conmutadores de levas cam switches
TRANSCRIPT
Conmutadores de levas Cam Switches
BENEFICIOS BENEFITS
Diseño robusto y modular
Robust and modular design
Libre de mantenimiento
maintenance free
Diseño muy compacto
very compact design
Versiones encapsuladasy abiertas
open and enclosed version
Alta velocidad dedesconexión
very fast shut off time
Apertura positiva de contactos
Positive opening contacts
Concepto modular y configurable a cualquier
esquema
Freely configurable modular principle
Soluciones a medida de la aplicación del cliente
Customized solutions on request
Contactos de altacalidad para una larga
vida útil
High quality contacts for a long life
CONMUTADORES DE LEVAS MERZ MERZ CAM SERIES
Conmutador de levas Un Conmutador de Levas, está ensamblado con cámaras que pueden alojar 1, 2 ó 3 contactos
(solamente en la serie 111), según el esquema de conmutación necesario. Cada bloque de consta
de dos contactos fijos y uno móvil que es accionado por el mando. La apertura se realiza gracias
a una acción interna en la cámara de conmutación y el cierre a través de un resorte. Se pueden
tener diferentes ángulos de conmutación y niveles de torque. Los terminales son a prueba de
contactos directos, y cuentan con tornillos imperdibles, guías para el destornillador y topes para
asegurar la correcta inserción del cable.
Cam Switches
Cam Switches according to their contact arrangement are fitted with switching chambers with 1, 2
or 3 (series 111 only) double interrupted conduct paths. Each conduct path is arranged of 2 firmly
seated terminals and one mobile contact bridge which is guided by a plunger. The contact bridge
is positively opened by the cam and closed by a spring. The indexing device is available in different
torques and 4 different switching angles. The finger proof Cam Switches are equipped with screws
with captive screw heads. All terminals are fitted with screwdriver guiding, funnel-shaped cable
entries and in chamber like design. Cable end stops assure the correct insertion depth.
RESUMEN ESPECIFICACIONES OVERVIEW SPECIFICATIONS
Especificaciones técnicasSpecifications desde/from hasta/to
Corriente nominal de operación Ie AC-21ARated operational current Ie AC-21A A 16 125
SEGÚN. IEC 60947-3, EN 60947-3 ACC. IEC 60947-3, EN 60947-3
Voltaje nominal de operación UeRated operational voltage Ue
Corriente de operación ininterrumpida (aire) Ith Rated uninterrupted current Ith open
Corriente ininterrumpida Ithe encapsuladaRated uninterrupted current Ithe
Voltaje de aislamiento Ui Grupo de aislamiento C según VDE 0110Rated insulation voltage Ui Insulation group C acc. VDE 0110
Tensión de impulso Uimp(III/3)Rated impulse withstand voltage Uimp(III/3)
Potencia de empleo AC del interruptor para motores Motor switch for operational switching
Motor monofásico Single-phase motor
Interruptor para motorMotor switch
Interruptor principalMain switch
Interruptor de mantenimientoMaintenance switch
V 690 500
V 20 125
A 20 125
V 690 500
kV 4 6
kW 3 22230 V 3~
kW 5,5 45400 V 3~
kW 5,5 45690 V 3~
kW 2,2 11230 V 3~
kW 3 18,5400 V 3~
kW 4 37230 V 3~
kW 7,5 45400 V 3~
kW 7,5 45690 V 3~
PODER DE CORTE SEGÚN CATEGORÍA DE UTILIZACIÓN AC-3 MAKING BREAKING CAPACITY UTILISATION CATEGORY AC-3
PODER DE CORTE Y ESTABLECIMIENTOS SEGÚN CATEGORÍA DE UTILIZACIÓN AC-23A/(B) MAKING BREAKING CAPACITY UTILISATION CATEGORY AC-23A/(B)
DISEÑO DESIGN OVERVIEW
Montaje FrontalFront mounting
Montaje a fondo de armarioBase mounting
En cajaEnclosure
MONTAJE FRONTAL DESIGN FRONT MOUNTING
Todos los diseños están disponibles en sus variantes encapsuladas All housing designs are also available in the housing variant
Fijación por 2/4- Tornillos - 1 Con placa frontal y mando sin posición de bloqueo por candado
2/4-hole mounting with frontplate without padlock Typ: MN 104 - 756
Fijación Central rápida - 2 Agujero central de 22,5 / 30,5 mm sin placa frontal y mando sin posición de bloqueo por candado
22,5 / 30,5 Central mounting without padlockTyp: MN 104,105,107,111,151,251
Fijaciòn Central rápida - 4 Agujero central de 16 mm sin placa fron-tal y mando sin posición de candado
16,0 mm Central mounting withoutfrontplate without padlock Typ: MN 105
Fijación por 2/4 tornillos - 3 2/4 tornillos con placa frontal y mando con bloqueo para 3 candados
2/4-hole mounting with lockouthandle for 3 padlocksTyp: MN 104,105,111,151,251,451
Fijación Central rápida - 5 Agujero central de 22,5 / 30,5 mm con placa frontal y mando con bloqueo para 3 candados
22,5 / 30,5 mm Central mounting with lockout handle for 3 padlocksTyp: MN 104,105,111,151,251
Fijación por 2/4- Tornillos - 2 2/4 tornillos con placa frontal y mando con bloqueo para 1 o 2 candados
2/4-hole mounting with frontplate with lockout handle for 1 or 2 padlockTyp: MN 104,105,151
Fijación Central rápida - 3 Agujero central de 22,5 / 30,5 mm con placa fron-tal y mando con bloqueo para 1 o 2 canndados
22,5 / 30,5 mm Central mounting with frontplate with lockout handle for 1 or 2 padlockTyp: MN 104,105,151
Fijación Central rápida - 1 Agujero central de 22,5 / 30,5 mm con placa frontal y mando sin posición de bloqueo por candado
22,5 / 30,5 mm Central mounting with frontplate without padlockTyp: MN 104,105,107,111,151,251
Colores disponibles Para todos los montajesAvailable colours for all housing designs
MONTAJE A FONDO DE ARMARIO DESIGN BASE MOUNTING
Todos los diseños están disponibles en sus variantes encapsuladas All housing designs are also available in the housing variant
Montaje riel din - 1 Fijación a carril din con placa frontal,mando sin enclavamiento de candado
Distribution board mounting 1 with screw and snap-on mountingTyp: MN 104,105
Fijación al fondo y mando a puerta - 1 Fijación con tornillos, y mando externo sin posición de bloqueo por candado yenclavamiento de apertura de puerta
Door coupling 1 with front plate without pad-lock - Typ: MN 104 - 756
Al fondo y mando a puerta - 2 Fijación con tornillos, y mando externo con posición de bloqueo para 1 o 2 candadosy enclavamiento de apertura de puerta
Door coupling 2 with lockout handle for 1 or 2 padlocks - Typ: MN 104,105,151
Al fondo con mando externo - 3 Fijación con tornillos, y mando externo con posición de bloqueo para 3 candados
Cover coupling 3 with locklout handle for 3 padlocks Typ: MN 104,105,111,151,251,451
Al fondo y mando a puerta - 3 Fijación con tornillos, y mando externo con posición de bloqueo para 3 candados yenclavamiento de apertura de puerta
Door coupling 3 with locklout handle for 3 padlocksTyp: MN 104 - 756
Montaje riel din - 2 Fijación a carril din directo con placa frontal y mando con enclavamiento para 1 o 2 candados
Distribution board mounting 2 with screw and snap fastening - Typ: MN 104,105
Al fondo con mando externo - 2 Fijación con tornillos, y mando externo con posición de bloqueo para 1 o 2 candados
Cover coupling 2 with lockout handle for 1 or 2 padlocks - Typ: MN 104,105,151
Al fondo con mando externo - 1Fijación con tornillos, y mando externo sin posición de bloqueo por candado
Cover coupling 1 with front plate without padlockTyp: MN 104,105,111,151,251,451
Colores disponibles Para todos los montajesAvailable colours for all housing designs
CAJAS PARA SUPERFICIE DESIGN WALL MOUNTING ENCLOSED
Caja para superficie Para conmutadores de levas de la series: 105, 111, 151, 251, 451
Wall mounting enclosed design cam switches
Caja para superficie Para conmutadores de levas de la series: 105, 111, 151,
Wall mounting enclosed design cam switches
Caja para superficie Para conmutadores de levas de la series: 105, 111, 151,
Wall mounting enclosed design cam switches
Caja para superficie Para conmutadores de levas de la series: 105, 111, 151, 251, 451
Wall mounting enclosed design cam switches
Todos los diseños están disponibles en sus variantes encapsuladas All housing designs are also available in the housing variant
Colores disponibles Para todos los diseñosAvailable colours for all housing designs
CAJAS PARA SUPERFICIE DESIGN WALL MOUNTING ENCLOSED
Caja para superficie Para conmutadores de levas
Wall mounting enclosed design cam switches
Caja superficie Aluminio Para conmutadores de levas series: 105, 111, 151
Wall mounting enclosed design cam switches
Caja para superficie Para conmutadores de levas series: 105
Wall mounting enclosed design cam switches
Caja para superficiePara conmutadores de levas con bloqueo de seguridad
Wall mounting enclosed design cam switches Safety-switch
Todos los diseños están disponibles en sus variantes encapsuladas All housing designs are also available in the housing variant
Colores disponibles Para todos los diseñosAvailable colours for all housing designs
ESQUEMA DE CONTACTOS CONTACT DIAGRAMS
Interruptor On-Off
Conmutadores de posición
1 3 5
2 4 6
Ein-Aus SchalterOn-Off switchesA
2
L1
GruppenschalterGroup switchesV
4
1
NA B
Interruptores-On-Off
Conmutador Grupos
Conmutadores de transferencia
8 10 12
5 9
UmschalterChange-over switchesZ
14 16
13
2 4 6
1
Conmutadores Transferencia
Conmutadores de Grupo
Conmutadores de codificación
2
L1
GruppenschalterGroup switchesV
4
1
NA B
2
L1
GruppenschalterGroup switchesV
4
1
NA B
ESQUEMA DE CONTACTOS CONTACT DIAGRAMS
Conmutadores de grupo
Conmutadores de grupo
Conmutadores Amperímetros
Conmutadores selector voltímetro
1
Amperemeter UmschalterAmmeter selector switchesV
1
L1
23
L
2A
L2 L3
K
KI L K
KI L K
KI
L1
Voltmeter SchalterVoltmeter selector switchesV
1
N
L2L3
N
2V
Conmutador selector amperímetro
Conmutador voltímetro
Conmutadores de inversión de giro
Conmutadores Estrella-Triángulo
WWendeschalterReversing switches
L1
L2L3
U1
V1W1
SStern-Dreieck-SchalterStar-delta switches
L1
L2L3
U1
V1W1
U2W2 V2
ESQUEMA DE CONTACTOS CONTACT DIAGRAMS
Conmutadores de inversión de giro
Conmutadores Estrella-Triángulo
Conmutadores múltiples velocidades
Conmutadores arrancadores monofásicos
con capacitor de arranquewith starting capacitor
con capacitor de arranquewith starting capacitor
con capacitor en régimen permanenterunning capacitor
con capacitor de arranquewith starting capacitor
con capacitor de arranquewith starting capacitor
PPolumschalterMulti-speed switches
L1
L2L3
1U
1V1W
2U
2W 2V
EEinphasen-AnlassschalterSingle-phase starter switches
Z1
U2U1
L1 N
n>C
C
BA
Conmutadores múltiples velocidades
Conmutadores arrancadores monofásicos
Flexible trenzado con puntera
según IEC 60947-3, EN 60947-3Corriente nominal operación Ie
Voltaje nominal de operación Ue
Corriente ininterrumpida Ith
Corriente ininterrumpida Ithe
Voltaje de aislamiento Ui grupo C según VDE 0110
Tensión al impulso Uimp(III/3)
Capacidad de establecimiento / corte, categoría de utilización
Motor monofásico
Capacidad de establecimiento / corte, categoría de utilizaciónInterruptor de motor
Interruptor principal
interruptor de mantenimiento
Capacidad de cortocircuito
Fusible de protección máxima, Clase de servicio (gG-Char.)
Corriente de condicional de cortocircuito
Corriente de cortocircuito de corta duración Icw 1sec
Corriente de establecimiento en cortocircuito Icm
Características de aislamiento hasta
Sección de cable rígido o trenzado
Tornillos terminales
Par de apriete tornillos terminales
Vida útil mecánica
Temperatura ambiente max./min.
según UL y CSACorriente nominal de operación Ie
Voltaje nominal de operación Ue
Capacidad de establecimiento / corte, categoría de utilización
Motores UL (trifásico)
Capacidad de establecimiento / corte, categoría de utilizaciónMotor UL (monofásico)
Sección del cable
acc. IEC 60947-3, EN 60947-3Rated operational current Ie
Rated operational voltage Ue
Rated uninterrupted current Ith
Rated uninterrupted current Ithe
Rated insulation voltage Ui Insulation group C acc. VDE 0110
Rated impulse withstand voltage Uimp(III/3)
Making/breaking capacity Utilisation category
Single-phase motor
Making/breaking capacity Utilisation categoryMotor Switch
Main Switch
Maintenance Switch
Short-circuit capacity
Max. fuse rating (gG-Char.)
Rated conditional short-circuit current
Rated short-time withstand current Icw 1sec
Rated short circuit making capacity Icm
Isolating characteristics up to
Terminal cross section solid or multi-stranded
Terminal screws
Torque terminal screws
Mechanical life
Ambient temperature
acc. UL and CSARated operational current Ie
Rated operational voltage Ue
Making/breaking capacity Utilisation category
Motor 3-phase
Making/breaking capacity Utilisation categoryMotor 1-phase
Cable cross section
finely stranded with ferrule
Especificaciones técnicas SpecificationsAC-21A
abierto/open
en caja / encaps.
AC-3
230 V 3~
AC-23A/(B)230 V 3~
400 V 3~
690 V 3~
min./max.
ciclos / operating cycles
abierto / open
AC-3
220/240 V 3~
AC-23A(B)
230 V 3~
400 V 3~
690 V 3~
400 V 3~
min./max.
En caja / encaps.
440/480 V 3~
550/600 V 3~
110/120 V
220/240 V
440/480 V
A
V
A
A
kW
kW
kW
kW
mm²
C°
hp
AWG-No
kW
kW
kW
kW
mm²
C°
hp
hp
hp
hp
hp
V
kV
A
kAeff
A
A
V~
Nm
A
V
125
500
125
125
11
37
45
45
1 - 35
1x106
+50/-25
30
14 - 1
22
45
45
18,5
1,5 - 35
+40/-25
60
60
10
20
30
500
6
160
8
1550
3,4
500
3,5
100
600
2 x M4
80
500
80
80
11
22
37
37
1,5 - 25
1x106
+50/-25
25
14 - 4
22
37
37
15
1,5 - 16
+40/-25
50
50
7,5
15
15
500
6
125
1
1200
3,4
500
3,5
80
600
M8
63
690
63
63
5,5
15
22
30
1,5 - 10
1x106
+50/-25
10
14 - 6
11
18,5
22
7,5
1,5 - 10,0
+40/-25
30
30
3
7,5
-
690
6
63
6
600
-
690
2,2
40
600
M5
40
690
40
40
4
11
15
18,5
1,0 - 6
1x106
+50/-25
7,5
16 - 10
7,5
11
15
5,5
1,0 - 6,0
+40/-25
15
20
1,5
3
7,5
690
6
50
10
400
-
690
1,8
25
600
M4
32
690
32
32
3
7,5
11
15
1,0 - 6
1x106
+50/-25
5
16 - 10
5,5
7,5
11
4
1,0 - 2,5
+40/-25
10
10
1
3
5
690
4
35
10
300
-
500
1
20
600
M3,5
20
690
25
20
2,2
5
7,5
11
1,0 - 4
1x106
+50/-25
3
16 - 10
4
5,5
7,5
3
1,0 - 2,5
+40/-25
1
1
1
1,5
-
690
4
25
6
240
-
500
1
10
600
M3,5
10
690
10
10
0,55
1,5
2,2
-
0,75 - 1,5
1x106
+50/-25
1,5
2,2
-
0,75
0,75 - 1,5
+40/-25
690
4
10
6
95
-
250
0,7
M2,5
25
690
25
25
2,2
4
7,5
7,5
1,0 - 4
1x106
+50/-25
3
14 - 10
3
5,5
5,5
3
1,0 - 2,5
+40/-25
5
5
0,5
1,5
3
690
4
25
10
240
-
500
0,8
16
600
M3
16
690
20
20
2,2
4
7,5
7,5
1,0 - 4
1x106
+50/-25
3
16 - 10
3
5,5
5,5
3
1,0 - 2,5
+40/-25
5
5
0,5
1,5
3
690
4
25
10
192
-
500
0,8
16
600
M3
MN104
MN105
MN107
MN111
MN151
MN251
MN451
MN656
MN756
EJEMPLOS DE APLICACIONES APPLICATION EXAMPLES
Armario de distribución móvil. Serie V/VEVMobile Power Distribution Cabinet V/VEV
Máquina de soldaduraWelding machines
Sierra circularVertical circular saw
EJEMPLO DE APLICACIONES APPLICATION EXAMPLES
Grúa oscilantePillar swing crane
Línea de producción - PanaderíaBakery – production line
ACCESORIOS ACCESSORIES
Válvulas anticondensaciónPressure balance element
Empacadura I1-I3Back Panel Gasket I1-I3
Accesorios apantallamiento EMCEMC shielding solution
Cubiertas de protecciónProtecting covers
Contactos con aleación de oroGold plated contacts
Clip de carril DINSnap-on mounting
Extensión de terminalesExtension terminals
Terminales planosBlade terminals
Terminales para altas corrientesHeavy current connectors
ACCESORIOS ACCESSORIES
Ejes metálicos / Extensiones de ejeSteel-axle-shaft / Extension shafts
Placas frontales adicionales - amarillasAdditional front plates yellow
Placas frontales adicionalesAdditional front plates
Mando P / Mandos especiales KHandles P / Sphercial handles K
Mandos con ventanas más grandesLocking Handles with large cutout
Operación por llaveKey operation
Bobina de mínima tensión UVRUndervoltage release UVR
PE-Terminales - N-TerminalPE-terminal - N-terminal
Acople interruptores diferentes calibresSwitch couplings
MERZ Schaltgeräte GMBH + CO KG actúacomo una empresa 100 % subsidiaria deMERZ GMBH, miembro del muy exitoso
Grupo PCE con presencia a nivel mundial MERZ Schaltgeräte GMBH + CO KG atesora más de 70 años de experiencia en la fabricación y
comercialización de sus productos.
MERZ Schaltgeräte GMBH + CO KG operates as a 100 % subsidiary of the Merz GmbH, member of the globally successful and expansive PCE
Group. MERZ Schaltgeräte GMBH + CO KG draws on the 70-year switch know-how of
Merz GmbH.
NUESTRA EMPRESA OUR COMPANY
Foto -Quellenangabe: Titelfoto: Fa. Abus; Anwendungen: Baustromverteiler: Fa. Merz; V-Kreissäge: Fa. Berg & Schmid; Schweißmaschine: Fa. Strecker;Bäckerei Produktionslinie: Fa. Kövy; Schwenkkran: Fa. Abus
Más catálogos de producto bajo las siguientes categorías: Further product brochures on the following switch categories:
Alguna consulta? Any questions?
Le ayudamos a encontrar el interrup-tor adecuado para su proyecto!
We also find for your project the right switch. Contact us.
Teléfono +49 (0) 7971 252-252 www.merz-schaltgeraete.de
Interruptores CD DC Switches
Interruptores con bobina UVR Switches
Soluciones específicas para la industria Industry-specific Solutions
Interruptores de reparación yMantenimiento Repair and Maintenance Switches
Interruptores Compactos Compact Switches
QUÉ MÁS OFRECEMOS: WHAT ELSE WE OFFER:
MERZ Schaltgeräte GMBH + CO KG
Kernerstraße 15 D-74405 Gaildorf
Teléfono +49 (0) 7971 252-252Fax +49 (0) 7971 252-351
Conm
utad
ores
_de_
leva
s / C
am S
witc
hes_
0721
_UH
/ES/
EN ©
by
MER
Z Sc
haltg
erät
e GM
BH +
CO
KG
· Sub
ject
to te
chni
cal m
odifi
catio
ns a
nd p
rintin
g er
rors