõesrelativasafunçõesrecomendadasemétodosdeoperaçãobásicadacâmara.
History Podeefectuarprocurasapartirdohistóricodeprocuras.
Message Podevisualizarmensagensdacâmara.
2 Utilize FG para seleccionar o item pretendido.
HistoryMessage
IN-CAMERA MANUAL
OKSETEXIT
SearchLearn about the cameraLearn about the camera
Sigaasinstruçõesapresentadasnoecrãparaprocurarosconteúdospretendidos.
●
��PT
Utilizar Modos de Disparo
Utilizar o modo ideal para a cena a fotografar (modo s)
1 Defina o modo de disparo para s.
14M44
SCENE MODESCENE MODE
0.00.0AUTOWB
AUTOWB
2 Prima G para aceder ao submenu.
14M44
0.00.0AUTOWB
AUTOWB
PORTRAITPORTRAIT
3 Utilize HI para seleccionar o modo e, em seguida, prima o botão A para definir.
14M44
0.00.0AUTOWB
AUTOWB
00:3400:34
Ícone que indica o modo de cena definido
Para alterar o modo de disparo Osmodosdedisparo(P,M,s,P,p,Q)podemseralteradosatravésdomenudefunções. «UtilizaroMenu»(P.4)
Fotografar com definições automáticas (modo M)
Acâmarairáseleccionarautomaticamenteomelhormododedisparoparaacena.Esteéummodototalmenteautomáticoquepermitetirarumfotografiaadequadaàcena,sendonecessárioapenaspremirobotãodisparador.No modo M,podeajustardefiniçõesnomenudedisparo,masadefiniçãoalteradanãoseiráreflectirnafotografia.
1 Defina o modo de disparo para M.
44 14M NORM
00:3400:34
Oíconemudaemfunçãodacenaseleccionadaautomaticamentepelacâmara.
Emalgunscasos,acâmarapoderánãoseleccionaromododedisparopretendido.
Quandonãoépossívelàcâmaraidentificaromelhormodo,omodoPéseleccionado.
�� PT
Nos modos s,asmelhoresdefiniçõesdedisparosãopré-programadasparacenasdedisparoespecíficas.Porestemotivo,nãoépossívelalterardefiniçõesemalgunsmodos.
Opção Aplicação
B PORTRAIT/FLANDSCAPE/GNIGHTSCENE*1/MNIGHT+PORTRAIT/CSPORT/NINDOOR/WCANDLE*1/ RSELFPORTRAIT/SSUNSET*1/XFIREWORKS*1/VCUISINE/dDOCUMENTS/qBEACH&SNOW/SNAPSHOT/kWIDE1*2/ lWIDE2*2/HMACRO*2/ cPET/aSNOW*2
Acâmaratirafotografiascomasdefiniçõesideaisparaascondiçõesdacena.
*1Quandooassuntoestiverescuro,areduçãoderuídoéautomaticamenteactivada.Destemodo,otempodedisparo,duranteoqualnãopodemsertiradasoutrasfotografias,épraticamenteduplicado.
*2 STYLUSTOUGH-8010/μTOUGH-8010e STYLUSTOUGH-6020/μTOUGH-6020apenas
Para tirar fotografias subaquáticasSeleccione[SNAPSHOT],[kWIDE1]*1, [lWIDE2]*1,2,[HMACRO]*1.
*1 STYLUSTOUGH-8010/μTOUGH-8010eSTYLUSTOUGH-6020/μTOUGH-6020apenas
*2 Quandodefinidopara[lWIDE2],adistânciadefocageméfixadaautomaticamentepara5,0maproximadamente.
«Informaçõesimportantessobrecaracterísticasderesistênciaàágua eaimpacto»(P.69)
Para bloquear a distância de focagem em fotografias subaquáticas (Bloqueio AF)Quando[SNAPSHOT],[kWIDE1]* ou [HMACRO]*estáseleccionado,primaA.
* STYLUSTOUGH-8010/μTOUGH-8010eSTYLUSTOUGH-6020/μTOUGH-6020apenas
14M44
0.00.0AUTOWB
AUTOWB
AF LOCKAF LOCKMarcade
bloqueioAF
Paracancelar,primaobotãoA novamente paracancelaraMarcadebloqueioAF.
Para tirar fotografias de um assunto em movimento, como um animal de estimação (modo [c PET])1UtilizeHIparaseleccionar[cPET]
eprimaobotãoAparadefinir.2Segureacâmarademodoaalinhar
amarcaAFcomoassuntoeprimaobotãoA.
Quandoacâmarareconheceoassunto,amarcaAFprocuraautomaticamenteomovimentodeste,permitindoqueacâmaraofoquedeformacontínua. «Focar,deformacontínua,umassuntoemmovimento(ProcuraAF)»(P.34).
Disparar com efeitos especiais (modo P)
Paraadicionarexpressãoàfotografia,seleccioneoefeitoespecialpretendido.
1 Defina o modo de disparo para P.
MAGIC FILTERMAGIC FILTER
0.00.0AUTOWB
AUTOWB
14M44
2 Prima G para aceder ao submenu.
POP ART
0.00.0AUTOWB
AUTOWB
●
��PT
3 Utilize HI para seleccionar o efeito pretendido e, em seguida, prima o botão A para definir.
0.00.0AUTOWB
AUTOWB
14M4400:3400:34
Ícone que indica o modo P definido
Modo de disparo Opção
MAGICFILTER
[ POPART \PINHOLE ]FISHEYE @DRAWING
No modo P,asmelhoresdefiniçõesdedisparosãopré-programadasparacadaefeitodecena.Porestemotivo,certasdefiniçõesnãopodemseralteradasemalgunsmodos.
Criar imagens panorâmicas (modo p)
1 Defina o modo de disparo para p.
PANORAMAPANORAMA
0.00.0AUTOWB
AUTOWB
AUTOAUTO
14M44
2 Prima G para aceder ao submenu.
3 Utilize HI para seleccionar o modo pretendido e, em seguida, prima o botão A para definir.
Submenu 1 Aplicação
AUTO
Sãotiradastrêsfotografiasecombinadaspelacâmara.Outilizadorlimita-seacomporafotografiadeformaaqueasmarcaseindicadoressesobreponham,eacâmaralibertaautomaticamenteoobturador.
MANUAL
Sãotiradastrêsfotografiasecombinadaspelacâmara.Outilizadorcompõeafotografiautilizandoodelimitadordeenquadramentoguiaelibertamanualmenteoobturador.
PCFotografiastiradasecombinadasnumaimagempanorâmicautilizandoosoftwareparaPC(ib).
ParaobtermaisinformaçõessobrecomoinstalarosoftwareparaPC(ib),consulteotópico«Carregamentodabateriaeconfiguraçãodacâmara»(P.11).
Quandodefinidocomo[AUTO]ou[MANUAL],[IMAGESIZE](P.33)éfixocomo [2].
Afocagem,aexposição(P.30),aposiçãodozoom(P.17)eobalançodebrancos (P.30)sãobloqueadosnaprimeiraimagem.
Oflash(P.28)ficafixonomodo$ (FLASHOFF).
Tirar fotografias com o modo [AUTO]1Primaobotãodisparadorparatirar
aprimeirafotografia.2Desloqueligeiramenteacâmarana
direcçãodosegundoenquadramento.
AUTOAUTO
MENU OKSAVECANCEL
Marca
Indicador
Ecrãaocombinarduasimagensdaesquerdaparaadireita
�� PT
3Desloqueacâmaralentamente,mantendo-anivelada,eparequandooindicadoreamarcasesobrepuserem.
Acâmaralibertaautomaticamenteoobturador.
AUTOAUTO
MENU OKSAVECANCEL
Paracombinarapenasduasfotografias,primaobotãoAantesdetiraraterceirafotografia.
4RepitaoPasso3paratirarumaterceirafotografia.
Depoisdetiraraterceirafotografia,acâmaraprocessaautomaticamenteasimagens,sendoapresentadaafotografiapanorâmicacombinada.
Parasairdafunçãodepanoramasemguardarumaimagem,primaobotãom.
Seoobturadornãoforlibertadoautomaticamente,experimenteseleccionar[MANUAL]ou[PC].
Tirar fotografias com o modo [MANUAL]1UtilizeHIparaespecificarqual
aextremidadeaqueafotografiaseguintedeveráestarligada.
MANUALMANUAL
1 21 2
MENUBACK
Direcçãonaqualcombinar
afotografiaseguinte
●
●
2Primaobotãodisparadorparatiraraprimeirafotografia.
1ªfotografia
MANUALMANUAL
1 21 2
MANUALMANUAL
1 21 2
MENUBACK MENU OKSAVECANCEL
Áreasconjuntas
3Componhaafotografiaseguintedemodoaqueaáreaconjunta1sesobreponhaàáreaconjunta2.
Composiçãoda2ªfotografia
MANUALMANUAL
1 21 2
MENU OKSAVECANCEL
4Primaobotãodisparadorparatirarafotografiaseguinte. Paracombinarapenasduasfotografias,primaobotãoAantesdetiraraterceirafotografia.
5 Repita os passos 3 e 4paratirarumaterceirafotografia.
Depoisdetiraraterceirafotografia,acâmaraprocessaautomaticamenteasimagens,sendoapresentadaafotografiapanorâmicacombinada.
Parasairdafunçãodepanoramasemguardarumaimagem,primaobotãom.
●
��PT
Tirar fotografias com o modo [PC]1UtilizeFGHIparaseleccionar
adirecçãonaqualasimagenssãocombinadas.
2Primaobotãodisparadorparatiraraprimeirafotografiae,emseguida,componhaasegundafotografia.
PCPC
1 21 2
MENUEXIT
PCPC
1 21 2
MENUBACK
Antes do primeiro disparo
Depois do primeiro disparo
Depoisdetiraraprimeirafotografia,aáreaapresentadaabrancovoltaráasurgirnoladodaapresentaçãoopostoàdirecçãoemqueaimagempanorâmicaserácriada.Enquadreasfotografiasseguintesdemodoaqueestassesobreponhamàimagemapresentadanoecrã.
3RepitaoPasso2atétertiradoonúmerodefotografiaspretendidoe,emseguida,primaobotãoA ou m quando terminar. Odisparopanorâmicopermiteobteraté 10fotografias.
ConsulteoguiadeajudadosoftwareparaPC(ib)paraobtermaisinformaçõessobrecomocriarimagenspanorâmicas.
●
Suavizar a textura e o tom de pele (modo Q)
Acâmaraidentificaorostodeumapessoaedáàpeleumaaparênciasuaveetranslúcidaparatirarafotografia.
1 Defina o modo de disparo para Q.
14M44
0.00.0AUTOWB
AUTOWB
BEAUTYBEAUTY PP
2 Aponte a câmara na direcção do assunto. Verifique o delimitador de enquadramento que aparece à volta do rosto detectado pela câmara e, em seguida, prima o botão disparador para tirar a fotografia.Aimagemeditadaeanãoeditadasãoambasgravadas.
Senãoforpossívelaperfeiçoaraimagem,sóégravadaaimagemnãoeditada.
Comalgunsassuntos,odelimitadordeenquadramentopodenãoapareceroupodedemoraralgumtempoaaparecer.Alémdisso,comalgunsassuntos,estafunçãopodenãoterumefeitovisível.
O[IMAGESIZE]daimagemaperfeiçoadaficalimitadoa[n]oumenos.
●
●
�� PT
Utilizar Funções de Disparo
Fotografar grandes planos (Fotografia Macro)
Estafunçãopermiteàcâmarafocarefotografarassuntosacurtasdistâncias.
1 Seleccione a opção macro no menu de funções de disparo.
14M44
PP
0.00.0AUTOWB
AUTOWB
AUTOISO
AUTOISO
OFFOFF
2 Utilize HI para seleccionar a opção de definição e prima o botão A para definir.
«UtilizaroMenu»(P.4)
Utilizar o flashAsfunçõesdoflashpodemserseleccionadasdeformaacorresponderemàscondiçõesdedisparo.
1 Seleccione a opção flash no menu de funções de disparo.
14M44
PP
0.00.0AUTOWB
AUTOWB
AUTOISO
AUTOISO
FLASH AUTOFLASH AUTO
2 Utilize HI para seleccionar a opção de definição e prima o botão A para definir.
Opção Descrição
FLASHAUTOOflashdisparaautomaticamenteemsituaçõesdepoucaluzedecontraluz.
REDEYE
Sãoemitidasluzesantesdoflashparareduziraocorrênciadoefeitodeolhosvermelhosnassuasfotografias.
FILLINOflashdisparaindependentemente daluzdisponível.
FLASHOFF Oflashnãodispara.
REMOTECONTROL*
Paraobtermaisinformações,consulteotópico«Utilizarumflashexterno»(P.37).SLAVE
* STYLUSTOUGH-8010/μTOUGH-8010apenas
Asopções[REMOTECONTROL]e[SLAVE]nãosãoapresentadasquandoaopção[REMOTEFLASH](P.37)estádefinidapara[OFF].
��PT
Opção Aplicação Descrição
OFF Omodomacroestádesactivado. ―
MACROEstafunçãopermitefotografaracurtasdistâncias.
Quandoozoomestánaposiçãomaisampla(W),estafunçãopermitefotografarnasseguintesdistâncias.
STYLUSTOUGH-8010/μTOUGH-8010,STYLUSTOUGH-6020/μTOUGH-6020
STYLUSTOUGH-3000/ μTOUGH-3000
20cm 10cm
Quandoozoomestánaposiçãomaisaproximada(T),estafunçãopermitefotografarnasseguintesdistâncias.
STYLUSTOUGH-8010/μTOUGH-8010,STYLUSTOUGH-6020/μTOUGH-6020
STYLUSTOUGH-3000/ μTOUGH-3000
50cm 30cm
SUPERMACRO*1Estafunçãopermitefotografaradistânciasaindamaiscurtas.
Estafunçãopermitefotografarnasseguintesdistâncias.
STYLUSTOUGH-8010/μTOUGH-8010,STYLUSTOUGH-6020/μTOUGH-6020
STYLUSTOUGH-3000/ μTOUGH-3000
3cm 2cm
Nãoépossívelfocarassuntosqueseencontremadistânciasiguaisousuperioresa:
STYLUSTOUGH-8010/μTOUGH-8010,STYLUSTOUGH-6020/μTOUGH-6020
STYLUSTOUGH-3000/ μTOUGH-3000
60cm 50cm
S-MACROLED*2,3
OiluminadorLEDiluminaaáreaentre7a20cmdedistânciadaobjectiva,enquantoobotãodisparadorestápremidoatémeio.
―
*1Ozooméfixoautomaticamente.*2 SensibilidadeISO(P.31)éautomaticamentefixadoa[ISOAUTO].*3 STYLUSTOUGH-8010/μTOUGH-8010eSTYLUSTOUGH-6020/μTOUGH-6020apenas
Nãoépossíveldefiniroflash(P.28)eozoom(P.17)quando[aSUPERMACRO]ou [NS-MACROLED]estáseleccionado.
�0 PT
Utilizar o temporizadorDepoisdepremirobotãodisparadoratéaofim,afotografiaétiradaapósumpequenointervalo.
1 Seleccione a opção temporizador no menu de funções de disparo.
14M44
PP
0.00.0AUTOWB
AUTOWB
AUTOISO
AUTOISO
OFF 121222OFF
2 Utilize HI para seleccionar a opção de definição e prima o botão A para definir.
Opção Descrição
YOFF Otemporizadorédesactivado.
Y12SEC
Aluzdotemporizadoracendeduranteaproximadamente10segundos,piscaduranteaproximadamente2segundose,emseguida,afotografiaétirada.
Y2SECAluzdotemporizadorpiscadurantecercade2segundose,emseguida,afotografiaétirada.
Otemporizadoréautomaticamentecanceladoapóstersidotiradaumafotografia.
Para cancelar o temporizador depois de iniciadoPrimaobotãom.
Ajustar o brilho (Compensação da exposição)
Obrilhonormal(exposiçãoapropriada)definidopelacâmaracombasenomododedisparo(exceptoparaM)podeserajustadoparamaisclarooumaisescuroparaobterafotografiapretendida.
1 Seleccione a opção compensação da exposição no menu de funções de disparo.
0.0
0.30.30.00.00.30.3AUTOWB
AUTOWB
AUTOISO
AUTOISO
PP
2 Utilize HI para seleccionar o brilho pretendido e prima o botão A.
Ajustar para um esquema de cores naturais (Balanço de brancos)
Paraobterumacormaisnatural,seleccionaumaopçãodebalançodebrancosmaisadequadaàcena.
1 Seleccione a opção balanço de brancos no menu de funções de disparo.
0.00.0AUTOWB
AUTOWB
AUTOISO
AUTOISO
PPWB AUTO
�1PT
2 Utilize HI para seleccionar a opção de definição e prima o botão A para definir.
Opção Descrição
WBAUTO
Acâmaraajustaautomaticamenteobalançodebrancosdeacordocomacenadedisparo.
5Parafotografarnoexteriorsobumcéulimpo.
3Parafotografarnoexteriorsobumcéunublado.
1Parafotografareminteriorescomluzdetungsténio.
wParafotografarcomiluminaçãofluorescenteduranteodia(luzdoméstica,etc.)
xParafotografarcomiluminaçãofluorescenteneutra(candeeirosdesecretária,etc.)
yParafotografarcomumailuminaçãofluorescentebranca(escritórios,etc.)
O*
Parafotografiassubaquáticas(estadefiniçãoestádisponívelquando o modo sestádefinidopara[kWIDE1]).
P*
Parafotografiassubaquáticas(estadefiniçãoestádisponívelquando o modo sestádefinidopara[lWIDE2]).
Q*
Parafotografiassubaquáticas(estadefiniçãoestádisponívelquando o modo sestádefinidopara[HMACRO]).
* STYLUSTOUGH-8010/μTOUGH-8010 eSTYLUSTOUGH-6020/μTOUGH-6020apenas
Seleccionar a sensibilidade ISO
AbreviaturadeInternationalOrganizationforStandardization(OrganizaçãoInternacionalparaaNormalização).AsnormasISOespecificamasensibilidadedascâmarasdigitaisedepelícula,peloquesãoutilizadoscódigos,taiscomo«ISO100»pararepresentarasensibilidade.
NadefiniçãoISO,apesardevaloresinferioresresultarememmenorsensibilidade,épossívelcriarimagensnítidassobcondiçõesdeiluminaçãototal.Osvaloressuperioresresultamnumamaiorsensibilidadeeépossívelcriarimagenscomvelocidadesdedisparomaisrápidas,mesmoemcondiçõesdepoucaluz.Contudo,asensibilidadeelevadacriaruídonafotografiafinal,oquepoderádar-lheumaspectogranulado.
1 Seleccione a opção de definição de ISO no menu de funções de disparo.
PP
0.00.0AUTOWB
AUTOWB
AUTOISO
AUTOISO
1600ISOISO
1600
1/400 F3.91/400 F3.9
HIGHISOHIGHISOISO AUTOISO AUTO
2 Utilize HI para seleccionar a opção de definição e prima o botão A para definir.
Opção Descrição
ISOAUTO
Acâmaraajustaautomaticamente asensibilidadedeacordocomacenadedisparo.
HIGHISOAUTO
Acâmarautilizaumasensibilidadesuperioremrelaçãoa[ISOAUTO],demodoaminimizaradesfocagemcausadaporumassunto em deslocamento ou pelomovimentodacâmara.
Valor AsensibilidadeISOéfixadanovalorseleccionado.
�� PT
Disparo sequencial (Modo de activação)
Sãotiradasfotografiassequencialmenteenquantoobotãodisparadorestiverpremido.
1 Seleccione a opção de activação no menu de funções de disparo.
0.00.0AUTOWB
AUTOWB
AUTOISO
AUTOISO
PP
SEQUENTIALSEQUENTIAL
Opção Descrição
oÉ captada uma imagem semprequeobotãodisparadorépremido.
j*1
Tirefotografiassequenciaisutilizandoosvaloresdefocagem,brilho(exposição)ebalançodebrancosdefinidosnaprimeiraimagem.
WAcâmaratirafotografiassequenciais a uma velocidade superioràdaopção[j].
*1 Avelocidadededisparovariaemfunçãodosvaloresdefinidospara[IMAGESIZE/COMPRESSION](P.33).
Quandodefinidopara[j],nãoépossíveldefiniroflash(P.28)como[REDEYE].Alémdisso,quandodefinidocomo[W]oflashéfixonomodo[FLASHOFF].
Quandodefinidocomo[W],[IMAGESIZE]ficalimitado a [3]oumenoseasensibilidadeISOéfixadanomodo[ISOAUTO].
Utilizar o iluminador LED
(STYLUSTOUGH-8010/μTOUGH-8010 eSTYLUSTOUGH-6020/μTOUGH-6020apenas)
Emlocaisescuros,oiluminadorLEDpodeserutilizadocomoumailuminaçãoauxiliarparavisualizarelementosoucomporfotografias.
1 Defina [LED ILLUMINATOR] (P. 52) para [ON].
2 Prima e mantenha premido o botão F até que o iluminador LED acenda.SeexecutarumaoperaçãocomoiluminadorLEDactivado,ailuminaçãoirádurarcercade90segundos.
IluminadorLED
OiluminadorLEDdesligasenãoefectuarqualqueroperaçãodurantecercade 30segundos.
Mesmoquandoacâmaraestádesligada,aopremirobotãoFatéacenderoiluminadorLED,ailuminaçãoirádurar30segundos.
Para desligar o iluminador LEDPrimaemantenhapremidoobotãoF,atédesligaroiluminadorLED.
●
��PT
Para obter mais informações sobre como utilizar os menus, consulte o tópico «Utilizar o Menu» (P. 4).
Menus das Funções de Disparo
Aspredefiniçõesdafunçãosãoassinaladascom .
Seleccionar a qualidade de imagem para fotografias [IMAGE SIZE/COMPRESSION]I(Menudedisparo1)IMAGESIZE/COMPRESSION
Modosdedisparodisponíveis:P M s P p Q
Submenu 1 Submenu 2 Aplicação
TAMANHODAIMAGEM
14M(4288×3216)*1AdequadoparaimprimirimagensdetamanhosuperioraA3.
12M(3968×2976)*2
8M(3264×2448) AdequadoparaimprimirimagensatéaotamanhoA3.
5M(2560×1920) AdequadoparaimprimirimagensdetamanhoA4.
3M(2048×1536) AdequadoparaimprimirimagensatéaoformatoA4.
2M(1600×1200) AdequadoparaimprimirimagensdetamanhoA5.
1M(1280×960) Adequadoparaimprimirimagenscomtamanhodepostal.
VGA(640×480) AdequadoparavisualizarimagensnumaTVouutilizarimagenseme-mailsepáginasdaInternet.
16:9G(4288×2416)*1(3968×2232)*2
AdequadoparareproduzirimagensnumaTVdeecrãpanorâmicoeparaimprimirnoformatoA3.
16:9F (1920×1080) AdequadoparareproduzirimagensnumaTVdeecrãpanorâmicoeparaimprimirnoformatoA5.
COMPRESSIONFINE Tirarfotografiasdealtaqualidade.
NORMAL Tirarfotografiasdequalidadenormal.
*1 STYLUSTOUGH-8010/μTOUGH-8010eSTYLUSTOUGH-6020/μTOUGH-6020apenas*2 STYLUSTOUGH-3000/μTOUGH-3000apenas
«Númerodeimagensarmazenáveis(fotografias)/Duraçãodagravaçãocontínua(vídeos)namemóriainternaenoscartõesdememóriaSD/SDHC»(P.66)
Seleccionar a qualidade de imagem para vídeos [IMAGE SIZE/IMAGE QUALITY]A(Menudevídeo)IMAGESIZE/IMAGEQUALITY
Modosdedisparodisponíveis:P M s P p Q
Submenu 1 Submenu 2 Aplicação
TAMANHODAIMAGEM
720P VGA(640×480) QVGA(320×240)
Seleccioneaqualidadedaimagemcombasenotamanhodaimagemenafrequênciadeimagens.
QUALIDADEDAIMAGEM
FINE/NORMAL Seleccione[FINE]paragravarcomumaqualidadedeimagemsuperior.
«Númerodeimagensarmazenáveis(fotografias)/Duraçãodagravaçãocontínua(vídeos)namemóriainternaenoscartõesdememóriaSD/SDHC»(P.66)
Quando[IMAGESIZE]estádefinidocomo[QVGA],aopção[IMAGEQUALITY]éfixacomo[FINE].
�� PT
Aumentar o brilho do assunto a contraluz [SHADOW ADJUST]I(Menudedisparo1)SHADOWADJUST
Modosdedisparodisponíveis:P M s P p Q
Submenu 2 Aplicação
AUTOOefeitodeajustedesombraéaplicadoaofotografaremcontraluz.
OFF Oefeitonãoéaplicado.
ONFotografecomajusteautomáticoparaaumentarobrilhodeumaáreaqueficoumaisescura.
Quandodefinidapara[ON],aopção [ESP/n](P.34)éautomaticamentefixacomo[ESP].
Seleccionar a área de focagem [AF MODE]I(Menudedisparo1)AFMODE
Modosdedisparodisponíveis:P M s P p Q
Submenu 2 Aplicação
FACE/iESP*1
Acâmarafocaautomaticamente.(Sefordetectadoumrosto,esteéassinaladoporumamoldurabranca*1; quando obotãodisparadorépremidoatémeioeacâmarafoca,amoldurapassaaverde*2.Casonãosejamdetectadosrostos,acâmaraseleccionaumassuntonoenquadramentofocando-oautomaticamente.)
SPOT AcâmarafocaoassuntolocalizadonamarcaAF.
AFTRACKING
Acâmaraprocuraautomaticamente o movimento doassunto,focando-odeformacontínua.
*1Comalgunsassuntos,odelimitadordeenquadramentopodenãoapareceroupodedemoraralgumtempoaaparecer.
*2 Seamoldurapiscaravermelho,taléindicativodequenãoépossívelàcâmarafocar.Tentefocarnovamenteoassunto.
Focar, de forma contínua, um assunto em movimento (Procura AF)1Segureacâmarademodoaalinhar
amarcaAFcomoassuntoeprimaobotãoA.
2Quandoacâmarareconheceoassunto,amarcaAFprocuraautomaticamenteomovimentodeste,permitindoqueacâmaraofoquedeformacontínua.
3Paracancelaraprocura,primaobotãoA.
Consoanteosassuntosoucondiçõesdedisparo,acâmarapoderánãoconseguirbloquearafocagemoudetectaromovimentodoassunto.
Quandonãoépossívelàcâmaradetectaromovimentodoassunto,amarcaAFmudaparavermelho.
Seleccionar o método para medir o brilho [ESP/n]I(Menudedisparo1)ESP/n
Modosdedisparodisponíveis:P M s P p Q
Submenu 2 Aplicação
ESP
Fotografaparaobterumbrilhoequilibradoemtodooecrã(Medeobrilhoseparadamentenaáreacentralenasáreascircundantesdoecrã).
5(pontual)Fotografaoassuntonocentroduranteacontraluz(Medeobrilhonocentrodoecrã).
Quandodefinidocomo[ESP],ocentropodeparecerescuroaofotografarcontraumacontraluzforte.
��PT
Para obter mais informações sobre como utilizar os menus, consulte o tópico «Utilizar o Menu» (P. 4).
Fotografar com ampliações superiores ao zoom óptico sem reduzir a qualidade de imagem [FINE ZOOM]I(Menudedisparo1)FINEZOOM
Modosdedisparodisponíveis:P M s P p Q
Submenu 2 Aplicação
OFF Ozoomópticopermiteaumentarozoomdodisparo.
ONOzoomópticoeorecortedeimagemsãocombinadosparaaumentarozoomdodisparo.*1
*1
STYLUSTOUGH-8010/ μTOUGH-8010, STYLUSTOUGH-6020/ μTOUGH-6020
Aprox.33,5×(máx.)
STYLUSTOUGH-3000/ μTOUGH-3000 Aprox.22×(máx.)
Estafunçãonãoreduzaqualidadedeimagem,umavezquenãoconverteosdados com menos píxeis em dados com píxeismaiores.
Quandodefinidapara[ON],aopção[IMAGESIZE]estálimitadaa[4]ou aumvalorinferior.
Adefiniçãonãoestádisponívelquandoaopção[DIGITALZOOM]estádefinidapara[ON].
Afunção[FINEZOOM]nãoestádisponívelsetiverseleccionadoomodo [aSUPERMACRO](P.28)ou [NS-MACROLED](P.28).
Fotografar com ampliações superiores ao zoom óptico [DIGITAL ZOOM]I(Menudedisparo1)DIGITALZOOM
Modosdedisparodisponíveis:P M s P p Q
Submenu 2 Aplicação
OFFSóéutilizadoozoomópticoparaaumentarozoomdodisparo.
ONOzoomópticoeozoomdigitalsãocombinadosparaaumentarozoomdodisparo.*1
*1
STYLUSTOUGH-8010/ μTOUGH-8010, STYLUSTOUGH-6020/ μTOUGH-6020
Aprox.25×(máx.)
STYLUSTOUGH-3000/ μTOUGH-3000 Aprox.18×(máx.)
Adefiniçãonãoestádisponívelquandoafunção[FINEZOOM]estádefinidapara[ON]. Afunção[DIGITALZOOM]nãoestádisponívelsetiverseleccionadoomodo [aSUPERMACRO](P.26)ou [NS-MACROLED](P.28).
Gravar som ao fotografar imagens [R]J(Menudedisparo2) R
Modosdedisparodisponíveis:P M s P p Q
Submenu 2 Aplicação
OFF Nãoégravadosom.
ON
Acâmarainiciaautomaticamenteagravaçãodesomduranteaprox.4segundosdepoisdetirarafotografia.Estaopçãoéútilparagravarnotasoucomentáriossobreaimagem.
Duranteagravação,aponteomicrofone (P.7*1,8*2)paraaorigemdosomquepretendegravar.*1 STYLUSTOUGH-8010/μTOUGH-8010,STYLUSTOUGH-6020/μTOUGH-6020
*2 STYLUSTOUGH-3000/μTOUGH-3000
�� PT
Gravar som ao gravar vídeos [R]A(Menudevídeo) R
Modosdedisparodisponíveis:P M s P p Q
Submenu 2 Aplicação
OFF Nãoégravadosom.
ON Égravadosom.
Aogravarumvídeocomsom,épossívelqueosomdaactivaçãodaobjectivaedofuncionamentodacâmarasejagravado.
STYLUSTOUGH-3000/μTOUGH-3000apenas:Quandodefinidopara[ON],sóépossívelutilizarozoomdigitalduranteagravaçãodevídeos.Paragravarovídeocomozoomóptico,defina[R](vídeos)para[OFF].
Reduzir a desfocagem causada pela movimentação da câmara ao disparar [IMAGE STABILIZER] (fotografias)/ [IS MOVIE MODE] (vídeos)I(Menudedisparo1) IMAGESTABILIZER(fotografias)/ A(Menudevídeo) ISMOVIEMODE(vídeos)
Modosdedisparodisponíveis:P M s P p Q
Submenu 2 Aplicação
OFF
Oestabilizadordeimagemestádesactivado.Estaopçãoérecomendadaquandofotografarcomacâmarafixanumtripéounoutrasuperfícieestável.
ON Oestabilizadordeimagemestáactivado.
Porpredefinição,aopção[IMAGESTABILIZER](fotografias)estádefinidapara[ON]eaopção[ISMOVIEMODE](vídeos)para[OFF].
Podemocorrerruídosdointeriordacâmaraquandoobotãodisparadorépremidocom[IMAGESTABILIZER](fotografias)definidocomo[ON].
Nãoserápossívelestabilizarimagensseaagitaçãodacâmarafordemasiadointensa.
Quandoavelocidadedodisparadorfordemasiadobaixa,comoaofotografarànoite,aeficáciade[IMAGESTABILIZER](fotografias)poderáserreduzida.
Aodispararcom[ISMOVIEMODE](vídeos)definidocomo[ON],aimagemseráligeiramenteampliadaantesdesergravada.
Visualizar a imagem imediatamente após o disparo [REC VIEW]J(Menudedisparo2)RECVIEW
Modosdedisparodisponíveis:P M s P p Q
Submenu 2 Aplicação
OFF
Aimagemqueestáasergravadanãoévisualizada.Istopermiteaoutilizadorpreparar-separaafotografiaseguinteenquanto segue o assunto no ecrãapósodisparo.
ON
Éapresentadaaimagemqueestáasergravada.Istopermiteaoutilizadorverificarbrevementeaimagemtirada.
��PT
Para obter mais informações sobre como utilizar os menus, consulte o tópico «Utilizar o Menu» (P. 4).
Durante a reprodução, rodar automaticamente imagens fotografadas com a câmara num posição vertical [PIC ORIENTATION]
(STYLUSTOUGH-8010/μTOUGH-8010 eSTYLUSTOUGH-6020/μTOUGH-6020apenas)
J(Menudedisparo2)PICORIENTATION
Modosdedisparodisponíveis:P M s P p Q
Duranteareprodução,adefinição[y](P.43)nomenudereproduçãoédefinidaautomaticamente.
Estafunçãopoderánãofuncionarcorrectamenteseacâmaraestivervoltadaparacimaouparabaixoduranteodisparo.
Submenu 2 Aplicação
OFF
Asinformaçõessobreaorientaçãovertical/horizontaldacâmaraduranteodisparonãosãogravadasjuntamentecomasimagens.Duranteareprodução,nãoépossívelrodarasimagensfotografadascomacâmaranumaposiçãovertical.
ON
Asinformaçõessobreaorientaçãovertical/horizontaldacâmaraduranteodisparosãogravadasjuntamentecomasimagens.Asimagenssãoautomaticamenterodadasduranteareprodução.
Visualizar guias de ícones [ICON GUIDE]J(Menudedisparo2)ICONGUIDE
Modosdedisparodisponíveis:P M s P p Q
Submenu 2 Aplicação
OFF Nãoéapresentadoqualquerguiadeícones.
ON
Aoseleccionarumíconedomododedisparooudomenudefunçõesdedisparo,seráapresentadaumaexplicaçãodoíconeemcausa(posicionebrevementeocursorsobreoíconeparavisualizaraexplicação).
Guiadeícones
14M44
0.00.0AUTOWB
AUTOWB
AUTOISO
AUTOISO
PPFunctions can be changed manually.
PROGRAM AUTOPROGRAM AUTO
Utilizar um flash externo [REMOTE FLASH]
(STYLUSTOUGH-8010/μTOUGH-8010apenas)
J(Menudedisparo2)REMOTEFLASH
Modosdedisparodisponíveis:P M s P p Q
Submenu 2 Aplicação
OFF Oflashexternonãoestádisponível.
#RC
Paratirarfotografias,éutilizadoumflashcompatívelcomoSistemadeFlashRCSemfiosOlympus.(Canal:CH1,Grupo:A)
SLAVE
Oflashsecundáriodisponívelnomercado,sincronizadocomoflashdacâmara,éutilizadoparatirarfotografias.Épossívelajustarasdefiniçõesdeintensidadedoflash.
«TirarfotografiascomoSistemadeFlashRCSemfiosOlympus»(P.69)
�� PT
Menus das Funções de Reprodução, Edição e Impressão
Aspredefiniçõesdafunçãosãoassinaladascom .
Antesdeutilizarumafunção,énecessárioqueosdadostenhamsidocriadospelosoftwareparaPC(ib).
ParaobtermaisinformaçõessobrecomoutilizarosoftwareparaPC(ib),consulteoguiadeajudadomesmo.
ParaobtermaisinformaçõessobrecomoinstalarosoftwareparaPC(ib),consulteotópico«Carregamentodabateriaeconfiguraçãodacâmara»(P.11).
Reproduzir fotografias automaticamente [SLIDESHOW]SLIDESHOW
Submenu 1 Submenu 2 Aplicação
SLIDE ALL/EVENT/ COLLECTION
Seleccioneoconteúdoaincluirnaapresentaçãodeimagens.
BGM
OFF/Cosmic/Breeze/Mellow/Dreamy/Urban
Seleccionaasopçõesdemúsicadefundo.
TYPE STANDARD/FADE/ZOOM
Seleccionaotipode efeitos de transiçãoautilizarentrediapositivos.
START ―Inicia aapresentaçãodeimagens.
Avanço/recuo de imagem única:Duranteumaapresentaçãodeimagens,primaIparaavançarumaimagemouprimaHpararecuarumaimagem.
Procurar imagens e reproduzir as imagens relacionadas [PHOTO SURFING]PHOTOSURFING
Em[PHOTOSURFING],podeprocurarimagens,bemcomoreproduzirimagensrelacionadas,atravésdaselecçãodeitensrelacionados.
Para iniciar a função [PHOTO SURFING]PrimaobotãoAparainiciar o[PHOTOSURFING].QuandoutilizaFGparaseleccionarumitemrelacionadocomaimagemapresentada,asimagensrelacionadascomesseitemsãoapresentadasnaparteinferiordoecrã.UtilizeHIparaapresentarumaimagem.Paraseleccionaritensrelacionadosquenãoestejamaserapresentados,primaobotãoAaoseleccionarumitem.Parapararo[PHOTOSURFING],primaobotãomouseleccione[BACK] eprimobotãoA.
2010/02/262010/02/26
35ºN139ºE35ºN
139ºE
BACKBACK
Itens relacionados
Imagensquecorrespondemaositensrelacionados
��PT
Para obter mais informações sobre como utilizar os menus, consulte o tópico «Utilizar o Menu» (P. 4).
Visualizar imagens por evento [EVENT q]EVENTq
Em[EVENTq],sãoreproduzidasasimagensdeumdeterminadoevento.(Asimagenscomamesmadatadedisparosãoagrupadasnomesmoevento.)
Para iniciar a função [EVENT q]PrimaobotãoAparainiciaro[EVENTq].(Oevento,incluindoaimagemqueestavaemvisualizaçãodeimagemúnicaquandoomenudefunçõesdereproduçãofoiseleccionado,éreproduzido.)UtilizeHIparaavançarourecuarumaimagem.Parapararo[EVENTq],primaobotãom.
’10/02/26 12:30’10/02/26 12:30
4/304/30
MENU
OK
EXITEXITPLAYPLAY
Reproduzir imagens por colecções criadas com o software para PC (ib) [COLLECTION q]COLLECTIONq
Em[COLLECTIONq],acolecçãocriadacomosoftwareparaPC(ib)éreproduzidaeimportadanovamenteapartirdeumcomputador.
Para iniciar a função [COLLECTION q]PrimaobotãoAe,emseguida,utilizeFGHIparaseleccionaracolecçãopretendida.PrimanovamenteobotãoA paradarinícioàreproduçãodacolecçãopretendida.UtilizeHIparaavançarourecuarumaimagem.Parapararafunção[COLLECTIONq],primaobotãom.
COLLECTION
MENU OKSETBACK
Utilizar o software para PC (ib) e importar os dados para a câmara
PodemserexecutadasasseguintesfunçõesquandoosdadoscriadoscomosoftwareparaPC(ib)sãoimportadosparaacâmara.
ParaobtermaisinformaçõessobrecomoutilizarosoftwareparaPC(ib),consulteoguiadeajudadomesmo.
[PHOTO SURFING]Épossíveladicionarinformaçõesdepessoasoulocalizaçõesdedisparo,bemcomonovascolecções,aositensrelacionados.
[EVENT q]AsimagenspodemserreproduzidasporeventoscriadoscomosoftwareparaPC(ib).
Índice de eventos (P. 20)Asimagensrepresentativasdecadaevento,criadascomosoftwareparaPC(ib),podemserapresentadas.
�0 PT
Aperfeiçoar a pele e os olhos [BEAUTY FIX]BEAUTYFIX
Dependendodaimagem,aediçãopoderánãosereficaz.
Submenu 1 Submenu 2 Aplicação
ALL ―
[CLEARSKIN],[SPARKLEEYE]e[DRAMATICEYE]sãoaplicadosemconjunto.
CLEARSKIN SOFT/AVG/HARD
Fazcomapeletenha uma aparênciasuaveetranslúcida.Seleccioneoefeitodecorrecçãoentre3níveis.
SPARKLEEYE ―
Aumentaocontrastedosolhos.
DRAMATICEYE ―
Aumentaosolhos da pessoa fotografada.
1UtilizeFGparaseleccionarumitemdecorrecçãoeprimaobotãoA.
2UtilizeHIparaseleccionaraimagemquepretendeaperfeiçoareprimaobotãoA.
Aimagemaperfeiçoadaéguardadacomoimagemindividual.
Quando [CLEAR SKIN] está seleccionadoUtilizeFGparaseleccionaroníveldeaperfeiçoamentoe,emseguida,primaobotãoA.
CLEAR SKIN
MENU OKSETBACK
AVGSOFTSOFT
HARD
●
Alteração do tamanho da imagem [Q]EDIT Q
Submenu 2 Aplicação
C640×480Estaopçãoguardaumaimagemdealtaresoluçãocomoimagemindividual com um tamanho inferiorparautilizaçãoemanexosdecorreioelectrónicoeoutrasaplicações.
E320×240
1UtilizeHI paraseleccionarumaimagem.2UtilizeFGparaseleccionarumtamanho
deimagemeprimaobotãoA.Aimagemredimensionadaéguardadacomoimagemindividual.
Recortar imagens [P]EDIT P
1UtilizeHI paraseleccionarumaimagemeprimaobotãoA.
2UtilizeosbotõesdezoomparaseleccionarotamanhododelimitadorderecorteeutilizeFGHI paramoverodelimitador.
Delimitadorderecorte
OKSET
3PrimaobotãoAdepoisdeseleccionaraáreaquepretendeajustar.
Aimagemeditadaéguardadacomoimagemindividual.
●
●
�1PT
Para obter mais informações sobre como utilizar os menus, consulte o tópico «Utilizar o Menu» (P. 4).
Alterar a tonalidade da imagem [COLOR EDIT]EDITCOLOREDIT
Submenu 2 Aplicação
BLACK&WHITE
Estaopçãoalteraaimagemparapretoebranco.
SEPIA Estaopçãoalteraaimagemparaumtomsépia.
HIGHSATURATION
Estaopçãoaumentaasaturaçãodacordaimagem.
LOWSATURATION
Estaopçãoaumentaligeiramenteasaturaçãodacordaimagem.
COLOR EDIT
MENU OKSETEXIT
SEPIA
1UtilizeHI paraseleccionarumaimagemeprimaobotãoA.
2UtilizeHIparaseleccionaracorpretendidaeprimaobotãoA.
Aimagemcomacorseleccionadaéguardadacomoimagemindividual.
Adicionar um calendário a uma imagem [CALENDAR]EDITCALENDAR
CALENDAR
OKSET
1UtilizeHIparaseleccionarumaimagemeprimaobotãoA.
2UtilizeHIparaseleccionarumcalendário.UtilizeFGparaseleccionaraorientaçãodaimageme,emseguida,primaobotãoA.
●
3UtilizeFGparaseleccionaroAnodocalendárioeprimaI.
4UtilizeFGparaseleccionaroMêsdocalendárioeprimaobotãoA.
Aimagemeditadaéguardadacomoimagemindividual.
Aumentar o brilho de áreas que estão escuras devido a contraluz ou outros motivos [SHADOW ADJ]EDITSHADOWADJ
1UtilizeHI paraseleccionarumaimagemeprimaobotãoA.
Aimagemeditadaéguardadacomoimagemindividual.
Dependendodaimagem,aediçãopoderánãosereficaz.
Oprocessodeaperfeiçoamentopodereduziraresoluçãodaimagem.
Aperfeiçoar o efeito olhos vermelhos em disparo com flash [REDEYE FIX]EDITREDEYEFIX
1UtilizeHI paraseleccionarumaimagemeprimaobotãoA.
Aimagemeditadaéguardadacomoimagemindividual.
Dependendodaimagem,aediçãopoderánãosereficaz.
Oprocessodeaperfeiçoamentopodereduziraresoluçãodaimagem.
●
●
●
�� PT
Apagar imagens [ERASE]ERASE
Submenu 1 Aplicação
ALLERASETodasasimagensdamemóriainternaoudocartãoserãoapagadas.
SEL.IMAGE Asimagenssãoseleccionadaseapagadasindividualmente.
ERASE/ ERASEEVENT*1 Eliminaaimagemapresentada.
CANCEL Cancelaaeliminaçãodaimagem.
*1 SepremirGduranteareproduçãodeumevento,todasasimagensdesseeventoserãoeliminadas.
Aoapagarasimagensdamemóriainterna,nãoinsiraocartãonacâmara.Emalternativa,defina[INTERNAL/SD]como[IN].
Antesdeapagarasfotografiasdeumcartãodememória,introduzaocartãonacâmaraeseleccione[AUTO]para[INTERNAL/SD].«Seleccionarumdispositivodearmazenamento[INTERNAL/SD]»(P.44)
Nãoépossívelapagarimagensprotegidas.
Para seleccionar e apagar imagens individualmente [SEL. IMAGE]1UtilizeFG paraseleccionar
[SEL.IMAGE]eprimaobotãoA.2UtilizeHI paraseleccionaraimagem
quepretendeapagareprimaobotãoA paraadicionarumamarcaRàimagem.
PrimaobotãodezoomWparaquesejaapresentadaumavisualizaçãodeíndice.PodeseleccionarrapidamenteimagensatravésdosbotõesFGHI.PrimaobotãoTparavoltaràapresentaçãodeimagemúnica.
MENUOK
SEL. IMAGE
ERASE/CANCEL
MarcaR
●
3RepitaoPasso2paraseleccionarasimagensqueserãoapagadase,emseguida,primaobotãomparaapagarasimagensseleccionadas.
4UtilizeFGparaseleccionar[YES]eprimaobotãoA.
AsimagensmarcadascomRserãoapagadas.
Para apagar todas as imagens [ALL ERASE]1UtilizeFG paraseleccionar
[ALLERASE]eprimaobotãoA.2UtilizeFGparaseleccionar[YES]
eprimaobotãoA.
Guardar as definições de impressão nos dados da imagem [PRINT ORDER]q(Menudereprodução)PRINTORDER
«Reservasdeimpressão(DPOF)»(P.56)
Areservadeimpressãoapenaspodeserdefinidaparaimagensqueestejamgravadasnocartão.Defina[INTERNAL/SD]como[AUTO].
Proteger imagens [0]q(Menudereprodução) 0
Asimagensprotegidasnãopodemserapagadasatravésdasopções[ERASE](P.20,42),[ERASEEVENT](P.42),[SEL.IMAGE](P.42)ou[ALLERASE](P.42),mastodasasimagenssãoapagadasatravésdafunção[MEMORYFORMAT]/[FORMAT](P.44).
1UtilizeHI paraseleccionarumaimagem.2PrimaobotãoA.
PrimanovamenteobotãoAparacancelarasdefinições.
3Sefornecessário,repitaosPassos1 e 2paraprotegeroutrasimagenseprimaobotãom.
●
●
��PT
Para obter mais informações sobre como utilizar os menus, consulte o tópico «Utilizar o Menu» (P. 4).
Rodar imagens [y]q(Menudereprodução) y
1UtilizeHIparaseleccionarumaimagem.2PrimaobotãoApararodaraimagem.3Sefornecessário,repitaosPassos1
e 2paracriardefiniçõesparaoutrasimagenseprimaobotãom. Asnovasorientaçõesdasfotografiasficarãogravadas,mesmodepoisdedesligaracâmara.
Acrescentar som a imagens [R]q(Menudereprodução) R
1UtilizeHIparaseleccionarumaimagem.2Aponteomicrofonenadirecçãodaorigem
dosom.
STYLUS TOUGH-8010/μ TOUGH-8010
Microfone
STYLUS TOUGH-6020/μ TOUGH-6020
Microfone
STYLUS TOUGH-3000/μ TOUGH-3000
Microfone
3PrimaobotãoA.Agravaçãoéiniciada.
Acâmaraadiciona(grava)somduranteaprox.4segundosenquantoreproduzaimagem.
●
●
�� PT
Aspredefiniçõesdafunçãosãoassinaladascom .
Restaurar dados na câmara [DATA REPAIR]r(Definições1)[DATAREPAIR]
Areproduçãoficarádisponívelaoexecutarafunção[DATAREPAIR],quandonãosãoapresentadasimagensnoecrãdepoisdepremirobotãoq.Contudo,dadoscomoascolecçõeseoutrosgruposcriadoscomosoftwareparaPC(ib)sãoeliminadosdabasededadosnacâmara. Importeosdadosdeumcomputadorparaacâmara,demodoareproduzirosdadoscriadoscomosoftwareparaPC(ib).
Copiar imagens da memória interna para o cartão [u COPY]r(Definições1) uCOPY
Para copiar imagens da memória interna para o cartãoUtilizeHI paraseleccionarumaimagemeprimaobotãoA.
Alterar o idioma de visualização [l]r(Definições1) l
«Alteraroidiomadevisualização»(P.15)
Submenu 2 Aplicação
Languages
O idioma dos menus edasmensagensdeerroapresentadasnoecrãpodeserseleccionado.
Menus de Outras Definições da Câmara
Seleccionar um dispositivo de armazenamento [INTERNAL/SD]r(Definições1)INTERNAL/SD
Submenu 2 Aplicação
AUTO
Setiverintroduzidoumcartão,esteseráseleccionadoautomaticamente.Senãotiverintroduzidoumcartão,seráutilizadaamemóriainterna.
IN*1 Éseleccionadaamemóriainterna.
*1 Éutilizadaamemóriainternamesmoqueestejaintroduzidoumcartão.
Apagar completamente os dados [MEMORY FORMAT]/[FORMAT]r(Definições1)MEMORYFORMAT/FORMAT
Antesdeformatar,verifiquesenãoexistemdadosimportantesnamemóriainternaounocartão. Seamemóriainternaforformatada,omanualdeinstruçõesdacâmaraeosdadosdosoftwareparaPC(ib)armazenadosnamemóriainternaserãoapagados.Senecessário,guardeacópiadesegurançaantesdeformatar. Énecessárioformataroscartõescomestacâmaraantesdaprimeirautilizaçãoouapósteremsidoutilizadoscomoutrascâmarasoucomputadores.
Submenu 2 Aplicação
YES*1
Apagacompletamenteosdadosdeimagensdamemóriainternaoudocartão(incluindoasimagensprotegidas).
NO Cancelaaformatação.
*1 Seseleccionar[AUTO]para[INTERNAL/SD]ehouverumcartãointroduzido,esteseráformatado.Senãotiverintroduzidoumcartão,amemóriainternaseráformatada. Seseleccionar[IN]para[INTERNAL/SD],amemóriainternaseráformatadaindependentementedapresençaouausênciadeumcartão.
��PT
Para obter mais informações sobre como utilizar os menus, consulte o tópico «Utilizar o Menu» (P. 4).
Restaurar as funções de disparo para as predefinições [RESET]r(Definições1)RESET
Submenu 2 Aplicação
YES
Restauraasseguintesfunçõesdemenuparaaspredefinições.Flash(P.28)Macro(P.28)Temporizador(P.30)Compensaçãodaexposição(P.30)Balançodebrancos(P.30)ISO(P.31)Mododeactivação(P.32)Funçõesdemenuem [I,J,A](P.32a37)
••••
••••
NO Asdefiniçõesactuaisnãoserãoalteradas.
Seleccionar um método para ligar a câmara a outros dispositivos [USB CONNECTION]r(Definições1)USBCONNECTION
Submenu 2 Aplicação
AUTO
Quandoacâmaraéligadaaoutrodispositivo,oecrãdeselecçãodedefiniçõeséapresentado.
STORAGESeleccioneaoligaracâmaraaumcomputadoratravésdeumdispositivodearmazenamento.
PC Seleccioneaoligaracâmara eocomputador.
PRINTSeleccioneaoligaracâmaraaumaimpressoracompatívelcomPictBridge.
Requisitos do sistemaWindows : Windows2000Professional/
XPHomeEdition/ XPProfessional/Vista/Windows7
Macintosh : MacOSXv10.3ouposterior AoutilizarumsistemaquenãooWindowsXP(SP2ouposterior)/WindowsVista/Windows7,definacomo[STORAGE].
MesmoqueumcomputadorincluaportasUSB,ofuncionamentocorrectonãoégarantidonosseguintescasos:ComputadorescomportasUSBinstaladasatravésdeumaplacadeexpansão,etc.
ComputadoressemSOinstaladodefábricaecomputadoresconstruídosemcasa
Ligar a câmara com o botão q [q POWER ON]s(Definições2) qPOWERON
Submenu 2 Aplicação
YES Premirobotãoqligaacâmaraeiniciaomododereprodução.
NOAcâmaranãoestáligada.Paraligaracâmara,primaobotãon.
Guardar o modo quando a câmara é desligada [SAVE SETTINGS]s(Definições2)SAVESETTINGS
Submenu 2 Aplicação
YES
Omododedisparoéguardadoquandoacâmaraédesligada,sendoreactivadoquandoacâmaraénovamenteligada.
NOQuandoacâmaraéligada,omododedisparoédefinidoparaomodoP.
Seleccionar a visualização do ecrã inicial [PW ON SETUP]s(Definições2)PWONSETUP
Submenu 2 Aplicação
OFF Nãoéapresentadoumecrãinicial.
ON Oecrãinicialéapresentadoaoligaracâmara.
●
●
�� PT
Seleccionar o som da câmara e o respectivo volume [SOUND SETTINGS]s(Definições2)SOUNDSETTINGS
Submenu 2 Submenu 3 Submenu 4 Aplicação
SILENTMODE*1,2 OFF/ON —
Seleccione[ON]paradesactivarossonsdacâmara(sonsdeoperação,somdodisparadoresonsdeaviso),bemcomoparasilenciarosomduranteareprodução.
BEEPSOUNDTYPE 1/2/3 Seleccionaosomdeoperaçãoeovolume
dosbotõesdacâmara(exceptodobotãodisparador).VOLUME OFF(NoSound)/
LOW/HIGH
SHUTTERSOUND
SOUNDTYPE 1/2/3 Seleccionaotipoeovolumedosomdodisparador.VOLUME OFF(NoSound)/
LOW/HIGH
8OFF(NoSound)/LOW/HIGH — Seleccionaovolumedosomdeaviso.
qVOLUMEOFF(Semsom)ou5níveisdevolume
— Seleccionaovolumedereproduçãodaimagem.
*1Mesmoqueafunção[SILENTMODE]estejadefinidacomo[ON],continuaapoderutilizarFGparaajustarovolumeduranteareprodução.
*2Mesmoqueafunção[SILENTMODE]estejadefinidacomo[ON],seráreproduzidosomaovisualizarasimagensnumtelevisor.
Repor o nome de ficheiro das fotografias [FILE NAME]s(Definições2)FILENAME
Mês:1aC(A=Outubro,B=Novembro,C=Dezembro)
Dia:01a31
Pmdd
Nome de pasta Nome de pasta NomedeficheiroDCIM 100OLYMP
999OLYMP
Pmdd0001.jpg
Pmdd9999.jpg
Numeraçãoautomática
Numeraçãoautomática
Submenu 2 Aplicação
RESET
Estaopçãorepõeonúmerosequencial do nome da pasta e donomedeficheiro,semprequeéinseridoumnovocartão.*1 Isto éútilquandoagrupaimagensemcartõesdistintos.
AUTO
Mesmoquandoéinseridoumnovocartão,estaopçãofazcomquecontinueanumeraçãodonome de pasta e do nome de ficheirodocartãoanterior.Istoéútilparaagestãodetodososnomes de pastas de imagens enomesdeficheiroscomnúmerossequenciais.
*1Onúmerodonomedapastaérepostoa100,eodonomedoficheiroérepostoa0001.
��PT
Para obter mais informações sobre como utilizar os menus, consulte o tópico «Utilizar o Menu» (P. 4).
Ajustar o CCD e a função de processamento de imagem [PIXEL MAPPING]s(Definições2)PIXELMAPPING
Estafunçãojávemajustadadeorigem,nãosendonecessárioefectuarqualquerajusteimediatamenteapósacompra.Recomenda-sequesejaefectuada,aproximadamente,umavezporano.
Paraobtermelhoresresultados,depoisdetirarouvisualizarfotografiasaguardepelomenosumminutoantesdeexecutarafunçãopixelmapping.Seacâmarafordesligadaduranteaexecuçãodafunçãopixelmapping(mapeamentodepíxeis),certifique-sedequeaexecutanovamente.
Para ajustar o CCD e a função de processamento de imagemPrimaobotãoAquando[START](Submenu2)éapresentado.AcâmaraverificaeajustaoCCDeafunçãodeprocessamentodeimagememsimultâneo.
Ajustar o brilho do ecrã [s]s(Definições2) s
Para ajustar o brilho do ecrã1UtilizeFGparaajustarobrilhoao
mesmotempoquevisualizaoecrãe,emseguida,primaobotãoA.
MENU OKSETBACK
s
●
Definir a data e a hora [X]t(Definições3) X
«Definiradata,ahoraeofusohorário» (P.14)
Para seleccionar a ordem de apresentação da data1PrimaIdepoisdedefiniroMinuto
eutilizeFGparaseleccionaraordemdeapresentaçãodadata.
02 26 12 30:..2010
MENU OKSETCANCEL
X
Y M D TIME
Y/M/DY/M/D
Ordemdadata
�� PT
Seleccionar o fuso horário local e fusos horários alternativos [WORLD TIME]t(Definições3)WORLDTIME
Sóserápossívelseleccionarumfusohoráriocom[WORLDTIME]seorelógiodacâmarajátiversidodefinidocom[X].
Submenu 2 Submenu 3 Aplicação
HOME/ALTERNATE
xAhoranofusohoráriolocal(ofusohorárioseleccionadoparax nosubmenu2).
yAhoranofusohoráriodedestino(ofusohorárioseleccionadoparaynosubmenu2).
x*1 — Seleccioneofusohoráriolocal(x).y*1,2 — Seleccioneofusohoráriodedestino(y).
*1 EmáreasemqueahoradeVerãoestejaemvigor,utilizeFGparaactivarahoradeVerão([SUMMER]).*2 Aoseleccionarumfusohorário,acâmaracalculaautomaticamenteadiferençahoráriaentreazonaseleccionadaeofusohoráriolocal(x),comofimdeapresentarahoranofusohoráriodedestino(y).
Reproduzir imagens numa TV [TV OUT]t(Definições3)TVOUT
Osistemadesinaldevídeovariadeacordocomospaíseseasregiões.AntesdevisualizarimagensnasuaTV,seleccioneasaídadevídeodeacordocomotipodesinaldevídeodaTV.
Submenu 2 Submenu 3 Aplicação
VIDEOOUT
NTSC LigaracâmaraaumaTVnaAméricadoNorte,Taiwan,Coreia,Japão,entreoutros.
PAL LigaracâmaraaumaTVempaíseseuropeus,naChina,entreoutros.
HDMIOUT480p/576p 720p 1080i
Definaoformatodereprodução.
HDMICONTROLOFF Efectuaroperaçõescomacâmara.
ON EfectuaroperaçõescomocontroloremotodaTV.
Asdefiniçõesdeorigemvariamconsoantearegiãoondeacâmarafoiadquirida.
Para reproduzir imagens da câmara numa TVLigaçãoatravésdeumcaboAV
1UtilizeacâmaraparaseleccionaromesmosistemadesinaldevídeodaTVàqualseencontraligada([NTSC]/[PAL]).
●
��PT
Para obter mais informações sobre como utilizar os menus, consulte o tópico «Utilizar o Menu» (P. 4).
2LigaraTVàcâmara.
Ligueaoterminaldeentradadevídeo(amarelo)eaodeentradaáudio(branco)daTV.
Conectormúltiplo
CaboAV(fornecido)
LigaçãoatravésdeumcaboHDMI
1Nacâmara,seleccioneoformatodesinaldigitalqueseráligado([480p/576p]/[720p]/[1080i]).2LigaraTVàcâmara.
Quandodefinidocomo[1080i],oformato1080itemprioridadeparaasaídaHDMI.Contudo,seestadefiniçãonãocorresponderàdefiniçãodeentradadaTV,oformatodosinalseráalteradoprimeiropara720pe,emseguida,para480p/576P.ParaobtermaisinformaçõessobrecomoalteraradefiniçãodeentradadaTV,consulteomanualdeinstruçõesdaTV.
QuandoacâmaraestáligadaaocomputadoroudispositivoatravésdocaboUSB,nãoligueocaboHDMIàcâmara.
LigueaoconectorHDMInaTV.
ConectorminiHDMI
CaboHDMI(tipoC)(comercialmentedisponível)
Abraatampadabateria/cartão/conectornadirecçãodaseta.
3LigueaTVemude«INPUT»para«VIDEO(umatomadadeentradaligadaàcâmara)». ParaobtermaisinformaçõessobrecomoalteraraorigemdeentradadaTV,consulteomanualdeinstruçõesdaTV.
4LigueacâmaraeutilizeHI paraseleccionaraimagemparareproduzir. UtilizeumcaboHDMIquecorrespondaaoconectorminiHDMInacâmaraeaoconectorHDMInaTV.
QuandoacâmaraeaTVestãoligadasporumcaboAVeporumcaboHDMI,ocaboHDMItemprioridade.
ConsoanteasdefiniçõesdaTV,asimagenseasinformaçõesapresentadaspodemsurgircortadas.
●
�0 PT
Para efectuar operações de imagens com o controlo remoto da TV1Defina[HDMICONTROL]como[ON],edesligueacâmara.2UtilizeumcaboHDMIparaligaracâmaraàTV.«LigaçãoatravésdeumcaboHDMI»(P.49)3Emprimeirolugar,ligueaTVe,emseguida,ligueacâmara.
Paraefectuaroperações,sigaoguiadeoperaçõesapresentadonaTV.
EmalgumasTVs,nãoépossívelefectuaroperaçõesatravésdocontroloremoto,mesmoqueoguiadeoperaçõessejaapresentadonoecrã.
SenãoforpossívelefectuaroperaçõescomocontroloremotodaTV,defina[HDMICONTROL]como[OFF]eutilizeacâmaraparaefectuaroperações.
●
Poupar a carga da bateria entre fotografias [POWER SAVE]t(Definições3)POWERSAVE
Submenu 2 Aplicação
OFF Cancelaafunção[POWERSAVE].
ON Seacâmaranãoforutilizadaduranteaprox.10segundos, oecrãdesliga-seautomaticamenteparapouparacargadabateria.
Para sair do modo de standbyPrimaqualquerbotão.
Visualizar a altitude/profundidade da água (pressão atmosférica/hidráulica) actual [MANOMETER]
(STYLUSTOUGH-8010/μTOUGH-8010apenas)
t(Definições3)MANOMETER
Asleituraspoderãoterumamargemdeerroconsoanteascondiçõesmeteorológicas.Utilizeasleiturasapenasparareferência.
Submenu 2 Submenu 3 Aplicação
MANOMETER
OFF Cancelaaapresentaçãodomanómetro.
ONApresentaaaltitude/profundidadedaágua(pressãoatmosférica/hidráulica)actualnoecrãdemodostandbydedisparo. (–10ma5.000m)
CALIBRATE Avançarparaoecrãdedefinição.Verabaixo.
m/ftm Éapresentadaemmetros.
ft Éapresentadaempés.
Quandodefinidocomo[ON],éapresentadaumamensagemdeavisonoecrã,indicandoqueaprofundidadedaáguaestáaaproximar-sedos7m.
�1PT
Para obter mais informações sobre como utilizar os menus, consulte o tópico «Utilizar o Menu» (P. 4).
Para ajustar o visor de altitude/profundidade da água
1UtilizeFGparaseleccionaraaltitude/profundidadedaáguaactualeprimaobotãoAparadefinir.
CALIBRATE
MENU OKSETBACK
1200 m1200 m
Utilizar a câmara ao tocar no corpo [TAP CONTROL](STYLUSTOUGH-8010/μTOUGH-8010eSTYLUSTOUGH-6020/μTOUGH-6020apenas)
t(Definições3)TAPCONTROL
Submenu 2 AplicaçãoOFF Cancelaafunção[TAPCONTROL].
ON [TAPCONTROL]éactivado.
CALIBRATE Ajustaaforçaeosintervalosdetoqueentreváriostoquesemcadaladodocorpodacâmara.(partessuperior,esquerda,direitaeposterior)
Funcionamento durante o modo de disparo (Exemplo: Modo de flash)
1Toqueumaveznoladodireitoouesquerdodacâmara.Emseguida,toqueumaveznapartesuperiordacâmara.
Oecrãdeselecçãodomododeflashéapresentado.
2Toquenoladoesquerdooudireitodocorpodacâmaraparaseleccionarumafunção.
3Toqueduasvezesnaparteposteriordacâmaraparaconfirmaraopçãoseleccionada.
14M44
PP
0.00.0AUTOWB
AUTOWB
AUTOISO
AUTOISO
FLASH AUTOFLASH AUTO
●
Toquenacâmaracomfirmezacomapontadodedo.
Seacâmaraestiverestabilizada,porexemplo,numtripé,ocontrolodetoquepoderánãofuncionarcorrectamente.
Paraevitardeixarcairacâmaraquandoutilizarocontrolodetoque,coloqueacorreiadacâmaraemredordopulso.
Funcionamento durante o modo de reproduçãoSemudarparaomododereproduçãotocandoumaveznapartesuperiordacâmara,poderãoserutilizadasasoperaçõesseguintes.Apresentar a imagem seguinte: Toqueumaveznoladodireitodacâmara.Apresentar a imagem anterior:Toqueumaveznoladoesquerdodacâmara.Avanço rápido e reprodução no sentido inverso:Inclineacâmaraparaadireitaouparaaesquerda.
�� PT
Voltar ao modo de disparo:Toqueduasvezesnapartesuperiordacâmara.Tirar uma fotografia:Toqueduasvezesnaparteposteriordacâmara(Apenasparao modo [aSNOW]).
Aotocarnapartesuperiordacâmara
Para ajustar o controlo por toque
1Seleccione[CALIBRATE]noSubmenu2eprimaobotãoA.
2Seleccioneapartequepretendeajustarcom FGeprimaobotãoA.
3Seleccioneadefinição[STR]comFG eprimaobotãoI.
4Seleccioneadefinição[INTVL]comFG eprimaobotãoA.
TOP
MENU OKSETBACK
STR INTVL
NORMAVGAVG
Verifiqueofuncionamentodacâmaraaotocarnamesmaapósespecificarasdefinições.
Utilizar o iluminador LED como iluminação auxiliar [LED ILLUMINATOR]
(STYLUSTOUGH-8010/μTOUGH-8010e STYLUSTOUGH-6020/μTOUGH-6020apenas)
t(Definições3)LEDILLUMINATOR
Submenu 2 AplicaçãoOFF DesactivaoiluminadorLED.
ON ActivaoiluminadorLED.
«UtilizaroiluminadorLED»(P.32)
��PT
Imprimir
2 Ligue a impressora e, em seguida, ligue a impressora à câmara.
CaboUSB(fornecido)
Conectormúltiplo
OKCUSTOM PRINTEASYPRINT START
BotãoI
3 Prima I para começar a imprimir.
4 Para imprimir outra imagem, utilize HI para seleccionar uma imagem e prima o botão A.
Para sair da impressãoApósaimagemseleccionadatersidoexibidanoecrã,desligueocaboUSBdacâmaraedaimpressora.
OKPRINTEXIT
Impressão directa (PictBridge*1)AoligaracâmaraaumaimpressoracompatívelcomPictBridge,poderáimprimirimagensdirectamentesemutilizarumcomputador.ParasaberseasuaimpressoraécompatívelcomafunçãoPictBridge,consulteomanualdeinstruçõesdaimpressora.
*1 PictBridgeéumpadrãodeimpressãoutilizadoparaligarcâmarasdigitaiseimpressorasdediferentesfabricanteseimprimirimagensdirectamente.
Osmodosdeimpressão,ostamanhosdepapeleoutrosparâmetrosquepodemserdefinidosnacâmaravariamdeacordocomaimpressorautilizada.Paraobtermaisinformações,consulteomanualdeinstruçõesdaimpressora.
Paraobtermaisinformaçõessobreostiposdepapeldisponíveis,ocarregamentodepapeleainstalaçãodetinteiros,consulteomanualdeinstruçõesdaimpressora.
Imprimir imagens com as definições padrão da impressora [EASY PRINT]
Nomenu[SETUP],defina[USBCONNECTION]como[PRINT]. «UtilizaroMenu»(P.4)
1 Apresentar no ecrã a imagem que será impressa.
«Visualizarimagens»(P.18)
�� PT
Alterar as definições de impressão da impressora [CUSTOM PRINT]
1 Siga os Passos 1 e 2 para [EASY PRINT] (P. 53).
2 Prima o botão A.
3 Utilize FG para seleccionar o modo de impressão e, em seguida, prima o botão A.
PRINT MODE SELECT
MULTI PRINT
PRINT ORDERALL INDEX
MENU OKSETEXIT
ALL PRINTPRINTPRINT
Submenu 2 Aplicação
PRINT EstafunçãoimprimeaimagemseleccionadanoPasso6.
ALLPRINTEstafunçãoimprimetodasasimagensguardadasnamemóriainternaounocartão.
MULTIPRINTEstaopçãoimprimeumaimagemnumformatodemúltiplasdisposições.
ALLINDEXEstafunçãoimprimeumíndicedetodasasimagensguardadasnamemóriainternaounocartão.
PRINTORDER*1
Estafunçãoimprimeimagenscombasenosdadosdereservadeimpressãodocartão.
*1 [PRINTORDER]estarádisponívelapenassetiveremsidoefectuadasreservasdeimpressão.«Reservasdeimpressão(DPOF)»(P.56)
4 Utilize FG para seleccionar [SIZE] (Submenu 3) e prima I.
Seoecrã[PRINTPAPER]nãoforapresentado,[SIZE],[BORDERLESS]e[PICS/SHEET]sãodefinidasparaaspredefiniçõesdaimpressora.
PRINTPAPER
SIZE BORDERLESS
STANDARD
OKSETMENUBACK
STANDARDSTANDARD
5 Utilize FG para seleccionar as definições [BORDERLESS] ou [PICS/SHEET] e prima o botão A.
Submenu 4 Aplicação
OFF/ON*1
Aimageméimpressacomumamargemàvolta([OFF]).Aimageméimpressadeformaapreenchertodoopapel([ON]).
(Onúmerodeimagensporfolhavariaconsoante aimpressora.)
Onúmerodeimagensporfolha([PICS/SHEET])apenaspodeserseleccionadoseaopção[MULTIPRINT]tiversidoseleccionadanoPasso3.
*1 Asdefiniçõesdisponíveispara[BORDERLESS]variamconsoanteaimpressora.
Seseleccionar[STANDARD]nosPassos4e5,aimagemseráimpressacomaspredefiniçõesdaimpressora.
NORM
OKSINGLE PRINT
4/304/30
MORE
’10/02/26 12:30’10/02/26 12:30
NORM 14M
FILE 100 0004100 0004
6 Utilize HI para seleccionar uma imagem.
7 Prima F para efectuar uma reserva de impressão para a imagem actual. Prima G para especificar definições detalhadas da impressora para a imagem actual.
Para efectuar as definições detalhadas de impressora1UtilizeFGHIparaseleccionar
adefiniçãoeprimaobotãoA.
PRINT INFO
FILE NAMEP
DATEWITHOUTWITHOUT
MENU OKSETEXIT
<x<x 11
��PT
Submenu 5
Submenu 6 Aplicação
<× 0a10Estafunçãodefineonúmerodeimpressões.
DATE WITH/WITHOUT
Aoseleccionaraopção[WITH]imprimeasimagenscomadata.Aoseleccionaraopção[WITHOUT]imprimeasimagenssemadata.
FILENAME
WITH/WITHOUT
Aoseleccionaraopção[WITH]imprimeonomedoficheironaimagem.Aoseleccionaraopção[WITHOUT]nãoimprimeonomedoficheironaimagem.
P
(Avançaparaoecrãdedefinição).
Estafunçãopermiteseleccionarumapartedaimagemparaimpressão.
Para recortar uma imagem [P]1Utilizeosbotõesdezoomparaseleccionar
otamanhododelimitadorderecorte,utilizeFGHIparamoverodelimitadore,emseguida,primaobotãoA.
Delimitadorderecorte
OKSET
2UtilizeFG paraseleccionar[OK]eprimaobotãoA.
MENU OK
P
CANCELOKOK
SETBACK
8 Se for necessário, repita os Passos 6 e 7 para seleccionar a imagem a imprimir, especifique as definições detalhadas e defina [SINGLEPRINT].
9 Prima o botão A.
MENU OK
CANCEL
SETBACK
PRINTPRINT
10 Utilize FG para seleccionar [PRINT] e prima o botão A.Aimpressãoéiniciada.
Quando[OPTIONSET]estáseleccionadonomodo[ALLPRINT],éapresentadooecrã[PRINTINFO].
Quandoaimpressãoterminar,oecrã[PRINTMODESELECT]évisualizado.
PRINT MODE SELECT
MULTI PRINT
PRINT ORDERALL INDEX
MENU OKSETEXIT
ALL PRINTPRINTPRINT
Para cancelar a impressão1Primaobotãomenquantoestiver
aserapresentadaaindicação[DONOTREMOVEUSBCABLE].
2UtilizeFGparaseleccionar[CANCEL]e,emseguida,primaobotãoA.
OKSET
CONTINUECANCELCANCEL
MENU
DO NOT REMOVE USB CABLE
CANCEL
●
●
●
�� PT
11 Prima o botão m.
12 Se a mensagem [REMOVE USB CABLE] for apresentada, desligue o cabo USB da câmara e da impressora.
Reservas de Impressão (DPOF*1)Nasreservasdeimpressão,onúmerodeimpressõeseaopçãodeimpressãodadatasãoguardadosnaimagemnocartão.EstaopçãoproporcionaumaimpressãofácilnumaimpressoraoulojaderevelaçãocomsuporteparaDPOFatravésdautilizaçãodasreservasdeimpressãodocartão,semutilizarumcomputadorouumacâmara.
*1 DPOFéumanormadearmazenamentodeinformaçõesdeimpressãoautomáticaapartirdecâmarasdigitais.
Asreservasdeimpressãoapenaspodemserdefinidasparaasimagensarmazenadasnocartão.Insiraumcartãocomimagensgravadasantesdeefectuarreservasdeimpressão.
AsreservasDPOFdefinidasporoutroequipamentonãopodemseralteradasnestacâmara.Façaalteraçõesatravésdoequipamentooriginal.AcriaçãodenovasreservasDPOFcomestacâmaraapagaráasreservasefectuadaspelooutrodispositivo. PodeefectuarreservasdeimpressãoDPOFdeaté999imagensporcartão.
Reserva de impressão individual [<]
1 Apresente o menu [SETUP]. «UtilizaroMenu»(P.4)
2 A partir do menu de reprodução q, seleccione [PRINT ORDER] e, em seguida, prima o botão A.
PRINT ORDER
U
MENU OKSETEXIT
<<
3 Utilize FG para seleccionar [<] e prima o botão A.
NORM
4/304/30
’10/02/26 12:30’10/02/26 12:30
NORM 14M
FILE 100 0004100 0004
OK
00
SET
4 Utilize HI para seleccionar a imagem para reserva de impressão. Utilize FG para seleccionar a quantidade. Prima o botão A.
MENU OK
X
DATETIME
SETBACK
NONO
5 Utilize FG para seleccionar a opção de ecrã [X] (impressão de data) e prima o botão A.
Submenu 2 Aplicação
NO Estafunçãoimprimeapenasaimagem.
DATE Estafunçãoimprimeaimagemcomarespectivadata.
TIME Estafunçãoimprimeaimagemcomarespectivahora.
PRINT ORDER
CANCEL
1 ( 1)1 ( 1)
MENU OKSETBACK
SETSET
6 Utilize FG para seleccionar [SET] e prima o botão A.
��PT
Reservar uma impressão de cada uma das imagens no cartão [U]
1 Execute os Passos 1 e 2 em [<] (P. 56).
2 Utilize FG para seleccionar [U] e prima o botão A.
3 Execute os Passos 5 e 6 em [<].
Repor todos os dados da reserva de impressão
1 Execute os Passos 1 e 2 em [<] (P. 56).
2 Seleccione [<] ou [U] e prima o botão A.
PRINT ORDER SETTING
MENU OK
PRINT ORDERED
SETBACK
KEEPRESETRESET
3 Utilize FG para seleccionar [RESET] e prima o botão A.
Repor os dados da reserva de impressão de imagens seleccionadas
1 Execute os Passos 1 e 2 em [<] (P. 56).
2 Utilize FG para seleccionar [<] e prima o botão A.
3 Utilize FG para seleccionar [KEEP] e prima o botão A.
4 Utilize HI para seleccionar a imagem com a reserva de impressão que pretende cancelar. Utilize FG para definir a quantidade de impressão para «0».
5 Se for necessário, repita o Passo 4 e, em seguida, prima o botão A quando terminar.
6 Utilize FG para seleccionar a opção de ecrã [X] (impressão de data) e prima o botão A.Asdefiniçõessãoaplicadasàsrestantesimagenscomosdadosdareservadeimpressão.
7 Utilize FG para seleccionar [SET] e prima o botão A.
●
�� PT
Sugestões de Utilização
Seacâmaranãofuncionarconformepretendido,ousesurgirumamensagemdeerronoecrã,enãosouberoquefazer,consulteasinformaçõesabaixoparacorrigiro(s)problema(s).
Resolução de problemas
Bateria«A câmara não funciona mesmo quando a bateria está instalada».Insiraumabateriarecarregadanadirecçãocorrecta.
«Introduzirabateria»(P.11),«Carregamentodabateriaeconfiguraçãodacâmara»(P.11),«CarregarabateriacomoadaptadorUSB-CA»(P.13)
Odesempenhodabateriapoderátersidoreduzidotemporariamentedevidoatemperaturasbaixas.Tireabateriadacâmaraeaqueça-a,colocando-anobolsodurantealgunsmomentos.
Cartão/Memória interna«É apresentada uma mensagem de erro».«Mensagemdeerro»(P.59)
Botão disparador«Não é tirada nenhuma fotografia quando o botão disparador é premido».Canceleomododedescanso. Parapouparaenergiadabateria,acâmaraentraautomaticamenteemmododedescansoeoecrãdesliga-secasonãoseverifiquequalqueroperaçãodurante3minutos,quandoacâmaraestáligada.Nãoétiradanenhumafotografiamesmoquandoobotãodisparadorétotalmentepremidonestemodo.Antesdetirarumafotografia,utilizeosbotõesdezoomououtrosbotõespararetiraracâmaradomododedescanso.Seacâmaranãoformanuseadadurante12minutos,desligar-se-áautomaticamente.Primaobotãonparaligaracâmara.
Primaobotãoqparamudarparaomododedisparo.
Aguardeatéque#(carregamentodoflash)paredepiscarantesdecomeçarafotografar.
Comumautilizaçãoprolongadadacâmara, atemperaturainternapoderáaumentarefazer comqueacâmarasedesligueautomaticamente. Seestasituaçãoocorrer,removaabateria dacâmaraeaguardeatéacâmaraarrefecer osuficiente.Atemperaturaexternadacâmaratambémpodeaumentarduranteautilização,masesteaumentoénormalenãorepresentaumaavaria.
●
●
●
●
●
●
Ecrã«É difícil ver».Poderáterocorridocondensação*1.Desligueacâmaraeaguardeatéqueocorpodamáquinaseadapteàscondiçõesdetemperaturaambienteantesdefotografar.*1 Poderáocorrerformaçãodegotasdehumidadedentrodacâmaraseestaforsubitamentetransferidadeumlocalfrioparaumlocalquenteehúmido.
«Surgem linhas verticais no ecrã».Estacondiçãopodeocorrerquandoacâmaraéapontadaparaumassuntoextremamenteluminososobumcéulimpooucondiçõessemelhantes.Porém,aslinhasnãosurgemnaimagemfinal.
«A luz é captada na fotografia».Fotografarcomflashemsituaçõesdepoucaluzresultanumaimagemcommuitosreflexosdaluzdoflashnopóqueseencontranoar.
Função de data e hora«As definições de data e hora voltam à predefinição».Seabateriaforremovidaedeixadaforadacâmaradurantecercade1dia*2,asdefiniçõesdedataehoravoltamàspredefiniçõeseterãodesernovamentedefinidas.*2 Otemponecessárioparaqueasdefiniçõesdedataehoravoltemàspredefiniçõesvariaconsoanteotempoduranteoqualabateriaesteveinseridanacâmara.
«Definiradata,ahoraeofusohorário»(P.14)
Diversos«A câmara emite ruídos ao fotografar».Mesmoquandonãosãoefectuadasquaisqueroperações,acâmarapodeactivaraobjectiva,provocandoruídos.Istodeve-seaofactodeacâmaraefectuarautomaticamenteacçõesdefocagemautomática,apartirdomomentoemqueestáprontaparadisparar.
●
●
●
●
●
��PT
Mensagem de erro
Seumadasseguintesmensagenssurgirnoecrã,verifiquequaléasoluçãocorrespondente.
Mensagem de erro Solução
CARD ERROR
Problema no cartãoInsiraumcartãonovo.
WRITE-PROTECT
Problema no cartãoApatilhadeprotecçãocontraescritanocartãoestánaposição«LOCK».Liberteointerruptor.
MEMORY FULL
Problema na memória internaInsiraumcartão.Apagueasimagensindesejadas.*1
••
CARD FULL
Problema no cartãoSubstituaocartão.Apagueasimagensindesejadas.*1
••
CARD SETUP
OKSET
FORMATPOWER OFFPOWER OFF
Problema no cartãoUtilizeFGparaseleccionar[FORMAT]eprimaobotãoA.Emseguida,utilizeFGparaseleccionar[YES]eprimaobotãoA.*2
MEMORY SETUP
OK
MEMORY FORMAT
SET
POWER OFFPOWER OFF
Problema na memória internaUtilizeFGparaseleccionar[MEMORYFORMAT]eprimaobotãoA.Emseguida,utilizeFGparaseleccionar[YES]eprimaobotãoA.*2
NO PICTURE
Problema na memória interna/CartãoTirefotografiasantesdeasvisualizar.
PICTURE ERROR
Problema com a imagem seleccionadaUtilizesoftwaredeaperfeiçoamentodeimagem,etc.,paravisualizaraimagemnumcomputador. Seaindaassimnãoconseguirvisualizaraimagem,oficheirodeimagemestarácorrupto.
THE IMAGE CANNOT
BE EDITED
Problema com a imagem seleccionadaUtilizesoftwaredeaperfeiçoamentodeimagem,etc.,paraeditaraimagemnumcomputador.
Mensagem de erro Solução
BATTERY EMPTY
Problema da bateriaCarregueabateria.
NO CONNECTION
Problema de ligaçãoLigueacâmaraaocomputadorouàimpressorademodocorrecto.
NO PAPER
Problema da impressoraColoquepapelnaimpressora.
NO INK
Problema da impressoraSubstituaotinteirodaimpressora.
JAMMED
Problema da impressoraRetireopapelencravado.
SETTINGS CHANGED*3
Problema da impressoraVolteaoestadonoqualaimpressorapodeserutilizada.
PRINT ERROR
Problema da impressoraDesligueacâmaraeaimpressora,verifiqueseexistemproblemascomaimpressoraevoltealigá-la.
CANNOT PRINT*4
Problema com a imagem seleccionadaUtilizeumcomputadorparaimprimir.
*1 Antesdeapagarimagensimportantes,transfira-asparaumcomputador.
*2 Todososdadosserãoapagados.*3 Estamensageméapresentada,porexemplo,quandootabuleirodopapeldaimpressoraforremovido.Nãoutilizeaimpressoraenquantoestiveraalterarasdefiniçõesdeimpressãodacâmara.
*4 Estacâmarapoderánãosercapazdeimprimirimagenscriadasporoutrascâmaras.
�0 PT
Sugestões de fotografiaSenãotiveracertezadecomotirarafotografiadesejada,consulteasinformaçõesabaixo.
Focagem
«Focar o assunto»Fotografar um assunto que não esteja no centro do ecrã
Depoisdefocarumobjectoàmesmadistânciaqueoassunto,componhaoenquadramentoetireafotografia.
Premirobotãodisparadoratémeio(P.16)
Defina [AF MODE] (P. 34) como [FACE/iESP]
Fotografar no modo [AF TRACKING] (P. 34)
Acâmaraprocuraautomaticamenteomovimentodoassunto,focando-odeformacontínua.
Tirar uma fotografia a assuntos quando a focagem automática é difícil
Nosseguintescasos,depoisdefocarumobjecto(premindoobotãodisparadoratémeio)comcontrasteelevadoequesesitueàmesmadistânciaqueoassunto,componhaoenquadramentoetireafotografia.
Assuntoscom contrastebaixo
Quandosurgemnocentrodoecrãobjectos
extremamenteluminosos
Objectosem linhasverticais*1
*1 Tambémpoderáobterbonsresultadossetirarafotografiasegurandoacâmaraverticalmenteparafocare,emseguida,voltaràposiçãohorizontalparadisparar.
Quandoosobjectosseencontram
adistânciasdiferentes
●
●
●
●
Objectoemmovimentorápido
Oassuntonãoestánocentrodoenquadramento
Movimentação da câmara
«Tirar fotografias sem tremer a câmara»Tirar fotografias com o [IMAGE STABILIZER] (P. 36)
Quandoétiradaafotografiadeumassuntoescuro,oCCD*1 compensa o movimento da câmaramesmoquandoavelocidadeISOnãoéaumentada.Estafunçãotambéméeficazaotirarfotografiascomumaampliaçãodezoomelevada.*1Umdispositivoqueconvertealuzrecebidaatravésdaobjectivaemsinaiseléctricos.
Gravar vídeos utilizando [IS MOVIE MODE] (P. 36)
Seleccione C (SPORT) no modo de cena (P. 24)
O modo C(SPORT)utilizaumavelocidadededisparorápidaepodereduziradesfocagemprovocadaporumassuntoemmovimento.
Tirar fotografias com uma sensibilidade ISO elevada
SeforseleccionadaumasensibilidadeISOelevada,asfotografiaspodemsertiradascomumavelocidadededisparorápida,mesmoemlocalizaçõesondenãosejapossívelutilizaroflash.
«SeleccionarasensibilidadeISO»(P.31)
●
●
●
●
�1PT
Exposição (brilho)
«Tirar fotografias com o brilho certo»Fotografar um assunto em contraluz
Osrostoseosfundosficamclaros,mesmoquandofotografadosemcontraluz.
[SHADOWADJUST](P.34)
Tirar fotografias utilizando [FACE/iESP] (P. 34)
Éobtidaumaexposiçãocorrectaparaumrostoqueseencontreemcontraluzeorostoseráiluminado.
Tirar fotografias com a função [n] para [ESP/n] (P. 34)
Obrilhoéajustadoaoassuntonocentrodoecrã,nãosendoaimagemafectadapelaluzdefundo.
Tirar fotografias utilizando o flash [FILL IN] (P. 28)
Umassuntoemcontraluzéiluminado.
Tirar fotografias de uma praia com areia branca ou de uma paisagem com neve
Definaomodocomo[qBEACH&SNOW], [aSNOW]*(P.24)* STYLUSTOUGH-8010/μTOUGH-8010eSTYLUSTOUGH-6020/μTOUGH-6020apenas
Tirar fotografias utilizando a compensação da exposição (P. 30)
Ajusteobrilhoaovisualizaroecrãparatirarafotografia.Normalmente,tirarfotografiasdeassuntosbrancos(taiscomoneve)resultaemimagensmaisescurasdoqueoassuntoreal. Utilizeacompensaçãodaexposiçãoparaajustarnadirecçãopositiva(+),demodoarecriarosbrancostalcomosãonarealidade.Poroutrolado,aotirarfotografiasdeassuntosescuros,serámaiseficazajustarnadirecçãonegativa(-).
Matiz de cor
«Tirar fotografias com cores no mesmo tom com que aparecem»
Fotografar seleccionando o balanço de brancos (P. 30)
Normalmente,épossívelobterosmelhoresresultadosnamaioriadosambientescomadefinição[WBAUTO]mas,paraalgunsassuntos,devetentarexperimentardefiniçõesdiferentes.(Estasituaçãoéespecialmenteverdadeiraparaassombrascomumcéulimpo,definiçõesdeluznaturalmisturadacomluzartificialesituaçõessemelhantes.)
Tirar fotografias utilizando o flash [FILL IN] (P. 28)
Autilizaçãodoflashtambéméeficazparafotografarcomiluminaçãofluorescenteeoutrasfontesdeluzartificiais.
●
●
●
●
●
●
●
●
Qualidade de imagem
«Tirar fotografias mais nítidas»Tirar fotografias com o zoom óptico
Eviteutilizarozoomdigital(P.35)parafotografar.
Tirar fotografias com uma sensibilidade ISO reduzida
SeafotografiafortiradacomumasensibilidadeISOelevada,poderáocorrerruído(pequenospontoscoloridoseausênciadahomogeneidadecromáticadaimagemoriginal),eaimagemfinalpoderáficargranulosa.
«SeleccionarasensibilidadeISO»(P.31)
Panorâmica
«Tirar fotografias de modo a que as imagens fiquem unidas de forma uniforme»
Uma sugestão para disparo panorâmico
Tirarfotografiasgirandocomacâmaranocentroevitaaoscilaçãodaimagem.Especialmenteaofotografarobjectospróximos,girarcomaextremidadedaobjectivanocentroproduzresultadosfavoráveis.
[PANORAMA](P.25)
Bateria
«Prolongar a vida útil da bateria»Evite as seguintes operações quando não estiver a tirar fotografias, dado que poderão gastar a energia da bateria
Premirrepetidamenteobotãodisparadoratémeio.
Utilizarozoomrepetidamente.
Defina [POWER SAVE] (P. 50) para [ON]
●
●
●
●
●
●
●
�� PT
Sugestões de reprodução/ edição
Reproduzir
«Reproduzir imagens da memória interna e do cartão»
Remova o cartão e apresente as imagens presentes na memória interna
«Introduzirabateria»(P.11),«InserirocartãodememóriaSD/SDHC(vendidoemseparado)»(P.15)
Seleccionar um dispositivo de armazenamento
[INTERNAL/SD](P.44)
«Visualizar fotografias com uma qualidade de imagem elevada numa TV de alta definição»
Ligue a câmara à TV com um cabo HDMI (disponível comercialmente)
«ParareproduzirimagensdacâmaranumaTV»(P.48)
Edição
«Apagar o som gravado com uma imagem»
Gravar por cima do som com silêncio ao reproduzir a imagem
«Adicionarsomafotografias [R]»(P.43)
●
●
●
●
●
●
��PT
Apêndice
Bateria, Adaptador USB-CA (incluído), Carregador (vendido em separado)Estacâmarautilizaumabateriadeiõesdelítio Olympus*.Nãopodeserutilizadoqualqueroutrotipodebateria.* STYLUSTOUGH-8010/μTOUGH-8010,STYLUSTOUGH-6020/μTOUGH-6020:LI-50B STYLUSTOUGH-3000/μTOUGH-3000:LI-42B/LI-40B
Cuidado: Existeumriscodeexplosãoseabateriaforsubstituídaporumtipodebateriaincorrecto. Elimineabateriausadarespeitandoasinstruções.(P.73)
Oconsumodeenergiadacâmaravariamedianteasfunçõesutilizadas.Aenergiaégastacontinuamenteperanteascondiçõesdescritasemseguida,fazendocomqueabateriasegasterapidamente.Ozooméutilizadorepetidamente.Obotãodisparadorépremidoatémeiorepetidamentenomododefotografia,activandoafocagemautomática.Umaimagemévisualizadanoecrãduranteumlongoperíododetempo.Acâmaraestáligadaaumaimpressora.
Autilizaçãodeumabateriagastapodefazercomqueacâmarasedesliguesemapresentaroavisodebateriafraca.Nomomentodaaquisição,abateriarecarregávelnãoestátotalmentecarregada.Antesdeutilizaracâmara,carregue-aatravésdaligaçãoaumcomputadorouutilizeoadaptadorUSB-CAincluído(F-2AC),umadaptadorCAvendidoemseparado(F-1AC/D-7AC)ouumcarregador*.* STYLUSTOUGH-8010/μTOUGH-8010,STYLUSTOUGH-6020/μTOUGH-6020:LI-50C STYLUSTOUGH-3000/μTOUGH-3000:LI-41C/LI-40C
•
•
•
••
•
••
•
Cuidados com a câmara fotográfica
ExteriorLimpecuidadosamentecomumpanomacio.Seacâmaraestivermuitosuja,molheopanoemáguatépidacomsabãoeescorra-obem.Limpeacâmaracomopanohúmidoeseque-acomumpanoseco.Seutilizouacâmaranapraia,utilizeumpanomolhadoemáguadoceeescorrabem.Sequaisquerpoeiras,sujidade,areiaououtrosmateriaisestranhosseacumularemnacâmaraapósautilização,laveacâmarautilizandoométododescritonaP.70.
EcrãLimpecuidadosamentecomumpanomacio.
ObjectivaSopreopódaobjectivacomardepressãoe,depois,limpesuavementecomumagentedelimpezadeobjectivas.
Bateria/Adaptador USB-CALimpesuavementecomumpanomacioeseco.
Nãoutilizesolventesfortescomobenzinaouálcool,oupanosquimicamentetratados.
Seaobjectivanãoforlimpa,poderásurgirbolornasuperfíciedamesma.
ArmazenamentoQuandoarmazenaacâmaradurantelongosperíodosdetempo,retireabateria,oadaptadorCAeocartão,mantendo-osnumlocalsecoebemventilado.Introduzaabateriaperiodicamenteeverifiqueasfunçõesdacâmara.
Evitedeixaracâmaraemlocaisondeexistamprodutosquímicos,poispoderáocorrercorrosão.
•
•
•
•
•
•
•
�� PT
STYLUSTOUGH-8010/μTOUGH-8010,STYLUSTOUGH-6020/μTOUGH-6020:QuandoutilizaoadaptadorUSB-CAincluído(F-2AC),ocarregamentodemoracercade 3horas(variaconsoanteautilização). STYLUSTOUGH-3000/μTOUGH-3000:QuandooadaptadorUSB-CA(F-2AC)fornecidoéutilizado,ocarregamentodemora,normalmente,cercade2,5horas(variaconsoanteautilização).OadaptadorUSB-CA(F-2AC)incluídofoiconcebidoparaserutilizadoaocarregareaoreproduzir.Certifique-sedeoadaptadorUSB-CAnãoestáligadoàcâmaraaoutilizaromododedisparo.OadaptadorUSB-CA(F-2AC)incluídofoiconcebidoparaserutilizadoapenascomestacâmara.NãoépossívelcarregaroutrascâmarascomesteadaptadorUSB-CA.NãoligueoadaptadorUSB-CA(F-2AC)incluídoaequipamentoquenãoestacâmara.ParaadaptadorUSB-CAdeligaçãodirecta: OadaptadorUSB-CA(F-2AC)incluídodestina-seaserutilizadacorrectamentenumaposiçãoverticaloucolocadanochão.
Carregar a bateria ao ligar a câmara a um computador
Épossívelcarregarabateriaatravésdaligaçãodacâmaraaumcomputador.
Utilizar um adaptador CA vendido em separado
UmadaptadorCA(D-7AC/vendidoemseparado)éútilparatarefasdemoradas,comoareproduçãodeumaapresentaçãodediapositivosduranteumlongoperíododetempo.Parautilizarumadaptadorvendidoemseparadoparaestacâmara,énecessáriooadaptadormúltiplo (CB-MA3/vendidoemseparado).NãoutilizeoutrosadaptadoresCAcomestacâmara.
Utilizar um carregador vendido em separado
Podeutilizarumcarregador*(vendidoemseparado)paracarregarabateria.Nestecaso,removaabateriadacâmaraecoloque-anocarregador.* STYLUSTOUGH-8010/μTOUGH-8010,STYLUSTOUGH-6020/μTOUGH-6020:LI-50C STYLUSTOUGH-3000/μTOUGH-3000:LI-41C/LI-40C
•
•
•
•
•
Utilizar o carregador e adaptador USB-CA no estrangeiroOcarregadoreoadaptadorUSB-CApodemserutilizadosnamaiorpartedasfonteseléctricasdomésticasde100Va240VAC(50/60Hz)emtodoomundo.Noentanto,conformeopaísouáreaemqueseencontra,atomadadeparedeCApodeterumaformadiferenteeocarregadoreoadaptadorUSB-CApodemprecisardeumadaptadordefichaparaatomadadeparede.Paramaispormenores,consulteasualojalocaldeequipamentoeléctricoouaagênciadeviagens.Nãoutilizeconversoresdevoltagemparaviagem,poispoderãodanificarocarregadoreoadaptadorUSB-CA.
Utilizar um cartão de memória SD/SDHC
Umcartão(ouamemóriainterna)tambémcorrespondeaorolodefilmequegravaimagensnumacâmaraanalógica.Porém,asimagensgravadas(dados)podemserapagadas,etambémépossívelaperfeiçoá-lasatravésdeumcomputador.Poderemoveretrocaroscartõesdacâmaramas,comamemóriainterna,issonãoépossível.Autilizaçãodecartõesdemaiorcapacidadepermite-lhetirarmaisfotografias.
Patilha de protecção contra escrita do cartão de memória SD/SDHC
OcartãoSD/SDHCincluiumapatilhadeprotecçãocontraescrita.Secolocarapatilhanaposição«LOCK»,nãoserápossívelgravaroueliminardadosdocartão,nemformataromesmo.Mudeaposiçãodapatilhaparapermitiraescrita.
LOCK
•
•
��PT
Cartões compatíveis com esta câmaraCartõesdememóriaSD/SDHC(paraobtermaisinformações,visiteapáginadaOlympusnaInternet)
Utilizar um cartão novoÉnecessárioformataroscartõescomestacâmaraantesdaprimeirautilizaçãoouapósteremsidoutilizadoscomoutrascâmarasoucomputadores. [MEMORYFORMAT]/[FORMAT](P.44)
Verificar a localização onde são guardadas as imagens
Oindicadordememóriamostraseestáaserutilizadaamemóriainternaouocartãonomododedisparoenomododereprodução.
Indicador de memória actualv:Estáaserutilizadaamemóriainternaw:Estáaserutilizadoocartão
Indicadordememóriaactual
Mododereprodução
Mododedisparo
’10/02/26 12:30’10/02/26 12:30
4/304/3044
PP
0.00.0AUTOWB
AUTOWB
AUTOISO
AUTOISO
14M
00:3400:34
Mesmoseexecutarasfunções [MEMORYFORMAT]/[FORMAT], [ERASE],[ERASEEVENT],[SEL.IMAGE], ou[ALLERASE],osdadosdocartãonãoserãocompletamenteapagados.Quandodeitarforaumcartãoquejánãopretendautilizar,danifiqueocartãoparaevitarquesejamrecuperadosdadospessoaisdomesmo.
Processo de leitura/gravação do cartãoDuranteaoperação,oindicadordememóriaactualacendeavermelhoenquantoacâmaraestiveragravardados.Nuncaabraatampadocompartimentodabateria/cartão/conectornemdesligueocaboUSB.Casocontrário,poderánãosódanificarosdadosdeimagemcomotambémtornaramemóriainternaou ocartãoinutilizáveis.
44
PP
0.00.0AUTOWB
AUTOWB
AUTOISO
AUTOISO
14M
00:3400:34
Acendeavermelho
�� PT
Número de imagens armazenáveis (fotografias)/Duração da gravação contínua (vídeos) na memória interna e nos cartões SD/SDHC
Osvaloresapresentadosnastabelasseguintessãomeramenteindicativos.Osvaloresreaisdenúmerodeimagensarmazenáveisoudeduraçãodegravaçãocontinuairãodivergiremfunçãodascondiçõesdedisparoedoscartõesdememóriautilizados.
Osvaloresapresentadosnatabelaseguintecorrespondemaonúmerodeimagensarmazenáveisaoutilizaramemóriainternaformatada.[MEMORYFORMAT]/[FORMAT](P.44)
Otamanhomáximodeumficheirodevídeoéde4GB,independentementedacapacidadedocartão.
Aumentar o número de imagens que podem ser fotografadasApagueasimagensquenãopretendamanterouligueacâmaraaumcomputadorououtrodispositivoparaguardarasimagense,emseguida,apagueasimagensdamemóriainternaoudocartão.[ERASE](P.20,42),[ERASEEVENT](P.42),[SEL.IMAGE](P.42),[ALLERASE] (P.42),[MEMORYFORMAT]/[FORMAT](P.44)
STYLUS TOUGH-8010/µ TOUGH-8010, µ TOUGH-6020Fotografia
TAMANHO DA IMAGEM COMPRESSION
Número de fotografias armazenáveisMemória interna Cartão de Memória SD/SDHC (1 GB)
Com som Sem som Com som Sem som
64288×3216L 225 237 133 140M 423 466 251 276
43264×2448L 373 406 220 240M 677 793 400 469
n2560×1920L 570 651 337 385M 1.036 1.337 613 790
32048×1536L 819 996 484 589M 1.411 2.032 846 1.226
21600×1200L 1.239 1.693 732 1.001M 1.881 3.175 1.133 1.938
11280×960L 1.639 2.540 984 1.540M 2.419 5.080 1.430 3.004
7640×480L 2.988 8.468 1.820 5,461M 3.629 16.936 2.145 10.013
K4288×2416L 295 315 175 187M 546 619 324 368
01920×1080L 1.154 1.539 690 924M 1.814 2.988 1.092 1.820
Vídeo
TAMANHO DA IMAGEM
QUALIDADE DA IMAGEM
Duração da gravação contínuaMemória interna Cartão de Memória SD/SDHC (1 GB)
Com som Sem som Com som Sem som
L 1280×720L 23min.13seg. 23min.34seg. 13min.18seg. 13min.29seg.M 29min. 29min. 19min.48seg. 20min.13seg.
8 640×480L 34min.35seg. 35min.20seg. 19min.48seg. 20min.13seg.M 67min.40seg. 70min.36seg. 38min.44seg. 40min.25seg.
9 320×240 L 70min.8seg. 73min.17seg. 40min.8seg. 41min.57seg.
��PT
STYLUS TOUGH-6020
Fotografia
TAMANHO DA IMAGEM COMPRESSION
Número de fotografias armazenáveisMemória interna Cartão de Memória SD/SDHC (1 GB)
Com som Sem som Com som Sem som
64288×3216L 89 94 133 140M 168 185 251 276
43264×2448L 148 161 220 240M 269 315 400 469
n2560×1920L 227 259 337 385M 412 532 613 790
32048×1536L 326 396 484 589M 561 808 846 1.226
21600×1200L 493 674 732 1.001M 749 1.263 1.133 1.938
11280×960L 652 1.011 984 1.540
M 963 2.022 1.430 3.004
7640×480L 1.189 3.370 1.820 5.461M 1.444 6.741 2.145 10.013
K4288×2416L 117 125 175 187M 217 246 324 368
01920×1080L 459 612 690 924M 722 1.189 1.092 1.820
Vídeo
TAMANHO DA IMAGEM
QUALIDADE DA IMAGEM
Duração da gravação contínuaMemória interna Cartão de Memória SD/SDHC (1 GB)
Com som Sem som Com som Sem som
L 1280×720L 8min.36seg. 8min.43seg. 13min.18seg. 13min.29seg.M 12min.48seg. 13min.5seg. 19min.48seg. 20min.13seg.
8 640×480L 12min.48seg. 13min.5seg. 19min.48seg. 20min.13seg.M 25min.3seg. 26min.8seg. 38min.44seg. 40min.25seg.
9 320×240 L 25min.58seg. 27min.8seg. 40min.8seg. 41min.57seg.
�� PT
STYLUS TOUGH-3000/µ TOUGH-3000
Fotografia
TAMANHO DA IMAGEM COMPRESSION
Número de fotografias armazenáveisMemória interna Cartão de Memória SD/SDHC (1 GB)
Com som Sem som Com som Sem som
53968×2976L 103 109 154 163M 194 217 288 323
43264×2448L 148 161 220 240M 269 315 400 469
n2560×1920L 227 259 337 385M 412 532 613 790
32048×1536L 326 396 484 589M 561 808 846 1.226
21600×1200L 493 674 732 1.001M 749 1.263 1.133 1.938
11280×960L 652 1.011 984 1.540M 963 2.022 1.430 3.004
7640×480L 1.189 3.370 1.820 5.461M 1.444 6.741 2.145 10.013
K3968×2232L 135 146 202 218M 249 288 370 429
01920×1080L 459 612 690 924M 722 1.189 1.092 1.820
Vídeo
TAMANHO DA IMAGEM
QUALIDADE DA IMAGEM
Duração da gravação contínuaMemória interna Cartão de Memória SD/SDHC (1 GB)
Com som Sem som Com som Sem som
L 1280×720L 8min.36seg. 8min.43seg. 13min.18seg. 13min.29seg.M 12min.48seg. 13min.5seg. 19min.48seg. 20min.13seg.
7 640×480L 12min.48seg. 13min.5seg. 19min.48seg. 20min.13seg.M 25min.3seg. 26min.8seg. 38min.44seg. 40min.25seg.
9 320×240 L 25min.58seg. 27min.8seg. 40min.8seg. 41min.57seg.
��PT
Tirar fotografias com o Sistema de Flash RC Sem fios Olympus
STYLUSTOUGH-8010/μTOUGH-8010apenas
ÉpossíveltirarfotografiascomumflashsemfiosdesdequeestesejacompatívelcomoSistemadeFlashRCSemfiosOlympus.Istopermitefotografarcomváriosflashes,atravésdeunidadesdeflashmúltiplascompatíveiscomestesistema.Oflashincorporadodacâmaraéutilizadoparaacomunicaçãoentreacâmaraeoflash.
Paraobtermaisinformaçõessobreofuncionamentodeumflashsemfios,consulteomanualdeinstruçõesdoflashexternoespecífico.
1 Defina o flash sem fios de acordo com as indicações seguintes.
Indicações do alcance de configuração do flash sem fios
Oalcancedeconfiguraçãovariaconsoanteoambientecircundante.
5m50°
50°10m
30°
30°
50°
50° 30°
30°
Aponteosensorremotoàcâmara
Direcçãodoflash
2 Ligue o flash sem fios.
3 Utilize o botão MODE no flash sem fios para definir o modo RC e ajustar as definições de canal e de grupo. (Canal: CH1, Grupo: A)
4 Defina [REMOTE FLASH] (P. 37) na câmara para [#RC] e configure o canal com as mesmas definições do flash sem fios.
5 Seleccione o modo de flash. «Utilizaroflash»(P.28)
6 Faça um teste para verificar o funcionamento do flash e a imagem resultante.
Verifiqueoníveldecargadacâmaraedoflashsemfiosantesdecomeçarafotografar.
Emboranãoexistaumlimiteparaonúmerodeunidadesdeflashsemfiosquepodemserdefinidas,recomenda-seautilizaçãodeummáximode3unidades,demodoaevitaravariasdevidopossíveisinterferênciasentreasmesmas.
Quandooflashdacâmaraestádefinidopara[#RC],oflashincorporadodacâmaraéutilizadoparacomunicarcomoflashsemfios.Nãopodeserutilizadoparatirarfotografias.
Informações importantes sobre as características de resistência ao choque e à água
Resistência à água: O funcionamento àprovadeáguaégarantidonasseguintesprofundidadesduranteumahoranomáximo.STYLUSTOUGH-8010/μTOUGH-8010:10m.STYLUSTOUGH-6020/μTOUGH-6020:5m.STYLUSTOUGH-3000/μTOUGH-3000:3m.Afunçãoàprovadeáguapodesercolocadaemriscoseacâmaraforsujeitaaimpactosubstancialouexcessivo.Resistência ao choque:Afunçãoanti-choquegarante*2autilizaçãodacâmaramesmoquesofraimpactosacidentaisdecorrentesdautilizaçãodiáriadacâmaracompactadigital.Afunçãoanti-choquenãooferecegarantiaincondicionalemcasodeutilizaçãoinadequadaoudanosestéticos.Danosestéticoscomo,porexemplo,riscoseamolgadelas,nãoestãocobertospelagarantia.
�0 PT
Talcomocomqualqueroutrodispositivoelectrónico,sãonecessáriosmanutençãoecuidadoadequadosparapreservaraintegridadeefuncionamentodacâmara.Paramanterodesempenhodacâmara,dirija-seaoServiçodeAssistênciaAutorizadodaOlympusmaispróximoparaqueacâmarasejaverificadaapósqualquerimpactoforte.Nocasodeacâmaraestardanificadacomoresultadodenegligênciaoumáutilização,agarantianãocobriráoscustosassociadosaoserviçooureparaçãodacâmara.Paraobterinformaçõesadicionaissobreanossagarantia,consulteapáginadeInternetdaOlympusreferenteaoseupaís.Tenhaematençãoasseguintesinstruçõesdecuidadosrelativosàcâmara.
*1 TalcomodeterminadopeloequipamentodeverificaçãodepressãodaOlympus,conformeaIECStandardPublication529IPX8–Istosignificaqueacâmarapodeserutilizadadebaixodeáguaaumapressãoespecífica.
*2 Odesempenhodafunçãoanti-choquefoiconfirmadopelascondiçõesdeverificaçãodaOlympus,conformeanormaMIL-STD-810F,método516.5,procedimentoIV(TransitDropTest).ParamaisinformaçõessobreascondiçõesdeverificaçãodaOlympus,consulteapáginadeInternetdaOlympusreferenteaoseupaís.
Antes da Utilização:Verifiqueapresençademateriaisestranhosnacâmara,incluindosujidade,póouareia.Certifique-sedequefechaatampadocompartimentodabateria/cartão/conectorcomfirmeza,atéouvirumclique.Nãoabraatampadocompartimentodabateria/cartão/conectorcomasmãosmolhadas,seestiverdebaixodeáguaouemambienteshúmidosoupoeirentos(p.ex.,praia).
Após a Utilização:Certifique-sedequeremovequalquerexcessodeáguaoudetritosapósautilizaçãodacâmaradebaixodeágua.Depois de utilizar a câmara debaixo de água do mar, coloque a câmara num balde com água potável durante aprox. 10 minutos (com a tampa do compartimento da bateria/cartão/conector bem fechadas). Depois seque a câmara fotográfica à sombra com boa ventilação.Depois de abrir a tampa, poderão existir gotas de água no interior da tampa do compartimento da bateria/cartão/conector. Nesse caso, certifique-se de que remove as mesmas antes de utilizar a câmara.
•
•
•
•
•
•
Notas após a utilizaçãoDepoisdeutilizaracâmaraemcondiçõescomobjectosestranhos,comosujidade,poeirasouareia,estespoderãoficaracumuladosnacâmara.Secontinuarautilizaracâmaranessascondições,acâmarapodeficardanificada.Paraevitartaisdanos,laveacâmaraatravésdoseguintemétodo.1Insiraabateriaefecheatampado
compartimentodabateria/cartão/conectorcomfirmeza,deformaaqueaofecharsejaemitidoumsom.
2Enchaumrecipientecomágualimpa,mergulheacâmaranaáguacomasuperfíciedaobjectivaviradaparabaixoeagiteacâmara.Emalternativa,laveasuperfíciedaobjectiva,colocando-adirectamentesobumjactofortedeágualimpa.
3Primaváriasvezesobotãon na águaefeche/abrarepetidamenteatampadaobjectiva.
4Emseguida,abanenovamenteacâmaracomatampaaberta.
SigaosPassos1 a 4e,emseguida,verifiqueseatampadaobjectivasemovesuavemente.Casoatampadaobjectivanãosemovasuavemente,passeasuperfíciedaobjectivaporágua,colocando-asobumcursofortedeáguadatorneiraepremindorepetidamenteobotãon.
Armazenamento e ManutençãoNãodeixeacâmaranumambientecomtemperaturaelevada(40°Coumais)oucomtemperaturabaixa(-10°Coumenos).Casocontrário,poderáanulararesistênciaàágua.Nãoutilizequímicosparalimpar,preveniraferrugem,desembaciar,reparar,etc.Casocontrário,poderáanulararesistênciaàágua.
•
•
•
�1PT
Não deixe a câmara debaixo de água durante muito tempo. A exposição prolongada à água irá danificar o aspecto da câmara e/ou deteriorar a resistência à água.De modo a preservar a função de resistência à água, tal como no caso de qualquer caixa subaquática, recomenda-se a substituição anual da embalagem (e das vedações) à prova de água. Para obter informações sobre os distribuidores ou serviços de assistência da Olympus onde a embalagem à prova de água pode ser substituída, consulte a página de Internet da Olympus referente ao seu país.
Fechar a tampa do compartimento da bateria/cartão/conector
Tampadocompartimentoda
bateria/cartão/conector
Osacessóriosincluídos(p.ex.,oadaptadorUSB-AC)nãosãoresistentesaochoqueouàágua.
PRECAUÇÕES DE SEGURANÇA
CUIDADO
RISCO DE CHOQUE ELÉCTRICONÃO ABRIR
CUIDADO:PARAREDUZIRORISCODECHOQUE ELÉCTRICO,NÃOREMOVAATAMPA(OUTRASEIRA).
NÃOEXISTEMPEÇASREPARÁVEISPELO UTILIZADORNOINTERIOR.
CONTACTEOSSERVIÇOSTÉCNICOSQUALIFICADOS DAOLYMPUS.
•
•
Umpontodeexclamaçãodentrodeumtriânguloalertaoutilizadoremrelaçãoainstruçõesimportantesdefuncionamentoemanutenção,inseridasnadocumentaçãofornecidacomoproduto.
PERIGO Seoprodutoforutilizadosemcumprirasinformaçõessubjacentesaestesímbolo,poderãoresultarlesõesgravesoumorte.
ADVERTÊNCIA Seoprodutoforutilizadosemcumprirasinformaçõessubjacentesaestesímbolo,poderãoresultarlesõesoumorte.
CUIDADO Seoprodutoforutilizadosemcumprirasinformaçõessubjacentesaestesímbolo,poderãoresultardanospessoaisdepequenaordem,danosnoequipamentoouperdadedadosimportantes.
ATENÇÃO!PARA EVITAR O RISCO DE INCÊNDIO OU DE CHOQUES ELÉCTRICOS, NUNCA DESMONTE OU EXPONHA ESTE EQUIPAMENTO À ÁGUA, NEM MANUSEIE EM LOCAIS DE HUMIDADE ELEVADA.
Precauções geraisLer todas as instruções–Antesdeutilizaroproduto,
leiatodasasinstruçõesdefuncionamento.Guardetodososmanuaisedocumentaçãoparafuturareferência.
Limpeza–Antesdelimpar,desliguesempreoaparelhodatomada.Utilizeapenasumpanohúmido.Nuncautilizequalquertipodelíquidoouaerossol,ouqualquertipodesolventeorgânicoparalimparesteproduto.
Suportes–Parasuasegurança,eparaevitardanosnoproduto,utilizeapenasosacessóriosrecomendadospelaOlympus.
Água e Humidade–Paraconhecerasprecauçõesatercomosdesignsdeprodutosàprovadeágua,leiaassecçõessobreresistênciaacondiçõesatmosféricas.
Localização–Paraevitardanosnoaparelho,coloqueoaparelhosobreumtripé,prateleiraousuporteestável.
Fonte de Alimentação–Ligueesteaparelhoapenasàfontedealimentaçãoespecificadanoaparelho.
Trovoada–SeocorreremtrovoadasduranteautilizaçãodeumadaptadorCA,removaoaparelhoimediatamentedatomadadeparede.
Objectos Estranhos–Paraevitardanospessoais,nuncainsiraumobjectodemetalnoproduto.
Calor–Nuncautilizeouguardeesteaparelhojuntoafontesdecalorcomoradiadores,grelhasdecalor,fogõesouqualqueroutrotipodeequipamentoouaplicaçãoquegerecalor,incluindoamplificadoresestéreo.
�� PT
Manuseamento da câmara
ADVERTÊNCIANão utilize a câmara perto de gases inflamáveis ou explosivos.Não use o flash e o LED a curta distância das pessoas (bebés, crianças pequenas, etc.).Deverámanterumadistânciade,pelomenos,1mdorostodaspessoas.Odisparodoflashdemasiadopertodosolhospodecausarumaperdadevisãomomentânea.
Mantenha a câmara fora do alcance de crianças pequenas e bebés.Utilizeeguardesempreacâmaraforadoalcancedascriançaspequenasebebés,paraprevenirasseguintessituaçõesdeperigoquepoderãocausarsériaslesões:Ficarpresonacorreiadacâmara,provocandoasfixia.Ingeriracidentalmenteabateria,cartõesououtraspeçaspequenas.Dispararoflashacidentalmentecontraosseusprópriosolhosoucontraosolhosdeoutracriança.Lesionar-seacidentalmentecomaspeçasamovíveisdacâmara.
Não olhe para o sol ou para luzes fortes através da câmara.Não utilize ou guarde a câmara em locais com pó ou humidade.Durante o disparo, não tape o flash com a mão.Utilize apenas cartões de memória SD/SDHC. Nunca utilize outros tipos de cartões.Seintroduziracidentalmenteoutrotipodecartãonacâmara,contacteumdistribuidoroucentrodeassistênciaautorizado.Nãotenteforçarasaídadocartão.
CUIDADOSe notar algum cheiro, ruído ou fumo estranho, interrompa imediatamente a utilização da câmara.Nuncaretireabateriacomasmãosdescobertas,poispoderácausarumincêndioouqueimarassuasmãos.
Não deixe a câmara em locais onde poderá ficar sujeita a temperaturas extremamente elevadas.Seofizer,poderádeteriorarpeçase,emcertascircunstâncias,causarumincêndionacâmara.NãoutilizeocarregadorouoadaptadorCAseestivercoberto(porex.comumcobertor).Poderácausarsobreaquecimento,originandoumincêndio.
Manuseie a câmara com cuidado para evitar queimaduras provocadas por baixo calor.Quandoacâmaracontémpeçasmetálicas,osobreaquecimentodasmesmaspoderáprovocarqueimadurasdebaixocalor.Presteatençãoaoseguinte:Quandoutilizadapormuitotempo,acâmaraficaráquente.Secontinuaraseguraracâmarafotográficanestascondições,poderásofrerumaqueimaduradebaixocalor.Emlocaissujeitosatemperaturasextremamentebaixas,atemperaturadacâmarapoderásermaisbaixadoqueatemperaturaambiente.Sepossível,useluvasquandomanusearacâmaranestascircunstâncias.
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
••
•
•
•
•
•
•
•
•
Tenha cuidado com a correia.Aotransportaracâmara,tenhacuidadocomacorreia.Facilmentepoderáficarpresaemobjectosecausardanosgraves.
Não toque nas peças metálicas da câmara durante um longo período de tempo a baixas temperaturas.Talpoderádanificarasuapele.Abaixastemperaturas,manuseieacâmaracomluvas.
Precauções de manuseamento da bateria
Siga estas indicações importantes para evitar que ocorram fugas de líquidos, sobreaquecimentos, incêndios, explosões ou para evitar choques eléctricos ou queimaduras.
PERIGOAcâmarausaumabateriadeiõesdelítioespecificadapelaOlympus.CarregueabateriacomocarregadorouadaptadorCAespecificado.NãoutilizeoutrosadaptadoresCAoucarregadores.Nuncaaqueçaouqueimeabateria.Tenhacuidadoaotransportarouguardarasbateriasafimdeevitarqueentrememcontactocomobjectosmetálicos,taiscomojóias,ganchos,agrafos,etc.Nuncaguardebateriasemlocaisondeestarãoexpostasaluzsolardirectaousujeitasaaltastemperaturasnointeriordeumveículoquente,pertodeumafontedecalor,etc.Paraevitarfugadelíquidosouavariadosterminaisdabateria,sigacuidadosamentetodasasinstruçõesreferentesàutilizaçãodabateria.Nuncatentedesmontarumabateriaoumodificá-ladenenhumamaneira,porsoldadura,etc.Seolíquidodabateriaentraremcontactocomosseusolhos,lave-osimediatamentecomáguacorrentefrescaelimpa,eprocureassistênciamédicaimediatamente.Guardeabateriasempreforadoalcancedascriançaspequenas.Seumacriançaengolirumabateriaacidentalmente,procureassistênciamédicaimediatamente.
ADVERTÊNCIAMantenhaabateriasempresecas.Paraevitarqueocorramfugasdelíquidosesobreaquecimentos,ouquesejamcausadosincêndiosouexplosões,utilizeapenasasbateriasrecomendadasparaesteproduto.Introduzaabateriacuidadosamente,talcomodescritonasinstruçõesdefuncionamento.Seabateriarecarregávelnãoforcarregadadentrodotempoespecificado,interrompaocarregamentoenãoautilize.Nãoutilizeumabateriarachadaoupartida.
••
•
•
•
••
•
•
•
•
••
•
•
•
��PT
Seabateriativerumafuga,estiverdescoloradaoudeformada,ouapresentarqualqueroutraanomaliaduranteofuncionamento,interrompaautilizaçãodacâmara.Seolíquidodabateriaentraremcontactocomaroupaouapele,retirearoupaelaveimediatamenteaparteafectadacomáguacorrentefrescaelimpa.Seolíquidoqueimarapele,procureajudamédicaimediatamente.Nuncaexponhaabateriaafortesimpactosnemavibraçõescontínuas.
CUIDADOAntesdecarregar,inspeccioneabateriasemprecuidadosamenteemrelaçãoaeventuaisfugas,descoloração,deformaçãoouqualqueroutrasituaçãoanormal.Abateriapoderáficarquenteduranteumautilizaçãoprolongada.Paraevitarqueimadurasligeiras,nãoremovaabateriaimediatamenteapósautilizaçãodacâmara.Antesdearmazenaracâmaraduranteumperíododetempoprolongado,retiresempreabateria.
Precauções sobre o ambiente de utilizaçãoParaprotegeratecnologiadealtaprecisãocontidanesteproduto,nuncadeixeacâmaranoslocaisabaixoindicados,duranteasuautilizaçãoouarmazenamento:Locaisondeatemperaturae/ouhumidadesejaelevadaousoframudançasextremas.Luzsolardirecta,praias,veículosfechadosoupertodeoutrasfontesdecalor(fogões,radiadores,etc.)ouhumidificadores.Emambientescomareiaoupoeira.Pertodeprodutosinflamáveisouexplosivos.Emlocaismolhados,taiscomocasasdebanhoouàchuva.Aoutilizarprodutoscomresistênciaàscondiçõesatmosféricas,leiatambémosrespectivosmanuais.Emlocaissujeitosafortesvibrações.
Nuncadeixecairacâmaranemasubmetaafortesimpactosouvibrações.Quandoacâmaraestivermontadanumtripé,ajusteaposiçãodamesmacomacabeçadotripé.Nãogireacâmara.Nãotoquenoscontactoseléctricosdacâmara.Nãodeixeacâmaraapontadadirectamenteparaosol.Istopoderácausardanosnaobjectivaounacortinadodisparador,descoloração,imagensfantasmanoCCDou,possivelmente,incêndios.Nãopressionenemexerçaforçaexcessivasobreaobjectiva.Antesdeguardaracâmaraporumlongoperíododetempo,retireabateria.Seleccioneumlocalfrescoesecoparaaguardarafimdeevitaracondensaçãoouformaçãodebolornointeriordacâmara.Apósoarmazenamento,testeacâmaraligando-aepressionandoobotãodisparadorparasecertificardequeestáafuncionarnormalmente.
•
•
•
•
•
•
•
•
•••
••
•
••
•
•
Acâmarapoderáfuncionarincorrectamenteseforutilizadanumlocalemqueestejaexpostaaumcampomagnético/electromagnético,ondasderádiooualtavoltagem,comoporexemplo,próximodeumaTV,microondas,consoladejogos,colunas,unidadedemonitorização,torredeTV/rádiooutorresdetransmissão.Nestescasos,desligueacâmaraevoltealigarantesdecontinuarautilizar.Cumprasempreasrestriçõesdosistemadefuncionamentodescritasnomanualdacâmara.
Precauções de manuseamento da bateriaEstacâmarautilizaumabateriadeiõesdelítioespecificadapelaOlympus.Nãoutilizequalqueroutrotipodebateria.Seosterminaisdabateriaficaremmolhadosougordurosos,poderáhaverfalhanocontactodacâmara.Limpeacâmaramuitobemantesdeautilizar.Recarreguesempreabateriaantesdeautilizarpelaprimeiravezousenãofoiutilizadaduranteumlongoperíododetempo.Quandoutilizaracâmaracombateriaemlocaiscombaixastemperaturas,tentemanteracâmaraeabateriasobressalenteomaisquentespossível.Umabateriaquesetenhadescarregadoabaixastemperaturaspoderestabelecer-sequandocolocadaàtemperaturaambiente.Onúmerodeimagensquepoderátirarvariaconsoanteascondiçõesfotográficasouabateria.Quandoviajar,principalmenteparaoestrangeiro,leveconsigobateriasdereserva.Poderáserdifíciladquirirumabateriarecomendadanoslocaisparaondeviaja.Procedaàreciclagemdabateriaparapouparosrecursosdonossoplaneta.Aoeliminarbateriasvelhas,certifique-sedequecobreosterminaisecumprasemprealegislaçãoearegulamentaçãolocais.
Ecrã LCDNãopressioneoecrãcomdemasiadaforça;casocontrário,aimagempoderáficardifusa,originandoumafalhanomododereproduçãooudanosnoecrã.Poderásurgirumafaixadeluznapartesuperior/inferiordoecrã,masnãosetratadeumaavaria.Quandosevisualizaumassuntodiagonalmentenacâmara,asmargenspodemsurgiremziguezaguenoecrã.Nãosetratadeumaavaria;nomododereproduçãoestefenómenoémenosvisível.Emlocaissujeitosabaixastemperaturas,oecrãLCDpoderádemoraralgumtempoaacenderouasuacorpoderámudartemporariamente.Quandoutilizaracâmaraemlocaismuitofrios,tentecolocá-la,ocasionalmente,numlocalquente.UmecrãLCDqueapresenteumdesempenhodebilitadodevidoàsbaixastemperaturas,recuperaráquandoestiveremlocaiscomtemperaturasnormais.OLCDutilizadonoecrãéconcebidoatravésdetecnologiasdeelevadaprecisão.Noentanto,poderãosurgirconstantementepontospretosouclarosnoecrãLCD.Devidoàssuascaracterísticasouaoângulodevisualizaçãodoecrã,opontopoderánãoseruniformeemcoreembrilho.Nãosetratadeumaavaria.
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
�� PT
Avisos legais e outrosAOlympusnãoassumequalquerresponsabilidadenemoferecegarantiasreferentesaqualquerdanooubenefícioquepossaadvirdousolegaldestaunidade,ouqualquerpetiçãodeterceirosquesejacausadapelousoinadequadodesteproduto.AOlympusnãoassumequalquerresponsabilidadenemoferecegarantiareferenteaqualquerdanooubenefícioquepossaadvirdousolegaldestaunidade,quesejacausadopelaeliminaçãodedadosdasimagens.
Renúncia da garantiaAOlympusnãoassumequalquerresponsabilidadenemoferecegarantia,expressaouimplícita,atravésdeounoquedizrespeitoaoconteúdodadocumentaçãoescritaoudosoftware,nememcasoalgumassumiráaresponsabilidadeporqualquergarantiaimplícitanacomercializaçãoouadaptaçãoparaqualquerfimparticularouporqualquerprejuízoconsequente,fortuitoouindirecto(incluindo,masnãolimitadoaosprejuízoscausadosporperdasdelucroscomerciais,interrupçãocomercialeperdadeinformaçõescomerciais)quepossamsurgirdautilizaçãoouincapacidadedeutilizaçãodestadocumentaçãoescrita,softwareouequipamento.Algunspaísesnãopermitemaexclusãooulimitaçãodaresponsabilidadeporprejuízosconsequentesoufortuitosnemdagarantiaimplícita,logo,aslimitaçõessupracitadaspodemnãoseaplicaraoseucaso.AOlympusreservatodososdireitosdestemanual.
AdvertênciaTodaareproduçãofotográficanãoautorizadaouutilizaçãoilícitadematerialcomdireitosdeautorpodeviolarasleisaplicáveissobreosdireitosdeautor.AOlympusnãoassumequalquerresponsabilidadepelareproduçãofotográficanãoautorizada,pelautilizaçãoououtrosactosquetransgridamosdireitosdosproprietáriosdosdireitosdeautor.
Aviso sobre a protecção dos direitos de autor
Todososdireitossãoreservados.Nenhumapartedestematerialescritooudosoftwarepoderáserreproduzidaouutilizadadenenhumaformaepornenhummeio,electrónicooumecânico,incluindofotocópiasegravaçãoouautilizaçãodequalquertipodesistemadearmazenamentoerecuperaçãodeinformaçãosemautorizaçãopréviaeporescritodaOlympus.Nãoseassumequalquerresponsabilidadereferenteàutilizaçãodainformaçãocontidanestadocumentaçãoescritaounosoftware,oureferenteaprejuízosresultantesdautilizaçãodainformaçãoaquicontida.AOlympusreserva-seodireitodemodificarascaracterísticaseoconteúdodestapublicaçãoousoftwaresemobrigaçãodeavisoprévio.
•
•
•
•
Aviso FCCInterferênciasdetelevisãoerádioAsalteraçõesoumodificaçõesnãoaprovadasexpressamentepelofabricantepoderãoinviabilizaraautorizaçãodeutilizaçãodesteequipamento.EsteequipamentofoitestadoecumpreoslimitesdeumaparelhodigitalClasseB,conformeaSecção15dasNormasFCC.Esteslimitesforamcriadosparafacultarumaprotecçãorazoávelcontraasinterferênciasnocivaseminstalaçõesresidenciais.Esteequipamentogera,utilizaepodeproduzirenergiadefrequênciasrádioe,senãoforinstaladoouutilizadodeacordocomasinstruções,poderáprovocarinterferênciasnocivasnascomunicaçõesrádio.Noentanto,nãoexistequalquergarantiadequeasinterferênciasnãopossamocorrernumainstalaçãoemparticular.Seesteequipamentocausarinterferênciasnocivasnarecepçãorádiooutelevisiva,oquepoderáserdetectadoligandoedesligandooequipamento,outilizadordeverátentarcorrigirasinterferênciasatravésdeumaouváriasdasseguintesmedidas:Ajusteoumudeaposiçãodaantenareceptora.Aumenteadistânciaentreacâmaraeoreceptor.Ligueoequipamentoaumatomadanumcircuitodiferentedaqueleaoqualoreceptorestáligado.Senecessitardeajuda,contacteoseurevendedorouumtécnicoderádio/TVexperiente.Paraligaracâmarafotográficaacomputadorespessoais(PC)activadosUSBdeveráutilizarapenasocaboUSBdaOLYMPUSfornecido.
Qualqueralteraçãooumodificaçãonãoautorizadaaesteequipamento,poderáresultarnoimpedimentodeutilizaçãodoequipamento.
Utilize apenas baterias recarregáveis, carregadores de baterias e adaptadores CA adequados
Recomendamosqueutilizeapenasabateriarecarregável,ocarregadordebateriaeoadaptadorCAgenuínosdaOlympuscomestacâmara.Autilizaçãodeumabateriarecarregável,carregadordebateriae/ouadaptadorCAnãogenuínospoderáprovocarincêndiosouferimentospessoaisdevidoafugas,aquecimento,igniçãooudanosnabateria.AOlympusnãoassumequalquerresponsabilidadeporacidentesoudanosquepossamresultardautilizaçãodeumabateria,carregadordebateriae/ouadaptadorCAquenãosejamacessóriosgenuínosdaOlympus.
••
•
•
•••
•
��PT
Para clientes na América do Norte e do Sul
Para clientes nos EUADeclaraçãodeconformidadeNúmerodomodelo :STYLUSTOUGH-8010/ μTOUGH-8010
STYLUSTOUGH-6020/ μTOUGH-6020
STYLUSTOUGH-3000/ µTOUGH-3000Nomecomercial :OLYMPUSParteresponsável : Morada :3500Corporate
Parkway,P.O.Box610,CenterValley,PA18034-0610,U.S.A.
Númerodetelefone :484-896-5000
TestadodeacordocomasnormasFCCPARAUTILIZAÇÃODOMÉSTICAOUNOESCRITÓRIO
EsteaparelhoobedeceàSecção15dasNormasFCC.Ofuncionamentoestásujeitoàsseguintesduascondições:(1)Estedispositivonãocausainterferênciasnocivas.(2)Esteaparelhotemdeaceitarqualquer
interferênciacaptada,incluindointerferênciasquepossamcausarumfuncionamentoindesejado.
Para clientes no CanadáEsteaparelhodigitaldeClasseBestáemconformidadecomaRegulamentaçãoCanadianaparaEquipamentosCausadoresdeInterferências.
GARANTIA LIMITADA MUNDIAL DA OLYMPUS – PRODUTOS DE IMAGEMAOlympusgarantequeo(s)produto(s)deimagemOlympus®fornecido(s),bemcomoosacessóriosOlympus®relacionados(individualmente,um«Produto»ecolectivamenteos«Produtos»)estãoisentosdedefeitosdematerialedefabrico,emcondiçõesdeutilizaçãoeserviçonormal,peloperíododeum(1)anoapartirdadatadeaquisição.SeumProdutoapresentardefeitoduranteoperíododegarantiadeumano,oclientedeverádevolveroProdutodefeituosoaumCentrodeAssistênciadaOlympus,seguindoparataloprocedimentodescritoabaixo(Consulteasecção«COMOOBTERASSISTÊNCIA»).AOlympusirá,poropçãoprópria,procederàreparação,substituiçãoouajustedoProdutodefeituoso,desdequeseverifique,atravésdainvestigaçãolevadaacabopelaOlympusedainspecçãoemfábrica,que(a)odefeitosurgiuemcondiçõesdeutilizaçãonormaleadequadae(b)queoProdutoestáabrangidoporestagarantialimitada.Aoabrigodospresentestermos,aOlympusobriga-sesomenteàreparação,substituiçãoouajustedosProdutosdefeituosos,sendoestaasoluçãoexclusivadocliente.
OcustodoenviodosProdutosparaoCentrodeAssistênciadaOlympusédaresponsabilidadedocliente.AOlympusnãoseráobrigadaaefectuarmanutençãopreventiva,instalação,desinstalaçãooumanutenção.AOlympusreserva-seodireitode(i)utilizarpeçasusadasreparadas,restauradase/oureparáveis(quecumpramasnormasdegarantiadequalidadedaOlympus)parareparaçõesaoabrigodagarantiaououtras,bemcomoodireitode(ii)fazeralteraçõesdedesigninternoeexternoe/oudefuncionalidadesnosprodutos,semquedaíadvenhamresponsabilidadesdeincorporarasreferidasalteraçõesnosProdutos.
O QUE ESTA GARANTIA LIMITADA NÃO ABRANGEEstagarantianãoabrange,nemaOlympusassumequalquerresponsabilidade,expressa,implícitaoupordecreto,pelosseguintesprodutosesituações:(a)produtoseacessóriosquenãotenham
sidofabricadospelaOlympuse/ouquenãoapresentemaetiquetadamarca«OLYMPUS»(agarantiadosprodutoseacessóriosdeoutrosfabricantes,quesejamdistribuídospelaOlympus,édaresponsabilidadedosfabricantesdosreferidosprodutoseacessórios,emconformidadecomostermoseduraçãodasgarantiasdosfabricantesemcausa);
(b)qualquerProdutoquetenhasidodesmontado,reparado,adulterado,alterado,modificadooutransformadoporpessoasquenãoopessoaldeassistênciaautorizadadaOlympus,exceptonoscasosemqueasreparaçõestenhamsidoefectuadasporterceiroscomautorizaçãoporescritodaOlympus;
(c)defeitosoudanosaProdutosqueresultemdedesgaste,corrosão,utilizaçãoimprópriaouindevida,negligência,areia,líquidos,choque,armazenamentoinadequado,nãoexecuçãodeitensdemanutençãoouoperadorprogramados,derramamentodelíquidodabateria,utilizaçãodeacessórios,consumíveisououtrosprodutosdeumamarcaquenão«OLYMPUS»,ouutilizaçãodosProdutosemconjunçãocomdispositivosnãocompatíveis;
(d)programasdesoftware;(e)consumíveiseoutrosprodutos(incluindo,
masnãoselimitandoa,lâmpadas,tinta,papel,película,impressões,negativos,cabosebaterias);e/ou
(f)ProdutosquenãocontenhamumnúmerodesérieOlympusválidogravado,exceptonoscasosemquesetratedeummodeloemqueaOlympusnãogravenúmerodesérie.
ÀEXCEPÇÃODAGARANTIALIMITADAACIMAESTABELECIDA,AOLYMPUSNÃOASSUMEQUALQUERRESPONSABILIDADE,
�� PT
NEMOFERECEQUAISQUEROUTRASGARANTIASOUCONDIÇÕESRELATIVAMENTEAESTESPRODUTOS,SEJAMELASDIRECTASOUINDIRECTAS,EXPRESSASOUIMPLÍCITAS,OUEMERGENTESDEDECRETOS,ÉDITOS,UTILIZAÇÃOCOMERCIALOUOUTROS,INCLUINDOMASNÃOSELIMITANDOAQUALQUERGARANTIAOURESPONSABILIDADERELATIVAÀADEQUAÇÃO,DURABILIDADE,DESIGN,FUNCIONAMENTOOUCONDIÇÃODOSPRODUTOS(OUDEQUALQUERPARTEDESTES)OUCOMERCIALIZAÇÃOOUADEQUAÇÃODOSPRODUTOSAUMDETERMINADOFIM,OUQUALQUERRESPONSABILIDADERELACIONADACOMAVIOLAÇÃODEQUALQUERPATENTE,DIREITOSDEAUTOR,OUOUTRODIREITODEPROPRIEDADEUTILIZADOOUINCLUÍDO.CASOSEAPLIQUEMGARANTIASIMPLÍCITASDECORRENTESDALEGISLAÇÃORELEVANTE,ESTASESTÃOLIMITADASÀDURAÇÃODESTAGARANTIALIMITADA.ALGUNSESTADOSPODEMNÃORECONHECERRENÚNCIASOULIMITAÇÕESDEGARANTIAE/OULIMITAÇÕESDERESPONSABILIDADE,PELOQUEASRENÚNCIASEEXCLUSÕESANTERIORESPODEMNÃOSERAPLICÁVEIS.OCLIENTEPODETAMBÉMUSUFRUIRDEDIREITOSESOLUÇÕESDIFERENTESE/OUADICIONAISQUEVARIEMENTREESTADOS.OCLIENTETOMACONHECIMENTOEACEITAQUEAOLYMPUSNÃOSERESPONSABILIZAPORQUAISQUERDANOSQUEPOSSAMRESULTARPARAOCLIENTEDEATRASOSDEENVIO,AVARIADOPRODUTO,SELECÇÃO,PRODUÇÃOOUDESIGNDOPRODUTO,PERDAOUCORRUPÇÃODEIMAGENSOUDADOS,OUQUERESULTEMDEQUALQUEROUTRACAUSA,QUERSETRATEDEUMARESPONSABILIDADECONTRATUAL,EXTRA-CONTRATUAL(INCLUINDONEGLIGÊNCIAOURESPONSABILIDADEESTRITAPELOSPRODUTOS)OUOUTRA.EMCIRCUNSTÂNCIAALGUMASERÁAOLYMPUSCONSIDERADARESPONSÁVELPORQUAISQUERDANOSINDIRECTOS,FORTUITOS,CONSEQUENCIAISOUESPECIAISDEQUALQUERTIPO(INCLUINDO,SEMLIMITAÇÕES,LUCROSCESSANTESOUPERDADEUTILIZAÇÃO),MESMOQUEAOLYMPUSESTEJA,OUDEVESSEESTAR,CIENTEDAPOSSIBILIDADEDASREFERIDAS PERDASOUDANOS.
Responsabilidadesegarantiasoferecidasporqualquerpessoa,incluindo,masnãoselimitandoa,revendedores,representantes,vendedoresouagentesdaOlympus,quesejaminconsistentesouqueentrememconflitocom,ousejamumaadiçãoaostermosdestegarantialimitada,nãoserãovinculativasparaaOlympus,exceptonos casos em que tenham sido estabelecidas porescritoeexpressamenteaprovadasporumagenteautorizadodaOlympus.
EstagarantialimitadaéadeclaraçãodegarantiaintegraleexclusivaoferecidapelaOlympusrelativamenteaosProdutosesubstituitodososacordos,entendimentos,propostasecomunicaçõesoraisouporescrito,anterioresepresentes,relativosaoobjectodestagarantia.Estagarantialimitadadestina-seexclusivamenteaobenefíciodoclienteoriginal,nãosendopossíveltransferi-lanematribuí-laaoutrem.
COMO OBTER ASSISTÊNCIAAntesdeenviaroProdutoparaoserviçodeassistênciadaOlympus,oclientedeverátransferirtodasasimagensedadosguardadosnoProdutoparaoutrosuportedearmazenamentodedadosouimagens,e/ouretirarapelículadoProduto.
EMCIRCUNSTÂNCIAALGUMASERÁAOLYMPUSCONSIDERADARESPONSÁVELPORGUARDAR,CONSERVAROUMANTERQUAISQUERIMAGENSOUDADOSGUARDADOSNUMPRODUTORECEBIDOPARAASSISTÊNCIA,OUQUALQUERPELÍCULAPRESENTENUMPRODUTORECEBIDOPARAASSISTÊNCIA,NEMSERÁAOLYMPUSCONSIDERADARESPONSÁVELPORQUAISQUERDANOSQUEADVENHAMDAPERDAOUCORRUPÇÃODEDADOSOUIMAGENSDURANTEOPROCEDIMENTODEASSISTÊNCIA(INCLUINDO,SEMLIMITAÇÕES,DANOSDIRECTOS,INDIRECTOS,FORTUITOS,CONSEQUENCIAISOUESPECIAIS,LUCROSCESSANTESOUPERDADEUTILIZAÇÃO)MESMOQUEAOLYMPUSESTEJA,OUDEVESSEESTAR,CIENTEDAPOSSIBILIDADEDASREFERIDASPERDASOUCORRUPÇÃO.
EmbalecuidadosamenteoProduto,utilizandomaterialalmofadadoparaevitardanosduranteotransporte,eentregue-oaorevendedorautorizadodaOlympusquelhevendeuoProduto,ouenvie-ocomportespagoseseguroparaumCentrodeAssistênciadaOlympus.AodevolverProdutosparaassistência,aembalagemdeveráincluirosseguinteselementos:1 Orecibodevenda,noqualdeveestarindicada
adataeolocaldeaquisição.2 Umacópiadestagarantialimitadaem que
esteja assinalado um número de série correspondente ao número de série gravado no Produto(exceptosesetratardeummodeloemqueaOlympusnãogravenúmerodesérie).
3 Umadescriçãodetalhadadoproblema.4 Amostrasdeimpressões,negativos,impressões
digitais(ouficheirosemdisco),sedisponíveiserelevantesparaoproblema.
Depoisdeconcluídaaassistência,oProdutoserádevolvidoaoclientecomportespagos.
��PT
PARA ONDE ENVIAR O PRODUTO PARA ASSISTÊNCIAConsulte«GARANTIAMUNDIAL»paraobterinformaçõessobreocentrodeassistênciamaispróximo.
SERVIÇO DE GARANTIA INTERNACIONALOserviçodegarantiainternacionalestádisponívelaoabrigodestagarantia.
Para os clientes na Europa
Amarca«CE»indicaqueesteprodutoestáemconformidadecomosrequisitoseuropeusdesegurança,saúde,protecçãoambientaledoconsumidor.Ascâmarascomamarca«CE»sãodestinadasàcomercializaçãonaEuropa.
Estesímbolo(contentorderodascomumacruzWEEEAnexoIV)indicaumaseparaçãodiferenciadadosresíduosdeequipamentoeléctricoeelectróniconospaísesdaUE.Nãoelimineoequipamentoemconjuntocomolixodoméstico.Utilizeossistemasderecolhadisponíveisnoseupaísparaaeliminaçãodesteproduto.
Estesímbolo[contentorderodascomumacruzDirectiva2006/66/CEAnexoII]indicaumaseparaçãodiferenciadadosresíduosdebateriasnospaísesdaUE.Nãoelimineasbateriasemconjuntocomolixodoméstico.Porfavor,useossistemasderecolhadisponíveisnoseupaísparaaeliminaçãodasbaterias.
Condições de garantia1 Seesteprodutoapresentarqualquerdefeito,apesar
detersidoutilizadodeformacorrecta(deacordocomasinstruçõesdefuncionamentoeas«PrecauçõesdeSegurança»incluídas)duranteoperíododegarantianacionalaplicáveletiversidoadquiridoaumdistribuidorautorizadodaOlympusdentrodaáreacomercialdaOlympusEuropaHoldingGmbHtalcomoestipuladonapáginadaInternet: http://www.olympus.com,seráreparado,ou,poropçãodaOlympus,serásubstituídogratuitamente.Parausufruirdodireitoaestagarantia,oclientedeverá,antesdeterminaroperíododegarantianacionalaplicável,entregaroaparelhoeesteCertificadodegarantiaaorevendedorondeoaparelhofoiadquiridoouaqualqueroutroserviçodeassistênciadaOlympus,dentrodaáreacomercialdaOlympusEuropaHoldingGmbH,talcomoestipuladonapáginadeInternet: http://www.olympus.com.DuranteoperíododeumanodaGarantiamundial,oclientepoderáentregaroaparelhoemqualquerserviçodeassistênciadaOlympus.TenhaematençãoqueesteserviçodeassistênciadaOlympusnãoexisteemtodosospaíses.
2 OclientedeverátransportaroprodutoatéaorevendedorouserviçodeassistênciaautorizadodaOlympussobasuaprópriaresponsabilidadeeseráresponsávelportodososcustosreferentesaorespectivotransporte.
Condições de garantia1 «AOLYMPUSIMAGINGCORP.,ShinjukuMonolith,
2-3-1Nishi-Shinjuku,Shinjuku-ku,Tokyo163-0914,JapãoconcedeumaGarantiaInternacionaldeumano.EstagarantiainternacionaltemdeserapresentadanumserviçodeassistênciaautorizadodaOIympusparaquepossaserefectuadaqualquerreparaçãosobostermosdagarantia.EstagarantiaéválidaapenasseoCertificadodegarantiaeaprovadecompraforemapresentadosnoserviçodeassistênciadaOlympus.Tenhaematençãoqueestagarantiaéadicionalaosdireitoslegaisdoclienterelativosagarantiasnostermosdalegislaçãonacionalaplicávelàvendadebensdeconsumosupracitada,enãoafectaosmesmos.»
2 Asseguintessituaçõesnãosãoabrangidaspelagarantiaeoclientedeverápagaroscustosdereparação,mesmoemrelaçãoaavariasquesurjamduranteoperíododegarantiaacimamencionado.
Qualqueravariacausadapormanuseamentoincorrecto(como,porex.,umaoperaçãonãomencionadanasprecauçõesdemanuseamentoounoutrassecçõesdasinstruções,etc.)Qualqueravariacausadaporreparação,modificação,limpeza,etc.realizadaporalguémquenãopertençaàOlympusouaumserviçodeassistênciadaOlympus.Qualqueravariaoudanocausadosportransporte,queda,choque,etc.,apósaaquisiçãodoproduto.Qualqueravariaoudanocausadosporincêndio,terramoto,inundação,trovoada,outrascatástrofesnaturais,poluiçãoambientalefontesdeenergiairregulares.Qualqueravariacausadaporarmazenamentoinadequado(como,porex.,manteroprodutoemcondiçõesdealtatemperaturaehumidade,juntoderepelentesdeinsectos,taiscomonaftalinaouquímicosnocivos,etc.),manutençãoinadequada,etc.Qualqueravariadevidoabateriagasta,etc.Qualqueravariadevidoaareia,lama,etc.queseacumulenointeriordoproduto.QuandooCertificadodegarantianãoédevolvidocomoproduto.QuandoqualquertipodealteraçãoéfeitonoCertificadodegarantiaemrelaçãoaoano,mêsoudatadeaquisição,aonomedocliente,aonomedorevendedorouaonúmerodesérie.QuandoocomprovativodecompranãoéapresentadocomesteCertificadodegarantia.
3 Estagarantiaaplica-seapenasaoproduto;agarantianãoseaplicaaqualqueroutroequipamentoacessório,comoabolsa, acorreia,atampadaobjectivaeasbaterias.
a.
b.
c.
d.
e.
f.g.
h.
i.
j.
�� PT
4 AúnicaresponsabilidadedaOlympusnestagarantiaserálimitadaàreparaçãoousubstituiçãodoproduto.Qualquerresponsabilidadeporperdaoudanoindirectoouconsequencialdequalquertipo,ocorridoousofridopeloclientedevidoaumaavariadoprodutoe,emparticular,qualquerperdaoudanocausadoaqualquerobjectiva,película,outrosequipamentosouacessóriosutilizadoscomoprodutoouqualquerperdaresultantedeumatrasonareparaçãoouperdadedados,estáexcluídanostermosdagarantia.Osregulamentosobrigatóriosporleinãoserãoafectadosporestefactor.
Notas relativas à manutenção da garantia1 EstagarantiaapenasseráválidacasooCertificado
degarantiaestejatotalmentepreenchidopelaOlympusouporumrevendedorautorizadoouseoutrosdocumentosapresentaremcomprovativosuficiente.Destemodo,certifique-se,porfavor,dequeoseunome,onomedorevendedor,onúmerodesérieeoano,mêsedatadecompraestãopreenchidosoudequeafacturaoriginalourecibodevenda(indicandoonomedorevendedor,adatadecompraeotipodeproduto)estãoanexadosaoCertificadodegarantia.AOlympusreserva-seodireitoderecusarassistênciagratuita,casooCertificadodegarantianãoestejapreenchidoouodocumentosupracitadonãoestejaanexado,oucasoainformaçãocontidaestejaincompletaouilegível.
2 TendoemcontaqueesteCertificadodegarantianãoseránovamenteemitido,guarde-onumlocalseguro.
* ConsultealistanapáginadeInternet: http://www.olympus.comparaobterarededeassistênciainternacionalautorizadadaOlympus.
Para clientes na Ásia
Condições de garantia1 Seesteprodutoapresentarqualquerdefeito,
apesardetersidoutilizadodeformacorrecta(deacordocomasinstruçõesdefuncionamentoeas«PrecauçõesdeSegurança»incluídas),duranteumperíodomáximodeumanoapósadatadecompra,seráreparado,ou,poropçãodaOlympus,serásubstituídogratuitamente.Parausufruirdodireitoaestagarantia,oclientedeverá,antesdeterminaroperíododegarantiadeumano,entregaroaparelhoeesteCertificadodegarantiaaorevendedorondeoaparelhofoiadquiridoouaqualqueroutroserviçodeassistênciadaOlympusindicadonasinstruçõesesolicitarasreparaçõesnecessárias.
2 OclientedeverátransportaroprodutoatéaorevendedorouserviçodeassistênciaautorizadodaOlympussobasuaprópriaresponsabilidadeeseráresponsávelportodososcustosreferentesaorespectivotransporte.
3 Asseguintessituaçõesnãosãoabrangidaspelagarantiaeoclientedeverápagaroscustosdereparação,mesmoemrelaçãoaavariasquesurjamduranteoperíododeumanoacimamencionado.
Qualqueravariacausadapormanuseamentoincorrecto(como,porex.,umaoperaçãonãomencionadanasprecauçõesdemanuseamentoounoutrassecçõesdasinstruções,etc.)Qualqueravariacausadaporreparação,modificação,limpeza,etc.realizadaporalguémquenãopertençaàOlympusou aumserviçodeassistênciadaOlympus.Qualqueravariaoudanocausadosportransporte,queda,choque,etc.,apósaaquisiçãodoproduto.Qualqueravariaoudanocausadosporincêndio,terramoto,inundação,trovoada,outrascatástrofesnaturais,poluiçãoambientalefontesdeenergiairregulares.Qualqueravariacausadaporarmazenamentoinadequado(como,porex.,manteroprodutoemcondiçõesdealtatemperaturaehumidade,juntoderepelentesdeinsectos,taiscomonaftalinaouquímicosnocivos,etc.),manutençãoinadequada,etc.Qualqueravariadevidoabateriagasta,etc.Qualqueravariadevidoaareia,lama,etc.queseacumulenointeriordoproduto.QuandoesteCertificadodegarantianãoédevolvidocomoproduto.QuandoseverificarqualquertipodealteraçãonoCertificadodegarantiaemrelaçãoaoano,mêsoudatadeaquisição,aonomedocliente,aonomedorevendedorouaonúmerodesérie.QuandoocomprovativodecompranãoéapresentadocomesteCertificadodegarantia.
4 Estagarantiaaplica-seapenasaoproduto;agarantianãoseaplicaaqualqueroutroequipamentoacessório,comoabolsa, acorreia,atampadaobjectivaeasbaterias.
5 AúnicaresponsabilidadedaOlympusaoabrigodestagarantiaserálimitadaàreparaçãoousubstituiçãodoprodutoequalquerresponsabilidadeporperdaoudanoindirectoouconsequencialdequalquertipo,ocorridoousofridopeloclientedevidoaumaavariadoprodutoe,emparticular,qualquerperdaoudanocausadoaqualquerobjectiva,película,outrosequipamentosouacessóriosutilizadoscomoprodutoouqualquerperdaresultantedeumatrasonareparação,estáexcluída.
Notas;1 Estagarantiaéumaadiçãoaosdireitoslegais
docliente,nãoosafectando.2 Setiverquaisquerquestõesrelativasaesta
garantia,contacteumdosserviçosdeassistênciaautorizadosdaOlympusindicadosnasinstruções.
a.
b.
c.
d.
e.
f.g.
h.
i.
j.
��PT
Notas referentes à manutenção da garantia1 EstagarantiasóéválidaseoCertificadode
GarantiativersidodevidamentepreenchidopelaOlympusoupelorevendedor.Certifique-sedequeasinformaçõesrelativasaoseunome,nomedorevendedorenúmerodesérie,bemcomoaoano,mêsedatadecompraestãodevidamentepreenchidas.
2 TendoemcontaqueesteCertificadodeGarantianãoseránovamenteemitido,guarde-onumlocalseguro.
3 QuaisquerpedidosdereparaçãoefectuadosporumclientenomesmopaísemqueoprodutofoiadquiridoestãosujeitosaostermosdegarantiaemitidospelodistribuidordaOlympusnessepaís.NoscasosemqueodistribuirlocaldaOlympusnãoemitaumagarantiadistintaouemqueoclientenãoseencontrenopaísemqueoprodutofoiadquirido,aplicar-se-ãoostermosdestagarantiamundial.
4 Noscasosemqueaplicável,estagarantiaéválidaanívelmundial.OspostosdeserviçoautorizadodaOlympusindicadosnestagarantiacumprirãoostermosdamesma.
* Consulte,nalistaemanexo,arededeassistênciainternacionalautorizadadaOlympus.
Renúncia da garantiaAOlympusnãoassumequalquerresponsabilidadenemoferecegarantia,expressaouimplícita,atravésdeounoquedizrespeitoaoconteúdodadocumentaçãoescritaoudosoftware,nememcasoalgumassumiráaresponsabilidadeporqualquergarantiaimplícitanacomercializaçãoouadaptaçãoparaqualquerfimparticularouporqualquerprejuízoconsequente,fortuitoouindirecto(incluindo,masnãolimitadoaosprejuízoscausadosporperdasdelucroscomerciais,interrupçãocomercialeperdadeinformaçõescomerciais)quepossamsurgirdautilizaçãoouincapacidadedeutilizaçãodestadocumentaçãoescritaousoftware.Algunspaísesnãopermitemaexclusãooulimitaçãodaresponsabilidadeporprejuízosconsequentesoufortuitosnemdagarantiaimplícita,logo,aslimitaçõessupracitadaspodemnãoseaplicaraoseucaso.
Marcas registadasAIBMéumamarcacomercialregistadadaInternationalBusinessMachinesCorporation.MicrosofteWindowssãomarcascomerciaisregistadasdaMicrosoftCorporation.MacintoshéumamarcacomercialdaAppleComputersInc.OlogótipoSDHCéumamarcacomercial.Todasasoutrasempresasenomesdeprodutossãomarcascomerciaisregistadase/oumarcascomerciaisdosseusrespectivosproprietários.Asnormasparaossistemasdeficheirodacâmarareferidasnestemanualsãoasnormas«Regulamentosdeconcepçãoparaosistemadeficheirodecâmarasfotográficas/DCF»estipuladaspelaJEITA(«JapanElectronicsandInformationTechnologyIndustriesAssociation»).
•
•
•
••
•
THISPRODUCTISLICENSEDUNDERTHEAVCPATENTPORTFOLIOLICENSEFORTHEPERSONALANDNONCOMMERCIALUSEOFACONSUMERTO(i)ENCODEVIDEOINCOMPLIANCEWITHTHEAVCSTANDARD(«AVCVIDEO»)AND/OR(ii)DECODEAVCVIDEOTHATWASENCODEDBYACONSUMERENGAGEDINAPERSONALANDNON-COMMERCIALACTIVITYAND/ORWASOBTAINEDFROMAVIDEOPROVIDERLICENSEDTOPROVIDEAVCVIDEO.NOLICENSEISGRANTEDORSHALLBEIMPLIEDFORANYOTHERUSE.ADDITIONALINFORMATIONMAYBEOBTAINEDFROMMPEGLA,L.L.C.SEEHTTP://WWW.MPEGLA.COM
�0 PT
ESPECIFICAÇÕES
Câmara
Tipo de produto : Câmaradigital(parafotografarevisualizar)Sistema de gravação
Fotografia : Gravaçãodigital,JPEG(deacordocomosRegulamentosdeconcepçãoparaosistemadeficheirodecâmarasfotográficas[DCF])
Normas aplicáveis : Exif2.2,DigitalPrintOrderFormat(DPOF),PRINTImageMatchingIII,PictBridgeSom em fotografia : FormatoAACVídeos : MPEG-4AVC/H.264
Memória : MemóriainternaCartãodememóriaSDCartãodememóriaSDHC
N.º de píxeis efectivos : STYLUSTOUGH-8010/μTOUGH-8010, STYLUSTOUGH-6020/μTOUGH-6020:14.000.000píxeisSTYLUSTOUGH-3000/μTOUGH-3000:12.000.000píxeis
Dispositivo de captação de imagens
: CCDde1/2,33pol.(filtrodecoresprimárias)
Objectiva : STYLUSTOUGH-8010/μTOUGH-8010,STYLUSTOUGH-6020/ μTOUGH-6020:ObjectivaOlympusde5,0a25,0mm,f3.9a5.9(equivalentea28a140mmnumacâmarade35mm)STYLUSTOUGH-3000/μTOUGH-3000:ObjectivaOlympusde5,0a18,2mm,f3.5a5.1(equivalentea28a102mmnumacâmarade35mm)
Sistema fotométrico : SistemademediçãoESPdigital,sistemademediçãopontualVelocidade do disparador
: 4a1/2000seg.
Distância de disparo : STYLUSTOUGH-8010/μTOUGH-8010, STYLUSTOUGH-6020/μTOUGH-6020:0,6ma (normal)0,2ma (W),0,5ma (T)(modomacro)0,03ma0,6m(f=6.7(fixo))(modosupermacro)STYLUSTOUGH-3000/μTOUGH-3000:0,5ma (normal)0,1ma (W),0,3ma (T)(modomacro)0,02ma0,5m(apenasW)(f=6.5(fixo)(modosupermacro)
Ecrã : EcrãLCDTFTacoresde2,7pol.,230.000pontosConector : FichaDC-IN,conectorUSB,fichaA/VOUT(conectormúltiplo)/
MiniconectorHDMI(tipoC)Calendário automático : 2000até2099Resistência à água
Tipo : EquivalenteàIECStandardpublication529IPX8(sobascondiçõesdeverificaçãodaOLYMPUS),disponívelnasseguintesprofundidades.STYLUSTOUGH-8010/μTOUGH-8010:10m.STYLUSTOUGH-6020/μTOUGH-6020:5m.STYLUSTOUGH-3000/μTOUGH-3000:3m.
Significado : Acâmarapodeserutilizadanormalmentedebaixodeáguaaumapressãoespecífica.
Resistência ao pó : PublicaçãoIEC529IP6X(sobcondiçõesdetestedaOLYMPUS)Ambiente de funcionamento
Temperatura : -10°Ca40°C(funcionamento)/ -20°Ca60°C(armazenamento)
Humidade : 30%a90%(funcionamento)/10%a90%(armazenamento)
�1PT
Alimentação : UmabateriadeiõesdelítioOlympus*ouadaptadorCAvendidoemseparado* STYLUSTOUGH-8010/μTOUGH-8010, STYLUSTOUGH-6020/μTOUGH-6020:LI-50B STYLUSTOUGH-3000/μTOUGH-3000:LI-42B/LI-40B
Dimensões : STYLUSTOUGH-8010/μTOUGH-8010: 98,3mm(L)×63,6mm(A)×23,9mm(P)(excluindosaliências)STYLUSTOUGH-6020/μTOUGH-6020: 96,7mm(L)×64,4mm(A)×25,8mm(P)(excluindosaliências)STYLUSTOUGH-3000/μTOUGH-3000: 95,9mm(L)×65,0mm(A)×23,4mm(P)(excluindosaliências)
Peso : STYLUSTOUGH-8010/μTOUGH-8010:215g (incluindoabateriaeocartão)STYLUSTOUGH-6020/μTOUGH-6020:178g (incluindoabateriaeocartão)STYLUSTOUGH-3000/μTOUGH-3000:159g (incluindoabateriaeocartão)
Bateria de iões de lítio (LI-42B)
Tipo de produto : BateriarecarregáveldeiõesdelítioVoltagem padrão : DC3,7VCapacidade padrão : 740mAhDuração da bateria : Aprox.300carregamentoscompletos(medianteautilização)Ambiente de funcionamento
Temperatura : 0°Ca40°C(aocarregar)/ -10°Ca60°C(funcionamento)/ -20°Ca35°C(armazenamento)
Dimensões : 31,5mm(L)×39,5mm(A)×6,0mm(P)Peso : Aprox.15g
Bateria de iões de lítio (LI-50B)
Tipo de produto : BateriarecarregáveldeiõesdelítioNº do Modelo : LI-50BA/LI-50BBVoltagem padrão : DC3,7VCapacidade padrão : 925mAhDuração da bateria : Aprox.300carregamentoscompletos(medianteautilização)Ambiente de funcionamento
Temperatura : 0°Ca40°C(acarregar)/-10°Ca60°C(emfuncionamento)/-10°Ca35°C(armazenamento)
Dimensões : 34,4mm(L)×40,0mm(A)×7,0mm(P)Peso : Aprox.20g
�� PT
Adaptador USB-CA (F-2AC)
Nº do Modelo : F-2AC-1A/F-2AC-2A/F-2AC-1B/F-2AC-2BRequisitos de energia : CA100a240V(50/60Hz)Saída : DC5V,500mAAmbiente de funcionamento
Temperatura : 0°Ca40°C(funcionamento)/ -20°Ca60°C(armazenamento)
Dimensões : 50,0mm(L)×54,0mm(A)×22,0mm(P)Peso : Aprox.46,0g(F-2AC-1A)/Aprox.42,0g(F-2AC-2A)/
Aprox.44,0g(F-2AC-1B)/Aprox.40,0g(F-2AC-2B)
Odesigneasespecificaçõesestãosujeitosaalteraçõessemavisoprévio.
Utilização a baixas temperaturasAutilizaçãoemtemperaturasbaixasdabateriadeiõesdelítioOlympusestágarantidaaté0°C.Contudo,abateriadeiõesdelítiodaOlympusfoitestadaparautilizaçãocomesteprodutoemtemperaturasdeaté-10°C.
Bateria de iões de lítio da OlympusSTYLUSTOUGH-8010/μTOUGH-8010,STYLUSTOUGH-6020/μTOUGH-6020:LI-50BSTYLUSTOUGH-3000/μTOUGH-3000:LI-42B/LI-40B
Onúmerodeimagensarmazenáveiséreduzidoquandoemtemperaturasbaixas.●
��PT
HDMI,ologótipoHDMIeHigh-DefinitionMultimediaInterfacesãomarcascomerciaisoumarcascomerciaisregistadasdaHDMILicensingLLC.
Distribuidores autorizadosPortugal: OLYMPUS Portugal, SA
RuaProf.OrlandoRibeiro,5BTelheiras1600-796LisboaTel:+351217543280
©2010 VN680302
http://www.olympus.com/
Instalações: �ConsumerProductDivision Wendenstrasse14–18,20097Hamburgo,Alemanha Tel.:+4940–23773-0/Fax:+4940–230761
Entregademercadorias: Bredowstrasse20,22113Hamburgo,AlemanhaCorreio: Postfach104908,20034Hamburgo,Alemanha
Assistência Técnica ao Cliente Europeu:ConsulteanossapáginadeInternetemhttp://www.olympus-europa.comoucontacte-nosatravésdoNÚMERODETELEFONEGRÁTIS*.00800 – 67 10 83 00
paraÁustria,Bélgica,Dinamarca,Finlândia,França,Alemanha,Luxemburgo,Holanda,Noruega,Portugal,Espanha,Suécia,SuíçaeReinoUnido.*Tenhaematençãoquealgumasempresas/serviçosdetelefones(móveis)nãopermitemoacessoourequeremumprefixoadicionalparanúmeros+800.
Paratodosospaíseseuropeusnãoindicadosecasonãoconsigaobterligaçãoatravésdosnúmerossupracitados,porfavor,useosseguintesNÚMEROSACOBRAR:+49 180 5 – 67 10 83 ou +49 40 – 237 73 48 99.Anossaassistênciatécnicaaoclienteestádisponíveldas9hàs18hMET(SegundaaSexta).
OLYMPUS�EUROPA�HOLDING�GMBH