competente en competent in mezcla y transporte … · para mezclas en las obras, revoques ya...

12
uelzener COMPETENTE EN MEZCLA Y TRANSPORTE Machines pour le bâtiment Aplicaciones especiales COMPETENT IN MIXING AND CONVEYING Maquinaria para construcción civil, Special applications

Upload: others

Post on 24-Aug-2020

0 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: COMPETENTE EN COMPETENT IN MEZCLA Y TRANSPORTE … · para mezclas en las obras, revoques ya listos, revoques finos y de ... grout etc. Performance up to 50 l/min. Ideal for painters,

uelzenerCOMPETENTE EN

MEZCLA Y TRANSPORTE

Machines pour le bâtiment

Aplicaciones

especiales

COMPETENT INMIXING AND CONVEYING

Maquinaria para construcción civil,

Special applications

Page 2: COMPETENTE EN COMPETENT IN MEZCLA Y TRANSPORTE … · para mezclas en las obras, revoques ya listos, revoques finos y de ... grout etc. Performance up to 50 l/min. Ideal for painters,

UELZENER, una empresa con una rica tradición; con alta exigencia en calidad, servicios, rentabilidad y actualización de sus productos sigue como objetivo, la máxima de prestar una utilidad óptima para sus clientes.UELZENER desea ser el socio digno de confianza de clientes exigentes en todo el mundo. Para poder enfocar los deseos del cliente y para poder satisfacer éstos se necesita una gran porción de dedicación y flexibilidad.UELZENER se ha fijado la meta de pertenecer siempre a las mejores empresas del sector por medio de innovación, técnica eficaz, servicio local al cliente, alta disponibilidad de suministro y una relación óptima entre el precio y los servicios prestados. Empleados bien entrenados y con gran motivación aportan al éxito de la empresa a través de su gran disponibilidad para realizar los trabajos y el deseo de dar un buen rendimientoUELZENER tiene la visión de su futuro en la técnica innovadora de maquinarias y para ésto utiliza todas las posibilidades a disposición para abrir nuevos mercados y nuevos sectores de utilización.

As traditional enterprise with a high claim at quality, performances and topicality of their products UELZENER peruse the principle of optimal customer services.

UELZENER want to be reliable partners for ambitions customers all over the world. To adapt oneself to customer desires and to fulfil these requests requires full engagement and a high degree of flexibility.

The intention of UELZENER is to belong to the top of their field through innovation and approved technology; to be available for their customers and able to deliver in time with the best cost effectiveness. A well trained and motivated staff play a decisive part in the companies success through enthusiasms and efficiency.

UELZENER views their future in innovative machine technology while using all possibilities to acquire new markets and applications.

Nuestro objetivo

OUR INTENTION

Nuestra metodología

La construcción, el desarrollo y los ensayos basados en la práctica constituyen la garantía de la técnica de UELZENER.

El servicio que ofrece UELZENER comprende desde el desarrollo de los productos hasta la venta y los servicios prestados al cliente. Para la fabricación, UELZENER se sirve de su propia producción y de la técnica de producción de suministradores calificados.

La distribución mundial se efectúa a través de muchos años de cooperación amistosa con socios, subsidiarias y sedes competentes con el objetivo de brindar un asesoramiento eficaz y un servicio digno de confianza en la localidad del cliente.

OUR WAYOUR WAY

Engineering, development and practice-near attempts are the guarantors of the UELZENER-technology. The performance of UELZENER comprises the development of their products up to the sale and service with the customers. Beside their own production UELZENER are also using the most modern production – technology of qualified suppliers.

The world – wide distribution is facilitated by long – term friendly cooperating with competent partners, subsidiaries and branches with the aim of granting competent advise and reliable services.

Page 3: COMPETENTE EN COMPETENT IN MEZCLA Y TRANSPORTE … · para mezclas en las obras, revoques ya listos, revoques finos y de ... grout etc. Performance up to 50 l/min. Ideal for painters,

Ideal para trabajos de pintura, revoques finos y revestimientos.

Los 2 grados de capacidad (3+6 l/min) y el convertidor de frecuencias reglamentario permiten ajustar la cantidad exacta para efectuar un trabajo de alta profesionalidad.

Máquina para recubrimiento con potente capacidad, multiuso, a base

de diesel o con motor eléctrico con bomba de motor primario-Vario para mezclas en las obras, revoques ya listos, revoques finos y de arcilla. Potencia 15-45 l/min. La máquina está

equipada con una mezcladora con aspas de mezcla que trabaja efectivamente y con una aleta para vaciar. Equipada con chasis con ruedas neumaticas, remolcable sobre carretera hasta 80 km/hora.

PUTZKNECHT S82 DMV

Powerful and for versatile use diesel- or electric-driven screw pump with vario-drive for plaster and rendering, construction site mixtures, ready mixed plaster, rough coat, grout and clay plaster. Performance 15-45 l/min. The machine is equipped with an effectively working compulsory-mixer with bottom flap emptying. Street mobile.

PUTZKNECHT S30FR3

La bomba versátil para mortero. Elabora mortero con una granulación hasta 4 mm. La capacidad se puede regular sin graduación de 4 –

20 l/min. Se puede usar para morteros de armadura, morteros de cemento y masas pastosas.

The versatile mortar pump processes mortars up to a grain size of 4 mm. The performance is adjustable infinitely from 4 – 20 l/min. The use comprises reinforcement coat, cement mortars, pasty masses, etc.

PUTZKNECHT S30-R210-HD40

La bomba helicoidal con motor variador de velocidad ofrece un uso universal para todos los morteros húmedos que se puedan bombear, trazos de fluidos, morteros finos etc. Capacidad hasta de 50 l/min.

This powerful screw pump with infinitely adjustable gear – motor offers universal use for all pump able pasty mortars, self levelling floor screed, rough coat, grout etc. Performance up to 50 l/min.

Ideal for painters, fine-plaster and coating works. Two output steps (3+6 l/min) and the frequency converter allow to preset the exact output for professional use.

Máquinas para recubrimientos●

Plaster

Machines

Bombas para mortero●

Mortar

Pumps

Máquinas para revoques finos ●

Pumps for

Coatings

DUETTE S30

Page 4: COMPETENTE EN COMPETENT IN MEZCLA Y TRANSPORTE … · para mezclas en las obras, revoques ya listos, revoques finos y de ... grout etc. Performance up to 50 l/min. Ideal for painters,

PUTZKNECHT S48.3

La bomba de alimentación para todos los materiales pre mezclados ofrece dentro de su clase una rentabilidad óptima y diferentes multiusos. La división consecuente entre el sector húmedo y seco permiten un funcionamiento libre de averías.La disposición clara de cada uno de los componentes como las armaduras para el agua y el aire, la bomba para el aumento de presión, el mando eléctrico y el compresor facilita el manejo y el mantenimiento.

The mixing pump is used for all dry premixed materials. It offers an optimum of economic and versatile readiness in its class. The consequent separation between the wet and dry area enables undisturbed working. The clear arrangement of the single components, as water- and air armature, booster pump, electric control and compressor supports the service and the maintenance.

PUTZKNECHT S48 easy

Bomba

mezcladora

Mixing

Pumps

La máquina PUTZKNECHT S48 easy está

adaptada completamente para los asuntos financieros del yesero. Sin ningún obstáculo ofrece todo lo necesario para un acabado profesional de revoque listo y con un par de cambios muy sencillos se puede adaptar para la elaboración de trazos fluidos y mortero para marcos entre otros.

The PUTZKNECHT S48 easy is designed to the utmost economical interest for the plasterer. Without compromise this unit affords all indispensable equipment for professional processing of machine plaster and pre-mixed render and can be prepared with effortless ease for processing of i.e. flow screed.

Transportador neumático para mortero listo, seco, proveniente de silo o de contenedor. Soporte, recipiente transportador de 65 l con aleta de silo a motor eléctrico combinado con un tubo ajustable para el transporte y el grado de aflojamiento, compresor de 100 o 140 m³/h adaptado para el abastecimiento de las bombas de mezcla S48, S44-2 y del mezclador de paso E 404

PUTZKNECHT P 330

Pneumatic conveying system for dry premixed plaster from a silo or container. Portable rack for compressor and control box. Conveying vessel 65 l with motor driven silo- butterfly valve, conveying jet and tube for aeration, compressor 100 or 140 m³/h, fitting for feeding the mixing pumps S48, S44-2 and Continuous mixer E404

Transportadora

neumática

Conveying

Systems

Page 5: COMPETENTE EN COMPETENT IN MEZCLA Y TRANSPORTE … · para mezclas en las obras, revoques ya listos, revoques finos y de ... grout etc. Performance up to 50 l/min. Ideal for painters,

PUTZKNECHT S44-2 FU

Bomba principal potente para trabajos en el sector de renovación o de restauración apropiada para la elaboración de revoque listo, mastico de cementar, masas pastosas y substancias liquidas. El mando de la bomba principal PUTZKNECHT S44-2 FU se hace por medio de corriente débil y un convertidor de frecuencia. La capacidad de la bomba se puede adaptar sin graduación al proceso de trabajo.

Powerful Mixing pump for jobs in the renovation and reconstruction area, suitable to processing of dry premixed materials, adhesive coats, pasty masses and liquid materials. The drive of the mixing pump is realised by a frequency converter and single phase current. The pump output can be infinitely present for each working process.

PUTZKNECHT S44-2 FU-VA

La variante PUTZKNECHT S44-2 FU-VA

de acero inoxidable se usa especialmente en caso de que se quiera conseguir una seguridad absoluta contra posibles manchas de óxido: por ej., para masas acústicas, capas labiorosas, colores recargados y materiales similares y caros, los cuales no se deben volver a trabajar por ningún motivo.

This stainless variant PUTZKNECHT S44-2 FU-VA is appropriate to be absolutely secure against stain spot: i.e., when processing acoustic plaster, filled paints and other costly coat applications, which neither should be treated after spraying.

PUTZKNECHT S36 FU

Bomba principal de embudo con tiempo de mezclado individual para mortero especial. La intensidad del mezclado y la potencia de la bomba se pueden regular sin graduación. Es ideal para morteros para rellenar la parte posterior de marcos y

para protección contra fuego.Potencia: 4 –

20 l/min

Mixing pump with funnel and individual mixing time for special-mortars. Ideal for adhesive mortar, coatings and decorative coats. Performance 4 – 20 l/min

Mezcladora

planetaria

Pan Mixer

PUTZKNECHT TM100

Mezcladora planetaria TM100 se usa para mezclar mortero con agua y otros liquidos u otros componentes sólidos. La elaboración a base de recambios permite un tiempo individual de mezclado para el material. Para continuar con la elaboración del material mezclado montable sobre la bomba de mortero PUTZKNECHT S30.

The pan mixer TM100 is used for batch wise site mix of sand, cement, water and other liquid or dry components at individual mixing time. For further processing of the mixed material the pan mixer can be mounted onto the mortar pump PUTZKNECHT S30.

Bomba

mezcladora

Mixing

Pumps

Page 6: COMPETENTE EN COMPETENT IN MEZCLA Y TRANSPORTE … · para mezclas en las obras, revoques ya listos, revoques finos y de ... grout etc. Performance up to 50 l/min. Ideal for painters,

ESTROMAT 401

El mezclador continuo para silo, elabora materiales secos, premezclados con una granulación de hasta 8mm como enlucido de cemento, mortero para revoque y albañileria, revoque fino, mortero ligero para trazos fluidos y muchos más. Capacidad de mezclado 40 –

120 l/min de acuerdo a la onda de dosificación. Brida de silo DN250. Diferentes extensiones de tubos mezcladores para un tiempo de mezclado individual. Se encuentra también a disposición como ESTROMAT 401 Eco 6 para la elaboración permanente de materiales que vienen empacados en sacos.

The continuous mixer processes dry premixed material out of silos up to a grain size of 8mm, as cement-floor screed, plaster and brick-mortars, rough coat, light wall mortars, self levelling floor screed ect. Mixing capacity 40 – 120 l/min according to the dosage shaft. Silo-flange ID 250mm. Mixing tubes in various length for individual mixing time. Also available as ESTROMAT 401 Eco 6 for the continuous processing of bag product.

ESTROMAT 404

Mezclador continuo –

profesional para todos los materiales premezclados secos, que vienen empacados en sacos. Capacidad de mezclado de hasta 25 l/min ( 40 l/min.). Ideal para la alimentación de nuestras bombas de la serie S 30, para mortero con materiales premezclados para ser trabajados como el revoque, mortero para armaduras, mortero para albañeria etc. El mando se hace por medio de motor reductor a base de corriente trifásica o de corriente débil.

Continuous mixer for all dry premixed materials as bag- ware. Mixing capacity up to 25 l/min. Ideal for feeding manual building site jobs or mortar-pump with ready to use plaster, reinforcement coats, brickmortar etc. Driven by robust three- or single- phase current gear-motor

Mezcladora

continua

Continuous Mixer

ESTROMAT 404 KM

Mezclador continuo para materiales secos ya listos y premezclados que vienen empacados en sacos como revoque de cemento, mastico de cementar, revoque a base de espátula y mortero para albañileria.El mezclador reforzado trabaja especialmente la mezcla de modo homógeneo. Se encuentra a disposición, opcionalmente a base de corriente trifásica o de corriente débil.

Continuous mixer with short intensive-mixer for fine grained, dry pre-mixed materials from bags. The specialised mixing system is especially designed for fine coat masses, adhesive mortars and similar fine grained materials, which should be processed napless without knots. Optionally equipped with single phase or three phase gearmotor.

Page 7: COMPETENTE EN COMPETENT IN MEZCLA Y TRANSPORTE … · para mezclas en las obras, revoques ya listos, revoques finos y de ... grout etc. Performance up to 50 l/min. Ideal for painters,

ESTROMAT 260 E

Máquina para mezclar y transportar enlucidos de cemento, arena y enlucido anhidrita, arenoso. Caldera mezcladora de presión de 260 l, mezclador de aspas incorporado, motor reductor eléctrico de 5,5kW o de 7,5kW trifásico, sin compresor, compresor recomendado desde 3 m³/min

Screed mixing and conveying unit for cement- sand and anhydrit- sand- floor- screed, concrete and gravel, pressure vessel 260 l, driven by a 5,5kW or 7,5kW- three- phase gear- motor, required compressor > 3 m³/min

ESTROMAT 260 EB

Máquina para mezclar y transportar enlucidos con tolva de alimentación, Caldera mezcladora de presión de 260 l, mezclador de aspas incorporado, motor reductor eléctrico de 5,5kW o de 7,5kW trifásico, sin compresor, compresor recomendado desde 3 m³/min

Screed mixing and conveying unit with mounted skip for cement- sand and anhydrit- sand- floor- screed, concrete and gravel, pressure vessel 260 l, driven by a 5,5kW or 7,5kW- three- phase gear- motor, required compressor > 3 m³/min

ESTROMAT 260 E-LS-2,2

Bombas

de solado

Screed

Conveyors

Máquina para enlucidos extremadamente silenciosa (dbA<70) con mando ecónomico a base de corriente trifásica, apropiada para todas las obras, especialmente para la reparación y la restauración de obras en la ciudad. El compresor de tornillos incorporado con mando eléctrico y el motor reductor del mezclador se pueden operar con el enchufe trifásico, pequeño 32 A, el cual se usa por lo general en las obras.

Extremely noiseless (dbA<70) screed pump with economical three-phase alternating current drive, suitable for all construction sites, especially for repair and renovating-works on city construction sites. The integrated screw compressor with electric drive and the gear motor of the vessel manage with a small, construction site usual 32 amps-power socket.

Page 8: COMPETENTE EN COMPETENT IN MEZCLA Y TRANSPORTE … · para mezclas en las obras, revoques ya listos, revoques finos y de ... grout etc. Performance up to 50 l/min. Ideal for painters,

ESTROMAT 260 DS4-3

Máquina para mezclar y transportar enlucidos, arena y enlucido anhidrita arenoso. Caldera mezcladora de presión de 260 l, mezclador de aspas incorporado. compresor de tornillo de 4,1 m³/min, motor de 3 cilindros a base de diesel, enfriado a base de aceite, chasis con ruedas neumaticas, remolcable por carretera, rendimiento hasta 4 m³/h

Screed mixing and conveying unit for cement- sand and anhydrit- sand- floor- screed, concrete and gravel, pressure vessel 260 l, build-in mixer, mounted screw- compressor 4,1m³/min, oil-cooled 3-cylinder- diesel- engine, street-mobile, output up to 4m³/h

ESTROMAT 260 DS5-3

ESTROMAT 260 DS5-3 B

Máquina para mezclar y transportar enlucidos, arena y enlucido anhidrita arenoso. Con tolva de alimentación. Caldera mezcladora de presión de 260 l, mezclador de aspas incorporado. compresor de tornillo de 5,3 m³/min, motor de 3 cilindros a base de diesel, enfriado a base de aceite, chasis con ruedas neumaticas, remolcable por carretera, rendimiento hasta 4,5 m³/h

Screed mixing and conveying unit for cement- sand and anhydrit- sand- floor- screed with mounted skip, concrete and gravel, pressure vessel 260 l, build-in mixer, mounted screw- compressor 5,3m³/min, oil- cooled 3-cylinder- diesel- engine, street-mobile, output up to 4,5m³/h

Máquina para mezclar y transportar enlucidos, arena y enlucido anhidrita arenoso. Caldera mezcladora de presión de 260 l, mezclador de aspas incorporado. compresor de tornillo de 5,3 m³/min, motor de 3 cilindros a base de diesel, enfriado a base de aceite, chasis con ruedas neumaticas, remolcable por carretera, rendimiento hasta 4,5 m³/h

Screed mixing and conveying unit for cement- sand and anhydrit- sand- floor- screed, concrete and gravel, pressure vessel 260 l, build-in mixer, mounted screw- compressor 5,3m³/min, oil-cooled 3-cylinder- diesel- engine, street-mobile, output up to 4,5m³/h

Bombas

de solado

Screed Conveyors

Page 9: COMPETENTE EN COMPETENT IN MEZCLA Y TRANSPORTE … · para mezclas en las obras, revoques ya listos, revoques finos y de ... grout etc. Performance up to 50 l/min. Ideal for painters,

ESTROMAT S 70 - Silo

Bomba mezcladora de silo, sistema potente de mezclado y de transporte cerrado para trazos fluidos, ideal para el transporte

de material de silo. Cuenta con un mando de corriente trifásica de 9,2kW así

como una bomba de tornillos helicoidales con muy poca abrasión, la cual necesita muy poco mantenimiento. El control se puede suministrar en el silo o como agregado. Potencia de hasta 120 l/min, brida de silo DN250 oder DN350

Silo mixing pump for self levelling floor screed, powerful mixing and conveying unit (closed system), ideal for transportation with material-silo, three-phase current drive, built-in control box for silo or standby- version, performance up to 120 l/min, silo flange ID 250 or 350mm

PUTZKNECHT S 60 GA-3

Transportador y mezclador local para la continua elaboración de estucos con fraguado instantáneo también con armaduras de fibra de vidrio para la elaboración de láminas y moldes de yeso. La alimentación se efectua por medio de material empacado en sacos o transportes por medio de tubos. La potencia se puede regular de 15 –

40 l/min sin graduación.

Stationary working mixing- and conveying unit for continuous processing of fast-setting gypsum plaster, also with fibreglass armouring, to the production of stucco tiles. The filling occurs by means of bag product or pipe screw conveyer. Performance from 15 - 40 l/ min

Bombas

de solados

autonivelantes

●●

Self-Levelling Screed Pumps

Aplicaciones

especiales

Special Applications

Esta variante de la serie S70 está

prevista para la alimentación de materiales premezclados en saco y sirve para la operación rápida de trazos fluidos y masas autonivelantes entre otros, con mando eléctrico incorporado, libre de mantenimiento con bomba de tornillo helicoidal garantizan un trabajo rentable con capacidades de hasta 120 l/min.

ESTROMAT S 70 - 6

This variant of S70 is designed for bag charging and is used for quick operation at high output in processing of self levelling screed and floor levelling materials. Due to the wear-resistant HD-worm pump and maintenance free 3 AC- gear-motor an economical application is achieved with output up to 120 l/min.

Page 10: COMPETENTE EN COMPETENT IN MEZCLA Y TRANSPORTE … · para mezclas en las obras, revoques ya listos, revoques finos y de ... grout etc. Performance up to 50 l/min. Ideal for painters,

ESTROMAT 442

La unidad de mezclado y bombeado ESTROMAT 442 se usa para el trabajo de trazos fluidos y masas para nivelar suelos. La alimentación del material seco de BIG-BAGS (sacos grandes) se hace a través de un grúa cargadora hidraúlica agregada. La potencia estándar de la bomba se puede regular de acuerdo a la necesidad sin graduación a través de un convertidor eléctronico de frecuencia de entre 20 –

y 100 l/min. Se puede movilizar por las calles

The mixing and pump unit ESTROMAT 442 is used for the processing by self-levelling floor screed and ground balance masses. The filling of dry material from BIG-BAGS occurs by means of hydraulic load crane. The standard output can be adjust according to requirement infinitely variable by means of frequency converter between 20 - 100 L/ min. Streets-mobile.

PUTZKNECHT S 64 E-SCH-2

La unidad de mezclado y bombeado PUTZKNECHT S64E-SCH-2 se desarrollo especialmente para el mezclado y bombeado de mezclas de cemento espumoso de cemento seco y solución espumosa para trabajos de aislamiento de techos, presuelos para

relucidos etc. Remolclable sobre carretera.

ESTROMAT 260-600 ISO

Máquina de mezclado y transporte para la elaboración de masas de aislamiento a base de mezclas de cemento. Caldera de presión 600 l, compartimento de mezcla incorporado, mando de 5,5kW –

corriente trifásica-

motor reductor, compresor recomendado desde 3 m³/min

Mixing and conveying unit for processing of cement- engaged insulation masses. Pressure conveyor vessel 600 l, built-in mixing work, driven by a 5,5kW / three- phase current gear motor, necessary compressor from 3 m³ / min.

The mixing pump PUTZKNECHT S64E-SCH-2 was developed especially to the mixing and conveying of foam cement-mixtures of dry cement and foam solution for insulating work on roofs, etc. Streets-mobile

Aplicaciones

especiales

Special Applications

Page 11: COMPETENTE EN COMPETENT IN MEZCLA Y TRANSPORTE … · para mezclas en las obras, revoques ya listos, revoques finos y de ... grout etc. Performance up to 50 l/min. Ideal for painters,

Tabla para seleccionar las máquinas UELZENER. Para la elaboración de materiales y sugerencias para usos especiales

uelzenerCOMPETENT EN

MEZCLA Y TRANSPORTE

Funciones FunctionsMezclado ● ● ● ● Mixing

Transporte en seco ● ● Dry conveying

Transporte en húmdeo ● ● ● ● Wet conveying

Mezclado

y transporte

húmedo ● ● ● ● ● ● ● ● ● Mixing and wet conveying

Mezclado

transporte

semi- ● ● ● Mixing and semi-dry conveyingModelo ModelBomba

helicoidal ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● Screw pump

Bomba

mezcladoral ● ● ● ● ● ● ● ● ● Mixing pump

Mezcladora

planetaria ● Pan mixer

Mezclador

continuo ● ● ● Continuous mixer

Transportador

neumático

seco ● ● Pneumatic dry conveyor

Transportador

neumático, húmdo ● ● ● Pneumatic wet conveyor

TIPO DE MTIPO DE MÁÁQUINAQUINA►►

Duette S30

Duette S30S 30 FR

3S 30 FR

3S 30 R

210 HD

40S 30 R

210 HD

40S 36S 36

S 44S 44 -- 22S 48S 48S 58S 58

S 60 GA

S 60 GA

-- 33S 64S 64S 70S 70S 82S 82E 401E 401E 404E 404E 407E 407

E 260 EE 260 E

E 260 DS4/2

E 260 DS4/2

E 260 DS5

E 260 DS5 -- 33

E 442E 442

TM 100

P 102 TP 330 ◄◄

MACHINE TYPESMACHINE TYPES

Uso / Material Application / Material

Mortero

de armadura ● ● ● ● ● ● ● Reinforcement mortar

Mezclas

de obra ● ● Site-mixtures

Transporte de hormigón ● ● ● Concrete conveying

Revoque

( EPS ) ● ● ● Insulation mortar ( EPS )

Revoque

fino ● ● ● ● ● ● ● Rough coat

Relucido

de cemento ● ● ● Floor screed

Revoque

fino ● ● ● ● ● Fine plaster

Revoque

listo ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● Ready mixed plaster

Mortero

para

protección

de fuego ● ● ● ● ● Fire protection mortar

Trazos

de fluido ● ● ● ● ● Self levelling floor screed

Mastico

de cementar ● ● ● ● ● ● ● Adhesive mortar

Revoque de arcilla / mortero seco ● ● ● ● ● Clay plaster

Revoque de arcilla / mortero húmedo ● ● ● Clay mortar

Revoque de estuco para máquinas ● ● ● ● ● Machine gypsum plasterRevoque de cal y cemento para máquinas ● ● ● ● ● ● ● ● Machine lime-cement plaster

Yeso

en piezas ● Stucco-plaster

Revoque

par restauracón ● ● ● ● ● Renovation plaster

Para

rellenar

marcos ● ● ● ● ● ● Backfilling of door frames

COMPETENT IN

MIXING AND CONVEYING

Table to the selection of UELZENER machines for the processing of materials and

recommendation for special application

Page 12: COMPETENTE EN COMPETENT IN MEZCLA Y TRANSPORTE … · para mezclas en las obras, revoques ya listos, revoques finos y de ... grout etc. Performance up to 50 l/min. Ideal for painters,

UELZENER

Maschinen GmbH

PROGRAMA DE MAQUINARIA UELZENER

Para obra públicaMáquinas de revoque y mezcladores

Bomba de mezcladoBombas de mortero

Equipo de transporte y mezcla para soladoBomba de solado continuo

Transporte de hormigónTransporte para mortero premezclado

Para la mineríaBomba mezcladora de relleno

Bomba mezcladora de hormigón celular Equipo de bomba para mortero de minería

Mezclador continuo para mortero de mineria

Mezclador para mortero de relleno Transporte por tubería para mortero de mina

Para tunnel e ingeniería civilBomba de inyección por rotor Equipo de inyección y relleno

Equipo de relleno -

Tübbing

Transporte

neumático de hormigón Maquinas de inyección de hormigón

Para refractariosBomba mezcladora para inyecciónde masas-Tundish

Mezcla y transporte de material de vibraciónBomba de piston para refractarios

Mezcladores para material refractarioMezclador de material seco para refractario

Para la industria, medio ambiente y eliminaciónBomba de material espeso

Sistema de mortero para material de deshechoMezcladores para lechadas

Equipos de tratamiento de lodosEquipos de recubrimiento de mortero

The

UELZENER Machine

Programmefor Building ConstructionPlaster-

and rendering machines with mixerMixing pumps for ready-mixed mortarsMortar pumpsMixing and conveying systems for floor screedSelf-levelling

screed pumpsConcrete conveyorsConveying systems for pre-mixed dry materialsfor MiningBack-filling mixing pumpsFoam-cement mixing pumpsWorm-type pumps for mining mortarContinuous mixers

for mining

mortarMixing units for filling mortarPipe-type worm conveyors for mining mortarfor Tunnelling

and Civil EngineeringAnchor

filling pumpsInjection and filling unitsConcrete tiles -

back-filling unitsPneumatic concrete conveyorsWet shotcrete

machinesfor RefractoriesMixing pumps for tundish

spraying massesMixing and conveying systems for vibration materialsPiston pumps

for refractoriesContinuous mixers

for refractoriesDry material mixers

for refractoriesfor Industry, Environment and Waste DisposalPumps for thick matterMortar systems for waste

disposalLime slurry mixing systemsSludge-lime processing

unitsMortar coating units

UELZENER MASCHINEN GMBH Stahlstrasse 26-28

D-65428 Rüsselsheim

Germany

Tel.+49 6142-17768-0 Fax: +49 6142 17768-50

e-mail: [email protected]

Homepage: www.uelzener-ums.de

Sa.-Pros

HB span. + eng. (aktualisiert 06/2011)