cómo practicar budismo siendo laico –– parte 2. the five precepts the two acrobats buddhism and...
TRANSCRIPT
Cómo practicar Budismo siendo Laico –– Parte 2
Cómo practicar Budismo siendo Laico –– Parte 2
The Five Precepts
The Two Acrobats
Buddhism and society
Cómo practicar Budismo siendo Laico –– Parte 2
Los Cinco Preceptos
The Two Acrobats
Buddhism and society
Cómo practicar Budismo siendo Laico –– Parte 2
Los Cinco Preceptos
Los Dos Acróbatas
Buddhism and society
Cómo practicar Budismo siendo Laico –– Parte 2
Los Cinco Preceptos
Los Dos Acróbatas
Budismo y sociedad
Los Cinco Preceptos
They are our protection
But they are more than that!
The Two Acrobats
Los Cinco Preceptos
Son nuestra protección
But they are more than that!
The Two Acrobats
Los Cinco Preceptos
Son nuestra protección
Pero, ¡Son mucho más que eso!
The Two Acrobats
Los Cinco Preceptos
Son nuestra protección
Pero, ¡Son mucho más que eso!
Los Dos Acróbatas
Los Dos Acróbatas
Once upon a time, a master bamboo acrobat and his young assistant began making preparations for a
show in the marketplace.
It was to be a balancing act, high above the ground and quite
dangerous.
Los Dos Acróbatas
Érase una vez que un maestro acróbata de bambú y su joven asistente comenzaron a hacer
preparativos para un espectáculo en la plaza del mercado.
Los Dos Acróbatas
Érase una vez que un maestro acróbata de bambú y su joven asistente
comenzaron a hacer preparativos para una actuación en la plaza del mercado.
Iba a ser una demostración de equilibrio, a bastante altura y muy
peligrosa.
Los Dos Acróbatas
Pero no importaba, pues iban a ganar un montón de dinero con la multitud que se había comenzado
a congregar con expectante anticipación.
Los Dos Acróbatas
Pero no importaba, pues iban a ganar un montón de dinero con la multitud que se
había comenzado a congregar con expectante anticipación.
El maestro y su asistente comenzaron a trepar por cables y postes, por encima de
la muchedumbre.
Los Dos Acróbatas
El maestro se dirigió a su joven asistente: “cuida de mí y
yo cuidaré de ti.”
“Then watching over each other, we’ll perform our acts safely, then
come down and receive our rewards.”
Los Dos Acróbatas
El maestro se dirigió a su joven asistente: “cuida de mí y yo cuidaré de
ti.”
“Así, cuidando el uno del otro, realizaremos nuestra actuación y bajaremos para recibir nuestras
recompensas.”
Los Dos Acróbatas
Pero el joven asistente replicó: “No, maestro. Tú cuídate de ti mismo que yo cuidaré de mi.”
“
Los Dos Acróbatas
Pero el joven asistente replicó: “No, maestro. Tú cuídate de ti mismo que
yo cuidaré de mi.”
“Así, cuidando cada uno de sí mismo, realizaremos la actuación de forma
segura. Luego bajaremos para recibir nuestras recompensas.”
Los Dos Acróbatas
¿Quién estaba en lo correcto?
Los Dos Acróbatas
¿Quién estaba en lo correcto?
¿El maestro diciendo que cuidasen el uno del otro?
Los Dos Acróbatas
¿Quién estaba en lo correcto?
¿El maestro diciendo que cuidasen el uno del otro?
O
¿El asistente respondiendo que cada uno cuidase de sí mismo?
Los Dos Acróbatas
El asistente estaba en lo correcto.
Los Dos Acróbatas
El asistente estaba en lo correcto.
¿Cómo podemos cuidar de otros si no podemos cuidar
primero de nosotros mismos?
Los Dos Acróbatas
El asistente estaba en lo correcto.
¿Cómo podemos cuidar de otros si no podemos cuidar primero de nosotros
mismos?
Hemos de cuidar primero de nosotros mimos, antes de que
podamos cuidar de otros.
Los Dos Acróbatas
Y, ¿Cómo puede uno cuidar de sí mismo?
Los Dos Acróbatas
Y, ¿Cómo puede uno cuidar de sí mismo?
A través de practicar, a través de desarrollar tal práctica, a través de dedicarse a ella.
Los Dos Acróbatas
Y, ¿Cómo puede uno cuidar de sí mismo?
A través de practicar, a través de desarrollar tal práctica, a través de dedicarse a ella.
Así es como, cuidando de nosotros mismos, uno cuida de otros.
Los Dos Acróbatas
Y, ¿Cómo cuida uno de otros?
Los Dos Acróbatas
Y, ¿Cómo cuida uno de otros?
A través de la humildad y de la compasión, de la
amabilidad y la simpatía.
Los Dos Acróbatas
Y, ¿Cómo cuida uno de otros?
A través de la humildad y de la compasión, de la amabilidad y la
simpatía.
Así es como, cuando uno cuida de sí mismo, uno cuida de otros.
Los Dos Acróbatas
El Buda:
Los Dos Acróbatas
El Buda:
Cuando uno cuida de sí mismo, uno cuida de otros.
Los Dos Acróbatas
El Buda:
Cuando uno cuida de sí mismo, uno cuida de otros.
Cuando uno cuida de otros, uno cuida de sí mismo.
Los Dos Acróbatas
El Buda:Cuando uno cuida de sí mismo, uno cuida
de otros.
Cuando uno cuida de otros, uno cuida de sí mismo.
Sutta Sedaka: El Acróbata de BambúSamyutta Nikaya 47.19
Los Cinco Preceptos
They are our protection
But they are more than that!
They are the protection of others too.
Los Cinco Preceptos
Son nuestra protección
Los Cinco Preceptos
Son nuestra protección
Pero, ¡Son más que eso!
They are the protection of others too.
Los Cinco Preceptos
Son nuestra protección
Pero, ¡Son más que eso!
Son también la protección de otros.
Los Cinco Preceptos
1. Abstenerse de dañar y matar
2. Abstenerse de tomar lo que no nos es dado
3. Abstenerse de conducta sexual inapropiada
4. Abstenerse de mentir y hablar falso
5. Abstenerse de abusar de drogas e intoxicantes
Los Cinco Preceptos
1. La seguridad y las vidas de los demás
2. Abstenerse de tomar lo que no nos es dado
3. Abstenerse de conducta sexual inapropiada
4. Abstenerse de mentir y hablar falso
5. Abstenerse de abusar de drogas e intoxicantes
Los Cinco Preceptos
1. La seguridad y las vidas de los demás
2. Los negocios y posesiones de otros
3. Abstenerse de conducta sexual inapropiada
4. Abstenerse de mentir y hablar falso
5. Abstenerse de abusar de drogas e intoxicantes
Los Cinco Preceptos
1. La seguridad y las vidas de los demás
2. Los negocios y posesiones de otros
3. La felicidad y unidad de las familias
4. Abstenerse de mentir y hablar falso
5. Abstenerse de abusar de drogas e intoxicantes
Los Cinco Preceptos
1. La seguridad y las vidas de los demás
2. Los negocios y posesiones de otros
3. La felicidad y unidad de las familias
4. La integridad y seguridad de la sociedad
5. Abstenerse de abusar de drogas e intoxicantes
Los Cinco Preceptos
1. La seguridad y las vidas de los demás
2. Los negocios y posesiones de otros
3. La felicidad y unidad de las familias
4. La integridad y seguridad de la sociedad
5. ¡Todos los de arriba!
Budismo y sociedad
Nunca una ‘calle de un sólo sentido.’
Budismo y sociedad
Nunca una ‘calle de un sólo sentido.’
Siempre hay responsabilidades recíprocas entre las personas, los grupos de personas y la sociedad
como un todo también.
El Sutta Sigalovada
El Código Ético
para Laicos
The
El Sutta Sigalovada
El Código Ético
para Laicos
La Guía del Buda para la Paz y la Felicidad
El Sutta Sigalovada
Hijos y PadresCómo los hijos deberían tratar a sus padres
Manteniendo a sus padres cuando sea necesario Ayudándoles en sus negocios, en sus trabajos, o en cualquier otra formaManteniendo la familia unida Siendo merecedores de su herencia Realizando actos de caridad en memoria de los padres y parientes desaparecidos
El Sutta Sigalovada
Hijos y PadresCómo los padres deberían tratar a sus hijos
Refrenándoles de hacer el mal Animándoles a hacer lo correcto Entrenándoles en una profesión Ayudándoles o aconsejándoles a elegir una pareja para casarse Dándoles su herencia en el momento adecuado
El Sutta Sigalovada
Hijos y Padres
Cómo los padres deberían tratar a sus hijos
Animándoles a hacer lo correcto
Para Padres Budistas
Como padres—o futuros padres—budistas, tenemos el deber de criar a nuestros hijos en el camino correcto, empezando tan pronto como sea posible.
Para Padres Budistas
Como padres—o futuros padres—budistas, tenemos el deber de criar a nuestros hijos en el camino correcto, empezando tan pronto como sea posible.
• Evitando que se adentren en el camino erróneo
Para Padres Budistas
Como padres—o futuros padres—budistas, tenemos el deber de criar a nuestros hijos en el camino correcto, empezando tan pronto como sea posible.
• Evitando que se adentren en el camino erróneo• Entrenándoles para que cultiven, desde
jóvenes, buenos hábitos.
Para Padres Budistas
Como padres—o futuros padres—budistas, tenemos el deber de criar a nuestros hijos en el camino correcto, tan pronto como sea posible.
• Evitando que se adentren en el camino erróneo
• Entrenándoles para que cultiven, desde jóvenes, buenos hábitos.
• Así crecerán como adultos maduros y responsables.
Para Padres Budistas
Como padres—o futuros padres—budistas, tenemos el deber de criar a nuestros hijos en el camino correcto, tan pronto como sea posible.
• Evitando que se adentren en el camino erróneo• Entrenándoles para que cultiven, desde jóvenes,
buenos hábitos. • Así crecerán como adultos maduros y responsables.
De esa forma les será más fácil practicar el Dhamma cuando sean mayores.
Para Padres Budistas
¡Cuando nuestros hijos no se meten en problemas, nosotros también tenemos menos problemas!
Para Padres Budistas
¡Cuando nuestros hijos no se meten en problemas, nosotros también tenemos menos problemas!
Debemos reseñar las similitudes y las diferencias entre el budismo y otras religiones. Esto es necesario para su conocimiento. También les permitirá tomar sus propias decisiones, con respecto a qué religión seguirán eventualmente, de una forma educada y con claridad mental.
Para Padres Budistas
Todas las fes son similares en cuanto que predican bondad y amor. Sin embargo, tanto el énfasis como el enfoque de cada religión pueden diferir. Éstos son puntos a considerar, llamando la atención de nuestros hijos:
Para Padres Budistas
1. Ser una buena persona, en oposición a la fe ciega y la adoración
Para Padres Budistas
1. Ser una buena persona, en oposición a la fe ciega y la adoración
Algunas religiones generalmente colocan la fe ciega y la adoración por encima de todo lo demás. Por ejemplo, ser una buena persona es menos importante que la fe y la adoración. Ello es porque ser una buena persona no conduce al cielo, si esa persona no es de la misma religión. Para algunas religiones, sólo la fe y la adoración, de acuerdo a esas religiones, conducirán al cielo. Todos los demás, buenos o malos, irán al infierno, según ellos.
Para Padres Budistas
El budismo, por otra parte, emplaza el comportamiento de la persona por encima de la fe y la adoración. Ser una buena persona es más importante en budismo. La fe y la adoración son secundarias y, la fe ciega y la adoración sin pensar son desaconsejadas. Preguntar para obtener conocimiento, así como la experiencia directa, para obtener entendimiento: Esto es lo que el budismo aconseja.
Para Padres Budistas
2. Amor incondicional en oposición al amor condicional
Para Padres Budistas
2. Amor incondicional en oposición al amor condicional
Muchas religiones abrigan el concepto de que deben pertenecer a—y tener una fe incuestionable en—esa religión en particular antes de que puedan ser salvados por su dios, quien se supone que es amoroso y compasivo. De no hacerlo así, serán castigados por dios en un infierno eterno. Esto es ‘amor condicional’ y no verdadero amor o compasión, ya que hay condiciones impuestas.
Para Padres Budistas
El budismo, por otro lado, enseña el amor incondicional—Metta. Es éste el tipo de amor que una madre tiene por su hijo. No importa lo que el niño pueda hacer o cómo resulte ser, ella siempre le amará. Es éste el tipo de amor y compasión que el budismo nos anima a tener, sin ninguna condición añadida, así como el practicarlo hacia todos los seres sin excepción.
Para Padres Budistas
3. Tolerancia, en contraposición a la intolerancia
Several religions are highly ‘exclusive’ in nature. For example, followers of these religions forbid or strongly discourage their followers from :
• Reading books or learning about other religions;• Visiting places of worship of other religions;• Attending wakes or funerals of other religions;• Mixing around with people from other religions.
Para Padres Budistas
3. Tolerancia, en contraposición a la intolerancia
Varias religiones son altamente ‘exclusivas’ en su naturaleza. Por ejemplo, los seguidores de tales religiones tienen prohibido, o desaconsejan con fuerza a sus seguidores el:
Para Padres Budistas
3. Tolerancia, en contraposición a la intolerancia
Varias religiones son altamente ‘exclusivas’ en su naturaleza. Por ejemplo, los seguidores de tales religiones tienen prohibido, o desaconsejan con fuerza a sus seguidores el:
• Leer libros o aprender acerca de otras religiones;
Para Padres Budistas
3. Tolerancia, en contraposición a la intolerancia
Varias religiones son altamente ‘exclusivas’ en su naturaleza. Por ejemplo, los seguidores de tales religiones tienen prohibido, o desaconsejan con fuerza a sus seguidores el:
• Leer libros o aprender acerca de otras religiones; • Visitar lugares de adoración de otras religiones;
Para Padres Budistas
3. Tolerancia, en contraposición a la intolerancia
Varias religiones son altamente ‘exclusivas’ en su naturaleza. Por ejemplo, los seguidores de tales religiones tienen prohibido, o desaconsejan con fuerza a sus seguidores el:
• Leer libros o aprender acerca de otras religiones; • Visitar lugares de adoración de otras religiones; • Asistir a velatorios o funerales de otras religiones;
Para Padres Budistas
3. Tolerancia, en contraposición a la intolerancia
Varias religiones son altamente ‘exclusivas’ en su naturaleza. Por ejemplo, los seguidores de tales religiones tienen prohibido, o desaconsejan con fuerza a sus seguidores el:
• Leer libros o aprender acerca de otras religiones; • Visitar lugares de adoración de otras religiones; • Asistir a velatorios o funerales de otras religiones; • Relacionarse con personas de otras religiones.
Para Padres Budistas
Sin embargo, el budismo no tiene tales restricciones y, de hecho, se aconseja aprender sobre otras religiones; y el participar en sus actividades está bien. De este modo se adquiere un mayor entendimiento de otras religiones, al tiempo que ello mantiene la armonía y cohesión sociales.
Para Padres Budistas
4. Enseñanzas sin prejuicios en contraste con creencias dogmáticas
A
Para Padres Budistas
4. Enseñanzas sin prejuicios en contraste con creencias dogmáticas
Unas pocas religiones predican creencias áltamente dogmáticas tales que la ciencia y el conocimiento modernos se enseñan como falsos, ya que éstos contradicen sus enseñanzas en sus antiguos libros. Tales religiones enseñan que sólo lo que es contenido en sus libros es verdad y todo lo demás es falso, a pesar de todas las evidencias en su contra por parte de la ciencia moderna y de hechos incontrovertibles.
Para Padres Budistas
El budismo, por el contrario, es abierto y adaptable y, de hecho, está muy en armonía con la ciencia moderna. Por ejemplo, mientras algunas religiones predican que todo es creado por un dios y que la evolución es falsa, el budismo reconoce la evidencia científica y las pruebas de la evolución. El Budismo no busca retorcer o distorsionar la ciencia y el conocimiento modernos para que se adapten a sus enseñanzas. Lo que es importante en budismo es la verdad y la habilidad de ver y entender la realidad de la naturaleza de nuestra existencia.
Para Padres Budistas
Si, como padres budistas no hacemos un esfuerzo para enseñar a nuestros hijos nuestra religión, entonces le abrimos el camino a cualquiera para permitir que les enseñen a nuestros hijos su religión.
Para Padres Budistas
Sin embargo, tenemos que hacer nuestra parte, como padres budistas, a través de:
• Learning the Buddha’s teachings
• Practicing the Buddha’s teachings
• Being the example we want our children to follow
Para Padres Budistas
Sin embargo, tenemos que hacer nuestra parte, como padres budistas, a través de: :
• Aprender las enseñanzas del Buda
Para Padres Budistas
Sin embargo, tenemos que hacer nuestra parte, como padres budistas, a través de:
• Aprender las enseñanzas del Buda
• Practicar las enseñanzas del Buda
Para Padres Budistas
• Siendo el ejemplo que queremos que nuestros hijos sigan
Para Padres Budistas
Finalmente, una buena forma de despedir educadamente a los seguidores de otras religiones que traten de convertir a nuestros hijos es diciendo que iremos a su lugar de culto y les escucharemos si ellos también visitan nuestro templo y escuchan las enseñanzas del Buda.
El Sutta Sigalovada
Estudiantes y Profesores Cómo los estudiantes deberían tratar a sus
profesores
Mostrándoles el adecuado respeto Atendiendo a sus necesidades A través de asistirles personalmente Estando deseosos de aprender Prestando cuidado y atención cuando enseñan
El Sutta Sigalovada
Estudiantes y Profesores
Cómo los profesores deberían tratar a sus estudiantes
Entrenando a sus estudiantes a desarrollar auto-diciplina Enseñándoles de forma que entiendan bien las lecciones Proveyéndoles de una educación equilibrada Introduciéndoles a amigos y colegas Ayudándoles a asegurar su seguridad y bienestar
El Sutta Sigalovada
Maridos y EsposasCómo un marido debería tratar a su esposa
Con cortesíaCon respetoSiéndole fielCompartiendo la autoridad del hogar con ella Proveyéndola con joyas y regalos
El Sutta Sigalovada
Maridos y EsposasCómo una esposa debería tratar a su marido
Organizando adecuadamente el hogar Siendo hospitalaria con sus suegros y tratando bien a sus empleados Siéndole fiel Ayudándole a preservar la riqueza familiar Siendo habilidosa y diligente en sus tareas
El Sutta Sigalovada
Amistades y AsociadosCómo uno debería tratar a sus amistades y asociados
Siendo generoso y deseando compartirUsando palabras amables Siendo útilSiendo imparcial y objetivoSiendo sincero y honesto
El Sutta Sigalovada
Amistades y Asociados
Cómo se deberían tratar los amigos y asociados entre sí
Cuidando unos de otros cuando sean vulnerables Protegiendo su propiedades cuando sean vulnerables Siendo un refugio en tiempos de temor o peligroNo abandonándoles en tiempo de necesidad Respetándose y mostrando consideración con sus familias
El Sutta Sigalovada
Patrones y EmpleadosCómo los patrones deberían tratar a sus empleados
Asignándoles tareas de acuerdo a sus habilidades Pagándoles adecuadamente por su trabajo Cuidando de sus necesidades médicas Proveyéndoles con caprichos especiales Permitiéndoles tomar vacaciones en las fiestas
El Sutta Sigalovada
Patrones y EmpleadosCómo los empleados deberían tratar a sus patrones
Llegando temprano al trabajo Estando hasta tarde cuando sea necesario Tomando sólo lo que les es dado Realizando bien su trabajoManteniendo y extendiendo su buena reputación
El Sutta Sigalovada
Maestros Espirituales y Seguidores LaicosCómo los seguidores laicos deberían tratar a sus
maestros espirituales
Con palabras amablesCon hablar amableCon pensamientos amablesManteniendo sus casas abiertas a ellosProveyéndoles con sus necesidades materiales
El Sutta Sigalovada
Maestros Espirituales y Seguidores LaicosCómo los maestros espirituales deberían tratar a sus
seguidores laicos
Refrenándoles de hacer el malAnimándoles a hacer el bien Mostrándoles compasiónEnseñándoles lo que no sabenClarificándoles lo que ha sido enseñadoMostrándoles el camino y guiándoles en la práctica espiritual
Cómo practicar Budismo siendo Laico
The Buddha recognized that not everyone is ready, or even suited for a life centred on intensive spiritual practice.
Most are content with being part of a household, running their businesses, taking part in social activities and having a good time.
He said that there is nothing wrong with people enjoying their families, their material possessions and taking pleasure in life.
Cómo practicar Budismo siendo Laico
El Buda reconoció que no todos están preparados, o no son idóneos, para una vida centrada en la práctica espiritual intensiva.
Cómo practicar Budismo siendo Laico
El Buda reconoció que no todos están preparados, o no son idóneos, para una vida centrada en la práctica espiritual intensiva.
La mayoría están satisfechos siendo parte de un hogar, llevando sus negocios, participando en actividades sociales y pasándolo bien.
Cómo practicar Budismo siendo Laico
El Buda reconoció que no todos están preparados, o no son idóneos, para una vida centrada en la práctica espiritual intensiva.
La mayoría están satisfechos siendo parte de un hogar, llevando sus negocios, participando en actividades sociales y pasándolo bien.
El Buda dijo que no hay nada de malo en que las gentes gocen de sus familias, de sus posesiones materiales y lo pasen bien.
Cómo practicar Budismo siendo Laico
No obstante, El Buda hizo énfasis en que, la búsqueda de nuestra propia felicidad no debía llevarse a cabo a costa de otros.
Cómo practicar Budismo siendo Laico
No obstante, El Buda hizo énfasis en que, la búsqueda de nuestra propia felicidad no debía llevarse a cabo a costa de otros.
Tal felicidad no sería duradera y conduciría, al fin y al cabo, a nuestro propio sufrimiento.
Cómo practicar Budismo siendo Laico
No obstante, El Buda hizo énfasis en que, la búsqueda de nuestra propia felicidad no debía llevarse a cabo a costa de otros.
Tal felicidad no sería duradera y conduciría, al fin y al cabo, a nuestro propio sufrimiento.
Ayudando y trayendo felicidad incondicional a otros, no sólo preservará nuestra propia felicidad sino que, además, ésta sería muy duradera.
Preparado por Miguel A. Piquero
www.justbegood.net