compresseur cardiaque externe instructions d’utilisation

23
LUCAS ® Compresseur Cardiaque Externe Instructions d’utilisation Français 100081-07 RÉV B, VALIDE À PARTIR DE CO J2066

Upload: others

Post on 02-Dec-2021

9 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: Compresseur Cardiaque Externe Instructions d’utilisation

LUCAS® EXTERNAL CARDIAC COMPRESSOR INSTRUCTIONS FOR USE, ENGLISH (UK)

ART. NO. 100060-00 REV. B, JOLIFE AB 2004 (SIDFOT-RUBRIKSTIL) 1

LUCAS®

Compresseur Cardiaque Externe

Instructions d’utilisationFrançais

100081-07 RÉV B, VALIDE À PARTIR DE CO J2066

Page 2: Compresseur Cardiaque Externe Instructions d’utilisation

INSTRUCTIONS D’UTILISATION DU COMPRESSEUR CARDIAQUE EXTERNE LUCAS® 100081-07 REV. B, VALIDE À PARTIR DE CO J2066, JOLIFE AB 2005

2

Informations importantes à l’attention des utilisateurs Tous les utilisateurs doivent lire l’ensemble de ces instructions d’utilisation avant d’utiliser le compresseur cardiaque externe LUCAS®.

Ces instructions d’utilisation doivent être facilement accessibles aux utilisateurs du LUCAS®.

COMPÉTENCES REQUISES

Conformément aux recommandations de Jolife AB, le compresseur cardiaque externe LUCAS® doit être utilisé exclusivement par les personnes suivantes : Personnel ambulancier, infirmier ou médical ayant été : • formé à la réanimation cardio-pulmonaire (RCP)

selon les directives applicables du Conseil de réanimation européen (ou formation équivalente) ET

• formé à l’utilisation du compresseur LUCAS®.

CLAUSE DE PROTECTION

Jolife AB dégage toute responsabilité quant à l’utilisation du compresseur cardiaque externe LUCAS® par un personnel ne répondant pas aux conditions requises mentionnées ci-dessus. En outre, Jolife AB ne pourra être tenue pour responsable quant aux blessures corporelles ou dommages matériels éventuels qui pourraient résulter d’une mauvaise utilisation du compresseur cardiaque externe LUCAS®. En aucun cas, Jolife AB ne sera tenue pour responsable des dommages directs ou indirects résultant de l’utilisation du compresseur cardiaque externe LUCAS®.

MARQUES

LUCAS® est une marque de Jolife AB. CIDEX® est une marque de Advanced Sterilization Products.

DÉCLARATION DE CONFORMITE

Le compresseur cardiaque externe LUCAS® est en conformité avec la directive européenne 93/42/EEC relative aux appareils médicaux. Il est marqué du symbole CE :

© Copyright Jolife AB 2005. Tous droits réservés. Siège social du fabricant Jolife AB Scheelev. 17 SE-223 70 LUND Suède Tel. +46 46 286 50 00

Page 3: Compresseur Cardiaque Externe Instructions d’utilisation

INSTRUCTIONS D’UTILISATION DU COMPRESSEUR CARDIAQUE EXTERNE LUCAS® 100081-07 REV. B, VALIDE À PARTIR DE CO J2066, JOLIFE AB 2005

3

Table des matières

1 INTRODUCTION .......................................................................................4

1.1 INDICATION D’UTILISATION...............................................................................4 1.2 CONTRE-INDICATION.......................................................................................4 1.3 COMPRESSEUR CARDIAQUE EXTERNE LUCAS®......................................................4 1.4 ELÉMENTS LIVRÉS ............................................................................................7 1.5 FIXATION DES SANGLES D’ATTACHE DU PATIENT....................................................7 1.6 FIXATION DU CONNECTEUR...............................................................................7 1.7 EQUIPE LUCAS® ............................................................................................7 1.8 PRÉSENTATION...............................................................................................7 1.9 MASSAGE CARDIAQUE MÉCANIQUE.....................................................................8

2 AVERTISSEMENTS ET PRÉCAUTIONS D’UTILISATION..............................................9

2.1 ASSEMBLAGE..................................................................................................9 2.2 UTILISATION DU COMPRESSEUR CARDIAQUE EXTERNE LUCAS®...............................9 2.3 BRANCHEMENT À L’ALIMENTATION EN GAZ ..........................................................9 2.4 AJUSTEMENT DU COMPRESSEUR CARDIAQUE EXTERNE LUCAS®

AU PATIENT .............10 2.5 MANIPULATION DU COMPRESSEUR CARDIAQUE EXTERNE LUCAS® .........................10

3 UTILISATION DU COMPRESSEUR LUCAS® .....................................................11

3.1 ARRIVÉE PRÈS DU PATIENT ..............................................................................11 3.2 DÉBALLAGE ET BRANCHEMENT DE L’ALIMENTATION EN GAZ ..................................11 3.3 ASSEMBLAGE................................................................................................12 3.4 AJUSTEMENT................................................................................................13 3.5 UTILISATION DU COMPRESSEUR CARDIAQUE EXTERNE LUCAS® .............................14 3.6 DÉFIBRILLATION ...........................................................................................14 3.7 TRANSPORT DU PATIENT ................................................................................15 3.8 CHANGEMENT DES SOURCES D’ALIMENTATION EN GAZ.........................................16

4 RANGEMENT DE L’APPAREIL ......................................................................17

5 ENTRETIEN APRÈS UTILISATION ..................................................................18

5.1 PROCÉDURES DE ROUTINE ..............................................................................18 5.2 CONTRÔLES QUOTIDIENS ...............................................................................18 5.3 STOCKAGE...................................................................................................19 5.4 MAINTENANCE .............................................................................................19

6 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES ...............................................................20

FONCTIONNEMENT................................................................................................20 COMPRESSIONS ....................................................................................................20 ENVIRONNEMENT..................................................................................................20

ANNEXE A ..................................................................................................21

CONTRÔLE HEDOMADAIRE ET CONTRÔLE APRES UTILISATION..........................................21

DISTRIBUTEURS ...........................................................................................22

Page 4: Compresseur Cardiaque Externe Instructions d’utilisation

INSTRUCTIONS D’UTILISATION DU COMPRESSEUR CARDIAQUE EXTERNE LUCAS® 100081-07 REV. B, VALIDE À PARTIR DE CO J2066, JOLIFE AB 2005

4

1 Introduction

1.1 INDICATION D’UTILISATION

Le compresseur cardiaque externe LUCAS® est conçu pour exercer des compressions cardiaques externes sur des patients adultes étant en arrêt circulatoire complet, c’est-à-dire se caractérisant par l’absence de pouls, de respiration spontanée et une perte de connaissance.

Le LUCAS® peut être utilisé dans les situations où un massage cardiaque manuel serait pratiqué. Il est destiné à être utilisé pendant un temps limité.

1.2 CONTRE-INDICATION

N’utilisez EN AUCUN CAS le compresseur cardiaque externe LUCAS® dans les situations suivantes :

• Patient adulte trop mince : la distance entre le tampon de compression et le sternum du patient est supérieure à 15 mm.

• Patient adulte ayant une trop grande surcharge pondérale : les pieds de support du LUCAS® ne peuvent être fixés à la planche inférieure sans comprimer le patient.

• Enfant. • Patientes en cours de grossesse : les

femmes enceintes doivent être allongées sur le côté selon un angle compris entre 10 et 15° pour éviter le syndrome de la veine cave (mauvais retour veineux au cœur, dû à la compression exercée par l’utérus sur la veine cave inférieure).

• Absence d’indication à la pratique d’un massage cardiaque.

1.2.1 CONTRE-INDICATION A

L’UTILISATION D’OXYGENE

• Risque d’incendie ou d’étincelles : si le patient ou le LUCAS® est placé dans un environnement où l’utilisation d’oxygène est dangereuse, le LUCAS® doit être uniquement alimenté par air comprimé.

1.3 COMPRESSEUR CARDIAQUE

EXTERNE LUCAS®

Le LUCAS® est un appareil portable conçu pour exercer des compressions cardiaques externes. Il peut facilement être stocké et porté grâce à un sac à dos, permettant ainsi à l’utilisateur d’avoir les mains libres jusqu’au moment d’utilisation.

Les différents éléments du LUCAS® sont décrits Figure 1, sur la page suivante.

1.3.1 DESCRIPTION

Parties principales Le LUCAS® comprend une partie supérieure et une planche inférieure. Placée sous le patient, la planche inférieure forme un support rigide permettant d’exercer les compressions thoraciques externes.

La partie supérieure renferme un piston pneumatique qui exerce une pression sur la cage thoracique du patient par l’intermédiaire d’un tampon de compression. Ce tampon est entouré d’une ventouse.

Les pieds de support de la partie supérieure doivent être fixés à la planche inférieure avant de commencer les compressions.

Connexion à l’alimentation en gaz Le LUCAS® fonctionne soit à l’oxygène médical, soit à l’air comprimé, alimenté par une prise d’air murale dans un hôpital ou une ambulance, ou directe-ment par une bouteille.

Le tuyau, fixé en permanence sur le LUCAS®, se termine à son extrémité par un connecteur mâle. Ce connecteur mâle n’est compatible qu’avec le connecteur femelle du flexible adapté à la source d’alimentation en gaz. Il existe plusieurs types de connecteurs correspondants aux différents standards d’alimentation en gaz.

Le LUCAS® ne nécessite aucune alimentation électrique et ne comporte aucune pièce conductrice à sa surface, excepté l’attache du tuyau et le clip de fixation.

Page 5: Compresseur Cardiaque Externe Instructions d’utilisation

INSTRUCTIONS D’UTILISATION DU COMPRESSEUR CARDIAQUE EXTERNE LUCAS® 100081-07 REV. B, VALIDE À PARTIR DE CO J2066, JOLIFE AB 2005

5

Bouton

MARCHE/ARRÊT

Bloc

Sangle d’attache du patient

Encoche pour la

sangle d’attache du patient

Attache du tuyau

Anneau de déverrouillage

Poignée

d’ajustement de la hauteur

Ventouse

Pied de support

Clip de fixation

Planche inférieure

Connecteur du LUCAS®

Connecteur pour air comprimé

Connecteur pour oxygène Tuyau

Figure 1. Eléments du compresseur cardiaque externe LUCAS®.

Soufflet Piston Ventouse Tampon de compression

Couronne de fixation

Figure 2. Détails du piston avec le soufflet et de la ventouse avec le tampon de compression. Le tampon de compression est maintenu en place par la couronne de fixation. Remarque : le côté plat du tampon de compression doit être orienté vers le patient.

Partie supérieure

Page 6: Compresseur Cardiaque Externe Instructions d’utilisation

INSTRUCTIONS D’UTILISATION DU COMPRESSEUR CARDIAQUE EXTERNE LUCAS® 100081-07 REV. B, VALIDE À PARTIR DE CO J2066, JOLIFE AB 2005

6

1.3.2 BOUTON MARCHE/ARRÊT

Le bouton MARCHE/ARRÊT comprend trois positions :

Symbole Signification Description

Ajustement La ventouse est adaptée à la taille du patient grâce aux poignées d’ajustement de la hauteur.

Arrêt Le mécanisme de compression est bloqué. Cette position est utilisée lors de défibrillations ou du transport du patient.

Marche Cette position permet de mettre en route l’appareil. Lorsque le compresseur cardiaque externe LUCAS® est relié à une alimentation en gaz de capacité spécifique, il peut réaliser 100 compressions par minute.

1.3.3 SYMBOLES INSCRITS SUR L’APPAREIL

Symbole Emplacement Signification

Sur l’étiquette d’identification (dans un pied de support).

ATTENTION : voir instructions d’utilisation. Tous les utilisateurs doivent lire l’ensemble des instructions d’utilisation avant d’utiliser le compresseur cardiaque externe LUCAS®.

Sur le bloc (au-dessus des poignées d’ajustement de la hauteur).

AVERTISSEMENT : pièces mobiles. Lorsque le LUCAS est connecté à une alimentation en gaz, la ventouse et le tampon de compression sont rapidement tirés à l’intérieur du soufflet

Ne touchez en aucun cas la tige du piston. Restez à l’écart de la ventouse, du soufflet et des poignées d’ajustement de la hauteur lorsque vous branchez le tuyau ainsi que lors du fonctionnement.

Sur les pieds de support (au-dessus des clips de fixation).

Attention : éloignez les doigts des clips de fixation lorsque vous fixez les pieds de support à la planche inférieure.

Sur la planche inférieure.

Placez le bord de la ventouse à l’extrémité inférieure du sternum (voir figure ci-contre). La ventouse doit être centrée sur le sternum.

Sous l’anneau de déverrouillage (sur les pieds de support)

Tirez les anneaux de déverrouillage vers le haut pour dégager les pieds de support de la planche inférieure.

Page 7: Compresseur Cardiaque Externe Instructions d’utilisation

INSTRUCTIONS D’UTILISATION DU COMPRESSEUR CARDIAQUE EXTERNE LUCAS® 100081-07 REV. B, VALIDE À PARTIR DE CO J2066, JOLIFE AB 2005

7

1.4 ELÉMENTS LIVRÉS

Le compresseur cardiaque externe LUCAS® est livré dans trois cartons minimum. Avant de l’utiliser, vérifiez que vous avez bien reçu les composants suivants :

1. Compresseur LUCAS® (dans son sac de transport).

2. Kit comprenant les sangles d’attache du patient et les instructions d’utilisation dans la langue du pays.

3. Connecteurs commandés.

1.5 FIXATION DES SANGLES

D’ATTACHE DU PATIENT

Pour fixer les sangles d’attache du patient aux pieds de support :

1. Faites passer chaque sangle d’attache dans les deux encoches situées en haut de chaque pied de support.

2. Pliez les sangles d’attache de sorte que le texte d’avertissement soit visible (voir Figure 1).

3. Pressez les sangles pour que les deux parties s’accrochent l’une à l’autre.

1.6 FIXATION DU CONNECTEUR

Avant d’utiliser le compresseur cardiaque externe LUCAS®, reliez le connecteur à gaz approprié au tuyau :

1. Avant de déballer le compresseur LUCAS®, vérifiez que vous avez reçu les connecteurs appropriés.

2. Reliez l’extrémité femelle du connecteur au tuyau en appuyant suffisamment pour que les deux soient bien liés.

3. Pour décrocher le connecteur, rétractez l’anneau vert/jaune du connecteur.

1.7 EQUIPE LUCAS®

Il est fortement recommandé que le personnel qualifié travaille par binôme. Cela permet à un des membres du binôme de commencer la réanimation cardio-pulmonaire (RCP), tandis que l’autre déballe le compresseur cardiaque externe LUCAS®.

Dans cette notice, « l’équipe LUCAS® » désigne un binôme disposant des compétences requises (voir page 2).

Figure 3. Equipe LUCAS®.

1.8 PRÉSENTATION

La première cause de mortalité dans notre société occidentale est directement ou indirectement liée à des maladies cardiovasculaires.

Après un arrêt cardiaque, le délai dont on dispose pour inverser la situation et rétablir une circulation spontanée est très court.

Si le cœur n’est pas relancé rapidement, les deux organes principaux (cœur et cerveau) seront endommagés par manque d’oxygène.

Un massage cardiaque efficace peut rétablir une circulation appropriée suffisante pour prévenir toute lésion du cœur et du cerveau pendant un certain temps.

Pour optimiser les résultats, la cage thoracique doit être comprimée pendant la moitié du temps et relâchée l’autre moitié du temps1.

Toutefois, il peut être très difficile de faire un massage cardiaque efficace,

1 American Heart Association in collaboration with International Liaison Committee on Resuscitation. Guidelines 2000 for Cardiopulmonary Resuscitation and Emergency Cardiovascular Care: International Consensus on Science, Part 3: Adult Basic Life Support. Circulation 2000;102 (suppl 1):I-43.

Page 8: Compresseur Cardiaque Externe Instructions d’utilisation

INSTRUCTIONS D’UTILISATION DU COMPRESSEUR CARDIAQUE EXTERNE LUCAS® 100081-07 REV. B, VALIDE À PARTIR DE CO J2066, JOLIFE AB 2005

8

même pour des personnes habituées à la RCP, et plus spécialement à bord d’un véhicule ou d’une ambulance en mouvement ou lorsque le patient ne repose pas sur une surface ferme2 3.

1.9 MASSAGE CARDIAQUE

MÉCANIQUE

Lorsqu’il est possible d’utiliser un appareil mécanique comme le LUCAS, la plupart des problèmes associés au massage cardiaque manuel peuvent être éliminés.

Les compresseurs thoraciques mécaniques permettent de comprimer la cage thoracique très rapidement, en la maintenant ainsi la moitié du temps/cycle.

La compression thoracique mécanique devrait être utilisée lorsque cela est possible, du fait des avantages suivants par rapport à un massage cardiaque manuel :

• L’appareil permet d’exercer une compression constante sur des périodes prolongées.

• Une personne est disponible et peut prodiguer d’autres soins.

• Possibilité d’exercer des compressions thoraciques efficaces et avec moins de risque même à bord d’un véhicule en déplacement.

2 Hightower D, Thomas SH, Stone CK et al. Decay in Quality of Closed-Chest Compressions Over Time. Ann Emerg Med 1995;26:300-303. 3 Sunde K, Wik L, Steen P A : Quality of Mechanical, manual Standard and active compression-decompression CPR on the arrest site and during transport in a manikin model Resuscitation 1997;34:235-242.

Page 9: Compresseur Cardiaque Externe Instructions d’utilisation

INSTRUCTIONS D’UTILISATION DU COMPRESSEUR CARDIAQUE EXTERNE LUCAS® 100081-07 REV. B, VALIDE À PARTIR DE CO J2066, JOLIFE AB 2005

9

2 Avertissements et précautions d’utilisation

Important Ce paragraphe regroupe les consignes de sécurité. Avant d’utiliser le compresseur

cardiaque externe LUCAS®, tous les utilisateurs doivent lire ce paragraphe et

observer les consignes de sécurité tout au long de son utilisation.

Les paragraphes 2.1 à 2.5 résument les risques les plus importants lors de la mise en place et de l’utilisation du compresseur cardiaque externe LUCAS®.

Les autres risques potentiels sont décrits dans les paragraphes concernés de ces instructions d’utilisation. Tous les utilisateurs doivent observer les consignes de sécurité de type Avertissement et Attention tout au long de l’utilisation du compresseur cardiaque externe LUCAS®.

2.1 ASSEMBLAGE

AVERTISSEMENT : RISQUE DE PINCEMENT LETAL Lors de l’assemblage de l’appareil, si

l’alimentation en gaz est connectée et que le bouton MARCHE/ARRÊT est en

position « Marche », les compressions peuvent blesser sérieusement le patient

ou avoir des conséquences pouvant entraîner son décès.

Respectez toujours les procédures de connexion et d’assemblage telles

que décrites.

2.2 UTILISATION DU COMPRESSEUR

CARDIAQUE EXTERNE LUCAS®

AVERTISSEMENT : MAUVAISE UTILISATION

Toute utilisation incorrecte de l’appareil peut exposer le patient à des blessures

sérieuses et rendre inefficaces les compressions thoraciques.

Conformément aux recommandations de Jolife AB, l’appareil doit être utilisé

uniquement par le personnel ayant suivi une formation appropriée à l’utilisation et

à la manipulation du compresseur cardiaque externe LUCAS®.

En revanche, une autre personne peut assister le personnel ayant été formé à l’utilisation du compresseur LUCAS®.

AVERTISSEMENT : ÉTAT DE L’APPAREIL

Si votre appareil ne ressemble pas au modèle illustré (voir Figure 1) ou s’il ne

fonctionne pas de la même façon que lors de la formation, ou suivant les

spécifications : Arrêtez immédiatement d’utiliser

l’appareil et pratiquez un massage cardiaque manuel.

AVERTISSEMENT : DYSFONCTIONNEMENT

En cas de fuite de gaz, d’interruption entre les compressions, de compressions insuffisantes, d’une mauvaise fréquence,

ou s’il y a des vibrations ou pour tout autre raison entraînant un fonctionne-

ment anormal de l’appareil : Débranchez immédiatement le tuyau, mettez le bouton MARCHE/ARRÊT en position « Ajustement » et démontez l’appareil. Commencez un massage

cardiaque manuel.

AVERTISSEMENT : GLISSEMENT DE LA VENTOUSE SUR DU GEL

Si la poitrine du patient est recouverte de gel (suite à un examen par ultra-sons, par exemple), la position de la ventouse peut

changer pendant le fonctionnement. Enlevez tout le gel avant d’appliquer

la ventouse.

AVERTISSEMENT : BLESSURE OU DÉCÈS DU PATIENT

Ne laissez pas le patient ou l’appareil sans surveillance alors que le LUCAS ® est

en marche.

2.3 BRANCHEMENT À

L’ALIMENTATION EN GAZ

AVERTISSEMENT : RISQUE D’INCENDIE OU D’EXPLOSION

Si le patient ou le LUCAS® est placé dans un environnement où il y a un risque

d’incendie ou d’étincelles, le LUCAS® ne doit pas être alimenté par oxygène. Alimentez toujours le LUCAS® à l’air

comprimé en cas de risque d’étincelles ou de flammes.

Page 10: Compresseur Cardiaque Externe Instructions d’utilisation

INSTRUCTIONS D’UTILISATION DU COMPRESSEUR CARDIAQUE EXTERNE LUCAS® 100081-07 REV. B, VALIDE À PARTIR DE CO J2066, JOLIFE AB 2005

10

AVERTISSEMENT : UTILISATION D’OXYGENE

Soyez attentif lors du fonctionnement du LUCAS® associé à un défibrillateur.

Eloignez les objets inflammables comme les couvertures de la région thoracique et

appliquez correctement les électrodes pour éviter tout arc électrique.

Si le compresseur cardiaque externe LUCAS® est alimenté par oxygène dans

un espace confiné comme une ambulance, la concentration en oxygène peut

augmenter pendant son utilisation. Dans une ambulance, mettez toujours en route le système de ventilation sur

sa position maximale si vous utilisez le compresseur LUCAS®. Ne recyclez

pas l’air.

AVERTISSEMENT : COUPURE DE L’ALIMENTATION EN GAZ DES

EQUIPEMENTS DE SANTE Si d’autres équipements de santé sont

débranchés de l’alimentation en gaz, cela peut entraîner des risques de blessures

sérieuses voire mortelles. Ne débranchez jamais des alimentations en gaz sans vérifier au préalable que le

patient n’encoure aucun risque

AVERTISSEMENT : ALIMENTATION EN GAZ VIDE

Lorsque la bouteille de gaz commencera à être vide, la pression chutera et la force de compression assurée par le LUCAS®

risque de diminuer. Commencez immédiatement le massage

cardiaque manuel et vérifiez que la bouteille de gaz a bien été changée.

Changez systématiquement la bouteille dès que la jauge de pression est dans

le rouge.

2.4 AJUSTEMENT DU COMPRESSEUR

CARDIAQUE EXTERNE LUCAS®

AU PATIENT

AVERTISSEMENT : MAUVAIS AJUSTEMENT DE LA HAUTEUR

Si la ventouse appuie trop doucement ou trop fermement sur la cage thoracique, la

circulation du patient risque d’en être affectée.

Mettez le bouton MARCHE/ARRÊT en position « Ajustement » et réglez

immédiatement la hauteur de la ventouse.

AVERTISSEMENT : POSITION INCORRECTE

Si la ventouse n’est pas placée correctement par rapport au sternum, il y aura un risque accru de dommage pour la cage thoracique et les organes internes

du patient. De plus, la circulation du patient risque d’en être affectée.

Avant de mettre en marche l’appareil, assurez-vous d’avoir bien placé la

ventouse conformément aux instructions du paragraphe 3.4.

Si la position change pendant le fonctionnement, mettez le bouton

MARCHE/ARRÊT en position « Ajustement » et réglez immédiatement

la position de la ventouse.

2.5 MANIPULATION DU

COMPRESSEUR CARDIAQUE

EXTERNE LUCAS®

AVERTISSEMENT : RISQUE DE PINCEMENT

Evitez de placer vos mains ou toute autre partie de votre corps dans la zone

comprise entre la ventouse et le soufflet.

AVERTISSEMENT : RISQUE DE PINCEMENT

Ne placez pas vos doigts à proximité des clips de fixation, notamment au moment où vous placez le patient sur le brancard

avec le LUCAS® mis en place.

AVERTISSEMENT : LIBERATION DE GAZ TOXIQUE EN CAS DE

TEMPERATURE ELEVEE Si la température dépasse 300 °C, le

lubrifiant utilisé dans le cylindre pneumatique et le piston risque de

dégager des vapeurs toxiques. Evitez de toucher avec vos doigts le lubrifiant qui recouvre la tige du piston. Ne fumez pas si vos doigts sont entachés de lubrifiant.

Page 11: Compresseur Cardiaque Externe Instructions d’utilisation

INSTRUCTIONS D’UTILISATION DU COMPRESSEUR CARDIAQUE EXTERNE LUCAS® 100081-07 REV. B, VALIDE À PARTIR DE CO J2066, JOLIFE AB 2005

11

3 Utilisation du compresseur LUCAS®

Ce paragraphe traite de l’utilisation du compresseur cardiaque externe LUCAS®. Cette utilisation est découpée en 8 étapes :

1. Arrivée près du patient

2. Déballage et branchement de l’alimentation en gaz

3. Assemblage

4. Ajustement

5. Utilisation

6. Défibrillation

7. Transport du patient

8. Changement des sources d’alimentation en gaz

3.1 ARRIVÉE PRÈS DU PATIENT

A l’arrivée près du patient, confirmez l’arrêt cardiaque en constatant le degré d’inconscience, l’état de la respiration et du pouls.

Si le patient a été victime d’un arrêt cardiaque, l’équipe LUCAS® doit immédiatement commencer la réanimation cardio-pulmonaire (RCP).

Figure 4. Arrivée près du patient.

Si la RCP a déjà commencé à votre arrivée, assistez l’équipe si nécessaire. Il est primordial de ne pas interrompre la RCP.

3.2 DÉBALLAGE ET BRANCHEMENT DE

L’ALIMENTATION EN GAZ

A l’arrivée de l’équipe LUCAS®, l’un des membres doit immédiatement commencer par déballer et brancher le compresseur cardiaque externe LUCAS®.

3.2.1 DÉBALLAGE DU COMPRESSEUR

LUCAS®

1. Posez le sac à dos par terre en orientant les bretelles vers le sol et la face avant vers vous.

Figure 5. Ouverture du sac.

2. Ecartez entièrement l’ouverture en tirant sur les sangles de côté jusqu’à ce que le sac soit entièrement ouvert.

Figure 6. Sac ouvert permettant le dégagement complet du LUCAS®.

Page 12: Compresseur Cardiaque Externe Instructions d’utilisation

INSTRUCTIONS D’UTILISATION DU COMPRESSEUR CARDIAQUE EXTERNE LUCAS® 100081-07 REV. B, VALIDE À PARTIR DE CO J2066, JOLIFE AB 2005

12

3.2.2 BRANCHEMENT DE

L’ALIMENTATION EN GAZ

AVERTISSEMENT : COUPURE DE L’ALIMENTATION EN GAZ DES

EQUIPEMENTS DE SANTE Si d’autres équipements de santé sont

débranchés de l’alimentation en gaz, cela peut entraîner des risques de blessures

sérieuses voire mortelles. Ne débranchez jamais des alimentations en gaz sans vérifier au préalable que le

patient n’encoure aucun risque

AVERTISSEMENT : RISQUE DE PINCEMENT

Lorsque le LUCAS est connecté à une alimentation en gaz, le tampon de compression et la ventouse sont

rapidement tirés à l’intérieur du soufflet. Ne touchez en aucun cas la tige du piston. Restez à l’écart de la ventouse, du soufflet

et des poignées d’ajustement de la hauteur lorsque vous branchez le tuyau.

1. Vérifiez que le bouton MARCHE/ARRÊT est bien en position Ajustement .

2. Si vous ne l’avez pas encore fait, agencez le tuyau avec le connecteur.

3. Branchez le connecteur à une prise murale ou à une bouteille portable. Remarque : toujours utiliser la prise murale s’il y en a une ! Si cette prise d’air est déjà utilisée, vous pouvez utiliser une connexion à deux sorties.

4. Si vous utilisez un détendeur, ouvrez la valve.

3.3 ASSEMBLAGE

AVERTISSEMENT : RISQUE DE PINCEMENT LETAL

Lors de l’assemblage de l’appareil, si l’alimentation en gaz est connectée et que le bouton MARCHE/ARRÊT est en position

« Marche », les compressions peuvent blesser sérieusement le patient ou avoir

des conséquences pouvant entraîner son décès.

Respectez toujours les procédures de connexion et d’assemblage telles que

décrites.

1. Sortez la planche inférieure du sac et approchez-la du patient.

2. Demandez aux personnes qui pratiquent la RCP d’interrompre le massage cardiaque.

3. Travaillez en binôme (une personne de chaque côté du patient).

Figure 7. Travail en binôme de l’équipe LUCAS®.

4. Maintenez les bras du patient pendant que l’autre membre de l’équipe LUCAS® maintient sa tête.

5. Soulevez le haut du corps du patient, puis glissez la planche inférieure sous ses aisselles. Les bras du patient doivent être à l’extérieur de la planche inférieure.

Figure 8. Positionnement du patient sur la planche inférieure.

6. Reprenez le massage cardiaque manuel.

7. Sortez la partie supérieure du compresseur LUCAS®. Soulevez-la en la tenant par les poignées des pieds de support. Vérifiez que les pieds sont bien sortis.

Figure 9. Préparation de la partie supérieure.

8. Tirez une fois sur les anneaux de déverrouillage vers le haut pour vérifier que les clips de fixation sont en position ouverte.

9. Interrompez le massage cardiaque manuel.

Page 13: Compresseur Cardiaque Externe Instructions d’utilisation

INSTRUCTIONS D’UTILISATION DU COMPRESSEUR CARDIAQUE EXTERNE LUCAS® 100081-07 REV. B, VALIDE À PARTIR DE CO J2066, JOLIFE AB 2005

13

10. Placez la partie supérieure du compresseur LUCAS® au-dessus de la poitrine du patient de sorte que les clips de fixation des pieds de support coïncident avec la planche inférieure.

Figure 10. Fixation de la partie supérieure à la planche inférieure.

11. Commencez par appuyer sur le pied de support le plus proche de vous et ensuite sur le pied opposé de sorte que les pieds soient clipsés avec la planche inférieure.

12. Vérifiez que les deux pieds sont bien verrouillés sur la planche inférieure en tirant vers le haut.

3.4 AJUSTEMENT

3.4.1 INTRODUCTION

Pour optimiser les compressions, il est essentiel que la ventouse soit placée correctement sur le patient.

Figure 11. Positionnement du compresseur cardiaque externe LUCAS® sur le patient.

Le bord inférieur de la ventouse doit être posé à l’extrémité du sternum. La ventouse doit être centrée au-dessus du sternum.

Figure 12. Positionnement correct de la ventouse.

3.4.2 PROCÉDURE D’AJUSTEMENT

AVERTISSEMENT : TAILLE MINIMALE DES PATIENTS

Si la distance entre le tampon de compression et le sternum est supérieure

à 15 mm, le patient est trop mince pour que le LUCAS® soit utilisé.

Reprenez le massage cardiaque manuel.

Pour ajuster la position du compresseur LUCAS® :

1. Mettez le bouton MARCHE/ARRÊT en position Ajustement .

2. Abaissez la ventouse en utilisant les poignées d’ajustement de la hauteur jusqu’à ce que le tampon de compression à l’intérieur de la ventouse touche le thorax du patient, mais sans le comprimer.

Sur un patient mince, le tampon de compression ne pourra peut-être pas toucher le thorax du patient.

Vérifiez la distance entre le tampon de compression et le thorax en plaçant les doigts de votre main à plat entre le tampon de compression et le thorax.

Si la distance est supérieure à 15 mm (hauteur des doigts sur une main à plat) alors que le tampon de compression est en position maximale dans la ventouse, vous ne pouvez pas utiliser le compresseur LUCAS® sur le patient. Remarque : en soulevant simultanément le bord externe de la ventouse, vous pourrez facilement voir ou sentir si le tampon de compression touche le thorax.

Figure 13. A. Compression de la ventouse : utilisation autorisée. B. Patient trop mince : utilisation du compresseur LUCAS® interdite.

Page 14: Compresseur Cardiaque Externe Instructions d’utilisation

INSTRUCTIONS D’UTILISATION DU COMPRESSEUR CARDIAQUE EXTERNE LUCAS® 100081-07 REV. B, VALIDE À PARTIR DE CO J2066, JOLIFE AB 2005

14

3. Si la ventouse n’est pas correctement positionnée sur le patient, ajustez la position du LUCAS® en tirant les pieds de support. La personne responsable de la mise en place de l’appareil décidera de la bonne position du LUCAS®.

Figure 14. Ajustement de la position.

3.5 UTILISATION DU COMPRESSEUR

CARDIAQUE EXTERNE LUCAS®

Dès que le tampon de compression est en contact avec le thorax du patient dans la bonne position, vous pouvez mettre en route le compresseur LUCAS® :

1. Mettez le bouton MARCHE/ARRÊT en position Marche . Le LUCAS® commence à exercer des compressions thoraciques.

AVERTISSEMENT : BLESSURE OU DÉCÈS DU PATIENT

Ne laissez pas le patient ou l’appareil sans surveillance alors que le LUCAS ® est en

marche.

2. Vérifiez que l’appareil fonctionne comme prévu en contrôlant la fréquence et les compressions

3. Lorsque vous souhaitez arrêter les compressions thoraciques, mettez le bouton MARCHE/ARRÊT en position Arrêt sans modifier les positions respectives du patient et de l’appareil.

3.6 DÉFIBRILLATION

AVERTISSEMENT : ANALYSE ECG INCORRECTE

Les compressions interfèrent avec l’analyse ECG.

Arrêtez le compresseur cardiaque externe LUCAS® avant de lancer une analyse ECG

et une défibrillation.

AVERTISSEMENT : COMPRESSION INADEQUATE

Les mouvements du patient peuvent changer l’ajustement de la ventouse.

Après toute défibrillation, vérifiez toujours la position de la ventouse en la réajustant

si nécessaire.

Remarque : des électrodes auto-adhésives doivent être utilisées en cas de défibrillation, car elles facilitent l’utilisation conjointe du compresseur LUCAS®.

La défibrillation peut être réalisée lorsque le compresseur LUCAS® est mis sur le patient.

1. Mettez le bouton MARCHE/ARRÊT en position Arrêt .

2. Appliquez les électrodes, puis réalisez la défibrillation conformément aux instructions du fabricant du défibrillateur.

3. A l’issue de la défibrillation et de l’analyse des résultats, vérifiez la position de la ventouse et réajustez-la si nécessaire.

4. Recommencez les compressions thoraciques si nécessaire.

Figure 15. Défibrillation.

Page 15: Compresseur Cardiaque Externe Instructions d’utilisation

INSTRUCTIONS D’UTILISATION DU COMPRESSEUR CARDIAQUE EXTERNE LUCAS® 100081-07 REV. B, VALIDE À PARTIR DE CO J2066, JOLIFE AB 2005

15

3.7 TRANSPORT DU PATIENT

AVERTISSEMENT : RISQUE D’INCENDIE OU D’EXPLOSION LIE

À L’UTILISATION D’OXYGÈNE Si le compresseur cardiaque externe

LUCAS® est alimenté par oxygène dans une ambulance, la concentration en oxygène peut augmenter pendant le

transport. Soyez attentif lors du fonctionnement du

LUCAS® associé à un défibrillateur. Eloignez les objets inflammables comme les couvertures de la région thoracique et

appliquez correctement les électrodes pour éviter tout arc électrique.

Dans une ambulance, mettez toujours en route le système de ventilation sur sa position maximale si vous utilisez le compresseur LUCAS®. Ne recyclez

pas l’air.

3.7.1 PROTECTION DES BRAS DU

PATIENT

Pendant le transport, vous pouvez fixer les bras du patient à l’appareil en utilisant les sangles situées sur les pieds de support. Cela facilite le déplacement du patient, surtout en milieu extra-hospitalier.

AVERTISSEMENT : BLOCAGE DU CATHETER INTRAVEINEUX

Si le patient a reçu des médicaments par voie intraveineuse, ne serrez pas

la/les sangles.

Attention : ne soulevez pas le patient par les sangles

Les sangles permettent uniquement de protéger les bras du patient en les attachant

au LUCAS®.

Serrez suffisamment les sangles pour maintenir les bras en place, mais ne serrez pas trop fort afin d’éviter de réduire la circulation sanguine vers les mains du patient.

3.7.2 SOULÈVEMENT DU PATIENT

Trois personnes au moins sont nécessaires pour soulever le patient et le LUCAS® : une personne pour maintenir la tête du patient et une personne de chaque côté.

Avant de soulever le patient, prenez le temps de planifier les étapes. Prenez en considération les appareils qu’il faut déplacer, ainsi que la position du brancard.

Les personnes situées de chaque côté du patient peuvent le soulever en mettant une main au niveau des clips de fixation de la planche inférieure. L’autre main peut être utilisée pour soulever le patient par la ceinture, le pantalon ou sous la cuisse.

Soulevez le patient de la façon la plus adaptée pour éviter toute blessure pendant le transport.

AVERTISSEMENT : RISQUE DE PINCEMENT

N’introduisez pas vos doigts dans les clips de fixation.

Figure 16. Préparation au soulèvement du patient.

Pour soulever un patient :

1. Protégez les bras du patient en utilisant les sangles d’attache situées sur les pieds de support.

2. Mettez le bouton MARCHE/ARRÊT en position Arrêt , pour interrompre les compressions lorsqu’on soulève le patient, par exemple : – Placement sur un brancard – Changement de brancard.

3. Quand le patient a été placé sur le brancard (ou une autre surface), vérifiez que la ventouse est placée correctement sur le patient.

4. Mettez le bouton MARCHE/ARRÊT en position Marche .

Une fois que le patient est placé sur le brancard, le LUCAS® pourra être en fonctionnement tout au long des mouvements et soulèvements horizontaux.

3.7.3 DÉPLACEMENT HORIZONTAL

Lorsque la situation exige que le patient soit déplacé sans interrompre les compressions thoraciques, le thorax du patient devra être maintenu horizontal tout au long du déplacement (voir figure suivante).

Page 16: Compresseur Cardiaque Externe Instructions d’utilisation

INSTRUCTIONS D’UTILISATION DU COMPRESSEUR CARDIAQUE EXTERNE LUCAS® 100081-07 REV. B, VALIDE À PARTIR DE CO J2066, JOLIFE AB 2005

16

Figure 17. Ajustement du brancard pour maintenir le thorax du patient à l’horizontale.

3.7.4 DÉPLACEMENT DU PATIENT SUR

UN BRANCARD INCLINE

Dans les situations où les conditions ne permettent pas de maintenir le thorax du patient horizontalement :

1. Mettez le bouton MARCHE/ARRÊT en position Arrêt pour interrompre les compressions.

2. Dès que le patient est en position horizontale, mettez le bouton MARCHE/ARRÊT en position Marche .

Figure 18. Arrêt des compressions thoraciques externes lorsque le patient n’est pas en position horizontale.

3.7.5 TRANSPORT EN AMBULANCE

Vérifiez que le patient est bien maintenu en place si vous comptez utiliser le compresseur cardiaque externe LUCAS® pendant le transport en ambulance. Le brancard dans l’ambulance devrait avoir quatre points d’attache pour le haut du corps, et deux pour la partie inférieure.

3.8 CHANGEMENT DES SOURCES

D’ALIMENTATION EN GAZ

AVERTISSEMENT : COMPRESSIONS INTERROMPUES

Le temps de permutation est excessif si vous devez monter les détendeurs.

Utilisez toujours des bouteilles équipées de détendeurs pré-installés.

Pour changer la source d’alimentation en gaz :

1. Mettez le bouton MARCHE/ARRÊT en position Ajustement .

2. Fermez la valve de la bouteille usagée.

3. Débranchez le tuyau de la source d’alimentation en gaz.

4. Ouvrez la valve de la nouvelle source d’alimentation en gaz.

5. Branchez le tuyau à la nouvelle source d’alimentation en gaz.

6. Ajustez la hauteur de la ventouse sur le thorax du patient (voir page 13).

7. Mettez le bouton MARCHE/ARRÊT en position Arrêt .

8. Mettez le bouton MARCHE/ARRÊT en position Marche pour reprendre les compressions.

Page 17: Compresseur Cardiaque Externe Instructions d’utilisation

INSTRUCTIONS D’UTILISATION DU COMPRESSEUR CARDIAQUE EXTERNE LUCAS® 100081-07 REV. B, VALIDE À PARTIR DE CO J2066, JOLIFE AB 2005

17

4 Rangement de l’appareil

Pour ranger le compresseur LUCAS® après utilisation :

1. Eteignez le compresseur en plaçant le bouton MARCHE/ARRÊT sur la position Ajustement .

2. Remontez la ventouse, puis placez la poignée d’ajustement de la hauteur le plus en haut possible.

3. Le cas échéant, fermez la valve et débranchez le tuyau de la source d’alimentation en gaz.

4. Enlevez la partie supérieure du LUCAS®en tirant avec un doigt dans chaque anneau de déverrouillage situé sur les poignées des pieds de support jusqu’à ce que la partie supérieure se décroche de la planche inférieure. Posez avec soin la partie supérieure sur le sol.

5. Si l’état du patient le permet, retirez la planche inférieure.

6. Placez la planche inférieure dans la poche inférieure la plus grande du sac.

7. Posez la partie supérieure dans le sac en orientant le tuyau vers l’ouverture.

8. Enroulez le tuyau et placez-le au-dessus de l’appareil.

9. Fermez le sac.

Figure 19. Compresseur LUCAS® dans son sac.

Page 18: Compresseur Cardiaque Externe Instructions d’utilisation

INSTRUCTIONS D’UTILISATION DU COMPRESSEUR CARDIAQUE EXTERNE LUCAS® 100081-07 REV. B, VALIDE À PARTIR DE CO J2066, JOLIFE AB 2005

18

5 Entretien après utilisation Ce paragraphe décrit les tâches quotidiennes qui doivent être réalisées après chaque utilisation du compresseur cardiaque externe LUCAS®.

5.1 PROCÉDURES DE ROUTINE

AVERTISSEMENT : LIBERATION DE GAZ TOXIQUE EN CAS DE

TEMPERATURE ELEVEE Ne touchez pas le lubrifiant recouvrant la

tige du piston avec les doigts. Pendant le nettoyage, portez des gants.

Ne fumez pas si vos doigts sont entachés de lubrifiant.

Avertissement : n’immergez pas l’appareil dans l’eau ou dans un

désinfectant. Le mécanisme de compression pourrait être endommagé si du liquide pénétrait dans le bloc. N’immergez pas l’appareil dans l’eau ou dans un désinfectant. N’aspergez pas

le bloc.

5.1.1 PROCÉDURE DE NETTOYAGE NORMALE

1. Fixez la partie supérieure à la planche inférieure.

2. Nettoyez les surfaces extérieures de l’appareil en passant un chiffon doux légèrement humidifié à l’eau tiède diluée avec un dégraissant doux.

3. Si nécessaire, retirez les sangles du patient et nettoyez-les séparément (voir Section 1.5).

4. Retirez la partie supérieure. Nettoyez les clips de fixation des pieds de support et la planche inférieure.

5. Essuyez toutes les surfaces à l’aide d’un chiffon humidifié propre.

5.1.2 DÉSINFECTION

La procédure de nettoyage normale est adaptée à des cas de souillures dites normales. Si l’appareil est taché de sang ou qu’il a servi à traiter un patient contagieux, vous devez le nettoyer en utilisant au choix :

• 0,5 % d’hypochlorite de sodium : 1 volume de javel domestique liquide (5 %) pour 9 volumes d’eau, ou

• solution de dialdéhyde activée CIDEX®.

1. Préparez la solution désinfectante. Les solutions d’hypochlorite de sodium doivent être utilisées immédiatement après leur préparation.

2. Humidifiez toutes les surfaces de l’appareil avec la solution, puis laissez sécher 10 minutes (ou pendant la période recommandée par le fabricant du désinfectant).

3. Essuyez les surfaces avec un chiffon humidifié à l’eau claire. Vérifiez qu’il ne reste plus de traces de désinfectant.

4. Placez sur la planche inférieure un bac contenant la solution dés-infectante. Abaissez la ventouse pour la plonger dans la solution pendant 15 minutes.

5. Rincez délicatement la ventouse à l’eau claire pour éliminer les dépôts chimiques éventuels. Veillez à ne pas renverser de liquide dans l’appareil.

6. Laissez sécher la ventouse avant de placer le compresseur LUCAS® dans son sac.

5.2 CONTRÔLES QUOTIDIENS

Après toute utilisation, ou une fois par semaine, vous devez réaliser les contrôles suivants. Parafez chaque point de la fiche fournie en Annexe A :

1. Vérifiez que l’appareil est propre. 2. Vérifiez que le tampon de

compression et la couronne de fixation sont correctement fixés (voir Figure 2).

3. Vérifiez que le tuyau ne présente aucune craquelure et qu’il est correctement fixé au compresseur LUCAS®.

Page 19: Compresseur Cardiaque Externe Instructions d’utilisation

INSTRUCTIONS D’UTILISATION DU COMPRESSEUR CARDIAQUE EXTERNE LUCAS® 100081-07 REV. B, VALIDE À PARTIR DE CO J2066, JOLIFE AB 2005

19

4. Vérifiez que le ou les connecteurs sont présents et en parfait état.

5. Vérifiez que le bouton MARCHE/ ARRÊT est bien en position Ajustement .

6. Tirez les anneaux de déverrouillage vers le haut pour ouvrir les clips de fixation. Fixez la partie supérieure à la planche inférieure.

7. Vérifiez que vous pouvez ajuster la hauteur du mécanisme de compression de haut en bas sans vibrations, ni freinage.

8. Branchez le tuyau à une alimentation en gaz, puis mettez l’appareil en marche pendant une à deux minutes. Vérifiez qu’il fonctionne normale-ment. Calculez le nombre de compressions par minute. 100 compressions/min ± 10 sont acceptables.

5.3 STOCKAGE

Stockez le LUCAS® dans un endroit facile d’accès à tous ceux qui savent l’utiliser. Il ne doit pas être exposé à la saleté ni à l’humidité pendant la période de stockage.

5.4 MAINTENANCE

Une fois par an, vous devez réaliser la maintenance du LUCAS® pour vérifier son bon fonctionnement. Si vous devez l’expédier, utilisez l’emballage d’origine. Par conséquent, rangez l’emballage et tout le matériel de rembourrage qui a été remis avec le LUCAS® lorsque vous l’avez réceptionné.

En aucun cas, vous ne devez ouvrir le boîtier LUCAS®. Il ne renferme aucune pièce réparable.

Pour connaître l’adresse à laquelle vous devez expédier le LUCAS® dans le cadre de la maintenance, contactez votre distributeur ou le fabricant (voir pages 2 et 22).

Page 20: Compresseur Cardiaque Externe Instructions d’utilisation

INSTRUCTIONS D’UTILISATION DU COMPRESSEUR CARDIAQUE EXTERNE LUCAS® 100081-07 REV. B, VALIDE À PARTIR DE CO J2066, JOLIFE AB 2005

20

6 Caractéristiques techniques

FONCTIONNEMENT

Alimentation Air ou oxygène

Consommation en gaz 70 litres/minute

Tuyau

Fixé en permanence, ce tuyau de 3,3 m comprend un connecteur mâle unique. Il est toujours associé à un flexible de connecteur.

Flexible de connecteur Longueur : 0,2 m. Il existe plusieurs connecteurs mâles qui répondent aux différentes normes réglementant les connexions par air ou oxygène.

Sources d’alimentation adaptées au LUCAS®

Les détendeurs ou prises murales pour air ou oxygène (qualité médicale/qualité respirable) présentent les caractéristiques techniques suivantes :

Pression d'alimentation : 4 à 6 bars.

1. A la consommation maximale de 130 litres/minute, la pression d’alimentation, chute de pression comprise, ne doit pas descendre sous 3,7 bars.

2. En outre, indépendamment de la pression d’alimentation, la chute de pression maximale admissible à 130 litres/minute est de 0,8 bar.

COMPRESSIONS

Patients traitables avec le LUCAS®

Patients adultes dont la hauteur du sternum est comprise entre 175 et 265 mm et est compatible avec l’appareil. L’appareil ne convient pas aux enfants.

Profondeur de compression Compression du sternum : 4 à 5 cm

Force de compression 530–600 N

Fréquence 95–105 compressions/min entre +5 et +25 ºC

105–110 compressions/min entre +25 et +35 ºC

110–120 compressions/min entre +35 et +50 ºC

ENVIRONNEMENT

Plage de température (en fonctionnement)

+5 à +50 °C

Plage de température (en stockage)

-30 à +60 °C

Page 21: Compresseur Cardiaque Externe Instructions d’utilisation

INSTRUCTIONS D’UTILISATION DU COMPRESSEUR CARDIAQUE EXTERNE LUCAS® 100081-07 REV. B, VALIDE À PARTIR DE CO J2066, JOLIFE AB 2005

21

Annexe A

CONTRÔLE HEDOMADAIRE ET CONTRÔLE APRES UTILISATION Respectez le protocole suivant pour réaliser les contrôles hebdomadaires et les contrôles après utilisation. Une fois complétée, rangez la liste de contrôle. Toute copie de la fiche est autorisée.

Date :

Action Signature approuvée

Réglages réalisés Problème sérieux

Vérifiez que l’appareil est propre.

Vérifiez que le tampon de compression et la couronne de fixation sont correctement fixés (voir Figure 2).

Vérifiez que le tuyau ne présente aucune craquelure et qu’il est correctement fixé au compresseur LUCAS®.

Vérifiez que le ou les connecteurs sont présents et en parfait état.

Vérifiez que le bouton MARCHE/ARRÊT est bien en position Ajustement .

Tirez les anneaux de déverrouillage vers le haut pour ouvrir les clips de fixation. Fixez la partie supérieure à la planche inférieure.

Vérifiez que vous pouvez ajuster la hauteur du mécanisme de compression de haut en bas sans vibrations, ni freinage.

Branchez le tuyau à une alimentation en gaz, puis mettez l’appareil en marche pendant une à deux minutes. Vérifiez qu’il fonctionne normalement. Calculez le nombre de compressions par minute. Une fréquence de 100 compressions/min à ± 10 est acceptée.

Si vous ne parvenez pas à corriger un problème, n’utilisez plus l’appareil et consignez le problème dans la colonne « Problème sérieux ». Une fois la colonne complétée, retournez immédiatement l’appareil au fabricant à des fins de maintenance.

Pour réaliser ces contrôles, utilisez toujours du gaz provenant d’une alimentation en gaz centrale ou d’une bouteille séparée. N’utilisez jamais de l’air ni de l’oxygène provenant d’une bouteille réservée aux situations d’urgence.

Page 22: Compresseur Cardiaque Externe Instructions d’utilisation

INSTRUCTIONS D’UTILISATION DU COMPRESSEUR CARDIAQUE EXTERNE LUCAS® 100081-07 REV. B, VALIDE À PARTIR DE CO J2066, JOLIFE AB 2005

22

Distributeurs

Allemagne Medtronic GmbH Emanuel-Leutze-Str. 20 40547 Düsseldorf ALLEMAGNE Tél : +49 211 529 30 Fax : +49 211 529 31 00

Autriche Medtronic Österreich GmbH Handelskai 94-96 1200 Vienne AUTRICHE Tél : +43 1 240 44 Fax : +43 1 240 44 100

Belgique Medtronic Belgique Boechoutlaan 55 1853 Strombeek-Bever BELGIQUE Tél : +32 2 456 09 00 Fax : +32 2 460 26 67

Croatie Medtronic Adriatic Region Trg Drazena Petrovica 3/VI 10000 Zagreb CROATIE Tél : +385 1 334 466 Fax : +385 1 340 561

Danemark Medtronic-Vicare A/S Birkerød Kongevej 150B DK-3460 Birkerød DANEMARK Tél : +45 45 82 33 66 Fax : +45 4 582 33 65

Espagne Medtronic Iberica S.A. Calle Caléndula 93 Alcobendas 28109 Madrid ESPAGNE Tél : +34 91 625 0400 Fax : +34 91 650 7410

Europe Medtronic Europe S.A. Route du Molliau 31 Case Postale CH-1131 Tolochenaz SUISSE Tél : +41 21 802 7000 Fax : +41 21 802 7900

Finlande Medtronic Finland OY Sahaajankatu 24 FIN-00880 HELSINKI FINLANDE Tél : +358-9 755-2500 Fax : +358 9 755 25018

France Medtronic France S.A. 122, Avenue du Général Leclerc 92514 Boulogne-Billancourt Cedex Paris FRANCE Tél : +33 1 55 38 1700 Fax : +33 1 55 38 1800

Grèce Medtronic Hellas S.A. 5, Ag. Varvaras Str. 15231 Halandri, Athens GRECE Tél : +30 1 677 90 99 Fax : +30 1 677 93 99

Italie Medtronic Italia S.p.A. Viale Fulvio Testi, 280A 20126 Milan ITALIE Tél : +39 2 66 16 41 Fax : +39 2 642 74 88

Norvège Medtronic-Vingmed A/S Fjordeveien 1 N-1322 HØVIK NORVEGE Tél : +47 6 758 06 80 Fax : +47 6 710 12 12

Pays-Bas Medtronic Nederland B.V. P.O.Box 2542 6401 OA Heerlen PAYS-BAS Tél : +31 45 566 88 00 Fax : +31 45 566 82 77

Pologne Str. Siemenskiego 10/9 50228 Wroclaw POLOGNE Tél : +48 22 465 69 00 Fax : +48 22 465 69 17

Portugal Medtronic Portugal S.A. Torres de Lisboa Rua Tomas de Fonseca, Torre E Floor 8, Side B 1600-209 Lisbonne PORTUGAL Tél : +351 217 245 100 Fax : +351 217 245 199

Royaume-Uni Medtronic Ltd Suite One, Sherbourne House, Croxley Business Centre Watford WD18 8WW, ROYAUME-UNI Tél : +44 1923 212 213 Fax : +44 192 324 10 04

Suède Medtronic AB Box 265 177 25 Järfälla SUEDE Tél : +46 8 522 200 00 Fax : +46 8 522 200 50

Suisse Medtronic Schweiz AG Bahnhofstrasse 60 8600 Dübendorf SUISSE Tél : +41 21 802 7000 Fax : +41 21 802 7010

Page 23: Compresseur Cardiaque Externe Instructions d’utilisation

LUCAS® EXTERNAL CARDIAC COMPRESSOR INSTRUCTIONS FOR USE, ENGLISH (UK)

ART. NO. 100060-00 REV. B, JOLIFE AB 2004 (SIDFOT-RUBRIKSTIL) 2