console 500 - the bell garage · de montage de l’ordinateur n’interfère avec les freins ou les...

48
CONSOLE 500 18-FUNCTION WIRELESS CYCLE COMPUTER

Upload: others

Post on 11-Jun-2020

0 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: console 500 - The Bell Garage · de montage de l’ordinateur n’interfère avec les freins ou les roues. Inspecter souvent les vis et les écrous pour vérifier leur fixation. Cadence

console 50018-FUNCTION wIreless CYCle COMPUTer

Page 2: console 500 - The Bell Garage · de montage de l’ordinateur n’interfère avec les freins ou les roues. Inspecter souvent les vis et les écrous pour vérifier leur fixation. Cadence

FUNCTIONS

WARNING: Follow instructions carefully. Make certain that no part of the computer assembly interferes with the brakes or wheels. Check nuts and bolts often to be sure they are secure.

!

Cadence ( RPM)

Average Cadence ( RPM)

Speedometer (SPD) (0 TO 99.9 Km/hr or M/hr)

Tripometer (DST) (0 to 999.99 Km or M)

Odometer (ODO) (Up to 9999.9 Km or M)

Auto trip timer (TM) (9:59:59)

Maximum Speed (MXS) (0 to 99.9 Km/hr or M/hr)

Clock, 12/24 hour Selectable

Average Speed (AVS) (0 to 99.9 Km/hr or M/hr)

Speed Comparator (+ or -)

Speed Tendency

Odometer Program Function (ODO)

Auto Scan

Maintenance Required Functions ( )

Back-lite: Press any button, light will go on for a few seconds

Page 3: console 500 - The Bell Garage · de montage de l’ordinateur n’interfère avec les freins ou les roues. Inspecter souvent les vis et les écrous pour vérifier leur fixation. Cadence

Install Batteries

STEP 1

)

Computer — (Note: Battery is pre-installed) Remove the battery cover from the bottom of the computer using a small coin.

Install the 3V battery with positive (+) pole facing the cover (Figure 1a). If the LCD shows irregular figures, take out the battery and install again. This will clear and restart the computer’s microprocessor.

Battery is pre-installed.

Wheel Transmitter - (Note: Battery is pre-installed) Install the 12V battery in the wheel transmitter with the positive (+) pole facing the battery cap. Re-install the cap with a small coin and be sure it is tight to prevent moisture leakage (Figure 1b).

Fig. 1a Fig. 1b

Computer Battery (3V / CR 2032)

Transmitter Battery (12V / VR22L)

1028 /A 23

Page 4: console 500 - The Bell Garage · de montage de l’ordinateur n’interfère avec les freins ou les roues. Inspecter souvent les vis et les écrous pour vérifier leur fixation. Cadence

Accessories

STEP 2

3V CR2032

A B C

D E F

G I

H

Page 5: console 500 - The Bell Garage · de montage de l’ordinateur n’interfère avec les freins ou les roues. Inspecter souvent les vis et les écrous pour vérifier leur fixation. Cadence

Front Wheel Sensor

Installation

STEP 3

SENSOR

2

3

3VCR2032

Clamp the magnet onto the spoke of front wheel and attach the transmitter to the right fork (right side when you stand in front of bicycle) by using the cable ties as shown in Fig. 2.

The silver arrow on the transmitter must face towards the wheel.

Make sure the arc of magnet intersects the alignment arrow on the transmitter with 2 mm clearance as shown in Fig. 3.

G G

E

C

C

H

E

E

I

I

2mm Max

Page 6: console 500 - The Bell Garage · de montage de l’ordinateur n’interfère avec les freins ou les roues. Inspecter souvent les vis et les écrous pour vérifier leur fixation. Cadence

Mounting Bracket

STEP 4

1

Handlebar Mount Stem Mount

1a

1b

1c

1a

1b

1c

A A

AA

A A

BB H

HH

H

Page 7: console 500 - The Bell Garage · de montage de l’ordinateur n’interfère avec les freins ou les roues. Inspecter souvent les vis et les écrous pour vérifier leur fixation. Cadence

CADENCE Magnet

Installation

STEP 5

SENSO

R

D

5 D

Crankarm

Top view

Pedal

Page 8: console 500 - The Bell Garage · de montage de l’ordinateur n’interfère avec les freins ou les roues. Inspecter souvent les vis et les écrous pour vérifier leur fixation. Cadence

CADENCESensorInstallation

STEP 6

F

D

SENSOR

F

4

SENSOR

HF

The silver arrow on the transmitter must face towards the crankarm.

F

D

TopView

2mm Max

2mm Max

Page 9: console 500 - The Bell Garage · de montage de l’ordinateur n’interfère avec les freins ou les roues. Inspecter souvent les vis et les écrous pour vérifier leur fixation. Cadence

HOW TO MEASURE WHEEL FACTOR

1 2dxx

c

Press the Right Button to adjust the value of the first digit of the Wheel Factor. Once you have entered the correct value, press the Left Button to confirm the value and advance to the next digit. Repeat for all four digits. Press the Left Button to advance to KM/MILE selection.

KM/MILES SELECTION: After wheel size has been input, the Km/Miles units for distance and speed will flash. Press the RIGHT button to choose between Kilometer (KM) and Mile (M), press the LEFT button to confirm.

Press and hold LEFT and RIGHT buttons for 4 seconds to access wheel size input mode. Note all information in computer will be erased.

The digits on the bottom row will flash. The value you need to enter into the computer is the Wheel Factor. Wheel

Factor is the circumference of the wheel in mm. To obtain Wheel Factor:1) Fast (and not so accurate) Method — use chart provided.2) Most accurate method:

a) See figure 8.b) Inflate your tires to proper pressurec) Put a mark on the outside circumference

of your front wheel (use masking tape)d) Put a mark on the floor.e) Put the mark on the wheel on the mark on

the floor.f) Rotate the wheel one full revolution until

the mark on the wheel is on the floor again. Mark this spot on the floor.

g) Measure the distance between the marks on the floor in mm. This is your wheel factor (i.e. your wheel circumference).

Fig.8

distance in millimeter per one turn

Wheel Factor C19131953200520102023205020552068217020702086209621052136217021452155216122882326

Wheel Diameter D26 x 1.0

26 x 1.2526 x 1.426 x 1.5

26 x 1.7526 x 1.9526 x 2.026 x 2.126 x 2.3700 x 18700 x 20700 x 23700 x 25700 x 28700 x 3027 x 1"

27 x 1 1/8"27 x 1 1/4"

29 x 2.129 x 2.3

Page 10: console 500 - The Bell Garage · de montage de l’ordinateur n’interfère avec les freins ou les roues. Inspecter souvent les vis et les écrous pour vérifier leur fixation. Cadence

COMPUTER FUnCTiOnS

Clock (12H/24H): A 12 or 24-hour digital clock is displayed on the third row of the screen. After Km/mile selection in setup mode, the 12h/24h will flash. Press the RIGHT button to switch between the 12 and 24-hour format.

Press the LEFT button to confirm and advance to the clock mode. Press the RIGHT button to advance the hours (hold RIGHT button for fast advance). Press the LEFT button to confirm hours. Press the RIGHT button to advance minutes (hold RIGHT button for fast advance). Press LEFT button to confirm minutes and advance to “Maintenance Required Function”.

Maintenance Required Function: On the top left hand side a wrench icon will be displayed, just below the wrench the KM (or miles — M) will be displayed and the top row digits will be flashing. The digits represent the distance interval in KM (or miles) that the wrench icon will start flashing to remind you to perform maintenance on your bicycle. You can choose a maintenance reminder for every 200, 400, 600 and 800 KM (or miles). If 600 KM is chosen, the wrench will flash every 600, 1200, 1800 KM (or miles), etc. Press the LEFT button to stop the wrench ( ) from flashing. Press LEFT button to confirm maintenance interval and exit setup mode.

ODOMETER: To set the odometer (ODO) after battery replacement and wheel size setting, press RIGHT button to advance to ODO mode and then hold LEFT button for 5 seconds until the last digit of the ODO is flashing. To adjust the value, press the RIGHT button and then press the LEFT button to confirm and select the value. Repeat this sequence to reach the desired odometer value.

Page 11: console 500 - The Bell Garage · de montage de l’ordinateur n’interfère avec les freins ou les roues. Inspecter souvent les vis et les écrous pour vérifier leur fixation. Cadence

COMPUTER FUnCTiOnS

DISPLAY

There are three main screens. Press the RIGHT button to toggle between the three display screens.

Screen 1

Cadence (RPM)

Current Speed (SPD)

Tripometer (DST)

Trip Timer (TM)

Speed Comparator (+ or -)

Speed Tendency

Screen 2

Cadence (RPM)

Current Speed (SPD)

Average Speed (AVS)

Maximum Speed (MXS)

Speed Comparator (+ or -)

Speed Tendency

Screen 3

Cadence (RPM)

Current Speed (SPD)Clock (CLK)

Total Distance/Odometer

(ODO)Speed Comparator

(+ or -)Speed Tendency

Page 12: console 500 - The Bell Garage · de montage de l’ordinateur n’interfère avec les freins ou les roues. Inspecter souvent les vis et les écrous pour vérifier leur fixation. Cadence

COMPUTER FUnCTiOnS

Cadence: Current Cadence ( RPM) is shown on the Top Row of the screen.

Cadence is the rotational speed of your cranks in RPM (revolutions per minute). When the “Brackets” around the Crank Icon are flashing ( ) ( ) the computer is getting a Cadence signal.

To see (Average Cadence RPM) press the left button and Average Cadence will be displayed (FLASHING) for 4 seconds.

Speed Comparator: A “+” or “-” sign appears on the second line, to the right of the SPD icon. A “+” indicates you are traveling faster than your average speed (AVS). A “-” indicates you are riding slower than your average speed.

Speed Tendency (Acceleration & Deceleration): A cyclist icon appears on the second row of the display. The wheels turn forward to indicate acceleration, and turn backwards to indicate deceleration.

Page 13: console 500 - The Bell Garage · de montage de l’ordinateur n’interfère avec les freins ou les roues. Inspecter souvent les vis et les écrous pour vérifier leur fixation. Cadence

AddiTiOnAL FUnCTiOn MOdES

ADDITIONAL FUNCTION MODES

Maintenance Reminder Functions: The Maintenance Required Function lets you know when you need to do scheduled maintenance on your bicycle — for instance re-oil your chain after a pre-set distance is reached. The Maintenance Require Icon ( ) will appear when maintenance is required.

During setup you can set the preset maintenance reminder function to 200, 400, 600 or 800 miles (or Km). If 600 KM is chosen, the wrench will flash every 600, 1200, 1800 KM (or miles), etc.

Press the LEFT button to stop the wrench (ICON) from flashing.

Scan Mode (SCAN): Scan mode allows you to see all screens without pressing any button. Each screen will be displayed for 4 seconds. Press the RIGHT button until the SCAN icon is displayed on the left hand side of the 2nd row. Press the RIGHT button to stop SCAN mode — note SCAN mode is ON only when SCAN is shown on the screen.

Clock (CLK): A 12/24-hour clock is displayed on the third row.

Speedometer (SPD): Instantaneous Speed is displayed in the 2nd row. The range of measurement is from 0 to 99KM/hr (0 to 99M/hr) and accuracy is + /-0.5KM/hr (M/hr).

Page 14: console 500 - The Bell Garage · de montage de l’ordinateur n’interfère avec les freins ou les roues. Inspecter souvent les vis et les écrous pour vérifier leur fixation. Cadence

AddiTiOnAL FUnCTiOn MOdES

Odometer (ODO): Total distance traveled (ODO) is displayed on the bottom row. To reset ODO, press and hold

LEFT and RIGHT buttons for 5 seconds or remove the battery.

Tripometer (DST): Trip distance (DST) is displayed on the third row. Tripometer is activated automatically with speedometer input. Reset DST (Go to DST screen — SCAN OFF) to zero by pressing the LEFT button for 2 seconds.

NOTE: TM (Trip Time) and AVS (Average Speed) will also be reset.

Maximum Speed (MXS): Maximum Speed (MXS) is displayed on the bottom row. Maximum speed is stored in memory and updates only when a higher speed is reached. To reset maximum speed, press and hold the LEFT button in the MXS display screen for 2 seconds.

Page 15: console 500 - The Bell Garage · de montage de l’ordinateur n’interfère avec les freins ou les roues. Inspecter souvent les vis et les écrous pour vérifier leur fixation. Cadence

AddiTiOnAL FUnCTiOn MOdES

Average Speed (AVS): Average Speed (AVS) is displayed on the third row. AVS is calculated using the Trip Timer and Tripometer.

Trip Timer (TM): Trip Timer (TM) is displayed on the bottom row. Trip Timer is activated automatically with speedometer input (when the front wheel is turning). It records only the time spent actually riding. To reset TM to zero press and hold the LEFT button in the TM display screen for 2 seconds.

NOTE: DST (Tripometer) and AVS (Average Speed) will also be reset.

Auto Start / Stop: To prolong battery life, the computer will automatically switch off if the unit is left unused for more than 5 or 6 minutes. Display will reappear with a press on either button.

Page 16: console 500 - The Bell Garage · de montage de l’ordinateur n’interfère avec les freins ou les roues. Inspecter souvent les vis et les écrous pour vérifier leur fixation. Cadence

TROUBLESHOOTinG

PROBLEM SOLUTION

No Cadence Value Verify that the cadence sensor and cadence magnet are aligned properly

Inaccurate Cadence Value Verify that the cadence sensor and cadence magnet are aligned properly

Inaccurate maximum Speed reading

Unknown atmospheric or RF interference Reset Max speed

No Speedometer reading Improper magnet/transmitter alignment. Check magnet/transmitter alignment and verify that the wheel transmitter battery is good.

Incorrect Speedometer Reading

RF interference from electromagnetic sources such as electronics, florescent lights, high voltage wires, telephone lines,etc.

Slow display response Temperature outside of operating limits (32 – 125°F or 0 – 55°C)

No Trip Distance reading Improper magnet/transmitter alignment. Check magnet/transmitter alignment and verify that the transmitter battery is good.

Display shows irregular figures or blank screen

Re-install computer battery and verify that the computer battery is good.

Black Display Temperature too hot or display exposed to direct sunlight too long.

Page 17: console 500 - The Bell Garage · de montage de l’ordinateur n’interfère avec les freins ou les roues. Inspecter souvent les vis et les écrous pour vérifier leur fixation. Cadence

FONCTIONS

AVERTISSEMENT : suivre les instructions avec soin. s’assurer qu’aucune pièce de montage de l’ordinateur n’interfère avec les freins ou les roues. Inspecter souvent les vis et les écrous pour vérifier leur fixation.

Cadence ( RPM)

Cadence moyenne ( RPM)

Indicateur de vitesse (SPD) (0 à 99,9 km/h ou miles/h)

Distance randonnée (DST) (0 à 999,99 km ou miles)

Odomètre (ODO) (jusqu’à 9 999,9 km ou miles)

Durée randonnée auto (TM) (9:59:59)

Vitesse maximum (MXS) (0 à 99,9 km/h ou miles/h)

Horloge, choix de format 12/24 heures

Vitesse moyenne (AVS) (0 à 99,9 km/h ou miles/h)

Comparateur de vitesse (+ ou -)

Tendance de la vitesse

Fonction de programmation de l’odomètre (ODO)

Balayage automatique

Fonction Entretien requis ( )

Rétroéclairage : Appuyer sur un bouton quelconque, l’écran s’illumine pendant quelques secondes

!

Page 18: console 500 - The Bell Garage · de montage de l’ordinateur n’interfère avec les freins ou les roues. Inspecter souvent les vis et les écrous pour vérifier leur fixation. Cadence

STEP 2ÉTAPE 1Ordinateur — (Remarque : La pile est préinstallée) Enlever le couvercle du compartiment de la pile au fond de l’ordinateur à l’aide d’une petite pièce de monnaie.

Installer la pile de 3 V de manière à ce que le pôle positif (+) soit orienté vers le couvercle (Figure 1a). Si l’écran LCD affiche des chiffres irréguliers, sortir la pile et la remettre en place. Ceci remet le microprocesseur de l’ordinateur à zéro.

Pile préinstallée

Pile d’ordinateur(3 V / CR 2032)

Fig. 1a Fig. 1b

Émetteur de roue – (Remarque : La pile est préinstallée) Installer la pile de 12 V dans l’émetteur de roue, le pôle positif (+) orienté vers le bouchon de la pile. Remettre le bouchon en place avec une petite pièce de monnaie et vérifier qu’il est hermétiquement fermé pour éviter toute pénétration d’humidité (Figure 1b).

Pile d’émetteur(12 V / VR22L)

1028 / A 23

Installation des piles

Page 19: console 500 - The Bell Garage · de montage de l’ordinateur n’interfère avec les freins ou les roues. Inspecter souvent les vis et les écrous pour vérifier leur fixation. Cadence

STEP 3ÉTAPE 2

3V CR2032

D E F

G I

H

A B C

Accessoires

Page 20: console 500 - The Bell Garage · de montage de l’ordinateur n’interfère avec les freins ou les roues. Inspecter souvent les vis et les écrous pour vérifier leur fixation. Cadence

STEP 2ÉTAPE 3Installation du capteur de roue avant

Fixer l’aimant par une attache sur un rayon de la roue avant et fixer l’émetteur sur la fourche (sur la jambe droite de la fourche quand vous vous tenez en face de la bicyclette) à l’aide des attaches de câble, selon l’illustration de la Fig. 2.

La flèche argentée sur l’émetteur doit faire face à la roue.

Vérifier que l’arc de l’aimant intersecte le repère d’alignement sur l’émetteur avec un jeu de 2 mm comme illustré à la Fig. 3.

SENSOR

2

3

3VCR2032

G G

E

C

C

H

E

E

I

I

2mm Max

Page 21: console 500 - The Bell Garage · de montage de l’ordinateur n’interfère avec les freins ou les roues. Inspecter souvent les vis et les écrous pour vérifier leur fixation. Cadence

STEP 3ÉTAPE 4Support

de montage1

1a

1b

1c

1a

1b

1c

A A

AA

A A

BB H

HH

Montage sur le guidon Montage sur la tige

H

Page 22: console 500 - The Bell Garage · de montage de l’ordinateur n’interfère avec les freins ou les roues. Inspecter souvent les vis et les écrous pour vérifier leur fixation. Cadence

STEP 2ÉTAPE 5Installation du l’aimant de CADENCE

SENSO

R

D

5 D

Bras du pédalier Pédale

Vue de dessus

Page 23: console 500 - The Bell Garage · de montage de l’ordinateur n’interfère avec les freins ou les roues. Inspecter souvent les vis et les écrous pour vérifier leur fixation. Cadence

STEP 3ÉTAPE 6Installation du

capteur de CADENCE

F

D

SENSOR

F

4

SENSOR

HF

2mm Max

F

D

2mm Max

La flèche argentée sur l’émetteur doit faire face au bras du pédalier.

Vue de dessus

Page 24: console 500 - The Bell Garage · de montage de l’ordinateur n’interfère avec les freins ou les roues. Inspecter souvent les vis et les écrous pour vérifier leur fixation. Cadence

Appuyer sur les boutons GAUCHE et DROIT pendant 4 secondes pour accéder au mode de saisie de la dimension de roue.À noter que toutes les informations en mémoire dans l’ordinateur seront effacées.Les chiffres de la ligne du bas clignotent. La valeur qu’il faut saisir dans l’ordinateur est le Facteur de dimension de la roue :1) Méthode rapide (avec précision approximative) – utiliser le tableau fourni.2) Méthode plus précise : a) Voir la Figure 8. b) Gonfler les pneus à la pression adéquate c) Marquer un repère sur l’extérieur de la circonférence de la roue avant (à l’aide de ruban de masquage) d) Marquer un repère sur le sol. e) Faire coïncider le repère de la roue et le repère du sol. f) Faire tourner la roue sur un tour complet jusqu’à ce que le repère de la roue soit de nouveau en contact avec le sol. Marquer ce deuxième point de repère sur le sol. g) Mesurer la distance entre les deux points de repère du sol en millimètres. Ceci est votre facteur de dimension de roue (c.-à-d., la longueur de la circonférence de la roue).

Appuyer sur le bouton Droit pour ajuster la valeur du premier chiffre du facteur de dimension de roue. Quand la valeur correcte a été saisie, appuyer sur le bouton Gauche pour confirmer et avancer jusqu’au chiffre suivant. Recommencer ce réglage pour les quatre chiffres. Appuyer sur le bouton Gauche pour avancer jusqu’à l’option KM/MILES.

SÉLECTION KM/MILES : Quand la dimension de roue a été saisie, les unités de distance en km/mile se mettent à clignoter.

Appuyer sur le bouton DROIT pour choisir les kilomètres (KM) ou les miles (M), puis appuyer sur le bouton GAUCHE pour confirmer.

COMMEnT MESURER LE FACTEUR dE diMEnSiOn dE LA ROUE

Facteur de roue C19131953200520102023205020552068217020702086209621052136217021452155216122882326

Diamètre de roue D26 x 1.0

26 x 1.2526 x 1.426 x 1.5

26 x 1.7526 x 1.9526 x 2.026 x 2.126 x 2.3700 x 18700 x 20700 x 23700 x 25700 x 28700 x 3027 x 1"

27 x 1 1/8"27 x 1 1/4"

29 x 2.129 x 2.3

1 2dxx

c

Fig.8

Distance en millimètres pour un tour

Page 25: console 500 - The Bell Garage · de montage de l’ordinateur n’interfère avec les freins ou les roues. Inspecter souvent les vis et les écrous pour vérifier leur fixation. Cadence

FOnCTiOnS dE L’ORdinATEUR

Horloge (12H/24H) : Une horloge numérique de format 12 ou 24 heures est affichée sur la 3ème ligne de l’écran. Après la sélection du mode km/miles en mode configuration, l’affichage 12H/24H se met à clignoter. Appuyer sur le bouton DROIT pour passer du format 12 heures au format 24 heures.

Appuyer sur le bouton GAUCHE pour confirmer et avancer jusqu’au mode Horloge.

Appuyer sur le bouton DROIT pour avancer jusqu’aux heures (maintenir le bouton DROIT enfoncé pour avancer plus vite). Appuyer sur le bouton GAUCHE pour confirmer les heures. Appuyer sur le bouton DROIT pour avancer jusqu’aux minutes (maintenir le bouton DROIT enfoncé pour avancer plus vite). Appuyer sur le bouton GAUCHE pour confirmer et avancer jusqu’à la “Fonction d’entretien requise.”

Fonction Entretien requis : Dans le coin supérieur gauche une icône de clé anglaise s’affiche, et juste au-dessous de la clé, les KM (ou miles – M) s’affichent et les chiffres de la ligne supérieure se mettent à clignoter. Les chiffres représentent la distance en KM (ou miles) sur laquelle l’icône de clé anglaise clignotera pour vous rappeler d’effectuer l’entretien de votre bicyclette. On peut choisir comme intervalle d’entretien tous les 200, 400, 600 et 800 KM (ou miles). Si l’on choisit 600 KM, la clé anglaise clignotera tous les 600, 1200, 1800 KM (ou miles), etc. Appuyer sur le bouton GAUCHE pour arrêter le clignotement de la clé anglaise ( ). Appuyer sur le bouton GAUCHE pour confirmer l’intervalle d’entretien et sortir du mode configuration.mantenimiento y salir del modo de configuración.

ODOMÈTRE : Pour configurer l’odomètre (ODO) après le remplacement de la pile et la configuration de la dimension de roue, appuyer sur le bouton DROIT pour avancer jusqu’au mode ODO, puis maintenir le bouton GAUCHE enfoncé pendant 5 secondes jusqu’à ce que le dernier chiffre de l’ODO se mette à clignoter. Pour régler la valeur, appuyer sur le bouton DROIT, puis appuyer sur le bouton GAUCHE pour confirmer et choisir la valeur. Répéter cette séquence jusqu’à atteindre la valeur souhaitée pour l’odomètre.

Page 26: console 500 - The Bell Garage · de montage de l’ordinateur n’interfère avec les freins ou les roues. Inspecter souvent les vis et les écrous pour vérifier leur fixation. Cadence

FOnCTiOnS dE L’ORdinATEUR

AFFICHAGE

Il y a trois écrans principaux. Appuyer sur le bouton DROIT pour passer d’un écran d’affichage à l’autre.

Écran 3

Cadence (RPM)

Vitesse courante (SPD)

Clock (horloge) (CLK)

Distance totale/odomètre (ODO)

Comparateur de vitesse (+ ou -)

Tendance de la vitesse

Écran 2

Cadence (RPM)

Vitesse courante (SPD)

Vitesse moyenne (AVS)

Vitesse maximum (MXS)

Comparateur de vitesse(+ ou -)

Tendance de la vitesse

Écran 1

Cadence (RPM)

Vitesse courante(SPD)

Distance du parcours(DST)

Durée du parcours (TM)

Comparateur de vitesse (+ ou -)

Tendance de la vitesse

Page 27: console 500 - The Bell Garage · de montage de l’ordinateur n’interfère avec les freins ou les roues. Inspecter souvent les vis et les écrous pour vérifier leur fixation. Cadence

STEP 3FOnCTiOnS dE L’ORdinATEUR

Cadence : La cadence courante ( RPM) est indiquée sur la ligne supérieure de l’écran.

La cadence est la vitesse de rotation des manivelles du pédalier en RPM (tours/minute). Quand les parenthèses entourant l’icône Pédalier clignotent ( ) ( ) l’ordinateur reçoit le signal de cadence.

Pour observer la cadence moyenne ou Average Cadence ( RPM) appuyer sur le bouton Gauche et les mots Average Cadence (cadence moyenne) s’affichent (EN CLIGNOTANT) pendant 4 secondes.

Comparateur de vitesse : Un signe “+” ou “-” apparaît sur la deuxième ligne, à droite de l’icône SPD. Un signe “+” signifie que vous roulez plus vite que la vitesse moyenne (AVS). Un signe “-” signifie que vous roulez plus lentement que votre vitesse moyenne.

Tendance de la vitesse (accélération et décélération) : Une icône de cycliste apparaît sur la deuxième ligne de l’affichage. Les roues tournent en avant pour indiquer l’accélération et elles tournent en arrière pour indiquer la décélération.

Page 28: console 500 - The Bell Garage · de montage de l’ordinateur n’interfère avec les freins ou les roues. Inspecter souvent les vis et les écrous pour vérifier leur fixation. Cadence

MOdES FOnCTiOnnELS SUPPLEMEnTAiRES

Fonctions de rappel du besoin d’entretien : La fonction Entretien requis vous informe que vous avez besoin d’effectuer l’entretien régulier de votre bicyclette – par exemple, graisser la chaîne après avoir parcouru une certaine distance. L’icône Entretien requis ( ) apparaît quand un besoin d’entretien se manifeste.

Pendant la configuration, il est possible de préconfigurer la fonction de rappel d’entretien à 200, 400, 600 ou 800 km (ou miles). Si l’on choisit 600 km, la clé anglaise clignote tous les 600, 1200, 1800 km (ou miles), etc.

Appuyer sur the bouton GAUCHE pour arrêter le clignotement de la clé anglaise ( ).

Mode Balayage (SCAN) : le mode balayage permet de voir tous les écrans sans appuyer sur aucun bouton. Chaque écran s’affiche pendant 4 secondes. Appuyer sur le bouton DROIT jusqu’à ce que l’icône SCAN s’affiche à gauche sur la 2ème ligne. Appuyer sur le bouton DROIT pour arrêter le mode balayage — À noter que le mode balayage SCAN est activé seulement lorsque SCAN s’affiche sur l’écran.

Horloge (CLK) : Une horloge affichant l’heure dans le format 12/24 heures s’affiche sur la troisième ligne.

Indicateur de vitesse (SPD) : La vitesse instantanée (Instantaneous Speed) est affichée sur la 2ème ligne. La plage des mesures est comprise entre 0 et 99 km/h (0 à 99 M/h) et la précision est de + /- 0,5 km/h (M/h).

Page 29: console 500 - The Bell Garage · de montage de l’ordinateur n’interfère avec les freins ou les roues. Inspecter souvent les vis et les écrous pour vérifier leur fixation. Cadence

MOdES FOnCTiOnnELS SUPPLEMEnTAiRES

Odomètre (ODO) : La distance totale parcourue (ODO) est affichée sur la ligne du bas. Pour réinitialiser l’ODO, appuyer sur les boutons GAUCHE et DROIT pendant 5 secondes ou enlever la pile.

Distance randonnée (DST) : La distance de la randonnée (DST) est affichée sur la troisième ligne. L’indicateur de distance de la randonnée (DST) est activé automatiquement lors de la saisie de l’indicateur de vitesse. Réinitialiser l’indicateur DST (aller à l’écran DST – balayage (SCAN) désactivé) pour le remettre à zéro en appuyant sur le bouton GAUCHE pendant 2 secondes.

REMARQUE : Les fonctions TM (Durée de la randonnée) et AVS (Vitesse moyenne) seront également réinitialisées.

Vitesse maximum (MXS) : La vitesse maximum (MXS) est affichée sur la ligne du bas. La vitesse maximum est enregistrée en mémoire et se met à jour uniquement lorsqu’on atteint une vitesse supérieure. Pour remettre la vitesse maximum à zéro, appuyer sur le bouton GAUCHE et le laisser enfoncé pendant 2 secondes lorsque l’écran MXS est affiché.

Page 30: console 500 - The Bell Garage · de montage de l’ordinateur n’interfère avec les freins ou les roues. Inspecter souvent les vis et les écrous pour vérifier leur fixation. Cadence

MOdES FOnCTiOnnELS SUPPLEMEnTAiRES

Vitesse moyenne (AVS) : La vitesse moyenne (AVS) s’affiche sur la troisième ligne.

L’AVS est calculée à l’aide de l’indicateur de durée et l’indicateur de distance de la randonnée.

Durée randonnée (TM) : La durée de la randonnée (TM) est affichée sur la ligne du bas. L’indicateur de durée de la randonnée est activé automatiquement avec la saisie de l’indicateur de vitesse (quand la roue avant tourne). Il enregistre seulement la durée effective de roulement. Pour remettre l’indicateur TM à zéro, appuyer sur le bouton GAUCHE et le laisser enfoncé pendant 2 secondes lorsque l’écran TM est affiché.

REMARQUE : Les fonctions DST (Distance de la randonnée) et AVS (Vitesse moyenne) seront également réinitialisées.

Démarrage / Arrêt automatique : Pour prolonger la durée de service de la pile, l’ordinateur s’arrête automatiquement si l’unité reste inutilisée pendant plus de 5 ou 6 minutes. L’affichage réapparaît quand on appuie sur un bouton quelconque.

Page 31: console 500 - The Bell Garage · de montage de l’ordinateur n’interfère avec les freins ou les roues. Inspecter souvent les vis et les écrous pour vérifier leur fixation. Cadence

dEPAnnAGE

PROBLÈME SOLUTION

Aucune valeur de cadence Vérifier que le capteur de cadence et l’aimant de cadence sont correctement alignés

Valeur de cadence inexacte Vérifier que le capteur de cadence et l’aimant de cadence sont correctement alignés

Lecture inexacte de la vitesse maximum

Interférence atmosphérique ou en RF inconnue Reconfigurer la vitesse maximum

Aucune valeur n’apparaît dans l’indicateur de vitesse

Alignement aimant/émetteur incorrect. Vérifier l’alignement de l’aimant et de l’émetteur et le bon état de la pile de l’émetteur de roue.

Lecture inexacte de l’indicateur de vitesse

Interférence en RF provenant de sources électromagnétiques telles que des appareils électroniques, des éclairages fluorescents, des câbles haute tension, des lignes téléphoniques, etc.

Affichage lent à répondre La température est hors des limites fonctionnelles 0° à 55 °C ou (32° à 125 °F)

Aucune lecture de distance de la randonnée

Alignement aimant/émetteur incorrect. Vérifier l’alignement de l’aimant et de l’émetteur et le bon état de la pile de l’émetteur de roue.

L’affichage indique des chiffres irréguliers ou des écrans en blanc

Réinstaller la pile de l’ordinateur et vérifier qu’elle est en bon état.

Affichage en noir Température trop élevée ou affichage exposé trop longtemps à la lumière directe du soleil.

Page 32: console 500 - The Bell Garage · de montage de l’ordinateur n’interfère avec les freins ou les roues. Inspecter souvent les vis et les écrous pour vérifier leur fixation. Cadence

FUNCIONES

ADVERTENCIA: siga las instrucciones cuidadosamente. Asegúrese que ninguna pieza del ensamblaje del ciclocomputador interfiera con los frenos o ruedas. Verifique las tuercas y pernos a menudo para asegurarse que estén apretados.

Cadencia ( RPM)

Cadencia promedio ( RPM)

Velocímetro (SPD (0 a 99,9 km/h o millas/h – M/h)

Distancia recorrida (DST) (0 a 999,99 km o millas (M))

Odómetro (ODO) (hasta 9999,9 km o millas (M))

Temporizador automático de recorrido (TM) (9:59:59)

Velocidad máxima (MXS) 0 a 99,9 km/h o millas/h – M/h)

Reloj, seleccionable entre 12/24 horas

Velocidad promedio (AVS) (0 a 99,9 km/h o millas/h – M/h)

Comparador de velocidad (+ o -)

Tendencia de velocidad

Función de programación de odómetro (ODO)

Autoexplorar

Funciones de mantenimiento necesario ( )

Retroiluminación: pulse cualquier botón, la lámpara se encenderá durante unos cuantos segundos

!

Page 33: console 500 - The Bell Garage · de montage de l’ordinateur n’interfère avec les freins ou les roues. Inspecter souvent les vis et les écrous pour vérifier leur fixation. Cadence

Cadencia ( RPM)

Cadencia promedio ( RPM)

Velocímetro (SPD (0 a 99,9 km/h o millas/h – M/h)

Distancia recorrida (DST) (0 a 999,99 km o millas (M))

Odómetro (ODO) (hasta 9999,9 km o millas (M))

Temporizador automático de recorrido (TM) (9:59:59)

Velocidad máxima (MXS) 0 a 99,9 km/h o millas/h – M/h)

Reloj, seleccionable entre 12/24 horas

Velocidad promedio (AVS) (0 a 99,9 km/h o millas/h – M/h)

Comparador de velocidad (+ o -)

Tendencia de velocidad

Función de programación de odómetro (ODO)

Autoexplorar

Funciones de mantenimiento necesario ( )

Retroiluminación: pulse cualquier botón, la lámpara se encenderá durante unos cuantos segundos

Computador – (Nota: la pila se presenta preinstalada) Quite la tapa de la pila del fondo del computador mediante el uso de una moneda pequeña. Instale la pila de 3V con el polo positivo (+) dirigido hacia la tapa (Figura 1a). Si el LCD muestra figuras irregulares, desmonte la pila y vuelva a instalarla. Esto despejará y volverá a arrancar el microprocesador del computador.

La pila se presenta preinstalada

Pila del computador (3V / CR2032)

Fig. 1a Fig. 1b

Transmisor de la rueda – (Nota: la pila se presenta preinstalada) Instale la pila de 12V en el transmisor de la rueda con el polo positivo (+) dirigido hacia la tapa de la pila. Vuelva a instalar la tapa con una pequeña moneda y asegúrese que esté apretada para evitar la entrada de humedad (Figura 1b).

PASO 1

Pila del transmisor (12V / VR22L 1028 / A 23)

Instale Baterías

Page 34: console 500 - The Bell Garage · de montage de l’ordinateur n’interfère avec les freins ou les roues. Inspecter souvent les vis et les écrous pour vérifier leur fixation. Cadence

STEP 2Accesorios

PASO 2

3V CR2032

A B C

D E F

G I

H

Page 35: console 500 - The Bell Garage · de montage de l’ordinateur n’interfère avec les freins ou les roues. Inspecter souvent les vis et les écrous pour vérifier leur fixation. Cadence

STEP 3Instalación del sensor

de la rueda delantera

PASO 3

.

Sujete el imán sobre el rayo de la rueda delantera y fije el transmisor a la horquilla derecha (el lado derecho cuando usted se encuentre frente a la bicicleta) mediante el uso de bridas/abrazaderas plásticas tal como se muestra en la Fig. 2.

La flecha plateada en el transmisor debe mirar hacia la rueda.

Asegúrese que el arco del imán se interseca con la marca de alineación en el transmisor con una holgura de 2 mm, tal como se muestra en la Fig. 3.

SENSOR

2

3

3VCR2032

G G

E

C

C

H

E

E

I

I

2mm Max

Page 36: console 500 - The Bell Garage · de montage de l’ordinateur n’interfère avec les freins ou les roues. Inspecter souvent les vis et les écrous pour vérifier leur fixation. Cadence

STEP 2Soporte de montaje

PASO 4

1

1a

1b

1c

1a

1b

1c

A A

AA

A A

BB H

HH

H

Montura en el manillar/manubrio Montura sobre el poste

Page 37: console 500 - The Bell Garage · de montage de l’ordinateur n’interfère avec les freins ou les roues. Inspecter souvent les vis et les écrous pour vérifier leur fixation. Cadence

STEP 3

Instalación del imán de

CADENCIA

PASO 5

.SENS

OR

D

5 D

Manivela Pedal

Vista superior

Page 38: console 500 - The Bell Garage · de montage de l’ordinateur n’interfère avec les freins ou les roues. Inspecter souvent les vis et les écrous pour vérifier leur fixation. Cadence

STEP 2Instalación del sensor de CADENCIA

PASO 6

F

D

SENSOR

F

4

SENSOR

HF

F

D

Vistasuperior

2mm Max

2mm Max

La flecha plateada en el transmisor debe mirar hacia la manivela.

Page 39: console 500 - The Bell Garage · de montage de l’ordinateur n’interfère avec les freins ou les roues. Inspecter souvent les vis et les écrous pour vérifier leur fixation. Cadence

CÓMO MEdiR EL FACTOR dE LA RUEdA

Pulse y mantenga pulsado los botones IZQUIERDO y DERECHO durante cuatro (4) segundos para acceder el modo de ingresar el tamaño de la rueda. Tenga en cuenta que se borrará toda la información en el computador.

Los dígitos en la hilera inferior se iluminarán intermitentemente.

El valor que usted requiere ingresar en el computador es el Factor de la rueda. El Factor de la rueda es la circunferencia de la rueda en mm. Para obtener el Factor de la rueda:1) Método rápido (mas no muy preciso)—

utilice el cuadro provisto.2) El método más preciso:

a) Vea la Figura 8.b) Hinche/Infle las ruedas a la presión correcta.c) Coloque una marca en la circunferencia exterior

de su rueda delantera (use cinta aislante).d) Ponga una marca en el piso.e) Coloque la marca en la rueda sobre la marca

en el piso.f) Gire la rueda una revolución completa hasta que

la marca en rueda vuelva a tocar el piso. Marque este punto en el piso.g) Mida la distancia entre las marcas en el piso en milímetros. Este es su

Factor de rueda (en otras palabras, la circunferencia de su rueda).

Pulse el Botón derecho para ajustar el valor del primer dígito del Factor de la rueda. Una vez que haya ingresado el valor correcto, pulse el Botón izquierdo para confirmar el valor y avanzar al siguiente dígito. Repita para todos los cuatro dígitos.

Pulse el Botón izquierdo para avanzar a la selección de km/millas. SELECCIÓN DE KM/MILLAS: una vez ingresado el tamaño de la rueda, se iluminarán intermitentemente las unidades de distancia y velocidad en km/millas. Pulse el botón DERECHO para escoger entre Kilómetros (km) y Millas (M); pulse el botón IZQUIERDO para confirmar.

Distancia en milímetros de una vuelta completa

1 2dxx

c

Fig.8

Factor de la rueda C19131953200520102023205020552068217020702086209621052136217021452155216122882326

Diámetro de la rueda D26 x 1.0

26 x 1.2526 x 1.426 x 1.5

26 x 1.7526 x 1.9526 x 2.026 x 2.126 x 2.3700 x 18700 x 20700 x 23700 x 25700 x 28700 x 3027 x 1"

27 x 1 1/8"27 x 1 1/4"

29 x 2.129 x 2.3

Page 40: console 500 - The Bell Garage · de montage de l’ordinateur n’interfère avec les freins ou les roues. Inspecter souvent les vis et les écrous pour vérifier leur fixation. Cadence

FUnCiOnES dEL COMPUTAdOR

Reloj (12 h/24 h): aparecerá un reloj digital de 12 o 24 horas en la tercera hilera de la pantalla. Después de haber hecho la selección de km/millas en el modo de configuración, la indicación de 12 h/24 h se iluminará intermitentemente. Pulse el botón DERECHO para transferir entre el formato de 12 horas y de 24 horas.

Pulse el botón IZQUIERDO para confirmar y avanzar al modo de reloj. Pulse el botón DERECHO para avanzar las horas (mantenga pulsado el botón DERECHO para avanzar rápidamente). Pulse el botón IZQUIERDO para confirmar las horas. Pulse el botón DERECHO para avanzar los minutos (mantenga pulsado el botón DERECHO para avanzar rápidamente). Pulse el botón IZQUIERDO para confirmar los minutos y avanzar a la función de “Mantenimiento necesario”.

Función de mantenimiento necesario: en la parte superior izquierda aparecerá el icono de “llave”, justamente debajo de la llave aparecerá la indicación de KM (o de millas – M) y los dígitos de la hilera superior se iluminarán intermitentemente. Los dígitos representan el intervalo de distancia en KM (o millas) donde el icono de llave empezará a iluminarse intermitentemente para recordarle a uste que debe realizar el mantenimiento de su bicicleta. Usted puede escoger un recordatorio de mantenimiento para cada 200, 400, 600 y 800 KM (o millas), etc. Pulse el botón IZQUIERDO para detener la iluminación intermitente de la llave ( ). Pulse el botón IZQUIERDO para confirmar el intervalo de mantenimiento y salir del modo de configuración.

ODÓMETRO: para configurar el odómetro (ODO) después de reemplazar la pila y de fijar el tamaño de la rueda, pulse el botón DERECHO para avanzar al modo de ODO y luego mantenga pulsado el botón IZQUIERDO durante cinco (5) segundos hasta que el último dígito de ODO se ilumine intermitentemente. Para ajustar el valor, pulse el botón DERECHO y luego pulse el botón IZQUIERDO para confirmar y escoger el valor. Repita esta secuencia para lograr el valor deseado del odómetro.

Page 41: console 500 - The Bell Garage · de montage de l’ordinateur n’interfère avec les freins ou les roues. Inspecter souvent les vis et les écrous pour vérifier leur fixation. Cadence

FUnCiOnES dEL COMPUTAdOR

VISUALIZACIÓN

Se tienen tres pantallas principales. Pulse el botón DERECHO pasar de una a otra de las tres pantallas de visualización.

Pantalla 3

Cadencia (RPM)

Velocidad actual (SPD)Reloj (CLK)

Distancia total/odómetro (ODO)

Comparador de velocidad (+ o -)

Tendencia de velocidad

Pantalla 2

Cadencia (RPM)

Velocidad actual (SPD)

Velocidad promedio (AVS)

Velocidad máxima (MXS)

Comparador de velocidad (+ o -)

Tendencia de velocidad

Pantalla 1

Cadencia (RPM)

Velocidad actual (SPD)

Distancia recorrida (DST)

Temporizador de recorrido (TM)

Comparador de velocidad (+ o -)

Tendencia de velocidad

Page 42: console 500 - The Bell Garage · de montage de l’ordinateur n’interfère avec les freins ou les roues. Inspecter souvent les vis et les écrous pour vérifier leur fixation. Cadence

FUnCiOnES dEL COMPUTAdOR

Cadencia: se muestra la Cadencia actual ( RPM) en la Hilera superior de la pantalla. Cadencia es la velocidad rotacional de los giros de las bielas en RPM (revoluciones por minuto). Cuando los “corchetes” alrededor del ícono de Biela se iluminan intermitentemente ( ) ( ), el computador está recibiendo señales de cadencia.

Para ver la Cadencia promedio RPM) pulse el botón izquierdo y se visualizará la Cadencia promedio (ILUMINADA INTERMITENTEMENTE) durante 4 Segundos.

Comparador de velocidad: aparece una señal de “+” o de “-” en la segunda línea a la derecha del icono de SPD (Velocidad actual). Un “+” indica que usted viaja a mayor velocidad que su velocidad promedio (AVS). Un “-” indica que usted viaja a una velocidad más lenta que su velocidad promedio.

Tendencia de velocidad (Aceleración y Desaceleración): un icono de ciclista aparece en la segunda hilera de la visualización. Las ruedas giran hacia delante para indicar aceleración, y giran hacia atrás para indicar desaceleración.

Page 43: console 500 - The Bell Garage · de montage de l’ordinateur n’interfère avec les freins ou les roues. Inspecter souvent les vis et les écrous pour vérifier leur fixation. Cadence

MOdOS AdiCiOnALES dE FUnCiÓn

Función de recordatorio de mantenimiento: la Función de mantenimiento necesario le deja saber a usted cuándo necesita usted hacer el mantenimiento programado de su bicicleta, por ejemplo, volver a aceitar su cadena después de haber logrado una distancia preestablecida. El icono de Mantenimiento necesario ( ) aparecerá cuando se requiera el mantenimiento.

Durante el proceso de configuración, usted puede fijar la función de recordatorio de mantenimiento preestablecido a 200, 400, 600 u 800 km (o millas). Si se selecciona 600 km, la llave se iluminará intermitentemente a los 600, 1200 o 1800 km (o millas), etc. Pulse el botón IZQUIERDO para detener la iluminación intermitente del icono de la llave ( ).

Modo de Explorar (SCAN): el modo de Explorar le permite a usted ver todas las pantallas sin pulsar botón alguno. Se podrá visualizar cada pantalla durante cuatro (4) segundos. Pulse el botón DERECHO hasta que el icono de SCAN aparece en el lado izquierdo de la segunda hilera. Pulse el botón DERECHO para detener el modo de SCAN; observe que el modo de SCAN está ACTIVADO (en ON) únicamente cuando se muestra SCAN en la pantalla.

Reloj (CLK): en la tercera hilera se visualiza un reloj de 12/24 horas.

Velocímetro (SPD): en la segunda hilera se visualiza la Velocidad instantánea. El rango de medición es de 0 a 99 km/h (0 a 99 millas (M)/h), y la precisión es de +/- 0,5 km/h (0,5 M/h).

Page 44: console 500 - The Bell Garage · de montage de l’ordinateur n’interfère avec les freins ou les roues. Inspecter souvent les vis et les écrous pour vérifier leur fixation. Cadence

MOdOS AdiCiOnALES dE FUnCiÓn

Odómetro (ODO): en la hilera inferior se visualiza la distancia total viajada (ODO). Para restaurar ODO, pulse y mantenga pulsados los botones IZQUIERDO y DERECHO durante cinco (5) segundos o desmonte la pila.

Distancia recorrida – tripometer (DST): la distancia recorrida (DST) se visualiza en la tercera hilera. La Distancia recorrida se activa automáticamente con el aporte del velocímetro. Restaure DST a cero (pase a la pantalla DST – SCAN APAGADO (OFF)) al pulsar el botón IZQUIERDO durante dos (2) segundos.

NOTA: Se restaurarán tanto TM (Temporizador de recorrido) como AVS (Velocidad promedio).

Velocidad máxima (MXS): la Velocidad máxima (MXS) se visualiza en la hilera inferior. La velocidad máxima se almacena en memoria y se actualiza únicamente cuando se logra una velocidad más alta. Para restaurar la velocidad máxima, pulse y mantenga pulsado el botón IZQUIERDO en la pantalla de visualización de MXS durante dos (2) segundos.

Page 45: console 500 - The Bell Garage · de montage de l’ordinateur n’interfère avec les freins ou les roues. Inspecter souvent les vis et les écrous pour vérifier leur fixation. Cadence

MOdOS AdiCiOnALES dE FUnCiÓn

Velocidad promedio (AVS): se visualiza la Velocidad promedio (AVS) en la tercera hilera. AVS se calcula a partir del Temporizador de viaje y la Distancia recorrida (tripometer).

Temporizador de viaje (TM): el Temporizador de viaje (TM) se visualiza en la última hilera. El Temporizador de viaje se activa automáticamente a partir del aporte del velocímetro (cuando la rueda delantera gira). Registra únicamente el tiempo que realmente se viaja en bicicleta. Para restaurar TM a cero, pulse y mantenga pulsado el botón IZQUIERDO en la pantalla de visualización de TM, durante dos (2) segundos.

NOTA: Se restaurarán tanto DST (Distancia recorrida) como AVS (Velocidad promedio).

Inicio / desconexión automáticos: para prolongar la vida de servicio de la pila, el computador automáticamente desconectará la unidad si se deja de usar durante más de cinco (5) o seis (6) minutos. La pantalla se volverá a encender al pulsar uno u otro botón.

Page 46: console 500 - The Bell Garage · de montage de l’ordinateur n’interfère avec les freins ou les roues. Inspecter souvent les vis et les écrous pour vérifier leur fixation. Cadence

LOCALiZACiÓn dE AVERÍAS

PROBLEMA SOLUCIÓN

No hay valor de cadencia Verifique que el sensor de cadencia y el imán de cadencia estén correctamente alineados.

Valor de cadencia inexacto Verifique que el sensor de cadencia y el imán de cadencia estén correctamente alineados.

Lectura de velocidad máxima inexacta

Interferencia atmosférica o de radiofrecuencia (RF) desconocida. Restaurar la Velocidad máxima.

No hay lectura de velocímetro Alineación incorrecta de imán/transmisor. Revise la alineación del imán/transmisor y verifique que la pila del transmisor de la rueda funcione correctamente.

Lectura incorrecta del velocímetro

Interferencia de RF de fuentes electromagnéticas tales como aparatos electrónicos, lámpara fluorescentes, cables de alta tensión, líneas telefónicas, etc.

Respuesta lenta de la pantalla Temperatura fuera de los límites de funcionamiento (0-55°C o 32-125°F).

No hay lectura de Distancia recorrida

Alineación incorrecta de imán/transmisor. Revise la alineación del imán/transmisor y verifique que la pila del transmisor de la rueda funcione correctamente.

La pantalla muestra figuras irregulares o está en blanco

Vuelva a instalar la pila del computador y verifique que la pila del computador funcione correctamente

Pantalla negra Temperatura muy alta o pantalla expuesta a la luz solar directa durante demasiado tiempo.

Page 47: console 500 - The Bell Garage · de montage de l’ordinateur n’interfère avec les freins ou les roues. Inspecter souvent les vis et les écrous pour vérifier leur fixation. Cadence
Page 48: console 500 - The Bell Garage · de montage de l’ordinateur n’interfère avec les freins ou les roues. Inspecter souvent les vis et les écrous pour vérifier leur fixation. Cadence

7015633 / 7019882 / 7015632 / 7019886